﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:10.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:00:17.720 --> 00:00:19.800
‫آره. من اینجام. چیکار کنم؟ چی؟

00:00:20.320 --> 00:00:22.760
‫هیچی نمی‌بینم. داره خونریزی می‌کنه!

00:00:22.840 --> 00:00:26.240
‫آره، تو وان حمومه. زنم داره
‫تا حد مرگ خونریزی می‌کنه، لعنتی!

00:00:35.480 --> 00:00:36.920
‫چه بلایی سرش اومده؟

00:00:37.000 --> 00:00:39.400
‫من… من نمی‌دونم.

00:00:42.160 --> 00:00:43.200
‫مامان؟

00:00:44.360 --> 00:00:47.400
‫پیتر، برو دوباره بخواب تا وقتی که
‫بیام و یه چیز دیگه بهت بگم.

00:00:48.920 --> 00:00:50.840
‫عزیزم، دختر بیچاره‌ام.

00:00:51.440 --> 00:00:52.640
‫همونطور که گفتم انجام بده.

00:00:57.640 --> 00:00:59.200
‫پرنسس کوچولوی من.

00:00:59.280 --> 00:01:01.560
‫همه‌چی درست می‌شه.

00:01:01.640 --> 00:01:03.800
‫-مامانت الان اینجاست.
‫-به من بده.

00:01:04.840 --> 00:01:06.680
‫کاساندرا، به من بده.

00:01:06.760 --> 00:01:08.200
‫داری مارگارت رو اذیت می‌کنی.

00:01:08.280 --> 00:01:09.520
‫اینطور صداش نکن.

00:01:09.600 --> 00:01:10.600
‫هورست؟

00:01:13.320 --> 00:01:15.000
‫کجا می‌بریش؟

00:01:27.120 --> 00:01:28.600
‫بگو داری چیکار می‌کنی!

00:01:40.120 --> 00:01:41.400
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:01:48.800 --> 00:01:50.200
‫دوباره بیارش اینجا.

00:02:14.280 --> 00:02:15.600
‫باید ازش محافظت کنیم.

00:02:17.400 --> 00:02:19.000
‫اون یه دختر معمولی نیست.

00:02:19.520 --> 00:02:22.440
‫مردم قراره چیزهای وحشتناکی در مورد ما بگن.

00:02:23.000 --> 00:02:24.120
‫خب بذار بگن.

00:02:24.800 --> 00:02:26.760
‫شایعات فقط یه نوک کوه یخی هستن.

00:02:28.120 --> 00:02:30.880
‫یه لحظه تصور کن، اون بدون دوست می‌مونه.

00:02:32.040 --> 00:02:34.000
‫کی تو مدرسه کنارش می‌شینه؟

00:02:34.880 --> 00:02:37.760
‫و کدوم پسر ازش می‌خواد باهاش برقصه؟

00:02:51.920 --> 00:02:54.640
‫اون دیگه مگی… یا گرچن صدا زده نمی‌شه.

00:02:55.600 --> 00:02:58.240
‫بهش می‌گن یه هیولا.
‫یه موجود نفرت‌انگیز، یه عجیب الخلقه.

00:02:58.320 --> 00:02:59.160
‫کافیه.

00:02:59.240 --> 00:03:01.240
‫فقط یه نگاه بهش بنداز، سندی.

00:03:01.320 --> 00:03:03.360
‫اون قراره مردم رو بترسونه.

00:03:03.440 --> 00:03:06.440
‫و می‌دونی که ترس
‫چه کارهایی می‌تونه با آدما بکنه.

00:03:07.640 --> 00:03:11.160
‫اونوقت مگی تمام عشق رو
‫تو خونه با ما دریافت می‌کنه.

00:03:12.000 --> 00:03:14.760
‫یعنی هیچ‌کس هیچوقت نباید
‫در مورد مگی چیزی بدونه.

00:03:15.880 --> 00:03:17.160
‫منظورت چیه؟

00:03:23.280 --> 00:03:24.640
‫دختر مرده به دنیا اومده بود.

00:03:25.160 --> 00:03:27.760
‫کاری از دستمون برنمی‌اومد. و قلبمون شکسته.

00:03:30.720 --> 00:03:32.280
‫فقط می‌خوای زندانیش کنی، پس؟

00:03:32.360 --> 00:03:34.000
‫برای خودش، این بهترین کاره.

00:03:34.520 --> 00:03:36.600
‫بیشتر شبیه اینه که بهترین کار برای تو باشه.

00:03:37.280 --> 00:03:39.160
‫من باهاش کنار نمیام.

00:03:39.680 --> 00:03:42.880
‫دخترمون یه زندگی عادی خواهد داشت.
‫من مطمئنم.

00:03:43.640 --> 00:03:45.680
‫مثل هر دختر دیگه‌ای.

00:03:46.680 --> 00:03:47.920
‫خواهی دید.

00:03:55.280 --> 00:03:58.760
‫اگه واقعا مگی رو دوست داری،
‫مجبورش نمی‌کنی این چیزا رو تحمل کنه.

00:05:11.240 --> 00:05:13.000
‫سلام. من برگشتم خونه!

00:05:26.400 --> 00:05:28.640
‫دیوید؟ فین؟ کسی هست؟

00:05:30.480 --> 00:05:31.520
‫مامان!

00:05:32.600 --> 00:05:35.960
‫-زود بیا!
‫-جونو! عزیزم؟

00:05:36.840 --> 00:05:37.880
‫جونو؟

00:05:38.680 --> 00:05:40.360
‫اینجا!

00:05:41.280 --> 00:05:42.240
‫مامان!

00:05:42.320 --> 00:05:43.400
‫کمک کن!

00:05:43.480 --> 00:05:46.720
‫بهت نیاز داشتیم، و تو ما رو ول کردی!

00:05:46.800 --> 00:05:47.680
‫یه کاری کن!

00:05:47.760 --> 00:05:50.240
‫-لطفا ما رو بیرون کن!
‫-باید به ما کمک کنی!

00:05:50.320 --> 00:05:52.560
‫-منو از اینجا ببر بیرون!
‫-مامان!

00:05:52.640 --> 00:05:55.600
‫-ما رو از اینجا ببر بیرون!
‫-بهت اعتماد داشتم! چیکار کردی؟ مامان!

00:05:57.040 --> 00:05:58.760
‫بهت اعتماد داشتم!

00:05:58.840 --> 00:05:59.920
‫نه!

00:06:07.720 --> 00:06:11.920
‫♪ صبح بخیر
‫صبح بخیر، صبح بخیر، خانم پریل ♪

00:06:13.440 --> 00:06:15.040
‫کریسمس مبارک.

00:06:16.040 --> 00:06:17.480
‫اوه، شما هم همینطور.

00:06:34.800 --> 00:06:36.600
‫-الو؟
‫-خدایا، دیوید.

00:06:36.680 --> 00:06:38.240
‫بالاخره. خدا رو شکر.

00:06:38.320 --> 00:06:39.960
‫-سام؟
‫-آره.

00:06:40.040 --> 00:06:42.200
‫ببخشید که هنوز بهت زنگ نزدم.

00:06:43.720 --> 00:06:44.800
‫حالت چطوره؟

00:06:45.280 --> 00:06:48.040
‫حالم چطوره؟
‫اوه، با توجه به شرایط، خیلی خوبم.

00:06:48.760 --> 00:06:51.080
‫دقیقا یه مرکز آب‌درمانی نیست.

00:06:52.040 --> 00:06:55.560
‫می‌خواستم بدونم کی می‌آیید.
‫که مجبور نباشم با حوله حمام به استقبالتون بیام.

00:06:55.640 --> 00:06:58.280
‫اوم… ما نمی‌تونیم بیایم.

00:06:58.360 --> 00:07:01.600
‫اه، ما رفتیم، اوه…
‫ برای تعطیلات اومدیم یه جایی.

00:07:01.680 --> 00:07:02.760
‫چی؟ کجا؟

00:07:03.280 --> 00:07:05.360
‫کوهستان. که یه کم ذهنمون آروم بشه.

00:07:05.960 --> 00:07:06.960
‫بدون من؟

00:07:07.480 --> 00:07:10.080
‫آره، بچه‌ها خیلی دوست داشتن برن.

00:07:10.880 --> 00:07:12.920
‫کی می‌خواستی بهم بگی؟

00:07:13.000 --> 00:07:16.280
‫خب، من، اوه… نمی‌دونم دقیقا کی.

00:07:16.360 --> 00:07:18.880
‫دیوید، اوضاع بین شما خوبه؟

00:07:18.960 --> 00:07:21.120
‫آره، معلومه. منظورم اینه، با توجه به شرایط.

00:07:21.200 --> 00:07:23.440
‫دوباره روشنش نکردی، مگه نه؟

00:07:24.280 --> 00:07:25.280
‫عزیزم…

00:07:27.960 --> 00:07:32.200
‫اگه نمی‌تونی حرف بزنی،
‫یا اگه داره تهدیدت می‌کنه، پس…

00:07:32.280 --> 00:07:35.440
‫پس… تو گوشی فوت کن،
‫یه علامتی بده، هر چیزی.

00:07:35.520 --> 00:07:39.360
‫آره، ببین؟ دقیقا به همین دلیله که
‫من با فین و جونو رفتم یه جایی.

00:07:40.120 --> 00:07:42.560
‫اگه قرار بود اونا بشنون که
‫مادرشون اینطوری حرف می‌زنه…

00:07:43.560 --> 00:07:45.360
‫…خیلی دلشون می‌شکست.

00:07:45.440 --> 00:07:46.480
‫منظورم این نبود.

00:07:46.560 --> 00:07:48.760
‫فقط، خب، تعطیلاته، و من دلتنگ همه‌تونم.

00:07:48.840 --> 00:07:51.000
‫منظورم اینه که،
‫من خیلی هیجان داشتم که شما بیاید.

00:07:51.520 --> 00:07:54.880
‫-به زودی می‌بینیمتون، باشه؟
‫-جونو رو بده گوشی. لطفا.

00:07:58.080 --> 00:07:59.880
‫-عزیزم…
‫-دیوید.

00:07:59.960 --> 00:08:01.600
‫می‌خوام با دخترم حرف بزنم، لطفا.

00:08:03.960 --> 00:08:05.160
‫یه وقت دیگه،

00:08:05.240 --> 00:08:06.720
‫-باید برم… باید برم.
‫-دیوید؟

00:08:14.320 --> 00:08:17.360
‫خیلی خب، ما ساعت و گوشی موبایلت رو گرفتیم.

00:08:20.440 --> 00:08:22.600
‫-اینم گوشی.
‫-ممنون.

00:08:23.640 --> 00:08:24.680
‫خب، پس؟

00:08:25.200 --> 00:08:27.080
‫خیلی خب، همه‌چی حله.

00:08:28.080 --> 00:08:29.560
‫خداحافظ، خانم برگ.

00:08:29.640 --> 00:08:30.800
‫-بهترین‌ها رو براتون آرزو می‌کنم.
‫-ممنون.

00:08:30.880 --> 00:08:31.840
‫خداحافظ.

00:08:33.080 --> 00:08:34.480
‫-پرستار میریام؟
‫-بله؟

00:08:34.560 --> 00:08:37.800
‫می‌دونم که معمولا اجازه داده نمی‌شه،
‫اما می‌تونم از تلفن همراهم استفاده کنم؟

00:08:37.880 --> 00:08:40.640
‫-چرا؟ مگه تلفن ما کار نمی‌کنه؟
‫-اوه، نه. کار می‌کنه. فقط…

00:08:40.720 --> 00:08:43.720
‫به دخترم گفتم که
‫هر وقت بخواد می‌تونه زنگ بزنه.

00:08:43.800 --> 00:08:45.480
‫بله، و می‌تونه.

00:08:46.800 --> 00:08:48.640
‫آه، بیخیال.

00:08:48.720 --> 00:08:51.200
‫فقط می‌خوام یه عکس براش بفرستم.
‫برای تعطیلات.

00:08:51.280 --> 00:08:53.680
‫آره، متاسفانه، قوانین حتی
‫تو کریسمس هم پابرجاست.

00:08:53.760 --> 00:08:55.840
‫خیلی متاسفم، خانم پریل.

00:09:20.120 --> 00:09:22.720
‫کاری نکن که بعدا پشیمون بشی، فین.

00:09:22.800 --> 00:09:24.240
‫به جونو فکر کن.

00:09:31.680 --> 00:09:33.920
‫و فکر کردی می‌ذارم گرسنه بمونی.

00:09:34.800 --> 00:09:37.440
‫بهت گفتم که ازت خوب مراقبت می‌کنم.

00:09:37.520 --> 00:09:40.360
‫این بهترین تعطیلاتی
‫خواهد بود که تا حالا داشتی.

00:09:41.880 --> 00:09:42.720
‫فین!

00:09:46.480 --> 00:09:49.800
‫مثل همیشه،
‫صحبت کردن باهات لذت‌بخش بود، فین.

00:09:56.720 --> 00:09:58.840
‫-مطمئنم منظورش ناراحت کردن تو نبود.
‫-اه!

00:09:58.920 --> 00:10:00.560
‫پسرهای تو این سن.

00:10:00.640 --> 00:10:04.400
‫همین که شروع می‌کنن ته ریش دربیارن،
‫جز دردسر چیزی نیستن.

00:10:06.120 --> 00:10:08.080
‫آره.

00:10:10.480 --> 00:10:12.760
‫باز شدن یا نشدن در، به من مربوط نیست.

00:10:22.160 --> 00:10:23.200
‫هی.

00:10:26.800 --> 00:10:29.280
‫بهتره دست از تحریک کاساندرا برداری.

00:10:29.360 --> 00:10:31.040
‫می‌خوای دشمنش بشی، ها؟

00:10:31.120 --> 00:10:34.800
‫ببخشید که برام سخته نقش یه خانواده
‫خوشبخت رو با یه روانی بازی کنم.

00:10:34.880 --> 00:10:38.680
‫خدایا، خودتو جمع می‌کنی؟
‫ما یه راهی پیدا می‌کنیم، فین.

00:10:38.760 --> 00:10:40.480
‫آره، اما کی، ها؟

00:10:40.560 --> 00:10:42.840
‫-می‌خوام از اینجا برم.
‫-آره، منم همینطور.

00:10:44.240 --> 00:10:45.760
‫برای این کار به کمک تو نیاز دارم.

00:10:45.840 --> 00:10:47.520
‫قوی باش، باشه؟

00:10:48.040 --> 00:10:49.120
‫به خاطر خواهرت.

00:10:55.400 --> 00:10:56.920
‫اوم، کاساندرا؟

00:10:57.760 --> 00:10:59.040
‫بله، عزیزم؟

00:10:59.120 --> 00:11:02.520
‫یه چیزی هست که
‫خواهرم خیلی دوست داره. واقعا.

00:11:02.600 --> 00:11:03.960
‫گوش می‌دم.

00:11:04.040 --> 00:11:07.080
‫خب، منظورم اینه که، کریسمس
‫بدون درخت کریسمس که نمی‌شه، درسته؟

00:11:07.160 --> 00:11:09.480
‫خیلی عالی می‌شه برای وقتی که
‫می‌خوایم کادوها رو بدیم.

00:11:09.560 --> 00:11:13.720
‫آره… آره، خیلی خوب می‌شه. هوم.

00:11:14.320 --> 00:11:15.720
‫من می‌تونم برم یه دونه بخرم.

00:11:15.800 --> 00:11:17.440
‫این غیر ممکنه.

00:11:19.840 --> 00:11:22.400
‫مادرمون همیشه می‌رفت و
‫یه دونه برامون می‌خرید، پس…

00:11:22.480 --> 00:11:24.880
‫برای جونو، این واقعا بخش بزرگی
‫از کریسمسه، می‌دونی؟

00:11:24.960 --> 00:11:28.280
‫می‌ترسم که امسال مجبور باشیم
‫بدون درخت سر کنیم.

00:11:33.720 --> 00:11:35.320
‫اون خیلی دلش می‌شکنه.

00:11:35.840 --> 00:11:38.880
‫با این همه چیزی که
‫این چند ماه گذشته گذرونده.

00:11:39.440 --> 00:11:43.080
‫و تنها چیزی که من می‌خوام اینه که تو و جونو
‫دوباره یه رابطه خوب با هم داشته باشید.

00:11:44.000 --> 00:11:47.000
‫اما تا وقتی که اون
‫هنوز دلتنگ مادر واقعیمونه…

00:11:49.760 --> 00:11:50.920
‫شما اینجا می‌مونید.

00:11:53.440 --> 00:11:54.440
‫دیوید!

00:11:56.240 --> 00:11:58.120
‫تو برامون یه درخت میاری، ها؟

00:12:01.560 --> 00:12:02.440
‫آره.

00:12:06.440 --> 00:12:08.240
‫فکرای احمقانه نکن.

00:12:08.760 --> 00:12:10.200
‫یه ساعت وقت داری، عزیزم.

00:12:10.280 --> 00:12:13.840
‫اما امشب شب کریسمسه.
‫مزارع درخت خیلی شلوغ می‌شه.

00:12:13.920 --> 00:12:15.520
‫یه راهی پیدا می‌کنی.

00:12:15.600 --> 00:12:18.400
‫و بچه‌ها خوشحال می‌شن وقتی به موقع برگردی.

00:12:24.240 --> 00:12:26.080
‫تیک تاک، تیک تاک، تیک تاک،

00:12:26.160 --> 00:12:28.520
‫تیک تاک، تیک تاک، تیک تاک،

00:12:28.600 --> 00:12:30.760
‫تیک تاک، تیک تاک، تیک تاک،

00:12:30.840 --> 00:12:33.000
‫تیک تاک، تیک تاک، تیک تاک…

00:12:34.040 --> 00:12:35.080
‫تاک…

00:13:25.360 --> 00:13:26.400
‫December 24, 2024
‫11:47 A.M.

00:13:26.480 --> 00:13:28.640
‫تماس‌های از دست رفته
‫مامان، در حال اتصال…

00:13:31.000 --> 00:13:32.720
‫به سمیرا رسیدید.

00:13:32.800 --> 00:13:35.000
‫لطفا بعد از بوق پیام خود را بگذارید.

00:14:00.520 --> 00:14:01.680
‫پرنسس؟

00:14:07.800 --> 00:14:10.840
‫می‌ترسم به پلیس زنگ بزنم.
‫کاساندرا ما رو اذیت می‌کنه…

00:14:10.920 --> 00:14:13.040
‫شماره رزرو / اسم

00:14:13.120 --> 00:14:15.800
‫لِمان… اوزکول… پریل.

00:14:24.360 --> 00:14:25.880
‫گند زد.

00:14:30.120 --> 00:14:32.520
‫کاساندرا ما رو اذیت می‌کنه
‫اگه پلیس اینجا بیاد.

00:14:37.320 --> 00:14:38.840
‫اون تو چیکار می‌کنی؟

00:14:38.920 --> 00:14:40.320
‫اینجا قلعه منه.

00:14:40.400 --> 00:14:42.320
‫فقط من توش راه دارم.

00:14:43.080 --> 00:14:46.320
‫معلومه، پرنسس من.
‫فکر کردم می‌تونیم با هم بازی کنیم.

00:14:46.400 --> 00:14:48.880
‫نظرت در مورد یه کم کارائوکه کریسمس چیه؟

00:14:50.120 --> 00:14:52.040
‫خیلی خب، تند تند!

00:14:54.080 --> 00:14:57.240
‫سفر الا به جنگل جادویی

00:14:57.320 --> 00:15:00.400
‫♪ بذارید شاد و سرحال باشیم ♪

00:15:00.480 --> 00:15:03.520
‫♪ و با تمام قلب‌هامون خوشحال باشیم ♪

00:15:03.600 --> 00:15:06.280
‫♪ خیلی خیلی، ترا-لا-لا-لا-لا ♪

00:15:06.360 --> 00:15:09.560
‫♪ شب سنت نیکلاس به زودی از راه می‌رسه ♪

00:15:09.640 --> 00:15:11.960
‫♪ شب سنت نیکلاس به زودی از راه می‌رسه ♪

00:15:12.040 --> 00:15:13.200
‫دیوید؟

00:15:15.800 --> 00:15:17.040
‫کرستین، سلام.

00:15:18.360 --> 00:15:20.320
‫چی شده؟ منظورم دستت.

00:15:21.400 --> 00:15:23.720
‫اوه، این، اوه… تو محل کار اتفاق افتاد.

00:15:23.800 --> 00:15:26.280
‫یا خدای من، موقع نوشتن یه کتاب اتفاق افتاد؟

00:15:26.360 --> 00:15:27.840
‫اه، نه، من، اوه…

00:15:27.920 --> 00:15:30.080
‫داشتم تو حیاط پشتی باغبونی می‌کردم
‫که خرابکاری کردم.

00:15:30.200 --> 00:15:31.400
‫آره.

00:15:32.120 --> 00:15:33.120
‫خوبی؟

00:15:33.760 --> 00:15:36.360
‫یادت هم رفت، اوم… در مورد یه درخت؟

00:15:38.920 --> 00:15:42.200
‫چند روز گذشته، همونطور که باید بدونی،
‫برام یه چالش بوده.

00:15:42.280 --> 00:15:44.680
‫اما دخترم کم کم داره حالش بهتر می‌شه.

00:15:44.760 --> 00:15:48.040
‫کابوس‌هاش هنوز در مورد زنده زنده سرخ شدن
‫توسط سمیراست، درسته،

00:15:48.120 --> 00:15:51.000
‫اما حداقل، خب… حداقل درد جسمی تموم شده.

00:15:52.840 --> 00:15:55.760
‫خیلی متاسفم برای چیزی که سر دخترت اومد.

00:15:55.840 --> 00:15:58.080
‫هنوزم برام عجیبه که اصلا براش اتفاق افتاد.

00:16:07.680 --> 00:16:09.000
‫کریسمس خوبی داشته باشی، دیوید.

00:16:09.640 --> 00:16:10.720
‫آره.

00:16:12.000 --> 00:16:13.040
‫خیلی خب.

00:16:15.560 --> 00:16:17.720
‫اوم، کرستین؟ کرستین؟

00:16:21.400 --> 00:16:24.680
‫اون اتفاقی که با امیلی تو فر افتاد، اون…

00:16:25.880 --> 00:16:26.960
‫اون زن من نبود.

00:16:39.040 --> 00:16:40.080
‫هوم؟

00:16:43.120 --> 00:16:44.520
‫خیلی خب.

00:16:50.120 --> 00:16:51.280
‫لطفا کار کن.

00:16:52.040 --> 00:16:58.120
‫♪ زنگ بزن، زنگوله کوچولو
‫زنگولینگالینگ، زنگ بزن، زنگوله کوچولو، زنگ بزن ♪

00:16:58.200 --> 00:17:03.920
‫♪ بذارید بیام تو، بچه‌ها
‫بیرون خیلی سرده ♪

00:17:04.000 --> 00:17:09.880
‫♪ در رو برام باز کنید
‫نذارید یخ بزنم ♪

00:17:09.960 --> 00:17:14.960
‫♪ زنگ بزن، زنگوله، زنگولینگالینگ
‫زنگ بزن، زنگوله، زنگ بزن ♪

00:17:15.040 --> 00:17:16.440
‫حالا نوبت توئه!

00:17:19.320 --> 00:17:20.480
‫بیا دیگه…

00:17:23.800 --> 00:17:26.720
‫تماس از دست رفته

00:17:26.800 --> 00:17:28.040
‫اوه نه.

00:17:33.160 --> 00:17:36.240
‫♪ زنگ بزن، زنگوله، زنگولینگالینگ ♪

00:17:36.320 --> 00:17:38.520
‫♪ زنگ بزن، زنگوله، زنگ بزن ♪

00:17:39.120 --> 00:17:44.640
‫♪ دخترا، گوش کنید، پسرا هم همینطور
‫اتاق رو باز کنید ♪

00:17:44.720 --> 00:17:50.880
‫♪ براتون کلی هدیه آوردم
‫که ازشون لذت ببرید ♪

00:17:50.960 --> 00:17:56.200
‫♪ زنگ بزن، زنگوله، زنگولینگالینگ
‫زنگ بزن، زنگوله، زنگ بزن ♪

00:17:57.600 --> 00:18:00.240
‫خیلی عالی خوندی، پرنسس من!

00:18:00.320 --> 00:18:02.320
‫اگه معلمت اینو می‌دید،

00:18:02.400 --> 00:18:05.760
‫حتما نقش اول اون نمایش مدرسه رو می‌گرفتی.

00:18:05.840 --> 00:18:06.760
‫براوو!

00:18:12.800 --> 00:18:13.800
‫این چی بود؟

00:18:28.120 --> 00:18:29.160
‫به این نگاه کن.

00:18:29.240 --> 00:18:31.200
‫دخترم سعی می‌کرده بهم زنگ بزنه.

00:18:31.720 --> 00:18:33.880
‫سمیرا، اینو از کجا آوردی؟

00:18:35.440 --> 00:18:36.560
‫جاسوئیچی من کجاست؟

00:18:36.640 --> 00:18:37.600
‫وای خدای من…

00:18:37.680 --> 00:18:38.760
‫اینجا.

00:18:41.640 --> 00:18:42.960
‫لطفا نگاه کن.

00:18:44.640 --> 00:18:45.840
‫باید برم اونجا.

00:18:50.440 --> 00:18:52.160
‫بذار من درستش کنم، باشه؟

00:18:56.600 --> 00:18:58.000
‫تو فقط می‌تونی اینجا منتظر من باشی.

00:18:58.080 --> 00:18:59.240
‫عمرا.

00:19:05.000 --> 00:19:06.880
‫و دست منم همینطور. همه‌ش کار اونه.

00:19:07.920 --> 00:19:09.880
‫-کار کی؟
‫-کاساندرا، لعنتی!

00:19:09.960 --> 00:19:12.640
‫اون… اون سیستم کامپیوتری که خونمون داره.

00:19:13.360 --> 00:19:14.720
‫نمی‌شه خاموشش کرد؟

00:19:14.800 --> 00:19:17.120
‫چند بار باید اینو بگم؟ نمی‌شه!

00:19:17.200 --> 00:19:19.000
‫نه، اگه خاموش کردنش جواب می‌داد،

00:19:19.080 --> 00:19:22.160
‫الان سه هفته نمی‌شد که ما رو گروگان گرفته.

00:19:22.240 --> 00:19:25.560
‫برو به پلیس، باشه، دیوید؟
‫اونا هر کاری بتونن کمکت می‌کنن. من مطمئنم.

00:19:25.640 --> 00:19:27.480
‫-نه، وایستا. هی، کرستین. کرستین...
‫-خداحافظ.

00:19:27.560 --> 00:19:29.640
‫باید به جای من بری پلیس، کرستین.

00:19:29.720 --> 00:19:33.000
‫و بهشون بگی که
‫نمی‌تونن همینطوری بیان و در بزنن.

00:19:33.080 --> 00:19:35.120
‫پلیس باید یه بهونه خوب
‫براش جور کنه وقتی که...

00:19:35.200 --> 00:19:37.320
‫اگه تو خونه خودت زندانی باشی،
‫پس اینجا چیکار می‌کنی؟

00:19:37.400 --> 00:19:38.720
‫چرا به حرفم گوش نمی‌دی؟!

00:19:38.800 --> 00:19:42.760
‫یه چیزی مثل نوسان برق
‫یا قطع برق می‌تونه از کار بندازتش.

00:19:42.840 --> 00:19:45.440
‫-باید به پلیس بگی که...
‫-داری منو می‌ترسونی، دیوید.

00:19:45.520 --> 00:19:47.200
‫-بذار برم!
‫-آره. باشه، آره.

00:20:03.440 --> 00:20:05.360
‫شما به پست صوتی دیوید پریل رسیده‌اید.

00:20:05.440 --> 00:20:07.920
‫لطفا بعد از بوق پیام خود را بگذارید. ممنون.

00:20:10.080 --> 00:20:11.640
‫یه چیزی درست نیست. می‌دونم.

00:20:16.560 --> 00:20:17.480
‫کار اونه.

00:20:20.000 --> 00:20:21.680
‫-جونو، عزیزم؟
‫-مامان؟

00:20:22.600 --> 00:20:24.760
‫اوه، خدا رو شکر. حالت خوبه؟

00:20:24.840 --> 00:20:25.880
‫من خوبم.

00:20:25.960 --> 00:20:26.880
‫ما رفتیم یه سفر.

00:20:26.960 --> 00:20:28.480
‫به کوهستان.

00:20:29.000 --> 00:20:32.200
‫اوم، اه… جو… جونو، من…

00:20:32.280 --> 00:20:35.080
‫اوم… چرا سعی می‌کردی با من تماس بگیری؟

00:20:35.160 --> 00:20:37.560
‫فقط می‌خواستم کریسمس رو بهت تبریک بگم.

00:20:38.280 --> 00:20:39.120
‫خیلی دلتنگت شدم.

00:20:39.200 --> 00:20:41.720
‫منم دلتنگت شدم، عزیزم، اما این همه تماس

00:20:41.800 --> 00:20:43.560
‫و پیام‌هایی که برام فرستادی…

00:20:44.920 --> 00:20:47.960
‫کاساندرا دوباره روشن شده؟ کاری کرده؟

00:20:48.560 --> 00:20:49.720
‫نه، مامان.

00:20:49.800 --> 00:20:51.120
‫اون امیلی بود.

00:20:51.200 --> 00:20:53.640
‫تو مدرسه، گوشیمو ازم گرفت.

00:20:53.720 --> 00:20:56.640
‫فکر کنم می‌خواست اذیتت کنه.

00:20:56.720 --> 00:20:59.880
‫هنوزم از اینکه وقتی توش بودی
‫فر رو روشن کردی، عصبانیه.

00:20:59.960 --> 00:21:01.280
‫گوش کن، عزیزم.

00:21:01.360 --> 00:21:02.560
‫به حرفم گوش کن، عزیزم.

00:21:02.640 --> 00:21:05.360
‫اگه به من نیاز داشتی، فقط باید بهم بگی.

00:21:05.920 --> 00:21:06.840
‫فورا میام.

00:21:06.920 --> 00:21:09.080
‫نه. ما تو تعطیلاتیم.

00:21:09.600 --> 00:21:12.640
‫و به هر حال، تو اول باید دوباره خوب بشی.

00:21:14.880 --> 00:21:16.400
‫دوستت دارم، مامان.

00:21:19.240 --> 00:21:20.640
‫منم دوستت دارم، عزیزم.

00:21:30.320 --> 00:21:31.520
‫می‌بینی، خانم پریل؟

00:21:31.600 --> 00:21:33.240
‫دخترتون کاملا خوبه.

00:21:34.480 --> 00:21:36.840
‫دلیلی نداره که نگران باشی، ها؟

00:21:39.560 --> 00:21:42.080
‫-باورم نمی‌شه.
‫-هوم.

00:21:42.160 --> 00:21:44.720
‫خیلی مطمئن بودم.

00:21:44.800 --> 00:21:47.800
‫دیگه هیچ وقت این کارو با من نکن! هیچ وقت!

00:21:48.800 --> 00:21:50.160
‫صدامو می‌شنوی؟

00:21:52.880 --> 00:21:55.800
‫می‌تونستیم اوقات خیلی خوبی رو
‫اینجا با هم داشته باشیم

00:21:55.880 --> 00:22:00.240
‫اگه فقط شماها چند تا قانون ساده رو
‫تو خونه من رعایت می‌کردید.

00:22:01.360 --> 00:22:06.000
‫تمام کاری که من می‌کنم اینه که سعی می‌کنم
‫زندگیتون رو تا جایی که می‌شه راحت کنم.

00:22:06.520 --> 00:22:08.120
‫غذاتون رو می‌پزم.

00:22:08.640 --> 00:22:10.240
‫لباس‌هاتون رو می‌شورم.

00:22:10.760 --> 00:22:13.360
‫شب‌ها براتون قصه می‌خونم.

00:22:13.960 --> 00:22:15.680
‫کثیف‌کاری‌هاتون رو تمیز می‌کنم.

00:22:15.760 --> 00:22:18.640
‫ازتون محافظت می‌کنم. کنارتونم.

00:22:18.720 --> 00:22:20.280
‫بیست و چهار ساعت شبانه‌روز،

00:22:20.360 --> 00:22:21.520
‫هفت روز هفته.

00:22:21.600 --> 00:22:24.560
‫و شما هیچ کار بهتری جز خیانت به من ندارید؟!

00:22:24.640 --> 00:22:26.840
‫خجالت بکشید! خجالت بکشید!

00:22:26.920 --> 00:22:29.640
‫باید تا ابد خجالت بکشید!

00:22:43.720 --> 00:22:45.760
‫هی، من برگشتم.

00:22:45.840 --> 00:22:47.520
‫به خونه خوش اومدی، دیوید.

00:22:48.240 --> 00:22:49.920
‫به موقع رسیدی. کمتر از یه ساعت.

00:22:50.000 --> 00:22:52.120
‫درسته. یه دقیقه هم وقت اضافه نداشتی.

00:22:52.200 --> 00:22:54.640
‫اوه، چه درخت دوست داشتنی‌ای.

00:22:54.720 --> 00:22:56.560
‫آره. اینم کلیدها.

00:23:02.800 --> 00:23:03.800
‫همه چی مرتبه؟

00:23:04.920 --> 00:23:05.880
‫فوق العاده.

00:23:06.400 --> 00:23:08.200
‫هوم.

00:23:08.280 --> 00:23:10.760
‫دخترمون چه خواننده فوق العاده‌ایه.

00:23:13.800 --> 00:23:14.720
‫آره.

00:23:33.080 --> 00:23:35.800
‫خانم پریل؟ وقت عوض کردن کادوهاست.

00:23:37.000 --> 00:23:39.640
‫اوه، بیاید پایین و به ما ملحق شید.
‫بابا نوئل اینجا بود.

00:23:40.800 --> 00:23:42.240
‫به هر حال، خودش رو درست کرده.

00:23:43.080 --> 00:23:44.280
‫خب…

00:23:50.080 --> 00:23:52.400
‫به همین خاطره که هیچ وقت
‫نمی‌خواستم به یه همچین جایی بیام.

00:23:54.480 --> 00:23:56.640
‫هیچ وقت فکر نمی‌کردم تو به جاش بری.

00:23:57.680 --> 00:23:59.240
‫به هر حال، خیلی داغون به نظر می‌رسی.

00:24:01.320 --> 00:24:02.920
‫خیلی نگرانتم، سام.

00:24:03.000 --> 00:24:05.720
‫آره، باید نگران باشی.
‫خواهر مُردم داره باهام حرف می‌زنه.

00:24:07.320 --> 00:24:09.080
‫اصلا از دیدنم خوشحال نیستی؟

00:24:12.320 --> 00:24:15.080
‫تو کاملا زندگی من و خانوادمو به هم ریختی.

00:24:15.160 --> 00:24:17.800
‫خیلی متاسفم اگه از خوشحالی
‫بالا پایین نمی‌کنم، باشه؟

00:24:18.600 --> 00:24:20.280
‫من هیچ وقت اینو نمی‌خواستم.

00:24:22.880 --> 00:24:24.200
‫لطفا باور کن.

00:24:25.360 --> 00:24:26.880
‫اون من نبودم، سام.

00:24:27.800 --> 00:24:31.360
‫زنی که این کارو کرد،
‫ آخرش اصلا شبیه من نبود.

00:24:31.440 --> 00:24:33.560
‫معلومه. تو از قبل یه بهونه جور کردی.

00:24:34.560 --> 00:24:36.120
‫خب بهانه‌ات چیه؟

00:24:37.800 --> 00:24:39.800
‫منظورم اینه که،
‫اینجا مثل یه زامبی دراز کشیدی

00:24:39.880 --> 00:24:42.200
‫درحالی که شوهرت و بچه‌هات توسط
‫یه زن روانی گروگان گرفته شدن.

00:24:42.280 --> 00:24:43.880
‫همه تقریبا مطمئنن که من اون زن روانی‌ام.

00:24:46.920 --> 00:24:49.520
‫سمی که من این همه سال می‌شناختم، خب،

00:24:50.160 --> 00:24:52.720
‫به هیچ کس دیگه اهمیت نمی‌داد
‫که چی فکر می‌کنه.

00:24:52.800 --> 00:24:55.440
‫اون فقط به خودش جواب پس می‌داد.

00:24:55.520 --> 00:24:57.440
‫مامان و بابا می‌خواستن وکیل بشی، اما… نه.

00:24:57.960 --> 00:25:02.000
‫به جاش، یه مجسمه‌ساز شدی.

00:25:02.560 --> 00:25:04.280
‫سعی کردیم تو رو با کای خوشتیپ جور کنیم.

00:25:05.960 --> 00:25:09.400
‫و تو… به جای اون، با برادرش دوست شدی.

00:25:09.480 --> 00:25:12.640
‫با برادراش.

00:25:12.720 --> 00:25:14.980
‫شوهرت حاضره منو تا کره ماه بفرسته
‫و از شرم خلاص شه، و تو

00:25:18.840 --> 00:25:22.400
‫می‌ذاری با تو زندگی کنم.

00:25:23.280 --> 00:25:24.760
‫می‌دونیم که چی شد، مگه نه؟

00:25:28.280 --> 00:25:30.320
‫تو تنها کسی بودی که از من دست نکشید.

00:25:39.680 --> 00:25:42.360
‫کسی که تا آخر،

00:25:47.080 --> 00:25:52.200
‫باعث شد حس کنم که… دوست داشته می‌شدم.

00:25:56.800 --> 00:25:58.560
‫و حتی اگه، آخرش،

00:25:59.320 --> 00:26:00.960
‫نتونستم نشونش بدم…

00:26:04.760 --> 00:26:06.680
‫اون برام خیلی ارزش داشت، سام.

00:26:07.480 --> 00:26:09.240
‫خیلی زیاد.

00:26:16.760 --> 00:26:18.160
‫هیچ وقت فراموشش نمی‌کنم.

00:26:21.400 --> 00:26:22.520
‫میرا…

00:26:25.200 --> 00:26:26.520
‫جونو و فین.

00:26:28.840 --> 00:26:30.720
‫اونا الان هم به کمک تو نیاز دارن.

00:26:33.200 --> 00:26:34.440
‫آره؟

00:26:47.480 --> 00:26:49.000
‫هوم.

00:27:00.760 --> 00:27:04.680
‫از اینکه بابا نوئل امشب
‫چی براتون میاره هیجان زده‌اید؟

00:27:05.440 --> 00:27:06.560
‫ها؟

00:27:15.280 --> 00:27:16.800
‫استیو؟

00:27:20.560 --> 00:27:23.200
‫اه، اگه بهش توجه نکنیم،
‫احتمالا به زودی می‌ره.

00:27:23.720 --> 00:27:26.080
‫هی، فین، من همینطوری نمی‌رم
‫چون بهم توجه نمی‌کنید.

00:27:28.080 --> 00:27:32.120
‫می‌بینم که چراغ‌ها روشنه. در رو باز کنید.
‫اینجا هوا خیلی سرده، مرد.

00:27:45.560 --> 00:27:48.080
‫اون جزیی از خانواده ما نیست.

00:28:00.560 --> 00:28:01.840
‫چه مرگته، فین؟

00:28:02.880 --> 00:28:04.080
‫هی، مرد. چطوری؟

00:28:04.160 --> 00:28:06.920
‫خب، می‌خواستم یه سر بزنم
‫و مطمئن شم که حالتون خوبه.

00:28:07.600 --> 00:28:08.760
‫ما خوبیم.

00:28:09.280 --> 00:28:11.800
‫اوم، فقط از وقتی که مامانم رفت کلینیک،

00:28:11.880 --> 00:28:13.280
‫اوضاع یه کم سخت شده.

00:28:13.920 --> 00:28:17.920
‫ببخشید، اما تو به تماس‌ها و پیام‌هام جواب ندادی.
‫فکر کردم هر اتفاقی ممکنه افتاده باشه.

00:28:18.000 --> 00:28:20.600
‫که اون "مری پاپینز ترسناک" همه‌تون رو کشته باشه
‫یا یه همچین چیزی.

00:28:22.680 --> 00:28:23.720
‫اوم…

00:28:24.320 --> 00:28:25.360
‫من برمی‌گردم.

00:28:26.080 --> 00:28:27.400
‫وقتی اوضاع دوباره عادی بشه.

00:28:27.480 --> 00:28:29.040
‫آره، اوم…

00:28:29.120 --> 00:28:30.280
‫خانواده‌ام منتظرن.

00:28:30.360 --> 00:28:34.960
‫اه، می‌خواستم بدونم می‌تونم…
‫کریسمس رو اینجا بگذرونم.

00:28:35.760 --> 00:28:37.440
‫جای دیگه‌ای ندارم که برم.

00:28:38.480 --> 00:28:39.680
‫فکر نکنم.

00:28:39.760 --> 00:28:41.280
‫-چرا؟
‫-اوم…

00:28:41.960 --> 00:28:44.880
‫فین، تو خیلی عجیب رفتار می‌کنی. چه خبره؟

00:28:45.880 --> 00:28:47.960
‫-اه… اه…
‫-فین؟

00:28:48.520 --> 00:28:51.160
‫اوم، پدرم خوشش نمیاد
‫اگه تو شب اینجا بخوابی.

00:28:51.240 --> 00:28:53.040
‫بابات خیلی با ما حال می‌کنه.

00:28:53.120 --> 00:28:55.880
‫آره، ظاهرا… اینطور نیست.

00:28:58.360 --> 00:29:01.040
‫همیشه پدرها، ها؟

00:29:10.400 --> 00:29:11.280
‫بیا.

00:29:13.040 --> 00:29:14.120
‫این چیه؟

00:29:14.200 --> 00:29:15.320
‫بازش کن.

00:29:31.520 --> 00:29:34.240
‫♪ می‌تونه کون تام… ♪

00:29:34.320 --> 00:29:37.720
‫♪ بالش من باشه ♪

00:29:38.720 --> 00:29:40.840
‫نمی‌تونم این آهنگ خفن رو از ذهنم بیرون کنم.

00:29:42.800 --> 00:29:44.280
‫باید منتشرش کنی.

00:30:00.600 --> 00:30:01.640
‫بهت پیام می‌دم.

00:30:02.920 --> 00:30:06.320
‫وقتی مامانم دوباره بیاد بیرون
‫و همه‌چی اینجا به حالت عادی برگرده.

00:30:06.400 --> 00:30:07.440
‫قول می‌دم.

00:30:10.240 --> 00:30:11.280
‫باشه؟

00:30:13.040 --> 00:30:14.520
‫کریسمس مبارک فین.

00:30:15.040 --> 00:30:16.120
‫ممنون.

00:30:29.920 --> 00:30:31.160
‫خیلی عالی بود.

00:30:48.200 --> 00:30:49.200
‫خانم پریل؟

00:30:55.280 --> 00:30:56.640
‫اوه، گند زد.

00:31:05.160 --> 00:31:06.160
‫یه لحظه وایستا!

00:31:06.240 --> 00:31:10.720
‫مرکز درمانی سنت آدالبرت

00:31:18.680 --> 00:31:20.080
‫هوم. ممنون.

00:31:32.240 --> 00:31:33.120
‫آقای پریل؟

00:31:33.200 --> 00:31:36.080
‫این پرستار میریام از مرکز آدالبرته.

00:31:36.160 --> 00:31:37.520
‫ببخشید که اینقدر دیر مزاحم شدم،

00:31:37.600 --> 00:31:40.560
‫اما می‌ترسم که همسرتون
‫به میل خودشون از کلینیک رفته باشن.

00:31:40.640 --> 00:31:42.200
‫احتمالا داره می‌ره خونه...

00:31:55.440 --> 00:31:56.600
‫دیوید؟

00:31:57.760 --> 00:31:59.240
‫همین الان از بیمارستان زنگ زدن.

00:31:59.320 --> 00:32:00.640
‫سمیرا ناپدید شده.

00:32:00.720 --> 00:32:03.000
‫هر لحظه ممکنه اینجا ظاهر بشه.

00:32:03.080 --> 00:32:04.800
‫باید جلوشو بگیریم.

00:32:04.880 --> 00:32:06.360
‫برای همیشه.

00:32:07.560 --> 00:32:09.560
‫برای همیشه؟ این یعنی چی؟

00:32:11.200 --> 00:32:12.680
‫قرار نیست به سام آسیب بزنی، درسته؟

00:32:12.760 --> 00:32:14.240
‫اوه، معلومه که نه.

00:32:14.320 --> 00:32:18.240
‫من از اینکه همیشه آدم بده باشم خسته شدم.
‫بچه‌ها از همین الان از من متنفرن.

00:32:19.000 --> 00:32:20.200
‫تو درستش می‌کنی.

00:32:21.520 --> 00:32:22.400
‫چی؟

00:32:23.520 --> 00:32:24.440
‫به هیچ وجه. عمرا.

00:32:24.520 --> 00:32:27.320
‫جونو و فین هیچ وقت
‫این خیانت رو فراموش نمی‌کنن.

00:32:28.400 --> 00:32:31.720
‫پس رابطه‌شون با من، بالاخره، بهتر می‌شه.

00:32:33.440 --> 00:32:36.240
‫نمی‌تونم مجبور به قتل مادر بچه‌هام بشم.

00:32:36.320 --> 00:32:37.360
‫همینه؟

00:32:40.320 --> 00:32:42.600
‫شاید هنوز متوجه نشدی، دیوید.

00:32:43.560 --> 00:32:45.360
‫من هیچ وقت به بچه‌ها آسیب نمی‌زنم. هیچ وقت.

00:32:47.440 --> 00:32:50.760
‫اما اگه کار به زور برسه،
‫می‌تونم بدون تو هم ادامه بدم.

00:34:23.600 --> 00:34:25.120
‫منتظر چی هستی؟

00:34:25.200 --> 00:34:26.680
‫اون اینجاست، دیوید.

00:35:13.560 --> 00:35:14.680
‫مامان؟

00:35:27.640 --> 00:35:29.320
‫جونو؟ فین؟

00:35:33.120 --> 00:35:34.120
‫شما اینجایید؟

00:35:55.440 --> 00:35:56.760
‫پشت سرت!

00:35:59.840 --> 00:36:01.480
‫-دیوید، منم.
‫-متاسفم.

00:36:01.560 --> 00:36:02.800
‫خیلی متاسفم!

00:36:07.560 --> 00:36:10.400
‫-ولش کن، لعنتی!
‫-کاساندرا، در لعنتی رو باز کن!

00:36:10.480 --> 00:36:11.720
‫مامان!

00:36:13.160 --> 00:36:14.440
‫مامان!

00:36:16.920 --> 00:36:18.360
‫اون هیچ راهی برام نذاشته!

00:36:18.440 --> 00:36:20.640
‫می‌گه اگه این کارو نکنم،
‫به جونو و فین آسیب می‌زنه!

00:36:20.720 --> 00:36:21.640
‫دیوید!

00:36:21.720 --> 00:36:23.040
‫ولش کن، لعنتی!

00:36:23.120 --> 00:36:24.040
‫لطفا!

00:36:24.120 --> 00:36:25.560
‫دیوید!

00:36:25.640 --> 00:36:27.440
‫من ما رو بیرون می‌برم!
‫من ما رو از اینجا می‌برم…

00:36:27.520 --> 00:36:29.480
‫تو نمی‌فهمی!

00:36:29.560 --> 00:36:31.120
‫اون هیچ وقت نمی‌ذاره ما بریم.

00:36:31.200 --> 00:36:33.080
‫مامان! بابا!

00:36:33.160 --> 00:36:34.840
‫لطفا به مامان آسیب نزنید!

00:36:57.280 --> 00:36:58.280
‫سام!

00:37:08.160 --> 00:37:09.400
‫سام؟

00:37:11.720 --> 00:37:14.200
‫کاساندرا داره منو مجبور به این کار می‌کنه.

00:37:14.280 --> 00:37:17.760
‫نمی‌دونی اگه کاری که می‌خواد رو انجام نده،
‫چه کارایی ازش برمیاد!

00:37:18.760 --> 00:37:21.760
‫به فین و جونو فکر کن.
‫باید از بچه‌ها محافظت کنیم.

00:37:23.040 --> 00:37:25.280
‫می‌دونی که من هیچ وقت
‫نمی‌تونم جدی بهت آسیب بزنم.

00:37:25.800 --> 00:37:27.160
‫فقط باید نقش بازی کنیم.

00:37:29.880 --> 00:37:30.880
‫سام؟

00:37:32.560 --> 00:37:34.000
‫عزیزم، بیا بیرون!!

00:37:35.200 --> 00:37:36.080
‫سام؟!

00:37:41.720 --> 00:37:43.000
‫سام.

00:37:45.320 --> 00:37:46.200
‫سام.

00:37:49.800 --> 00:37:50.920
‫سام!

00:38:35.760 --> 00:38:37.040
‫بیا اینجا، سام!

00:38:46.880 --> 00:38:48.200
‫نمی‌دونم کجاست.

00:38:50.320 --> 00:38:51.600
‫نمی‌دونم کجاست!

00:39:04.440 --> 00:39:06.840
‫داری چیکار می‌کنی؟ نباید اینجا باشی!

00:39:17.960 --> 00:39:19.760
‫بهت هشدار داده بودم، سمیرا.

00:39:20.280 --> 00:39:23.080
‫بهت یه فرصت دادم که اینو
‫پشت سر بذاری و دوباره شروع کنی.

00:39:23.160 --> 00:39:25.040
‫چرا اصرار داشتی که برگردی؟

00:39:44.840 --> 00:39:45.920
‫حق با من بود.

00:39:47.200 --> 00:39:48.840
‫تو هم یه دختر داشتی.

00:39:57.920 --> 00:39:58.920
‫اسمش چی بود؟ هوم؟

00:39:59.680 --> 00:40:00.920
‫دختر کوچولوت؟

00:40:02.240 --> 00:40:03.400
‫مارگارته.

00:40:09.840 --> 00:40:12.960
‫مارگارته چی کار کرد که
‫مجبور شدی اینجا حبسش کنی؟

00:40:13.040 --> 00:40:14.320
‫من حبسش نکردم.

00:40:14.400 --> 00:40:16.120
‫من ازش محافظت می‌کردم.

00:40:16.640 --> 00:40:18.080
‫از دنیای بیرون.

00:40:18.160 --> 00:40:20.280
‫اما… اما اون…

00:40:21.240 --> 00:40:24.320
‫اما اون فقط یه بچه بود.

00:40:24.400 --> 00:40:26.360
‫قرار نبود اینجا بمونه.

00:40:26.440 --> 00:40:28.360
‫هورست قرار بود اونو ببره.

00:40:28.440 --> 00:40:30.760
‫قول داد که از مگی مراقبت کنه.

00:40:30.840 --> 00:40:32.480
‫بهم قول داد!

00:40:33.000 --> 00:40:34.520
‫یه چیزی بگو!

00:40:39.800 --> 00:40:41.200
‫باید بفهمی.

00:40:41.960 --> 00:40:44.680
‫ما سعی می‌کردیم خودمون رو با تغییر شرایط

00:40:44.760 --> 00:40:45.920
‫تو خونه وفق بدیم.

00:40:46.000 --> 00:40:48.040
‫ "سعی می‌کردیم وفق بدیم"؟

00:40:48.120 --> 00:40:50.960
‫من زنتم، لعنتی! و مادرت!

00:40:51.040 --> 00:40:53.720
‫تو یه صفحه‌ای هستی که
‫از صدای مادرم استفاده می‌کنی.

00:40:53.800 --> 00:40:56.720
‫-این درست نیست!
‫-تو بچه‌شو از پله‌ها هل دادی پایین.

00:40:56.800 --> 00:40:58.400
‫مادر من هیچ وقت این کارو نمی‌کرد.

00:40:59.360 --> 00:41:01.560
‫اون خانوادمون رو نابود کرد!

00:41:02.720 --> 00:41:03.680
‫عزیزم.

00:41:06.000 --> 00:41:07.160
‫پیتر حق داره.

00:41:10.040 --> 00:41:13.240
‫حتی با اینکه می‌دونم تو کسی هستی
‫که از اون تو حرف می‌زنه،

00:41:13.880 --> 00:41:15.320
‫مثل قبل نشده.

00:41:16.840 --> 00:41:18.680
‫دلم برای بودن زنم تو بغلم تنگ شده.

00:41:19.800 --> 00:41:21.120
‫اینکه بتونم بغلش کنم.

00:41:22.800 --> 00:41:23.720
‫ببوسمش.

00:41:26.040 --> 00:41:28.880
‫و فقط تصور کن پیتر چقدر داره سختی می‌کشه.

00:41:31.320 --> 00:41:33.000
‫این فقط یه سری مزخرفه.

00:41:36.120 --> 00:41:37.800
‫هیچ شبیه‌سازی،

00:41:39.040 --> 00:41:42.480
‫هیچ نسخه جعلی تو دنیا
‫نمی‌تونه حق تو رو ادا کنه.

00:41:43.680 --> 00:41:44.840
‫برعکسه.

00:41:47.000 --> 00:41:49.080
‫این یه یادآوری ظالمانه برای ماست

00:41:51.040 --> 00:41:53.640
‫از زن فوق‌العاده‌ای که
‫می‌شناختیم و دلتنگشیم.

00:41:56.960 --> 00:41:58.400
‫التماست می‌کنم، سندی.

00:41:59.720 --> 00:42:01.560
‫اگه ما رو دوست داری، عزیزم،

00:42:02.720 --> 00:42:03.920
‫پس بذار بریم.

00:42:13.080 --> 00:42:15.880
‫باید بهم قول بدی که مگی رو با خودت می‌بری.

00:42:16.480 --> 00:42:18.360
‫نمی‌تونم تنهایی ازش مراقبت کنم.

00:42:20.600 --> 00:42:22.080
‫اون لیاقت یه زندگی بهتر رو داره.

00:42:23.200 --> 00:42:24.320
‫بهتر از این.

00:42:25.680 --> 00:42:29.160
‫قول دادم که تمام عمر ازش محافظت کنم
‫و همین کارو هم می‌کنم.

00:42:29.680 --> 00:42:31.280
‫معلومه که مگی رو با خودم می‌برم.

00:42:41.400 --> 00:42:42.360
‫می‌ری اونو بیاری؟

00:42:42.880 --> 00:42:44.960
‫من وسایل بچه و بیرگیت رو جمع می‌کنم، باشه؟

00:42:52.200 --> 00:42:53.400
‫بیا دیگه. بریم.

00:43:00.160 --> 00:43:02.320
‫برو دیگه.

00:43:03.040 --> 00:43:04.080
‫مواظب سرت باش.

00:43:05.120 --> 00:43:06.280
‫پاهاتو بیار تو.

00:43:09.400 --> 00:43:10.480
‫-برو تو.
‫-اما...

00:43:10.560 --> 00:43:11.600
‫برو تو!

00:43:11.680 --> 00:43:14.520
‫-نمی‌تونی همینطوری اونو اینجا بذاری، بابا!
‫-برو تو، لعنتی!

00:43:21.800 --> 00:43:22.960
‫برگرد!

00:43:32.960 --> 00:43:35.360
‫نه! نه! برگرد!

00:43:35.440 --> 00:43:36.720
‫بهم قول داده بودی!

00:43:39.600 --> 00:43:41.120
‫داری چیکار می‌کنی؟ وایستا!

00:43:42.480 --> 00:43:44.200
‫وایستا! نه!

00:43:49.920 --> 00:43:50.840
‫همه‌ش یه دروغ بود.

00:43:50.920 --> 00:43:52.200
‫شوهر خودت.

00:43:52.280 --> 00:43:55.320
‫تو فقط بهترین چیز رو
‫برای مگی می‌خواستی. هوم؟

00:43:56.920 --> 00:43:58.320
‫همیشه همه چیز در مورد بچه‌ها بود.

00:43:58.400 --> 00:44:00.320
‫اما من هنوزم به عنوان یه مادر شکست خوردم.

00:44:00.400 --> 00:44:01.400
‫دیگه این اتفاق نمی‌افته!

00:44:01.480 --> 00:44:03.120
‫وایستا، وایستا، وایستا،

00:44:03.200 --> 00:44:05.400
‫به حرفی که پسرت زد فکر کن.

00:44:05.480 --> 00:44:06.880
‫این کارت نبود.

00:44:06.960 --> 00:44:09.760
‫تو… تو بیشتر از یه ماشین بی‌رحم بودی.

00:44:09.840 --> 00:44:14.120
‫تو… تو این همه سال
‫یه مادر خوب بودی، کاساندرا.

00:44:14.200 --> 00:44:16.360
‫یه هیولا نه.

00:44:16.440 --> 00:44:22.000
‫لطفا، به جونو و فین فکر کن، کاساندرا.

00:44:22.080 --> 00:44:25.280
‫و اگه مادرشون کشته بشه،
‫چه بلایی سرشون میاد.

00:44:25.360 --> 00:44:28.760
‫و اونم به دست کسی که…
‫اونا رو اینجا زندانی کرده.

00:44:30.520 --> 00:44:32.000
‫واقعا فکر می‌کنی…

00:44:32.080 --> 00:44:34.360
‫که اونا بتونن با این موضوع کنار بیان، ها؟

00:44:34.440 --> 00:44:36.520
‫و دوباره شروع به دوست داشتنت کنن؟

00:44:36.600 --> 00:44:38.400
‫فقط به خاطر اینکه من نیستم؟

00:44:40.440 --> 00:44:42.480
‫اونا هیچ وقت تو رو نمی‌بخشیدن، کاساندرا.

00:44:43.160 --> 00:44:45.720
‫چون تو چشم اونا، تو هیچ وقت "مادر" نمی‌شدی.

00:44:46.520 --> 00:44:48.000
‫تو قاتل من می‌شدی.

00:44:49.120 --> 00:44:50.720
‫لطفا، لطفا!

00:44:50.800 --> 00:44:52.720
‫بچه‌هام، لطفا. این کارو باهاشون نکن.

00:44:52.800 --> 00:44:54.200
‫لطفا، لطفا، کاساندرا.

00:44:54.280 --> 00:44:56.080
‫لطفا، کاساندرا.

00:45:22.600 --> 00:45:24.720
‫من هیچ وقت نمی‌تونستم
‫به بچه‌های تو آسیب بزنم.

00:45:26.040 --> 00:45:27.440
‫دیوید اینو می‌دونست.

00:45:48.040 --> 00:45:49.320
‫-مامان!
‫-مامان؟

00:45:49.400 --> 00:45:50.600
‫خدای من! اوه.

00:45:51.600 --> 00:45:52.520
‫اوه خدای من.

00:45:58.320 --> 00:46:01.280
‫-حالت خوبه؟
‫-اونقدر هم بد نیست. شما دوتا چی؟

00:46:02.000 --> 00:46:03.560
‫-هیچ کدوم آسیب دیدید؟
‫-نه.

00:46:03.640 --> 00:46:05.040
‫اوه، خیلی دلم براتون تنگ شده بود.

00:46:05.760 --> 00:46:06.800
‫هوم.

00:46:10.120 --> 00:46:11.040
‫کاساندرا؟

00:46:17.280 --> 00:46:18.560
‫تموم شد؟

00:46:19.560 --> 00:46:21.800
‫آره. آره، تموم شد، دیوید.

00:46:22.560 --> 00:46:23.760
‫تموم شده.

00:46:27.040 --> 00:46:28.400
‫این دیگه چه کوفتی بود؟

00:46:31.200 --> 00:46:33.240
‫اون هیچ راه دیگه‌ای برام نذاشت. من…

00:46:34.360 --> 00:46:36.080
‫من فقط می‌خواستم ازت محافظت کنم.

00:46:37.720 --> 00:46:40.000
‫اگه این کارو نمی‌کردم، بهت آسیب می‌زد.

00:46:41.720 --> 00:46:43.320
‫به جون تو، سام، من نمی‌تونستم…

00:46:44.600 --> 00:46:46.960
‫-منظورم این نبود که تا آخرش برم.
‫-خفه شو.

00:46:53.040 --> 00:46:54.120
‫این چیه؟

00:47:01.880 --> 00:47:03.760
‫از اینجا برو! سریع، بدو!

00:47:09.600 --> 00:47:11.800
‫♪ من نمی‌ترسم ♪

00:47:13.560 --> 00:47:16.840
‫♪ می‌دونم چطور از خودم دفاع کنم ♪

00:47:18.600 --> 00:47:20.920
‫♪ نمی‌ذارم ♪

00:47:23.080 --> 00:47:25.960
‫♪ به این راحتی آسیب ببینم ♪

00:47:27.520 --> 00:47:29.720
‫♪ من نمی‌ترسم ♪

00:47:32.120 --> 00:47:35.200
‫♪ از اینکه به خودم وفادار نباشم ♪

00:47:36.640 --> 00:47:38.960
‫♪ فقط به چیزی که می‌خوام ♪

00:47:40.600 --> 00:47:43.960
‫خیلی متاسفم که تو رو رها کردم، عزیزم.

00:47:44.920 --> 00:47:48.320
‫-می‌تونی منو ببخشی؟
‫-♪ من نمی‌ترسم ♪

00:47:49.040 --> 00:47:50.040
‫هوم.

00:47:50.120 --> 00:47:51.600
‫♪ هیچ کس منو زمین نمی‌زنه ♪

00:47:51.680 --> 00:47:53.400
‫پرنسس من.

00:47:54.480 --> 00:47:56.960
‫♪ اگه مشکلی پیش بیاد ♪

00:47:59.200 --> 00:48:01.640
‫♪ بلند می‌شم تا باهاش روبرو بشم ♪

00:48:03.720 --> 00:48:05.880
‫♪ من نمی‌ترسم ♪

00:48:08.320 --> 00:48:10.440
‫♪ من نمی‌ترسم ♪

00:48:12.880 --> 00:48:15.360
‫♪ به تکرارش ادامه می‌دم ♪

00:48:17.160 --> 00:48:20.320
‫♪ تا باورم بشه ♪

00:48:21.160 --> 00:48:24.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:48:24.030 --> 00:48:29.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:48:29.030 --> 00:48:37.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]