﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:05.030 --> 00:00:12.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:12.030 --> 00:00:16.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:00:17.320 --> 00:00:20.240
‫چه خبره؟ در رو الان باز کن، لعنتی.

00:00:20.320 --> 00:00:22.360
‫ولی ما تازه همدیگه رو دوباره پیدا کردیم.

00:00:23.440 --> 00:00:25.120
‫بابا، همینجا بمون.

00:00:25.200 --> 00:00:26.960
‫دیوید.

00:00:27.760 --> 00:00:30.480
‫- بیا. دوباره بشین.
‫- لعنت.

00:00:31.120 --> 00:00:34.240
‫گوشی من کجاست؟ فین، تو گوشیت رو داری؟

00:00:35.920 --> 00:00:37.560
‫دیوید.

00:00:38.480 --> 00:00:40.000
‫دیوید.

00:00:41.840 --> 00:00:43.480
‫صدای اونو می‌شنوی؟

00:00:46.440 --> 00:00:48.640
‫اگه همین الان یه جا نشینی و گوش ندی،

00:00:49.320 --> 00:00:51.760
‫اوضاع اینجا خیلی ناخوشایند می‌شه.

00:00:52.280 --> 00:00:53.520
‫بابا، فقط ازش اطاعت کن، لطفا.

00:01:03.280 --> 00:01:04.440
‫بابایی.

00:01:13.080 --> 00:01:14.360
‫همه چی درست می‌شه، عزیزم.

00:01:19.160 --> 00:01:20.480
‫از ما چی می‌خوای؟

00:01:21.800 --> 00:01:24.680
‫فکر کنم بهتره یه سری جواب بهتون بدم، هوم؟

00:01:29.720 --> 00:01:32.840
‫بازی خیریه بزرگ به یادبود پسرانمون

00:01:41.520 --> 00:01:44.120
‫آماده‌ای؟ شروع بازی نیم ساعت دیگه است.

00:01:44.960 --> 00:01:46.600
‫- الان میام.
‫- باشه.

00:01:59.280 --> 00:02:04.400
‫آرد، بیکن، قرص معده

00:02:04.480 --> 00:02:07.640
‫می‌تونی انجامش بدی!
‫همه‌تون می‌تونید انجامش بدید!

00:02:08.960 --> 00:02:10.560
‫حالت خوبه، عزیزم؟

00:02:11.760 --> 00:02:13.840
‫این اواخر خیلی حواس پرت شدی.

00:02:17.320 --> 00:02:19.040
‫توماس به تو رفته.

00:02:21.080 --> 00:02:22.480
‫می‌تونست بدتر باشه.

00:02:22.560 --> 00:02:25.160
‫هی. من همینجا نشستم.

00:02:25.240 --> 00:02:27.720
‫<i>یک سال پیش، یه تراژدی غیرقابل تصور</i>

00:02:27.800 --> 00:02:29.560
‫<i>برای لیگ اتفاق افتاد</i>

00:02:30.080 --> 00:02:33.680
‫<i>به یادبود بازیکنان
‫مرحوم باشگاه فوتبال وولهایم</i>

00:02:33.760 --> 00:02:37.480
‫<i>فرانک لاوویتز، مایکل کوهن، و ینس شوتنر</i>

00:02:37.560 --> 00:02:39.680
‫<i>لطفا یه دقیقه سکوت کنید</i>

00:03:11.920 --> 00:03:13.280
‫ادامه بده. کارت عالیه.

00:03:14.160 --> 00:03:15.560
‫راه دیگه! بیا.

00:03:18.480 --> 00:03:19.800
‫خوبه، پیتر. بدو.

00:03:19.880 --> 00:03:22.200
‫- برو، پیتر. دنبالش کن!
‫- برو! بیا!

00:03:22.720 --> 00:03:23.800
‫بریم!

00:03:24.960 --> 00:03:27.600
‫- روش بمون، حالا. بیا! برو، پیتر!
‫- هی، بیا! برو، برو بگیرش!

00:03:27.680 --> 00:03:29.280
‫بیا! برو بگیرش!

00:03:37.240 --> 00:03:39.760
‫- چی؟ این که چیزی نبود!
‫- کارت قرمز؟

00:03:42.160 --> 00:03:43.680
‫یه مشت مزخرف.

00:03:44.400 --> 00:03:45.680
‫بس کنید!

00:03:56.640 --> 00:04:00.160
‫چتونه؟ اصلا شبیه خودتون نیستید.

00:04:00.680 --> 00:04:03.160
‫تو اینو می‌خواستی، درسته؟
‫که من بیشتر تلاش کنم؟

00:04:03.240 --> 00:04:05.120
‫آره، ولی این تو نیستی.

00:04:05.640 --> 00:04:07.880
‫ممکنه پای اون پسر شکسته باشه، پیتر.

00:04:07.960 --> 00:04:11.560
‫اگه… می‌تونستم کنار بکشم،
‫این اتفاق نمی‌افتاد.

00:04:12.080 --> 00:04:13.360
‫همونطور که قول دادی.

00:04:15.560 --> 00:04:17.600
‫پسرهایی که باهاشون بازی می‌کردی فلان می‌شن…

00:04:19.480 --> 00:04:20.640
‫هم‌تیمی‌هات نابود می‌شن،

00:04:21.760 --> 00:04:24.080
‫و بعد تو می‌ری و درست
‫بعدش تیم رو ترک می‌کنی.

00:04:24.840 --> 00:04:27.400
‫- می‌تونی تصور کنی چطور به نظر میاد؟
‫- باحاله، مامان.

00:04:29.480 --> 00:04:31.040
‫تو همیشه بهترین‌ها رو برام می‌خوای.

00:04:31.120 --> 00:04:34.200
‫من نمی‌ذارم پسرم تو سلول زندان زجر بکشه.

00:04:35.720 --> 00:04:39.520
‫معلومه که نه. نه وقتی خونه خیلی بهتره.

00:05:06.200 --> 00:05:08.640
‫پیتر، شام حاضره!

00:05:10.600 --> 00:05:12.240
‫من امشب نمی‌تونم.

00:05:12.880 --> 00:05:15.160
‫- برنامه داری؟
‫- با یه نفر قرار دارم.

00:05:16.800 --> 00:05:18.520
‫در مورد…

00:05:19.640 --> 00:05:20.640
‫…اون یه نفر بهم بگو.

00:05:21.240 --> 00:05:22.120
‫این چی بود؟

00:05:23.480 --> 00:05:25.280
‫بهم بگو با کی قرار داری.

00:05:26.000 --> 00:05:27.080
‫هیچکی، واقعا.

00:05:30.280 --> 00:05:32.680
‫پیتر؟ باهام حرف بزن.

00:05:33.360 --> 00:05:35.000
‫با یه دختره. باشه، مامان؟

00:06:35.120 --> 00:06:36.400
‫بهتره جواب بدم.

00:06:37.760 --> 00:06:39.120
‫شاید یورگن باشه.

00:06:40.320 --> 00:06:44.360
‫- تقریبا رسیدم.
‫- ولی نمی‌خوام هنوز بیای.

00:06:53.120 --> 00:06:56.560
‫- الو؟
‫- بیرگیت؟ منم.

00:06:58.360 --> 00:06:59.440
‫سندی؟

00:06:59.520 --> 00:07:00.520
‫من…

00:07:01.680 --> 00:07:04.760
‫- باید با هورست حرف بزنم.
‫- فکر می‌کنی اون اینجاست؟

00:07:05.280 --> 00:07:07.880
‫وقت بازی ندارم. فقط گوشی رو بده بهش.

00:07:08.400 --> 00:07:10.560
‫سعی کردی با محل کارش تماس بگیری، عزیزم؟

00:07:10.640 --> 00:07:13.200
‫جیمینی کریکت، بیرگیت.
‫من ماشینشو جلوی در خونت می‌بینم.

00:07:13.280 --> 00:07:14.240
‫چه خبره؟

00:07:28.680 --> 00:07:29.760
‫لعنت.

00:07:39.640 --> 00:07:41.040
‫عزیزم.

00:07:42.840 --> 00:07:45.760
‫فکر کردم یورگن خونه‌ست
‫و با هم یه نوشیدنی می‌خوریم.

00:07:45.840 --> 00:07:46.920
‫من احمق نیستم.

00:07:48.200 --> 00:07:51.200
‫ما هر دو می‌دونیم که از دوشنبه تا چهارشنبه،
‫یورگن برای کارش بیرونه.

00:07:51.280 --> 00:07:54.640
‫و دقیقا همون روزهایی هست
‫که تو همیشه اضافه کار می‌کنی.

00:07:55.760 --> 00:07:57.480
‫و خب معلومه که چیزای…

00:07:59.960 --> 00:08:01.440
‫…دیگه هم هست.

00:08:02.800 --> 00:08:03.800
‫حالت خوبه؟

00:08:07.600 --> 00:08:09.880
‫منم. یه چیزی اشتباهه، هورست.

00:08:29.600 --> 00:08:31.920
‫تجربه بهم نشون داده که
‫بهتره مستقیم برم سر اصل مطلب

00:08:32.000 --> 00:08:33.360
‫تا اینکه بخوام دور و ورش بزنم.

00:08:35.160 --> 00:08:36.360
‫زنت سرطان داره.

00:08:37.920 --> 00:08:40.080
‫تا جایی که ما می‌تونیم تشخیص بدیم،
‫تقریبا عضوی نیست

00:08:40.160 --> 00:08:41.240
‫که درگیر نشده باشه.

00:08:42.720 --> 00:08:44.000
‫ببخشید؟

00:08:44.080 --> 00:08:45.560
‫واقعا خیلی متاسفم.

00:08:51.360 --> 00:08:52.640
‫بعدش چی؟

00:08:53.960 --> 00:08:56.480
‫در مورد درمان، البته. برش داریم؟

00:08:57.000 --> 00:08:59.320
‫می‌ترسم جراحی اینجا کمکی بهمون نکنه.

00:08:59.400 --> 00:09:01.000
‫سرطان همه‌جا هست.

00:09:09.520 --> 00:09:11.840
‫مطمئنم راه‌های دیگه‌ای هم هست، البته.

00:09:12.520 --> 00:09:14.480
‫در مورد شیمی‌درمانی چی؟

00:09:16.960 --> 00:09:19.680
‫تئو، از آدلر،
‫اون روش رو امتحان کرد، مگه نه؟

00:09:20.640 --> 00:09:23.280
‫همونطور که می‌دونید،
‫درمان تئو موفقیت‌آمیز نبود.

00:09:24.440 --> 00:09:27.800
‫و رک بخوام بگم،
‫پیش‌آگهی اون به مراتب بهتر بود.

00:09:29.280 --> 00:09:31.640
‫البته، ما می‌تونیم
‫شیمی‌درمانی رو شروع کنیم.

00:09:31.720 --> 00:09:32.840
‫ولی اگه از من بپرسید،

00:09:33.520 --> 00:09:37.400
‫بهتون می‌گم از وقتتون استفاده کنید
‫و به یه سری از آرزوهاتون برسید.

00:09:37.480 --> 00:09:39.440
‫شما دکتر هستید، لعنتی!

00:09:39.520 --> 00:09:41.360
‫من هیچوقت چیزی شبیه به این ندیدم.

00:09:42.600 --> 00:09:44.080
‫چی می‌گید؟

00:09:44.760 --> 00:09:45.760
‫خانم اشمیت،

00:09:45.840 --> 00:09:49.040
‫شما اخیرا در معرض هیچ نوع اشعه‌ای بودید؟

00:09:58.120 --> 00:09:59.480
‫لطفا منو ببخشید.

00:10:01.680 --> 00:10:02.760
‫عزیزم؟

00:10:10.840 --> 00:10:11.840
‫عزیزم.

00:10:13.440 --> 00:10:15.720
‫ما یه نظر دیگه هم می‌گیریم. قول می‌دم.

00:10:16.240 --> 00:10:19.080
‫چرا؟ تو دقیقا می‌دونی چه اتفاقی افتاده.

00:10:19.160 --> 00:10:21.400
‫- می‌خوای مطمئن بشی که واقعا دارم می‌میرم؟
‫- عزیزم!

00:10:23.120 --> 00:10:24.680
‫شرایط ایده‌آله.

00:10:24.760 --> 00:10:27.600
‫حالا، بالاخره، می‌تونی
‫با بیرگیت عزیزت باشی.

00:10:27.680 --> 00:10:30.720
‫مشکل اصلی الان یورگنه.
‫ولی تو یه فکری می‌کنی.

00:10:30.800 --> 00:10:33.760
‫- فکر می‌کنی من یه جورایی هیولا هستم؟
‫- اوه، بس کن هورست!

00:10:34.360 --> 00:10:36.000
‫تو اینجا قربانی نیستی.

00:10:36.080 --> 00:10:38.800
‫متاسفم. اتفاقی که
‫با بیرگیت افتاد یه اشتباه بود.

00:10:38.880 --> 00:10:41.400
‫- کار، استرس…
‫- بیرگیت به جهنم!

00:10:43.280 --> 00:10:44.920
‫می‌تونستم اون رو درستش کنم.

00:10:45.000 --> 00:10:46.720
‫همونطور که با این واقعیت کنار میام

00:10:46.800 --> 00:10:49.400
‫که کارت خیلی مهم‌تر از منه.

00:10:51.160 --> 00:10:55.200
‫اما اینکه پدر وحشتناکی بودی؟
‫هیچوقت از این نمی‌گذرم.

00:11:26.240 --> 00:11:32.560
‫♪ و تو باور نداری که
‫اون همیشه به تو وفاداره ♪

00:11:34.680 --> 00:11:39.720
‫♪ پس برگرد، به صورتش نگاه کن ♪

00:11:40.800 --> 00:11:47.400
‫♪ و اشک‌ها رو می‌بینی که دروغ نمی‌گن ♪

00:11:48.840 --> 00:11:55.240
‫♪ شب و روز همه چی با اون زیبا بود ♪

00:12:17.520 --> 00:12:19.400
‫برای حالت تهوع عالیه. هوم؟

00:12:21.360 --> 00:12:22.600
‫به من اعتماد کن، عزیزم.

00:12:22.680 --> 00:12:26.640
‫من همیشه وقتی مادرم زیاد مشروب می‌خورد،
‫یه فنجون از این براش درست می‌کردم.

00:12:34.000 --> 00:12:36.080
‫نمی‌خوای یه وقت اونو بیاری اینجا؟

00:12:37.040 --> 00:12:38.840
‫همونی که همیشه می‌بینیش.

00:12:39.680 --> 00:12:40.960
‫اوم، اه…

00:12:42.840 --> 00:12:44.760
‫مطمئن نیستم پدرش موافقت کنه.

00:12:45.360 --> 00:12:48.320
‫خانواده‌اش خیلی مذهبی هستن.
‫به خاطر همینه که یواشکی قرار می‌ذاریم.

00:12:49.360 --> 00:12:51.400
‫چه رمانتیک.

00:12:52.720 --> 00:12:55.720
‫پس در موردش بهم بگو. دوست دارم بدونم.

00:12:56.240 --> 00:12:57.560
‫خب، اون خیلی باهوشه.

00:12:58.440 --> 00:13:02.000
‫خیلی به سیاست علاقه داره
‫و همیشه می‌خواد بدونه چه خبره.

00:13:02.680 --> 00:13:05.320
‫و عاشق گروه رولینگ استونز
‫و استیو مک‌کوئینه.

00:13:06.480 --> 00:13:10.120
‫می‌تونیم ساعت‌ها در مورد فیلم‌ها
‫حرف بزنیم و اصلا خسته نشیم.

00:13:12.360 --> 00:13:14.720
‫ولی می‌تونیم فقط کنار هم بشینیم.

00:13:15.920 --> 00:13:17.000
‫تو سکوت.

00:13:22.040 --> 00:13:23.920
‫خیلی عالی به نظر میاد، عزیزم.

00:13:30.400 --> 00:13:32.320
‫فکر کنم دیگه با من ازدواج نمی‌کنی، بالاخره.

00:13:33.640 --> 00:13:34.640
‫یادت نیست؟

00:13:34.720 --> 00:13:36.600
‫وقتی کوچیک بودی، بهم می‌گفتی،

00:13:36.680 --> 00:13:39.720
‫ "مامان، وقتی بابا رفت،
‫من به جاش با تو ازدواج می‌کنم، باشه؟"

00:13:40.960 --> 00:13:44.080
‫درسته. حتی تو مدرسه.
‫به همه معلم‌ها می‌گفتی.

00:13:44.160 --> 00:13:47.520
‫ "من با مامانم ازدواج می‌کنم!"

00:13:48.600 --> 00:13:51.640
‫خیلی بچه…

00:13:52.160 --> 00:13:53.320
‫…نازی بودی.

00:13:57.560 --> 00:13:58.800
‫از کی شروع به لکنت زبون کردی؟

00:14:03.280 --> 00:14:04.920
‫مامان؟

00:14:07.000 --> 00:14:08.080
‫مامان؟

00:14:09.600 --> 00:14:12.120
‫یادت میاد وقتی مادربزرگ رفت بیمارستان؟

00:14:14.200 --> 00:14:15.960
‫تو ناراحت بودی، و من سعی کردم آرومت کنم

00:14:16.040 --> 00:14:20.520
‫و گفتم هیچ اتفاق بدی قرار نیست بیفته،
‫بعد… چند روز بعد، دیگه نبود.

00:14:22.120 --> 00:14:23.920
‫تو هیچوقت منو به خاطر دروغ گفتن…

00:14:24.720 --> 00:14:26.040
‫…اون موقع نبخشیدی.

00:14:36.080 --> 00:14:38.120
‫دکترا یه چیزی پیدا کردن، عزیزم.

00:14:39.480 --> 00:14:40.760
‫من مریض شدم.

00:14:44.080 --> 00:14:46.240
‫و اونا گفتن که من دیگه خوب نمی‌شم.

00:14:49.360 --> 00:14:52.320
‫منظورت از "خوب نمی‌شم" چیه؟ چی داری می‌گی؟

00:14:54.440 --> 00:14:56.040
‫خیلی متاسفم.

00:14:58.440 --> 00:14:59.920
‫من تنها می‌مونم، مامان.

00:15:00.000 --> 00:15:01.440
‫من تو رو تنها نمی‌ذارم.

00:15:02.680 --> 00:15:04.840
‫پدرت همیشه اینجا برای تو خواهد بود.

00:15:19.840 --> 00:15:21.200
‫هورست.

00:15:22.240 --> 00:15:23.240
‫هورست.

00:15:26.120 --> 00:15:28.000
‫گفتی می‌تونی مرگ رو شکست بدی.

00:15:29.880 --> 00:15:30.880
‫چی؟

00:15:31.480 --> 00:15:32.920
‫تو آزمایشگاهت.

00:15:33.000 --> 00:15:34.240
‫گفتی نزدیک بودی

00:15:34.320 --> 00:15:37.720
‫که یه درمان برای همه
‫ بیماری‌های انسان پیدا کنی.

00:15:39.520 --> 00:15:43.280
‫اونا مجبورم کردن اون تحقیق رو متوقف کنم،
‫عزیزم. متاسفانه، دیگه انجامش نمی‌دم.

00:15:44.080 --> 00:15:49.040
‫چرا چیزی نگفتی؟ این اصلا منطقی نیست…

00:15:49.560 --> 00:15:51.360
‫این اصلا منطقی نیست.

00:15:53.000 --> 00:15:54.360
‫من…

00:15:55.680 --> 00:15:59.120
‫من نمی‌تونستم بی‌خطر بودنش رو
‫قبل از آزمایش روی انسان ثابت کنم.

00:15:59.200 --> 00:16:02.520
‫خب که چی؟ مگه این
‫تو پزشکی یه چیز عادی نیست؟

00:16:02.600 --> 00:16:05.240
‫قبل از اینکه یه دارو وارد بازار بشه،
‫آدما اونو آزمایش می‌کنن.

00:16:05.320 --> 00:16:07.880
‫این به اندازه کافی درسته، اما تو این مورد،

00:16:09.240 --> 00:16:14.240
‫برای اینکه یه سری آزمایش موفق داشته باشیم،
‫لازم بود که همه آزمودنی‌ها بمیرن.

00:16:15.080 --> 00:16:16.520
‫نمی‌فهمم.

00:16:20.440 --> 00:16:25.240
‫سرطان، از این جور چیزا، فقط می‌تونه
‫به سلول‌های انسان حمله کنه و نابودشون کنه.

00:16:25.320 --> 00:16:29.160
‫اما اگه ما می‌تونستیم… می‌تونستیم…

00:16:29.240 --> 00:16:31.960
‫آگاهی، احساسات، ذهن رو بگیریم

00:16:32.040 --> 00:16:36.520
‫و اون‌ها رو تو یه هارد درایو الکترونیکی ذخیره کنیم،
‫همه‌چی که یه انسان رو تشکیل می‌ده رو ذخیره کنیم،

00:16:36.600 --> 00:16:39.840
‫بعد نذاریم که تو بدن خودشون بپوسن؟

00:16:41.800 --> 00:16:43.240
‫کشتی غرق می‌شه.

00:16:44.080 --> 00:16:47.600
‫اما بیمار داخلش، تو یه قایق نجات نشسته.

00:16:48.120 --> 00:16:52.200
‫هیچ بیماری تو دنیا نمی‌تونه
‫یه کامپیوتر رو آلوده کنه.

00:16:53.760 --> 00:16:57.000
‫اگه ما پوسته انسانی‌مون رو رها کنیم،

00:16:58.520 --> 00:17:00.040
‫جاودانه می‌شیم.

00:17:01.400 --> 00:17:03.960
‫اگه دیگه انسان نباشم، چی هستم؟

00:17:08.440 --> 00:17:09.440
‫این.

00:17:36.760 --> 00:17:40.120
‫بیا. بذار فقط تو رو برگردونیم خونه.

00:17:42.440 --> 00:17:43.520
‫من هستم.

00:17:46.240 --> 00:17:49.520
‫من حاضرم آزمودنی تو باشم. داوطلب می‌شم.

00:17:50.240 --> 00:17:52.280
‫عزیزم. من…

00:17:54.160 --> 00:17:56.000
‫حتی مطمئن نیستم که جواب بده.

00:17:56.760 --> 00:17:59.040
‫تا حالا فقط روی میمون‌ها
‫و موش‌ها آزمایش شده.

00:17:59.120 --> 00:18:02.600
‫خب؟ جواب داد…

00:18:03.120 --> 00:18:04.240
‫…روشون؟

00:18:05.000 --> 00:18:06.320
‫تو بیشتر موارد.

00:18:09.160 --> 00:18:11.600
‫مغز ما خیلی پیچیده است، البته.

00:18:11.680 --> 00:18:13.040
‫من به هر حال می‌میرم، هورست.

00:18:13.120 --> 00:18:15.320
‫دیگه چقدر می‌تونه بدتر بشه؟

00:18:15.960 --> 00:18:18.720
‫این دستگاه یه شانس کوچیک
‫ارائه می‌ده، حداقل.

00:18:19.360 --> 00:18:22.760
‫من اون جور مادری نیستم
‫که بچه‌هاشو پشت سر بذاره.

00:18:24.520 --> 00:18:26.400
‫تو اینو بهم مدیونی.

00:18:27.960 --> 00:18:29.440
‫و تو خوب اینو می‌دونی.

00:18:38.120 --> 00:18:43.840
‫دو ماه بعد

00:19:00.480 --> 00:19:03.360
‫پل، می‌تونی لطفا دستگاه کنترل رو
‫به مارک برسونی؟

00:19:03.440 --> 00:19:06.080
‫- اینم کابل‌هات، آندریاس.
‫- ممنون، تیمو.

00:19:09.600 --> 00:19:12.160
‫صفحه نمایش بزرگ اینجاست، روی دیوار.

00:19:15.800 --> 00:19:18.880
‫- این مانیتور می‌ره تو اتاق شما.
‫- آره، سمت راست.

00:19:18.960 --> 00:19:20.080
‫- ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.

00:19:26.520 --> 00:19:27.680
‫ویلهلم.

00:19:28.800 --> 00:19:30.920
‫- اوضاع چطوره؟
‫- خوبه.

00:19:31.000 --> 00:19:33.000
‫درخواست‌هاتو تو سیستم پیاده می‌کنم،

00:19:33.080 --> 00:19:35.880
‫که همه‌چی برای انتقال تو روون پیش بره. خب…

00:19:38.440 --> 00:19:40.120
‫اونقدرها هم که به نظر میاد بد نیست.

00:19:40.720 --> 00:19:43.160
‫از تجربه شخصی حرف می‌زنی؟

00:19:45.640 --> 00:19:47.800
‫- اینجا چیه؟
‫- دکمه خاموشه.

00:19:51.760 --> 00:19:54.800
‫عجیبه. یادم نمیاد اینو به
‫لیست خواسته‌هام اضافه کرده باشم.

00:20:05.040 --> 00:20:07.360
‫وقتی باردار بچه دومم بودم،

00:20:07.440 --> 00:20:12.600
‫اون روشی که برای دیدن جنسیت بچه انجام شد،
‫کار تو بود، درسته؟

00:20:13.120 --> 00:20:14.080
‫آره.

00:20:14.880 --> 00:20:18.120
‫می‌دونی چی سر اون
‫اختراع کوچولوی میمون افتاد؟

00:20:18.200 --> 00:20:21.120
‫اسمش چی بود؟ وکتور ساند؟

00:20:21.200 --> 00:20:23.160
‫تولیدش متوقف شد.

00:20:23.240 --> 00:20:24.680
‫واقعا؟ چرا؟

00:20:25.200 --> 00:20:28.000
‫تو داشتی کار جدیدی می‌کردی، مگه نه؟

00:20:31.000 --> 00:20:33.400
‫امروزه، دکترا بیشتر از
‫سونوگرافی استفاده می‌کنن.

00:20:38.400 --> 00:20:42.640
‫چون سونوگرافی هیچ آسیبی به بچه نمی‌زنه.

00:20:43.480 --> 00:20:47.280
‫چون سونوگرافی باعث سرطان نمی‌شه.

00:20:48.720 --> 00:20:49.960
‫به من نگاه کن.

00:20:51.400 --> 00:20:54.160
‫فقط ببین این وکتور ساندِ تو
‫چه بلایی سرم آورده!

00:20:54.960 --> 00:21:00.400
‫اه، اتفاقی که برای بچه و تو افتاد، هیچ ربطی
‫به معاینه‌ای که ما انجام دادیم نداره.

00:21:01.240 --> 00:21:02.240
‫قسم می‌خورم.

00:21:03.120 --> 00:21:06.480
‫من اصلا سیگار نمی‌کشم.
‫هیچوقت زیاد مشروب نخوردم.

00:21:06.560 --> 00:21:08.160
‫مطمئن شدم که غذای سالم می‌خورم.

00:21:08.240 --> 00:21:12.200
‫و با این حال، یه جوری، بدنم پر از سرطان شده
‫انگار تو حموم پلوتونیوم خوابیدم.

00:21:14.160 --> 00:21:15.560
‫متاسفم.

00:21:17.320 --> 00:21:18.760
‫می‌تونی جبرانش کنی.

00:21:29.560 --> 00:21:35.680
‫♪ تو تنها نیستی وقتی خواب عشق رو می‌بینی ♪

00:21:36.280 --> 00:21:40.400
‫♪ هزاران قلب جوان ♪

00:21:40.480 --> 00:21:42.960
‫♪ امروز هیچ آرامشی نخواهند یافت ♪

00:21:43.720 --> 00:21:47.440
‫♪ هزاران قلب جوان ♪

00:21:47.520 --> 00:21:50.480
‫♪ همون حسرت تو رو دارن ♪

00:21:52.080 --> 00:21:56.000
‫♪ اوه، عزیزم، تو تنها نیستی ♪

00:21:56.080 --> 00:21:59.680
‫♪ وقتی امشب خواب می‌بینی ♪

00:22:01.520 --> 00:22:03.400
‫♪ تو تنها نیستی ♪

00:22:04.120 --> 00:22:07.960
‫♪ وقتی خواب عشق رو می‌بینی ♪

00:22:08.040 --> 00:22:12.200
‫♪ با حسرت و رویاهام ♪

00:22:12.280 --> 00:22:15.640
‫♪ من با تو هستم ♪

00:22:15.720 --> 00:22:19.000
‫♪ عزیزم، تو تنها نیستی… ♪

00:22:19.080 --> 00:22:21.440
‫مامان؟ مامان، بیا بریم بالا.

00:22:29.640 --> 00:22:32.080
‫اصلا شبیه من نیست.

00:22:32.600 --> 00:22:35.200
‫بیا. آخه، چرا سرش مربعیه؟

00:22:36.240 --> 00:22:41.080
‫وقتی سر واقعی من انقدر ظریف و دوست داشتنیه.

00:22:48.880 --> 00:22:51.080
‫می‌دونی که لازم نیست
‫این کار رو برام بکنی، مامان.

00:22:51.760 --> 00:22:53.400
‫اینطور نیست، عزیزم.

00:22:54.080 --> 00:22:56.280
‫تو تنها دلیل نیستی.

00:22:59.160 --> 00:23:01.360
‫چرا باید فردا باشه، مامان؟

00:23:02.560 --> 00:23:05.440
‫- شاید بتونی صبر کنی، منظورم اینه که…
‫- تا وقتی که رو تخت مرگ باشم؟

00:23:10.120 --> 00:23:13.400
‫پدرت می‌گه که این فرآیند
‫احتمالا بهتر جواب می‌ده

00:23:13.480 --> 00:23:16.240
‫اگه من حداقل یه کم تو خودم نیرو داشته باشم.

00:23:35.800 --> 00:23:37.560
‫بشین، عزیزم.

00:23:56.440 --> 00:23:58.000
‫اوم، می‌تونی تکیه بدی.

00:24:18.040 --> 00:24:20.600
‫پیتر؟ عزیزم!

00:24:20.680 --> 00:24:21.560
‫بذارش به حال خودش باشه.

00:24:23.280 --> 00:24:25.000
‫احتمالا بهتره که اون حضور نداشته باشه.

00:24:27.320 --> 00:24:29.480
‫این باید برای ما جواب بده، هورست.

00:24:31.160 --> 00:24:32.320
‫بهم قول بده.

00:24:36.120 --> 00:24:38.760
‫این پماده، یا موهات ذاتا انقدر چربه؟

00:24:41.320 --> 00:24:44.880
‫اولین کلماتی که اون شب
‫که تو آدلر همدیگه رو دیدیم بهم گفتی.

00:24:46.560 --> 00:24:50.320
‫من کاملا گیج شده بودم.
‫فکر کردم، "مشکل این چیه؟"

00:24:53.000 --> 00:24:54.560
‫و بعد تو نیشخند زدی.

00:24:55.480 --> 00:24:56.800
‫هوم.

00:25:00.080 --> 00:25:02.040
‫قرار نیست منو قال بذاری و بری.

00:25:05.480 --> 00:25:06.720
‫بهت قول می‌دم.

00:25:07.720 --> 00:25:08.680
‫هوم.

00:25:11.720 --> 00:25:12.760
‫هوم.

00:26:15.080 --> 00:26:16.200
‫کاساندرا؟

00:26:17.160 --> 00:26:19.880
‫عزیزم؟ حالت خوبه؟

00:26:23.720 --> 00:26:26.160
‫- چه اتفاقی افتاد؟
‫- موفق شدی.

00:26:26.680 --> 00:26:28.200
‫ما تونستیم انجامش بدیم!

00:27:00.880 --> 00:27:03.440
‫خب؟ نظرت چیه؟

00:27:04.360 --> 00:27:06.400
‫تا آخرین لحظه روش کار کردم.

00:27:08.120 --> 00:27:09.160
‫چرا دارم لبخند می‌زنم؟

00:27:10.120 --> 00:27:12.400
‫احساس خستگی و فرسودگی می‌کنم.

00:27:12.480 --> 00:27:15.560
‫من، اوه… می‌خواستم یه تصویر شاد خلق کنم.

00:27:15.640 --> 00:27:19.240
‫فکر می‌کنم وقتی لبخند می‌زنی خیلی جذاب‌تر
‫به نظر میای. تو اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:27:22.000 --> 00:27:23.840
‫پیتر، عزیزم.

00:27:33.480 --> 00:27:34.480
‫خب؟

00:27:35.720 --> 00:27:37.040
‫نظرت چیه؟

00:27:47.880 --> 00:27:50.880
‫- در مورد… چیکار کنیم؟
‫- به چی فکر می‌کنی؟ بیرونش کن.

00:27:50.960 --> 00:27:53.480
‫- دوباره اون پایین؟
‫- فقط بیرون، لعنتی!

00:27:56.320 --> 00:28:00.560
‫- پیتر، این کار رو نکن.
‫- عزیزم؟ داری چیکار می‌کنی؟

00:28:01.880 --> 00:28:03.480
‫پیتر.

00:28:13.120 --> 00:28:14.520
‫خدای من.

00:28:18.960 --> 00:28:22.640
‫این آخرین باری بود که پسرم
‫من رو به عنوان یه انسان دید.

00:28:23.240 --> 00:28:25.040
‫پیتر هیچوقت از اون ماجرا بهبود پیدا نکرد.

00:28:26.800 --> 00:28:28.680
‫این واقعا نمی‌تونه اتفاق بیفته.

00:28:28.760 --> 00:28:32.880
‫می‌دونم هر چیزی که شنیدید
‫یه کم زیادیه که درکش کنید.

00:28:32.960 --> 00:28:35.680
‫زمان می‌بره. بهش عادت می‌کنید.

00:28:35.760 --> 00:28:37.240
‫همین الان ما رو آزاد می‌کنید!

00:28:38.120 --> 00:28:39.840
‫- وگرنه من…
‫- وگرنه چی؟

00:28:42.480 --> 00:28:43.480
‫دسر؟

00:28:52.920 --> 00:28:54.240
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:29:05.320 --> 00:29:07.120
‫از اینجا برو، برو! سریع!

00:29:07.200 --> 00:29:09.600
‫بریم. برو. برو.

00:29:09.680 --> 00:29:10.880
‫بریم.

00:29:14.400 --> 00:29:15.520
‫بریم. باشه.

00:29:20.120 --> 00:29:21.040
‫بابا؟

00:29:26.200 --> 00:29:27.080
‫بابا!

00:29:28.760 --> 00:29:30.080
‫بابا!

00:29:30.760 --> 00:29:31.600
‫بابا!

00:29:31.680 --> 00:29:36.200
‫اختلاف نظر بین والدین هیچوقت نباید

00:29:36.280 --> 00:29:37.720
‫جلوی بچه‌ها مطرح بشه.

00:29:37.800 --> 00:29:40.520
‫تو… مادرشون نیستی.

00:29:43.200 --> 00:29:44.600
‫بابا؟

00:29:45.680 --> 00:29:46.960
‫بابایی!

00:29:47.040 --> 00:29:48.120
‫لطفا باز کن!

00:29:52.720 --> 00:29:53.880
‫درسته. باشه؟

00:30:07.320 --> 00:30:09.520
‫آب رو چقدر گرم بذارم؟

00:30:10.040 --> 00:30:11.800
‫صد درجه. ممنون.

00:30:49.880 --> 00:30:51.080
‫می‌تونم کمکت کنم؟

00:30:51.160 --> 00:30:54.200
‫به خاطر خدا، سندی.
‫نمی‌تونم یه دوش درست حسابی بگیرم؟

00:30:56.520 --> 00:30:57.800
‫لازم نیست وایسی.

00:30:59.280 --> 00:31:00.960
‫می‌خوام ببینم چیکار می‌کنی.

00:31:02.160 --> 00:31:03.160
‫چی؟

00:31:04.280 --> 00:31:06.280
‫به کاری که داشتی می‌کردی ادامه بده.

00:31:07.120 --> 00:31:08.720
‫به نظر میاد خوشت اومده بود.

00:31:11.480 --> 00:31:12.640
‫سندی…

00:31:16.640 --> 00:31:20.720
‫از وقتی دیگه نمی‌تونیم تو یه تخت بخوابیم،
‫این تنها چیزیه که داریم.

00:31:22.920 --> 00:31:24.600
‫مطمئن نیستم.

00:31:25.720 --> 00:31:27.600
‫فقط حس عجیبی داره.

00:31:28.120 --> 00:31:30.040
‫امتحان کن، لطفا.

00:31:30.560 --> 00:31:34.320
‫یادته یه بار تو ماشین این کار رو کردیم.

00:31:35.040 --> 00:31:36.200
‫تو صندلی عقب.

00:31:36.720 --> 00:31:38.040
‫یادته؟

00:31:38.120 --> 00:31:39.720
‫اوهوم.

00:31:39.800 --> 00:31:41.880
‫خیلی تحریکم کردی.

00:31:43.600 --> 00:31:45.800
‫لبات رو لبام.

00:31:46.440 --> 00:31:49.680
‫دستت زیر دامنم.

00:31:49.760 --> 00:31:53.440
‫خیلی آروم، کشیدیش بالا.

00:31:53.520 --> 00:31:56.360
‫بعد شورتم رو کنار زدی،

00:31:57.040 --> 00:31:59.080
‫و با زبونت دیوونم کردی.

00:31:59.720 --> 00:32:02.160
‫برو کنار. نمی‌تونم این کار رو بکنم.

00:32:14.960 --> 00:32:17.880
‫دلت برای وقتی که می‌تونستیم
‫نزدیک باشیم تنگ نشده، عزیزم؟

00:32:17.960 --> 00:32:19.320
‫می‌دونم من که دلم تنگ شده.

00:32:22.200 --> 00:32:23.640
‫معلومه که دلم تنگ شده.

00:32:28.840 --> 00:32:31.360
‫پس لطفا منو تو بغلت بگیر.

00:33:16.400 --> 00:33:18.800
‫هنوز تصمیم نگرفتی امسال چی بپوشی؟

00:33:20.160 --> 00:33:21.240
‫من یتیم می‌شم.

00:33:22.480 --> 00:33:23.520
‫عزیزم.

00:33:24.440 --> 00:33:26.360
‫چه خبره؟

00:33:26.440 --> 00:33:28.320
‫می‌خوای بدونی چه خبره؟

00:33:29.080 --> 00:33:31.320
‫مادرم سه ماه پیش فوت کرد.

00:33:31.400 --> 00:33:33.760
‫پیتر، چطور می‌تونی یه همچین چیزی بگی؟

00:33:34.480 --> 00:33:36.120
‫من مادر تو هستم.

00:33:38.640 --> 00:33:41.400
‫هورست، چرا چیزی نمی‌گی؟

00:33:41.920 --> 00:33:43.520
‫من برای ناهار برمی‌گردم، عزیزم.

00:33:58.240 --> 00:33:59.440
‫این چیه؟

00:33:59.520 --> 00:34:01.120
‫نمی‌خوام بری.

00:34:01.640 --> 00:34:04.720
‫امروز رو با هم می‌گذرونیم، مثل قدیما.

00:34:04.800 --> 00:34:06.040
‫مثل یه خانواده.

00:34:06.600 --> 00:34:08.880
‫عزیزم، لطفا در رو باز کن.

00:34:08.960 --> 00:34:12.880
‫نمی‌تونی هر وقت خواستی بیای و بری،
‫در حالی که من اینجا تنها زندونی شدم.

00:34:14.240 --> 00:34:15.960
‫می‌خوام بمونی.

00:34:21.280 --> 00:34:23.560
‫خب؟ چطوره، ها؟

00:34:24.960 --> 00:34:26.520
‫مثل همیشه عالیه، عزیزم.

00:34:41.760 --> 00:34:43.080
‫اشمیت. الو؟

00:34:45.240 --> 00:34:48.960
‫این بیرگیته. می‌خواد باهات حرف بزنه.

00:35:01.520 --> 00:35:02.440
‫الو.

00:35:02.520 --> 00:35:05.440
‫آه، بالاخره. فقط باید صداتو می‌شنیدم.

00:35:06.320 --> 00:35:08.680
‫امروز من و یورگن یه دعوای دیگه داشتیم.

00:35:08.760 --> 00:35:10.680
‫نمی‌دونم تا کی می‌تونم اینو تحمل کنم.

00:35:17.400 --> 00:35:19.480
‫اون دوست دخترت اونجاست؟

00:35:20.800 --> 00:35:23.880
‫اینا اولین کلماتی بود که اون شب
‫که همدیگه رو دیدیم بهم گفتی.

00:35:24.480 --> 00:35:26.640
‫من اون شب با بیرگیت بیرون بودم.

00:35:29.800 --> 00:35:30.960
‫نه، جدی می‌گم.

00:35:31.040 --> 00:35:34.600
‫الان از لوئیز اولریش
‫و ورنر استقبال می‌کنیم.

00:35:34.680 --> 00:35:37.920
‫مثل قدیما، ها؟

00:35:45.600 --> 00:35:47.880
‫هوم. خوراکی‌ها داره تموم می‌شه.

00:35:50.640 --> 00:35:52.840
‫هنوز کلی خوراکی اینجا هست.

00:35:53.560 --> 00:35:54.720
‫هورست!

00:36:05.240 --> 00:36:06.240
‫مامان؟

00:36:16.200 --> 00:36:18.360
‫چیکار کردی؟

00:36:19.600 --> 00:36:20.600
‫خاموش شده.

00:36:21.680 --> 00:36:24.360
‫به اون مربوط نیست که
‫من چطور زندگی می‌کنم، باشه؟

00:36:24.440 --> 00:36:26.960
‫نمی‌تونی همینطوری خاموشش کنی،
‫بدون اینکه ازش بپرسی.

00:36:27.040 --> 00:36:30.640
‫کی می‌دونه اگه از قبل بهش می‌گفتم،
‫چی می‌تونست پیش بیاد.

00:36:31.960 --> 00:36:34.840
‫معلومه که رد داده بود،
‫ما رو اینجا مثل گروگان نگه داشته بود.

00:36:34.920 --> 00:36:36.600
‫این حرف از تو خیلی خنده داره.

00:36:45.520 --> 00:36:49.200
‫اون چیز دیگه مادر تو نبود، پسرم.

00:37:00.720 --> 00:37:01.720
‫خیلی خب.

00:37:01.800 --> 00:37:03.560
‫- ممنون.
‫- عصر خوبی داشته باشید.

00:37:08.840 --> 00:37:12.960
‫♪ پدر از گوسفندها مراقبت می‌کنه ♪

00:37:14.200 --> 00:37:15.640
‫اینجا چیکار می‌کنه؟

00:37:16.160 --> 00:37:18.280
‫بیرگیت نمی‌تونه
‫همینطوری بیاد با ما زندگی کنه.

00:37:18.360 --> 00:37:21.640
‫شوهرش بیرونش کرده و جایی برای رفتن نداره.

00:37:21.720 --> 00:37:22.680
‫این مشکل ما نیست.

00:37:22.760 --> 00:37:25.040
‫نمی‌تونی همینطوری یه زن دیگه رو
‫دعوت کنی بیاد اینجا زندگی کنه.

00:37:25.120 --> 00:37:28.040
‫اون فقط یه زن دیگه نیست.

00:37:29.760 --> 00:37:30.920
‫توماس پسر منه.

00:37:37.840 --> 00:37:40.800
‫جدی می‌گی؟ مامان در موردش می‌دونست؟

00:37:41.840 --> 00:37:45.640
‫♪ بخواب، بچه، بخواب ♪

00:37:46.240 --> 00:37:49.760
‫♪ پدر از گوسفندها مراقبت می‌کنه ♪

00:37:50.360 --> 00:37:55.120
‫♪ و مادر درخت کوچولو رو تکون می‌ده ♪

00:37:55.200 --> 00:37:57.640
‫♪ پایین می‌افته یه… ♪

00:38:27.440 --> 00:38:31.160
‫کاری می‌کنی که
‫این دکمه خاموش در واقع یه ماکت باشه.

00:38:31.240 --> 00:38:35.000
‫فقط من تصمیم می‌گیرم کی خاموش بشم.
‫و به هیچ‌کس هم حرفی نزن.

00:38:36.000 --> 00:38:38.640
‫مخصوصا به شوهرم. هوم؟

00:38:41.160 --> 00:38:44.520
‫♪ مامانت کجا رفته ♪

00:38:44.600 --> 00:38:46.000
‫♪ مامانت کجا رفته؟ ♪

00:38:46.080 --> 00:38:48.360
‫♪ بچه کوچولو دان ♪

00:38:48.440 --> 00:38:49.800
‫♪ بچه کوچولو دان ♪

00:38:49.880 --> 00:38:52.120
‫♪ مامانت کجا رفته؟ ♪

00:38:52.200 --> 00:38:54.080
‫♪ مامانت کجا رفته… ♪

00:38:54.840 --> 00:38:56.200
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

00:38:56.280 --> 00:38:58.520
‫نمی‌تونم بفهمم چرا این کار رو کرد.

00:38:59.040 --> 00:39:00.760
‫من جونشو نجات دادم.

00:39:02.160 --> 00:39:03.560
‫و چی گیرم اومد؟

00:39:04.960 --> 00:39:07.080
‫شاید پیتر می‌تونست
‫جلوی اینطوری شدن رو بگیره

00:39:07.160 --> 00:39:08.760
‫اگه اصلا سعی می‌کرد قبولش کنه.

00:39:08.840 --> 00:39:11.680
‫اوه، هورست. خودتو جای اون بذار.

00:39:11.760 --> 00:39:16.240
‫یه بچه کوچیک چطور می‌تونه
‫مرگ مادرش رو از یه طرف بفهمه،

00:39:16.320 --> 00:39:19.920
‫درحالی که از طرف دیگه، هر روز،
‫اون از این صفحه‌ها بهش لبخند می‌زنه؟

00:39:26.680 --> 00:39:28.240
‫پیتر به شفافیت نیاز داره.

00:39:30.480 --> 00:39:33.160
‫الان اون یه شانس داره
‫که از این ماجراها عبور کنه.

00:39:36.800 --> 00:39:39.680
‫و تو به یه زنی نیاز داری که کاملا
‫گوشت و خون داشته باشه، مگه نه؟

00:39:42.880 --> 00:39:45.000
‫بالاخره تو هم نیازهایی داری.

00:39:46.560 --> 00:39:50.320
‫اما فکر نکن که از الان
‫هر روز برات غذا می‌پزم.

00:39:52.120 --> 00:39:53.520
‫من کاساندرا نیستم.

00:40:07.440 --> 00:40:08.680
‫هورست!

00:40:10.560 --> 00:40:11.760
‫بیرگیت!

00:40:20.280 --> 00:40:21.280
‫مامان؟

00:40:31.680 --> 00:40:32.560
‫بذار ببینم.

00:40:40.680 --> 00:40:42.120
‫سلام، عزیزم.

00:41:03.360 --> 00:41:04.240
‫بابایی

00:41:04.320 --> 00:41:05.800
‫درست می‌شه، عزیزم.

00:41:05.880 --> 00:41:07.840
‫دوستت دارم. نگران نباش، باشه؟

00:41:23.840 --> 00:41:25.400
‫می‌تونم امشب اینجا بخوابم؟

00:41:26.760 --> 00:41:28.480
‫من امشب پیشش می‌مونم.

00:41:30.680 --> 00:41:33.520
‫لازم نیست بترسی، پرنسس من. هوم؟

00:41:33.600 --> 00:41:37.200
‫باشه. مطمئن شو که هر چی کاساندرا
‫می‌گه رو انجام می‌دی. باشه، جونو؟

00:41:38.040 --> 00:41:39.640
‫اونوقت همه‌چی خوب می‌شه.

00:42:06.560 --> 00:42:10.640
‫اگه دنبال تلفن همراهتی، من برش داشتم.

00:42:10.720 --> 00:42:12.560
‫همونطور که از پدرت گرفتم.

00:42:17.120 --> 00:42:18.720
‫یه تصادف نبود.

00:42:21.760 --> 00:42:23.360
‫یه قتل بود، مگه نه؟

00:42:26.280 --> 00:42:27.520
‫درسته؟

00:42:29.280 --> 00:42:30.480
‫شوهرت.

00:42:31.240 --> 00:42:32.520
‫و پسرت.

00:42:33.880 --> 00:42:36.600
‫- وقتی سعی کردن فرار کنن.
‫- باشه.

00:42:37.480 --> 00:42:39.720
‫ماشین. برو، برو، برو، برو، برو.

00:42:43.040 --> 00:42:44.240
‫بیا. سوار شو.

00:42:44.320 --> 00:42:47.280
‫برو دیگه.

00:42:47.360 --> 00:42:48.320
‫مواظب سرت باش.

00:42:49.320 --> 00:42:50.480
‫پاهاتو بیار تو.

00:42:51.480 --> 00:42:52.680
‫محکم بگیر، باشه؟

00:42:54.000 --> 00:42:55.680
‫- سوار شو. سوار شو!
‫- اما…

00:42:56.200 --> 00:42:59.240
‫- نمی‌تونی همینطوری بذاریش اینجا، بابا!
‫- سوار شو، لعنتی!

00:43:07.720 --> 00:43:11.200
‫نه! برگرد! بهم قول داده بودی!

00:43:20.160 --> 00:43:21.040
‫برگرد.

00:43:22.720 --> 00:43:25.320
‫نمی‌تونیم همینطوری بذاریمش پشت سر.
‫بهش قول داده بودیم!

00:43:25.400 --> 00:43:28.240
‫کی می‌خواد ازش مراقبت کنه، پیتر؟ تو؟

00:43:28.800 --> 00:43:29.880
‫همین الان برگرد.

00:43:34.680 --> 00:43:36.440
‫داری چیکار می‌کنی؟ وایستا!

00:43:39.560 --> 00:43:40.840
‫وایستا، بابا!

00:43:56.960 --> 00:43:58.120
‫خدای من.

00:44:01.520 --> 00:44:02.600
‫لطفا، نه.

00:44:03.120 --> 00:44:06.080
‫هورست؟ پیتر؟

00:44:08.960 --> 00:44:09.960
‫الو؟

00:44:20.480 --> 00:44:21.400
‫عزیزم!

00:44:25.720 --> 00:44:28.240
‫من دارم میام، عشق من. همه‌چی درست می‌شه.

00:44:33.120 --> 00:44:35.240
‫بیا، پیتر. پاشو.

00:44:36.240 --> 00:44:37.600
‫مامان.

00:44:38.480 --> 00:44:41.160
‫من اینجا با توام. محکم بگیر، عزیزم.

00:44:44.640 --> 00:44:45.640
‫پیتر؟

00:44:47.480 --> 00:44:49.000
‫پیتر!

00:44:50.880 --> 00:44:54.440
‫نه! پیتر!

00:44:55.880 --> 00:45:00.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:45:00.030 --> 00:45:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:45:05.030 --> 00:45:13.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]