﻿WEBVTT

00:00:01.349 --> 00:00:03.741
<i>آنچه گذشت</i>

00:00:03.742 --> 00:00:05.439
دکتر لارسن دیشب تصادف کرد

00:00:08.660 --> 00:00:11.401
آسیب مغزی دیده

00:00:11.402 --> 00:00:13.099
واستا ببینم، خانواده من کجان؟

00:00:13.100 --> 00:00:14.622
با تو نبودن

00:00:14.623 --> 00:00:17.451
هشت سال گذشته
کلا از ذهنش پاک شده

00:00:17.452 --> 00:00:18.615
عزیزم، چی شده؟

00:00:18.639 --> 00:00:19.801
ما طلاق گرفتیم

00:00:19.802 --> 00:00:22.108
برادرت کجاست؟
اینجا نیست؟

00:00:22.109 --> 00:00:23.631
دنی رو از دست دادیم

00:00:23.632 --> 00:00:26.808
من نمیدونم چه کارایی کردم
...یا الان کی هستم

00:00:26.809 --> 00:00:30.595
ولی کل عمرم دوست داشتم
پزشک باشم

00:00:35.122 --> 00:00:38.472
خب، دستیار وکیل بودن
چه حسی داره؟

00:00:38.473 --> 00:00:39.995
...اساسا منم که

00:00:39.996 --> 00:00:43.477
،همه کارها رو میکنم
رئیسم هم میره گلف

00:00:43.478 --> 00:00:45.522
به نظر زندگی رویایی داری

00:00:45.523 --> 00:00:47.872
آره

00:00:47.873 --> 00:00:49.787
راستش واقعا خوبه

00:00:49.788 --> 00:00:54.183
همه خیلی خوش برخوردن

00:00:54.184 --> 00:00:54.804
حالت خوبه؟

00:00:54.828 --> 00:00:57.186
...آره، فکرکنم فقط

00:00:57.187 --> 00:00:59.188
...باید، عه

00:00:59.189 --> 00:01:02.018
یه لحظه منو میبخشی؟
الان برمیگردم

00:01:02.453 --> 00:01:04.020
باشه

00:01:04.542 --> 00:01:06.282
مراقب باش

00:01:06.292 --> 00:01:11.382
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:11.462 --> 00:01:12.593
مامان؟

00:01:12.594 --> 00:01:16.162
گریسی؟ تویی؟

00:01:16.163 --> 00:01:18.121
منو نمیشناسی؟

00:01:23.126 --> 00:01:25.127
...اوه، فکر کنم من

00:01:25.128 --> 00:01:26.303
یه چیزیم شده، گریسی

00:01:27.391 --> 00:01:29.785
اوه، مطمئنم که
یه چیزیت هست

00:01:30.391 --> 00:01:37.385
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:39.186 --> 00:01:40.882
نباید منو ترک میکردی، سیمون

00:01:45.844 --> 00:01:48.064
!یکی زنگ بزنه911

00:01:49.644 --> 00:01:53.164
«دکتر»
«فصل اول- قسمت دوم»

00:01:53.204 --> 00:01:59.564
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>

00:01:59.641 --> 00:02:00.847
خیلی خب، بفرمایید

00:02:00.871 --> 00:02:02.077
اینا تا سال 2020عه

00:02:02.078 --> 00:02:04.819
از اون زمان دیگه
پوشه‌ها رو الکترونیک کردیم

00:02:04.820 --> 00:02:06.908
.درسته
ممنون، سمی

00:02:06.909 --> 00:02:08.344
ناسلامتی تو
جون بچه‌م رو نجات دادی

00:02:08.345 --> 00:02:10.738
من واسه تو هرکاری میکنم

00:02:10.739 --> 00:02:11.791
شنون حالش چطوره؟

00:02:11.815 --> 00:02:13.306
همین تازگی ازدواج کرد

00:02:13.307 --> 00:02:17.614
،واو! من... ببخشید
تو ذهن من هنوز 14سالشه

00:02:17.615 --> 00:02:19.747
.آره، تو ذهن منم همینطور
...ببین

00:02:19.748 --> 00:02:23.359
خیلی متاسفم که
این اتفاق برات افتاد، دکتر لارسن

00:02:23.360 --> 00:02:24.753
...واسه دوتا دوست

00:02:24.757 --> 00:02:26.580
هشت سال زمان از دست رفته
که این حرفا رو نداره

00:02:42.684 --> 00:02:44.380
سلام، سیمون

00:02:44.381 --> 00:02:46.687
میدونم داری درد میکشی ولی
ما این مشکل رو حل میکنیم،باشه؟

00:02:46.688 --> 00:02:49.994
میشه لطفا کرکره رو بکشی؟

00:02:49.995 --> 00:02:51.432
آره

00:02:56.480 --> 00:02:58.916
این حمله حاد لوپوسه

00:02:58.917 --> 00:02:59.775
از کجا میدونی؟

00:02:59.799 --> 00:03:00.657
حساسیت به نور

00:03:00.658 --> 00:03:02.443
و ضایعه پوستی پروانه شکل

00:03:04.271 --> 00:03:05.320
میدونی که نمیتونم
...درمورد یه بیمار

00:03:05.324 --> 00:03:06.838
با بقیه بیمارها حرف بزنم

00:03:08.057 --> 00:03:10.319
سیمون، خانواده داری که
بتونیم بهشون زنگ بزنیم؟

00:03:10.320 --> 00:03:11.402
دخترم، گریس

00:03:11.826 --> 00:03:14.149
اطلاعات تماسش رو
توی فرم نوشتم

00:03:14.150 --> 00:03:15.388
عیبی نداره، درک میکنم

00:03:15.412 --> 00:03:16.195
بهش زنگ میزنیم

00:03:16.196 --> 00:03:18.675
تو فقط سعی کن استراحت کنی، باشه؟ -
ممنون -

00:03:18.676 --> 00:03:21.157
،قصد بی احترامی ندارم
ولی تو دخالت نکن

00:03:35.824 --> 00:03:38.434
دکتر لارسن اینجاست

00:03:38.435 --> 00:03:40.828
هی! چی کار میکنی؟

00:03:40.829 --> 00:03:43.134
میخواستم ببینم چه خبره

00:03:43.135 --> 00:03:46.137
کجا چه خبره؟ -
...اینکه من -

00:03:46.138 --> 00:03:48.662
دوباره میتونم طبابت کنم یا نه

00:03:48.663 --> 00:03:50.446
به تقویم نگاه کردم

00:03:50.447 --> 00:03:52.535
امروز جلسه هیئت مدیره ست

00:03:52.536 --> 00:03:54.668
به نظرم وقت خوبیه که
...درموردِ

00:03:54.669 --> 00:03:56.147
،برنامه بازگشت من
صحبت بشه

00:03:56.148 --> 00:03:58.193
نه، وقت خوبی نیست

00:03:58.194 --> 00:03:59.977
چرا نیست؟ -
...چون به خاطر ضربه -

00:03:59.978 --> 00:04:01.501
دچار آسیب مغزی شدی

00:04:01.502 --> 00:04:03.633
و هشت سال گذشته رو یادت رفته

00:04:03.634 --> 00:04:04.852
دانشکده پزشکی رو یادم هست

00:04:04.853 --> 00:04:05.829
دوران تخصص یادم هست

00:04:05.833 --> 00:04:08.072
بیشتر از 10 سال طبابت یادم هست

00:04:08.073 --> 00:04:10.292
...دلیلی نداره که من -
...امی، از روز تصادف -

00:04:10.293 --> 00:04:11.511
کلا 4 روز گذشته

00:04:11.512 --> 00:04:13.513
میتونیم صحبت درمورد اینکه
...کی دوباره دکتر بشی رو

00:04:13.514 --> 00:04:14.862
بذاریم واسه وقتی که
بیمار نباشی

00:04:14.863 --> 00:04:15.754
...که این فقط درصورتی اتفاق میفته

00:04:15.758 --> 00:04:17.909
که به خودت فرصت بدی خوب بشی

00:04:18.693 --> 00:04:21.172
تو گفتی کمکم میکنی

00:04:21.173 --> 00:04:23.350
فکر کنم فقط داشتی
سربه سرم میذاشتی

00:04:25.743 --> 00:04:27.483
...همه ما هنوز شوکه ایم

00:04:27.484 --> 00:04:31.400
و برای دکتر لارسن دعا میکنیم

00:04:31.401 --> 00:04:32.602
...به عنوان پزشک ارشد جدید

00:04:32.806 --> 00:04:36.013
باید جای آدم بزرگی رو پر کنم

00:04:36.014 --> 00:04:37.928
...ولی تمام تلاشم رو میکنم. و

00:04:42.717 --> 00:04:44.893
خودم رو میرسونم

00:04:47.678 --> 00:04:49.418
کل دیروز داشتم
بهت زنگ میزدم

00:04:49.419 --> 00:04:51.246
و دستیارم هم بهت گفت که
من توی دادگاهم

00:04:51.247 --> 00:04:52.358
کالبدشکافی دیکسون انجام شد؟

00:04:52.382 --> 00:04:54.142
آسیب شناسِ قانونی
الان خارج از شهره

00:04:54.166 --> 00:04:55.685
منم نمیخواستم
دوباره درخواست بدم

00:04:55.686 --> 00:04:56.614
چرا نمیخواستی؟

00:04:56.638 --> 00:04:59.080
...چون اگه داخل خونش

00:04:59.081 --> 00:05:02.736
،متوپرولول نشون بده
به فنا میرم

00:05:02.737 --> 00:05:04.346
<i>این میتونه زندگی منو
نابود کنه، مارشا</i>

00:05:04.347 --> 00:05:06.305
فقط دکتر لارسنه که
...میدونه چی شده

00:05:06.306 --> 00:05:07.554
و اونم چیزی یادش نیست، درسته؟

00:05:07.578 --> 00:05:09.095
فعلا آره

00:05:09.396 --> 00:05:10.657
ولی اگه شرایط
عوض بشه، چی؟

00:05:10.658 --> 00:05:13.095
<i>فقط نتایج رو بگیر
و بهم زنگ بزن</i>

00:05:17.229 --> 00:05:20.407
میدونی، بهت پیام دادم -
آره دیدم -

00:05:26.238 --> 00:05:28.022
واقعا میخوای اینطوری رفتار کنی؟

00:05:28.023 --> 00:05:28.732
واقعا غافلگیر شدی؟
-

00:05:28.756 --> 00:05:30.606
...من از رئیسم شکایت کردم

00:05:30.707 --> 00:05:32.918
،چون شوهر سابقش
...مدیر ارشد پزشکی

00:05:32.922 --> 00:05:34.071
ازم خواست که
شکایاتِ بیمار رو تایید کنم

00:05:34.072 --> 00:05:36.291
اگه میدونستم
...اون دوست دخترِ توئه

00:05:36.292 --> 00:05:37.316
...میدونم مردم این روزا

00:05:37.340 --> 00:05:39.554
از برخوردهای خصمانه
زیرپوستیِ سرکار، اذیتن

00:05:39.555 --> 00:05:40.817
ولی ما خبرچینی همدیگه رو نمیکنیم

00:05:40.818 --> 00:05:42.471
اون زن یه محیط کاری مسموم
ایجاد کرده بود

00:05:42.472 --> 00:05:44.865
واقعا؟ جدی؟ یا نکنه تو
...اعتماد به نفست رو از دست دادی

00:05:44.866 --> 00:05:45.898
چون اون ازت باهوش تر بود؟

00:05:45.922 --> 00:05:47.781
واسه من
تاریخ رو تحریف نکن

00:05:47.782 --> 00:05:49.173
اون نیش و کنایه میزد و
افاده‌ای بود

00:05:49.174 --> 00:05:50.095
!اون بچه‌ش رو از دست داده بود

00:05:50.109 --> 00:05:52.439
!آره، میدونم! هممون میدونیم

00:05:53.788 --> 00:05:54.788
...دلیل نمیشه حق داشته باشه

00:05:54.789 --> 00:05:56.965
بقیه رو به درد و عذاب دچار کنه

00:06:02.405 --> 00:06:05.407
یادم نیست وقتی افتادم
داشتم چی کار میکردم

00:06:05.408 --> 00:06:08.323
چیزهای خیلی عجیبی
توهم زده بودم

00:06:08.324 --> 00:06:10.029
خیلی ترسناک بود

00:06:10.053 --> 00:06:11.152
درک میکنم

00:06:11.153 --> 00:06:13.241
کاش می‌دونستن من چم شده

00:06:13.242 --> 00:06:15.199
فشار خونت پایینه؟

00:06:15.200 --> 00:06:18.115
نه -
اخیرا سرما خوردی؟ -

00:06:18.116 --> 00:06:20.074
نه -
اختلال خواب داری؟ -

00:06:20.075 --> 00:06:21.554
شبیه آگهی‌های بازرگانیِ داغون
حرف میزنی

00:06:21.555 --> 00:06:23.947
.شرمنده، از رو عادت بود
من یه دکترم

00:06:23.948 --> 00:06:27.212
وقت ام‌آر‌آی عملکردیه‌

00:06:31.565 --> 00:06:32.791
...اگه جای تو بودم

00:06:32.815 --> 00:06:34.393
توی صحبت با بقیه
بیمارا احتیاط میکردم

00:06:34.394 --> 00:06:35.669
...اینطوری شاید گیج بشن

00:06:35.693 --> 00:06:37.397
و کار بقیه دکترها سخت‌تر بشه

00:06:40.268 --> 00:06:42.705
چه تیپ مسخره‌ای داریم

00:06:42.706 --> 00:06:46.274
<i>باورم نمیشه اجازه دادم
منو بکشونی ببری اون کنسرت</i>

00:06:46.275 --> 00:06:49.277
،وقتی از اونجا رفتیم
عاشق کیس و اسکیدرو شده بودی
(گروه‌های موسیقی)

00:06:49.278 --> 00:06:50.410
هوم

00:06:52.237 --> 00:06:55.152
وای نه! عروسیت یادم نیست

00:06:55.153 --> 00:06:56.850
<i>آلیس هم لباس سفید پوشید؟</i>

00:06:56.851 --> 00:06:59.766
آره. سال 2017
وقتی که باهم ازدواج کردیم

00:06:59.767 --> 00:07:01.550
این عکس مال پارساله

00:07:01.551 --> 00:07:04.510
واستا ببینم. چی؟
این دفعه با کی ازدواج کردی؟

00:07:04.511 --> 00:07:06.250
<i>اسمش وندی‌ه</i>

00:07:06.251 --> 00:07:09.080
واو. کلی حرف داریم که بزنیم

00:07:09.864 --> 00:07:12.387
آره

00:07:12.388 --> 00:07:14.868
،امیدواریم ام‌آر‌آی عملکردی
...مبنایی به ما بده که بفهمیم

00:07:14.869 --> 00:07:16.604
چطوری خاطرات رو
پردازش میکنی

00:07:16.628 --> 00:07:17.218
حالت خوبه؟

00:07:17.219 --> 00:07:21.440
خب، من بیمارِ دپارتمانی هستم که
قبلا اداره‌ش میکردم

00:07:21.441 --> 00:07:24.399
و فراموشی نسبیِ گذشته‌نگر دارم

00:07:24.400 --> 00:07:26.967
،و برای دومین بار
سوگوار مرگ پسرم هستم

00:07:26.968 --> 00:07:29.409
پس نه، خیلی خوب نیستم

00:07:29.433 --> 00:07:30.274
متاسفم

00:07:30.275 --> 00:07:33.582
میشه یه دقیقا تنهامون بذاری؟ -
آره -

00:07:33.583 --> 00:07:35.063
ممنون

00:07:37.108 --> 00:07:39.022
میشه به خاطر من
با مایکل حرف بزنی؟

00:07:39.023 --> 00:07:40.589
حتما. بابت چی؟

00:07:40.590 --> 00:07:44.245
خب، اون گفت کمکم میکنه
برگردم سرکار

00:07:44.246 --> 00:07:47.248
...ولی الان اون
میخوام بهش فشار بیاری

00:07:47.249 --> 00:07:51.165
اوه، نمیتونم
این کار رو بکنم، امی

00:07:51.166 --> 00:07:54.037
چرا؟ من تمام دانشِ پزشکیم
...تا سال 2016 رو

00:07:54.038 --> 00:07:55.517
به خاطر دارم

00:07:55.518 --> 00:07:57.693
شاید قسمت‌های بزرگ دیگه‌ای
از حافظه‌ت هم از دست داده باشی

00:07:57.694 --> 00:07:59.434
و هنوز نمیدونیم آیا ضربه روی
...استدلال شناختیت

00:07:59.435 --> 00:08:00.644
تاثیر گذاشته یا نه

00:08:00.668 --> 00:08:02.263
نمیتونم امید واهی بهت بدم

00:08:02.264 --> 00:08:05.266
،در بدترین دوران زندگیت
!من کنارت بودم

00:08:05.267 --> 00:08:07.747
!من همیشه هواتو داشتم
...ولی الان

00:08:07.748 --> 00:08:08.965
!منم کنارت بودم

00:08:08.966 --> 00:08:10.924
در تمام زمان‌هایی که
!یادت نمیاد

00:08:10.925 --> 00:08:12.403
،وقتی اون اتفاق برای دنی افتاد
وقتی طلاق گرفتی

00:08:12.404 --> 00:08:14.101
...وقتی همه رو از خودت روندی

00:08:14.102 --> 00:08:16.320
یه نفر بود که اجازه نداد
اونم از خودت برونی

00:08:16.321 --> 00:08:18.932
یه نفر همیشه درکنارت بود

00:08:18.933 --> 00:08:21.630
و اون من بودم

00:08:21.631 --> 00:08:24.460
گمونم چاره‌ای ندارم جز اینکه
به حرف تو اکتفا کنم

00:08:25.635 --> 00:08:28.071
امی؟ امی؟

00:08:28.072 --> 00:08:29.683
میشه لطفا بریم؟

00:08:37.372 --> 00:08:40.683
‫[هفت سال قبل]

00:08:42.260 --> 00:08:44.740
به مایکل گفتم میخوام تنها باشم

00:08:44.741 --> 00:08:46.134
میدونم

00:08:47.222 --> 00:08:49.529
ولی الان 6 روز شده

00:08:51.008 --> 00:08:52.879
اون حالم رو خراب میکنه

00:08:52.880 --> 00:08:55.316
...مزیت بزرگ درد جسمی اینه که

00:08:55.317 --> 00:08:58.407
حواست رو از عذاب روانی
پرت میکنه

00:09:00.496 --> 00:09:01.830
خب، قضیه از این قراره

00:09:01.854 --> 00:09:03.237
با هم غذا میخوریم

00:09:03.238 --> 00:09:05.500
سریالی که تو انتخاب کنی، می‌بینیم

00:09:05.501 --> 00:09:07.312
ولی بعدش، وقتشه دوش بگیری

00:09:07.336 --> 00:09:08.809
و از لاک خودت بیای بیرون

00:09:13.596 --> 00:09:15.076
نمی‌تونم

00:09:19.036 --> 00:09:21.821
نمیتونم این اتاق رو ترک کنم

00:09:21.822 --> 00:09:24.214
چرا؟ -
...چون اینجا -

00:09:24.215 --> 00:09:25.960
هنوز همه‌چیز خوبه

00:09:25.984 --> 00:09:28.218
اینجا، دنی هنوز زنده‌ست

00:09:28.219 --> 00:09:30.264
،داره توی اتاق پذیرایی
با لگو قلعه درست میکنه

00:09:30.265 --> 00:09:33.354
.و کارامل میخوره
...ولی اون بیرون

00:09:33.355 --> 00:09:36.749
اون بیرون، تو هنوز یه دختر داری

00:09:36.750 --> 00:09:39.403
و بیمارانی که بهت نیاز دارن

00:09:39.404 --> 00:09:41.754
باید بری براش مادری کنی

00:09:41.755 --> 00:09:45.584
و همون کاری رو بکنی که
توی این دنیا، توش بهترینی

00:09:45.585 --> 00:09:49.284
و همه اینا، با ترک کردنِ
این اتاق شروع میشه

00:09:53.854 --> 00:09:55.159
باشه

00:09:55.899 --> 00:09:57.727
خیلی خب

00:09:59.207 --> 00:10:01.121
سلام لوسی. چی داریم؟

00:10:01.122 --> 00:10:03.211
دیشب دوتا بستری جدید داشتیم

00:10:05.822 --> 00:10:07.344
سلام، حالت چطوره؟

00:10:07.345 --> 00:10:10.565
من خوبم، ریچارد

00:10:10.566 --> 00:10:15.178
زیاد فرصت نشد توی ... خاکسپاری
صحبت کنیم

00:10:15.179 --> 00:10:17.181
من واقعا خیلی متاسفم

00:10:17.791 --> 00:10:19.139
ممنون

00:10:19.140 --> 00:10:24.145
خب، اینو بدون که اگه
چیزی خواستی، من هستم. باشه؟

00:10:25.450 --> 00:10:27.495
آره -
...میتونم شیفت‌هات رو پوشش بدم -

00:10:27.496 --> 00:10:28.657
اگه نیاز داری مدت
بیشتری توی خونه باشی

00:10:28.681 --> 00:10:31.064
من نیازی ندارم بیشتر از این
خونه بمونم

00:10:31.065 --> 00:10:32.893
نیاز دارم که تو دیگه حرف نزنی

00:10:38.638 --> 00:10:39.726
!ریچارد

00:10:41.902 --> 00:10:45.253
تو... چقدر از دیدنت خوشحالم

00:10:48.473 --> 00:10:49.909
خب، میخواستم حالت رو بپرسم

00:10:49.910 --> 00:10:52.651
ولی از قیافه‌ت معلومه
از منم سرحال‌تری

00:10:52.652 --> 00:10:56.219
.شنیدم تو ارشد شدی
مبارکه

00:10:56.220 --> 00:10:57.960
ترجیح میدادم
...در شرایط متفاوتی

00:10:57.961 --> 00:10:58.702
این اتفاق میفتاد

00:10:58.706 --> 00:11:00.267
دیگه همینه که هست

00:11:00.268 --> 00:11:02.443
برات خوشحالم

00:11:02.444 --> 00:11:05.665
.ممنون، امی
خوشحالم می‌بینم سرپا شدی

00:11:07.971 --> 00:11:09.669
از اینجا میتونم راه برم

00:11:14.021 --> 00:11:15.108
!سلام -
!سلام -

00:11:15.109 --> 00:11:16.283
با این عجله کجا میری؟

00:11:16.284 --> 00:11:17.588
نمی‌دونستم کجایی

00:11:17.589 --> 00:11:19.547
برات لباس تمیز و
لوازم آرایش آوردم

00:11:19.548 --> 00:11:22.290
گذاشتمشون روی تخت -
!مرسی -

00:11:24.466 --> 00:11:26.119
نمیتونم ازت چشم بردارم

00:11:26.120 --> 00:11:27.774
خیلی بزرگ شدی

00:11:28.513 --> 00:11:30.471
میشه یکم بشینی؟

00:11:30.472 --> 00:11:33.474
چند دقیقه بیشتر
نمیتونم بمونم

00:11:33.475 --> 00:11:34.278
یه زنگ خالی داشتم

00:11:34.302 --> 00:11:35.694
ولی باید واسه کلاس تاریخ برگردم

00:11:35.695 --> 00:11:37.608
ما حتی درمورد مدرسه حرف هم نزدیم

00:11:37.609 --> 00:11:39.698
!دبیرستان
دوستش داری؟

00:11:39.699 --> 00:11:44.746
آره! کلی کلاس پیشرفته علوم برداشتم

00:11:44.747 --> 00:11:48.489
منم میخوام دکتر بشم -
!چه عالی -

00:11:48.490 --> 00:11:50.621
تو سعی کردی منو منصرف کنی

00:11:50.622 --> 00:11:51.918
چرا باید همچین کاری بکنم؟

00:11:51.942 --> 00:11:52.885
...تو گفتی پزشکی

00:11:52.886 --> 00:11:55.888
.قبلا هنر بوده
بعدش تبدیل به علم شده

00:11:55.889 --> 00:11:58.325
الان فقط یه تجارته

00:11:58.326 --> 00:12:01.329
واو. چقدر بدبین بودم

00:12:02.373 --> 00:12:04.679
...واقعا باید برم. عه

00:12:04.680 --> 00:12:06.376
سعی میکنم فردا بیام ملاقات، باشه؟

00:12:06.377 --> 00:12:08.814
...کیتی، مشکل چیه؟ من

00:12:08.815 --> 00:12:12.426
اتفاقی افتاده؟

00:12:12.427 --> 00:12:15.646
خیلی اتفاقا افتاده

00:12:15.647 --> 00:12:21.043
خب میشه برام تعریف کنی
تا بتونیم راه‌حلش رو پیدا کنیم؟

00:12:21.044 --> 00:12:22.897
هشت سال شده، مامان

00:12:23.421 --> 00:12:25.657
الان نمیتونم این کار رو بکنم

00:12:29.749 --> 00:12:31.335
خب، جواب آزمایشاتت اومد

00:12:31.359 --> 00:12:34.187
پلاکتت یکم پایینه

00:12:34.188 --> 00:12:36.058
این بده؟

00:12:36.059 --> 00:12:39.497
،با اون همه مایعی که بهت دادن
چیز غیرعادی نیست

00:12:40.411 --> 00:12:42.456
چیه؟
داشتم با سیمون حرف میزدم

00:12:42.457 --> 00:12:44.240
اونم دکتره

00:12:44.241 --> 00:12:46.112
بله، اطلاع دارم

00:12:46.113 --> 00:12:48.201
تعداد گلبول‌های قرمزت هم پایینه

00:12:48.202 --> 00:12:49.942
و علائم بالینی کم‌خونی داری

00:12:49.943 --> 00:12:51.900
پس باید مطمئن بشیم
...فقط با یک حمله حاد لوپوس طرفیم

00:12:51.901 --> 00:12:52.797
وحالت رو به بدتر شدن نمیره

00:12:52.821 --> 00:12:54.370
برای همین باید
بهت خون تزریق کنیم

00:12:54.394 --> 00:12:55.382
...شاید راحت نتونی

00:12:55.383 --> 00:12:57.297
خون سازگاری پیدا کنی که
بدنش بهش حمله نکنه

00:12:57.298 --> 00:12:59.516
.راست میگه
من زیاد سابق تزریق خون دارم

00:12:59.517 --> 00:13:01.344
،میدونم ممکنه مشکل‌تر باشه
...برای همین

00:13:01.345 --> 00:13:03.042
از چند ساعت پیش، آزمایشِ
مطابقت گروه خونیت رو شروع کردم

00:13:03.043 --> 00:13:04.739
،تا اون حاضر میشه
...میخوام مایع درمانی وریدی

00:13:04.740 --> 00:13:07.350
و یه دوز پایین کورتون بهت بدم. باشه؟

00:13:07.351 --> 00:13:09.570
باشه -
...اگه وسوسه شدی که -

00:13:09.571 --> 00:13:12.313
،نظر یه دکتر دیگه رو. بپرسی
نپرس

00:13:13.314 --> 00:13:14.488
باشه

00:13:14.489 --> 00:13:17.447
خیلی خب. بعدا برمیگردم
بهت سرمیزنم

00:13:17.448 --> 00:13:19.623
وضعیت دکتر لارسن چطوره؟

00:13:19.624 --> 00:13:20.727
از آی‌سی‌‌یو دراومده، درسته؟

00:13:20.731 --> 00:13:23.453
آره. سیر بهبودی خوبی داره

00:13:23.454 --> 00:13:25.673
.خوبه
...بهم گفته شده که

00:13:25.674 --> 00:13:28.632
،انتقال قدرت
بدون هیچ مشکلی انجام شده

00:13:28.633 --> 00:13:32.723
حالا، زمان مذاکره برای
قرارداد پرستارها رسیده

00:13:32.724 --> 00:13:36.598
.پس بیاید یه نگاهی بندازیم
...ما باید

00:13:38.426 --> 00:13:42.908
اوه. دکتر لارسن

00:13:42.909 --> 00:13:44.213
چه خوب که سرپا می‌بینیمت

00:13:44.237 --> 00:13:46.520
از دیدنت خوشحالم، مکس

00:13:46.521 --> 00:13:49.523
خوشحالم که هنوز اینجایی

00:13:49.524 --> 00:13:52.092
راستش من مدیرعاملم

00:13:53.658 --> 00:13:55.030
خب، چه کاری از دستمون برمیاد؟

00:13:55.054 --> 00:13:55.964
...خب من اومدم تا

00:13:55.965 --> 00:14:01.841
.درمورد آینده‌م حرف بزنم
درمورد برگشت به کار

00:14:03.277 --> 00:14:07.454
به نظر یکم زودتر از موعد نیست؟

00:14:07.455 --> 00:14:11.414
نه. من سال 2016 استاد بودم

00:14:11.415 --> 00:14:13.155
...دلیلی نمی‌بینم که نتونم دوباره

00:14:13.156 --> 00:14:16.289
به اون سطح برگردم -
...با توجه به -

00:14:16.290 --> 00:14:17.812
...مشکلات عصبی و احتمال

00:14:17.813 --> 00:14:19.859
میتونید از اون جهت
ازم تست بگیرید

00:14:21.295 --> 00:14:24.951
دکتر میلر؟
نظر شما چیه؟

00:14:27.779 --> 00:14:32.131
ما میدونیم که دکتر لارسن
...قبل از تصادف

00:14:32.132 --> 00:14:33.654
یک پزشک عالی بود

00:14:33.655 --> 00:14:36.135
...ولی هیچ راه واقعی نداریم تا بفهمیم

00:14:36.136 --> 00:14:37.658
در آینده توانایی‌هاش در چه حده

00:14:37.659 --> 00:14:41.270
و قضیه به راحتی
عقب‌گرد به 2016 نیست

00:14:41.271 --> 00:14:43.838
پروتکل‌های و مداخله‌های زیادی
...تغییر کردن

00:14:43.839 --> 00:14:44.828
میتونم اونا رو
!دوباره یاد بگیرم

00:14:44.852 --> 00:14:45.840
حتی اگه بتونی
...این کار رو بکنی

00:14:45.841 --> 00:14:47.656
به بیمارها چی بگیم؟

00:14:47.680 --> 00:14:48.364
آیا ملزم هستیم که
اونا رو هم مطلع کنیم؟

00:14:48.365 --> 00:14:52.413
ما باید تمام
واکنش‌های احتمالی رو در نظر بگیریم

00:14:54.284 --> 00:14:55.763
ببینید، شاید اگه ببینیم
...همچین چیزی

00:14:55.764 --> 00:14:58.244
،سابقه داشته یا نه
بهمون کمک کنه

00:14:58.245 --> 00:15:01.508
،هیچ دو موردی دقیقا مشابه نیستن
ولی بله سابقه داره

00:15:01.509 --> 00:15:03.771
دکتر جف گرنیس از دالاس

00:15:03.772 --> 00:15:07.035
و دکتر نینا ریچمن در تلسا

00:15:07.036 --> 00:15:09.603
تا وقتی نفهمیم
...در چه حد آسیب دیدی

00:15:09.604 --> 00:15:12.214
.این حرفا نامربوطه
...ولی اگه بخوام صادق باشم

00:15:12.215 --> 00:15:15.522
،اینکه یهویی اومده اینجا
...نشان‌دهنده رفتار تکانشی

00:15:15.523 --> 00:15:17.480
و فقدانِ استدلال منطقیه

00:15:17.481 --> 00:15:20.789
که هردوش میتونه عارضه
آسیب مغزیت باشه

00:15:24.358 --> 00:15:27.969
من ناقص نشدم، دکتر کومارا

00:15:27.970 --> 00:15:32.105
من مشتاقم که دوباره دکتر بشم

00:15:35.935 --> 00:15:38.720
خب، ممنون که
استدلال خودت رو مطرح کردی

00:15:39.764 --> 00:15:41.984
باید بیشتر درموردش بحث کنیم

00:15:53.604 --> 00:15:57.477
.من امی هستم
هم اتاقیِ سیمون

00:15:57.478 --> 00:15:59.740
.سلام، من گریس هستم
دخترش

00:15:59.741 --> 00:16:02.917
اوه -
نمی‌خواستم بیدارش کنم -

00:16:02.918 --> 00:16:04.875
مطمئنم خیلی دوست داره
تو رو ببینه

00:16:04.876 --> 00:16:06.486
تو میدونی چه اتفاقی
براش افتاده؟

00:16:06.487 --> 00:16:09.750
از هوش رفته، افتاده

00:16:09.751 --> 00:16:12.144
دکترها فکر میکنن
به خاطر لوپوسه

00:16:12.145 --> 00:16:13.972
واستا ببینم. اون لوپوس داشته؟

00:16:13.973 --> 00:16:16.409
خبر نداشتی؟

00:16:16.410 --> 00:16:19.238
گمونم نمی‌خواسته
منو نگران کنه

00:16:19.239 --> 00:16:21.022
بیماری خیلی بدیه، نه؟

00:16:21.023 --> 00:16:23.416
یه بیماری خود ایمنیه

00:16:23.417 --> 00:16:25.461
...مزمنه، ولی -
دردناکه؟ -

00:16:25.462 --> 00:16:27.733
.میتونه باشه
...یه دوره‌هایی عود میکنه و

00:16:27.757 --> 00:16:29.204
بدن به خودش حمله میکنه

00:16:29.205 --> 00:16:33.078
،میاد و میره
برای هرکس یه جوریه

00:16:33.079 --> 00:16:35.168
باورم نمیشه بهم نگفته

00:16:40.782 --> 00:16:42.218
سلام

00:16:45.569 --> 00:16:46.962
چی شده؟

00:16:50.487 --> 00:16:51.705
دکتر خبر میکنم

00:16:53.969 --> 00:16:54.838
!مامان! طاقت بیار

00:16:54.839 --> 00:16:56.101
<i>چطور میتونم کمکتون کنم؟</i>

00:16:56.102 --> 00:16:57.232
!دکتر هلر رو خبر کن

00:16:57.233 --> 00:16:59.278
!بهش بگو بیمارش دچار افت اکسیژن شده
!عجله کن

00:16:59.279 --> 00:17:02.542
!یکی یه کاری بکنه

00:17:02.543 --> 00:17:04.326
.ماسک غیراستنشاقی براش وصل کن
به درمانگر تنفسی زنگ بزن

00:17:04.327 --> 00:17:05.646
بهشون بگو شاید نیاز
به بای‌پپ داشته باشه

00:17:05.670 --> 00:17:06.589
...به رادیولوژی خبر بده بگو

00:17:06.590 --> 00:17:09.220
بیان اینجا ازش
عکس قفسه سینه بگیرن

00:17:09.244 --> 00:17:10.941
!همین الان انجامش بده

00:17:12.031 --> 00:17:14.858
سیمون! میخوام فشار اکسیژنت رو ببرم بالا

00:17:14.859 --> 00:17:16.469
!هی، هی، هی
!ازش فاصله بگیر

00:17:16.470 --> 00:17:18.298
چی کار میکنی؟ -
...خب -

00:17:27.959 --> 00:17:29.960
میدونی که خیر سرم میخوام بخوابم؟

00:17:29.961 --> 00:17:32.485
واسه خوابیدن یه تخت
توی خونه خودت داری

00:17:32.486 --> 00:17:34.662
بیمارانم بهم نیاز دارن

00:17:39.710 --> 00:17:42.103
ولی تو که کشیک نیستی، امی

00:17:42.104 --> 00:17:43.409
داری چی کار میکنی؟

00:17:43.410 --> 00:17:46.325
همون کاری که تو بهم گفتی

00:17:46.326 --> 00:17:49.545
دارم یک پام رو
جلوی پای دیگه‌م میذارم

00:17:49.546 --> 00:17:53.810
و زور میزنم زنده بمونم

00:17:53.811 --> 00:17:55.595
به نظر من که انگار
...درحال لاس زدن با

00:17:55.596 --> 00:17:57.205
یه انکارِ خیلی جدی هستی

00:17:57.206 --> 00:18:00.513
انکار یکی از مراحل سوگواریه، یودا

00:18:00.514 --> 00:18:02.863
اگه عمدی باشه، نه نیست

00:18:02.864 --> 00:18:05.910
،نادیده گرفتن دردت
باعث نمیشه سریع‌تر از بین بره

00:18:08.826 --> 00:18:11.090
یه امشب رو باعث میشه

00:18:21.578 --> 00:18:23.405
سیمون کنتو هنوزم افت اکسیژن داره؟

00:18:23.406 --> 00:18:26.060
آره. نمیدونم چرا

00:18:26.061 --> 00:18:27.888
بدنش پاسخ مناسبی به
تزریق خون داد؟

00:18:27.889 --> 00:18:29.933
،هنوز نمیدونیم
...ولی به نظر میاد

00:18:29.934 --> 00:18:31.892
یه کم‌خونی همولیتیک درکار باشه
(تخریب گلبول‌های قرمز)

00:18:31.893 --> 00:18:32.629
...خب با توجه به لوپوس

00:18:32.653 --> 00:18:34.024
،اگه من بودم
دوز کورتون رو میبردم بالا

00:18:34.025 --> 00:18:35.504
خودمم تو فکرش بودم

00:18:35.505 --> 00:18:40.422
شنیدم دکتر لارسن
به پرستارها دستور میداده؟

00:18:40.423 --> 00:18:41.816
مردم یک کلاغ چهل کلاغ میکنن

00:18:41.840 --> 00:18:43.033
اون فقط میخواسته کمک کنه

00:18:43.034 --> 00:18:45.471
خب، واضحه که نمیتونه کمک کنه

00:18:45.472 --> 00:18:47.212
فرض میکنم که
در این حد رو بهش گفتی؟

00:18:47.213 --> 00:18:48.561
دکتر میلر؟

00:18:48.562 --> 00:18:49.217
آسیب‌شناسی زنگ زد

00:18:49.241 --> 00:18:51.739
جواب کالبدشکافی دیکسون آماده‌ست

00:18:56.135 --> 00:18:57.962
دراین مورد بعدا حرف میزنیم

00:19:03.751 --> 00:19:05.621
قهرمان فاتح باز‌می‌گردد

00:19:05.622 --> 00:19:07.449
خب، مریض‌های من که
مشکلی با صبر کردن ندارن

00:19:07.450 --> 00:19:10.235
هرچند که ظاهرا
از کلی هیجانِ دیگه جا موندم

00:19:10.236 --> 00:19:11.758
حال دکتر لارسن چطوره؟

00:19:11.759 --> 00:19:14.761
،با توجه به شرایط
به طرز غافلگیرکننده‌ای خوبه

00:19:14.762 --> 00:19:18.808
میشه جواب کالبدشکافی دیکسون رو ببینم؟ -
آره -

00:19:18.809 --> 00:19:21.224
چیز زیادی برای دیدن نداره

00:19:21.248 --> 00:19:23.944
علت مرگ، ایست قلبی تنفسی بوده

00:19:23.945 --> 00:19:25.257
موقع ناهار غذا پرید تو گلوش

00:19:25.261 --> 00:19:26.729
اکسیژن به مغزش نرسید

00:19:26.730 --> 00:19:28.818
ولی یه چیزیش جور درنمیاد

00:19:28.819 --> 00:19:30.385
سم‌شناسی نشون داد
بتابلاکر تو خونش بوده

00:19:30.386 --> 00:19:33.389
ولی اونا جزو داروهای تجویزی نبوده

00:19:34.651 --> 00:19:36.870
متوپرولول مصرف میکرده

00:19:36.871 --> 00:19:38.491
توی کاردکسش ننوشته بود؟

00:19:38.515 --> 00:19:40.134
میتونم به‌روز‌رسانیش کنم

00:19:40.135 --> 00:19:42.963
آره، ولی با توجه به سن
...و وضعیتی که داشته

00:19:42.964 --> 00:19:45.618
برام سوال بود که اصلا چرا
...دکتر لارسن

00:19:45.619 --> 00:19:47.968
درخواست کالبدشکافی داده -
...آره، عه -

00:19:47.969 --> 00:19:50.231
بچه‌های دیکسون اصرار داشتن

00:19:50.232 --> 00:19:51.407
...هوم. خب

00:19:52.495 --> 00:19:54.367
شرمنده که این کمکی بهشون نمیکنه

00:19:55.324 --> 00:19:56.369
مرسی -
خواهش -

00:20:05.160 --> 00:20:06.584
حالش چطوره؟

00:20:06.608 --> 00:20:08.031
خوب نیست

00:20:08.032 --> 00:20:10.251
گریس، بهت قول میدم
...تا نفهمیدم این چیه

00:20:10.252 --> 00:20:11.316
به تلاشم ادامه میدم

00:20:11.340 --> 00:20:12.558
آره، اینو قبلا هم گفتی

00:20:12.559 --> 00:20:14.777
ولی آخه واقعا
داری چی کار میکنی!؟

00:20:15.559 --> 00:20:25.777
«کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز»

00:20:26.050 --> 00:20:30.141
هی! اگه بخوای میتونم کمکت کنم

00:20:31.534 --> 00:20:33.100
...ببین، میدونم که من

00:20:33.101 --> 00:20:35.276
الان دقیقا خودم نیستم

00:20:35.277 --> 00:20:36.340
...ولی چیزایی که یادمه

00:20:36.364 --> 00:20:38.019
بیشتر از چیزاییه که فراموش کردم

00:20:40.456 --> 00:20:43.329
گمونم بحث درمورد بیمار فرضی
ضرری نداشته باشه

00:20:43.851 --> 00:20:46.374
...خیلی خب. خب

00:20:46.375 --> 00:20:49.072
بیا فرض کنیم
یه بیمار مونث مبتلا به لوپوس داری

00:20:49.073 --> 00:20:50.726
که دچار افزایش کار تنفسی شده

00:20:50.727 --> 00:20:53.251
،عکس قفسه سینه
کاهش حجم ریه‌ها رو نشون میده

00:20:53.252 --> 00:20:55.253
میتونه شروع عفونت باشه

00:20:55.254 --> 00:20:56.308
اون سیستم ایمنی
سرکوب‌شده‌ای داره

00:20:56.332 --> 00:20:58.385
شایدم لوپوس داره به ریه‌هاش
حمله میکنه

00:20:58.486 --> 00:21:00.274
،بدنش فرآورده‌های خونی که بهش میدیم
نابود میکنه

00:21:00.275 --> 00:21:01.346
و هنوزم پلاکتش پایینه

00:21:01.347 --> 00:21:02.401
خب چی در نظر داری؟

00:21:02.425 --> 00:21:03.478
دوز بالای کورتون

00:21:03.479 --> 00:21:05.263
تا سعی کنم التهاب رو
سرجاش متوقف کنم

00:21:05.264 --> 00:21:07.221
ولی اینجوری انگار
...یه مدرسه رو بمباران میکنی

00:21:07.222 --> 00:21:09.223
چون یه تروریست توی مدرسه‌ست

00:21:09.224 --> 00:21:11.094
آره، چند باری دیدم
خودت این کار رو کردی

00:21:11.095 --> 00:21:12.879
...خب، من حتما مطمئن بودم که

00:21:12.880 --> 00:21:14.663
هیچ نشانی از عفونت وجود نداره

00:21:14.664 --> 00:21:16.056
کشت‌ها رو فرستادیم و
منتظریم جوابش بیاد

00:21:16.057 --> 00:21:18.232
چه آنتی‌بیوتیکی بهش دادی؟

00:21:18.233 --> 00:21:20.626
هیچی. این روزا
...پروتکل‌های زیادی داریم

00:21:20.627 --> 00:21:22.192
که سعی کنیم جلوی
تجویز بی‌رویه آنتی‌بیوتیک رو بگیریم

00:21:22.193 --> 00:21:24.194
بعدشم، گلبول‌های سفیدش افزایش نداشته

00:21:24.195 --> 00:21:25.674
نه سرفه داره، نه تب

00:21:25.675 --> 00:21:27.110
هیچ شواهد واقعی از عفونت نداره

00:21:27.111 --> 00:21:29.069
،و با این‌حال
همینطور داره بدحال‌تر میشه

00:21:29.070 --> 00:21:30.810
...ببین، درک میکنم که ریسک‌هایی وجود داره

00:21:30.811 --> 00:21:32.638
ولی اگه این
...شروع عفونت ریه باشه

00:21:32.639 --> 00:21:35.293
اونوقت توی
بد موقعیتی گیر کردی

00:21:35.294 --> 00:21:37.296
داری از دستش میدی

00:21:41.822 --> 00:21:43.824
بهت دروغ گفتم

00:21:45.129 --> 00:21:48.089
چهارساله مامانم رو ندیدم

00:21:49.133 --> 00:21:50.961
حاضر نشد عروسیم بیاد

00:21:52.963 --> 00:21:56.226
حتما خیلی کم‌سن و سال بودی

00:21:56.227 --> 00:21:57.316
نوزده سالم بود

00:21:58.795 --> 00:22:00.180
اونم حرفش همین بود

00:22:00.204 --> 00:22:01.884
از شوهرم خوشش نمیومد

00:22:01.885 --> 00:22:03.495
فکر میکرد جلوی پیشرفت منو می‌گیره

00:22:03.496 --> 00:22:07.543
...یه حرفایی بهش زدم که
نمی‌تونم اونا رو پس بگیرم

00:22:08.805 --> 00:22:10.938
و هردومون خیلی هم لجبازیم

00:22:13.201 --> 00:22:16.159
اگه نتونه پسرم رو ببینه چی؟

00:22:16.160 --> 00:22:18.466
اگه قبل از اینکه بتونم بهش بگم
...چقدر دوستش دارم

00:22:18.467 --> 00:22:20.120
بمیره، چی؟

00:22:20.121 --> 00:22:23.384
من فقط... فکر میکردم
بیشتر از این وقت داشته باشم

00:22:23.385 --> 00:22:26.605
،به عنوان یه مادر
یه چیزی میتونم بهت بگم

00:22:26.606 --> 00:22:28.114
...الان داره سخت مبارزه میکنه

00:22:28.118 --> 00:22:30.609
تا برگرده پیش تو

00:22:30.610 --> 00:22:32.133
پس بچه داری؟

00:22:33.439 --> 00:22:35.570
...من

00:22:35.571 --> 00:22:38.138
یه دختر دارم

00:22:38.139 --> 00:22:40.793
چند سالی از تو کوچک‌تره

00:22:40.794 --> 00:22:44.231
و ما هم رابطه پر فراز و نشیبی داشتیم

00:22:44.232 --> 00:22:47.452
...شاید الان نتونه باهات حرف بزنه

00:22:47.453 --> 00:22:49.542
ولی اون هنوز اینجاست

00:22:51.848 --> 00:22:54.197
ببخشید

00:22:54.198 --> 00:22:56.983
امی، میشه باهات حرف بزنم؟

00:22:56.984 --> 00:22:58.811
اون خیلی نگران مادرشه

00:22:58.812 --> 00:23:00.813
اولش شبیه حمله حاد لوپوس بود

00:23:00.814 --> 00:23:02.641
...ولی من دیگه مطمئن نیستم و

00:23:02.642 --> 00:23:04.164
گوش کن، امی

00:23:04.165 --> 00:23:05.905
...میدونم. ورود سرزده به اون جلسه

00:23:05.906 --> 00:23:07.210
،جزو لحظات درخشان من نبود
...ولی باید

00:23:07.211 --> 00:23:08.777
...هیئت مدیره تصمیم گرفته اجازه نده

00:23:08.778 --> 00:23:11.085
که اینجا برگردی سرکار

00:23:14.305 --> 00:23:16.737
توی اون اتاق
هیچکس حامی من نیست؟

00:23:16.741 --> 00:23:17.830
مکس چطور؟

00:23:17.831 --> 00:23:21.137
چندباری به منابع انسانی
ازت شکایت شده

00:23:21.138 --> 00:23:23.270
تو آوازه خوبی نداری

00:23:23.271 --> 00:23:24.489
...پس داری میگی که

00:23:24.490 --> 00:23:27.013
من دیگه قرار نیست طبابت کنم؟

00:23:27.014 --> 00:23:29.015
...من فقط میگم که

00:23:29.016 --> 00:23:32.976
هیچکس الان راه منطقی نمی‌بینه

00:23:34.282 --> 00:23:36.153
یه چیز دیگه هم هست

00:23:38.852 --> 00:23:40.374
کیتی

00:23:40.375 --> 00:23:42.140
اون خیلی سختی کشیده

00:23:42.164 --> 00:23:46.990
به فضا و زمان نیاز داره

00:24:01.570 --> 00:24:02.788
خیلی خب. بعدی کیه؟

00:24:02.789 --> 00:24:05.965
گلادیس لفلر

00:24:05.966 --> 00:24:08.533
76ساله، فیبریلاسیون دهلیزی

00:24:08.534 --> 00:24:11.274
تحت درمان با ریواروکسابان
(ضدانعقاد)

00:24:11.275 --> 00:24:13.495
چه عامل خطری داره که
شانس خونریزی رو افزایش بده؟

00:24:14.409 --> 00:24:15.541
...عه

00:24:16.803 --> 00:24:19.239
یادم رفت بپرسم

00:24:19.240 --> 00:24:20.925
اگه به تازگی
...یه جراحی بزرگ داشته باشه

00:24:20.949 --> 00:24:22.634
ممکنه به‌خاطر داروی
رقیق‌کننده خون بمیره

00:24:22.635 --> 00:24:25.071
ببخشید، از این به بعد
بهتر عمل میکنم

00:24:25.072 --> 00:24:27.073
تو همین الانش هم میدونی
باید چی کار کنی

00:24:27.074 --> 00:24:28.043
چی میخواد عوض بشه؟

00:24:28.067 --> 00:24:29.394
،دکتر لارسن
اون هنوز دانشجوئه

00:24:29.400 --> 00:24:32.861
سونیا، تو اصلا
میخوای که اینجا باشی؟

00:24:32.862 --> 00:24:34.210
چی؟ -
...آخه وقتی یه نفر -

00:24:34.211 --> 00:24:36.082
...انقدر تابلو غفلت میکنه

00:24:36.083 --> 00:24:37.953
معمولا یعنی سعی داره
عمدا شکست بخوره

00:24:37.954 --> 00:24:40.173
...بهتره بقیه روز رو بری خونه

00:24:40.174 --> 00:24:41.957
...و به این فکر کنی که

00:24:41.958 --> 00:24:43.612
همه قرار نیست دکتر بشن

00:24:49.357 --> 00:24:51.576
میدونم الان دنبال این هستی که
...پزشک ارشد بشی

00:24:51.577 --> 00:24:55.581
ولی نمیتونی اینطوری
با مردم صحبت کنی

00:24:56.973 --> 00:24:58.453
خب، دیدی که کردم

00:25:02.065 --> 00:25:03.589
راه رفتنت طبیعیه

00:25:09.246 --> 00:25:11.292
خیلی خب. الان
پاشنه رو بذار جلوی پنجه

00:25:13.163 --> 00:25:16.515
.عالیه. حالا تست رومبرگ
چشمات رو ببند

00:25:19.169 --> 00:25:21.737
.خیلی خب، عالیه
حالا لطفا بشین روی میز

00:25:23.043 --> 00:25:24.957
اسم این چیه؟ -
فنجون -

00:25:24.958 --> 00:25:26.127
تو الان کجایی؟

00:25:26.151 --> 00:25:27.351
توی جهنم

00:25:49.199 --> 00:25:51.157
سیمون کنتو کجاست؟

00:25:51.158 --> 00:25:53.507
لطفا بهم بگو

00:25:53.508 --> 00:25:56.771
.بدنش تو تب می‌سوخت
زجر تنفسی داشت

00:25:56.772 --> 00:25:57.730
الان توی آی‌سی‌یوئه

00:26:01.037 --> 00:26:02.342
دکتر لارسن؟

00:26:02.343 --> 00:26:04.518
...ببین، یه پسر 12 ساله اومده بالا سرم

00:26:04.519 --> 00:26:06.259
که کونش رو از آرنجش تشخیص نمیده

00:26:06.260 --> 00:26:07.956
و همش میگه باید
بازم آزمایش بدم

00:26:07.957 --> 00:26:09.829
،خیلی ببخشید
امروز سرکار نیستم

00:26:13.789 --> 00:26:15.095
!دکتر هلر

00:26:15.878 --> 00:26:17.444
سیمون چطوره؟

00:26:17.445 --> 00:26:18.070
مجبور شدیم براش
لوله تنفسی بذاریم

00:26:18.074 --> 00:26:19.577
و وصلش کنیم به دستگاه تهویه

00:26:19.578 --> 00:26:20.654
نمیفهمم. چرا؟

00:26:20.678 --> 00:26:21.753
سرفه خونی داره

00:26:21.754 --> 00:26:24.320
سی‌تی‌اسکن ریه‌ش، خونریزی ریوی منتشر
نشون میده

00:26:24.321 --> 00:26:26.714
،تب‌های راجعه داشت
...پس خوب شد که

00:26:26.715 --> 00:26:27.747
بهش آنتی بیوتیک دادیم

00:26:27.771 --> 00:26:29.369
نه خوب نشد

00:26:29.370 --> 00:26:31.371
،برونکوسکوپیش کردیم
فقط برگشت خون داشت

00:26:31.372 --> 00:26:33.591
رنگ‌آمیزی اولیه
هیچ اثری از عفونت نشون نداد

00:26:33.592 --> 00:26:37.333
ولی الان دچار علائم کلستریدیوم دیفسیل شده
(عامل اسهال آنتی‌بیوتیکی)

00:26:37.334 --> 00:26:40.124
که من با اصرار به درمان
آنتی‌بیوتیکی باعثش شدم

00:26:40.148 --> 00:26:41.294
شرایط رو بدتر کردم

00:26:41.295 --> 00:26:43.558
بعید میدونم شب رو زنده بمونه

00:26:44.777 --> 00:26:46.865
خیلی متاسفم

00:26:46.866 --> 00:26:49.738
.بیمار منه
اشتباه از من بود

00:27:05.232 --> 00:27:07.712
،بعد از تزریق خون
حالش همینطور بدتر شد

00:27:07.713 --> 00:27:09.757
براش آنتی‌بیوتیک وسیع‌الطیف شروع کردم

00:27:09.758 --> 00:27:11.095
...چرا طبق حرفایی که زدیم

00:27:11.119 --> 00:27:12.455
دوز کورتون رو بالا نبردی؟

00:27:12.456 --> 00:27:15.242
نمی‌تونستم مطمئن باشم که
عفونت نداره

00:27:17.548 --> 00:27:19.593
.ببین، تصمیم سختی بود
چرا منو توبیخ میکنی؟

00:27:19.594 --> 00:27:24.250
دختر بیمار، تو رو دیده که
با دکتر لارسن مشورت کردی

00:27:24.251 --> 00:27:26.948
میدونستی سرزده
...وارد جلسه هیئت مدیره شده

00:27:26.949 --> 00:27:29.342
تا التماس کنه
شغلش رو بهش پس بدن؟

00:27:29.343 --> 00:27:30.648
...عه -
...سیمون کنتو -

00:27:30.649 --> 00:27:33.389
به دستگاه تهویه وصل شده
...چون تو تسلیم قضاوتِ

00:27:33.390 --> 00:27:36.436
بیماری شدی که
ضربه‌مغزی خورده

00:27:36.437 --> 00:27:38.568
دفتر حقوقیِ خانم کنتو
باهامون تماس گرفته

00:27:38.569 --> 00:27:41.702
...اگه اون بمیره، که احتمالش هم هست

00:27:41.703 --> 00:27:44.313
،دخترش به خاطر خطای پزشکی
شکایت میکنه

00:27:44.314 --> 00:27:47.360
و برای تو ، جلسه دادرسی برگزار میشه

00:27:47.361 --> 00:27:50.799
،اگه اخراج نشی
تعلیق رو شاخشه

00:28:09.992 --> 00:28:12.299
سانحه بود

00:28:14.954 --> 00:28:16.476
شنیدم برای هم اتاقیت چه اتفاقی افتاه

00:28:16.477 --> 00:28:18.914
گفتم... گفتم که سانحه بود

00:28:22.222 --> 00:28:23.657
چی میخوای؟

00:28:23.658 --> 00:28:26.965
خب، اسکن‌هات پایدار بودن

00:28:26.966 --> 00:28:28.706
داری دوره نقاهت رو به خوبی میگذرونی

00:28:28.707 --> 00:28:30.422
،و دیگه توی بیمارستان
...بیشتر از این

00:28:30.446 --> 00:28:31.795
نمیتونیم کاری برات بکنیم

00:28:32.196 --> 00:28:34.538
پس میتونی بری خونه

00:28:38.586 --> 00:28:40.456
این چیه؟ -
لوتیراستام -

00:28:40.457 --> 00:28:42.502
برای پیشگیری از تشنج احتمالی

00:28:42.503 --> 00:28:44.417
باید یه هفته دیگه
برای معاینه زخم برگردی

00:28:44.418 --> 00:28:46.332
و منگنه‌ها رو از سرت دربیارن

00:28:46.333 --> 00:28:47.768
فیزیوتراپی، درمان شناختی

00:28:47.769 --> 00:28:49.727
،و تحریک مغناطیسی مغز
به صورت سرپایی انجام میشه

00:28:49.728 --> 00:28:52.164
دکتر میترا یه دقیقه دیگه میاد

00:28:52.165 --> 00:28:53.513
تا پانسمان زخم رو عوض کنه

00:28:53.514 --> 00:28:55.690
و برگه‌های ترخیص رو امضا کنه

00:28:58.214 --> 00:29:01.565
میشه من برسونمت خونه؟

00:29:23.718 --> 00:29:25.110
خدای من

00:29:25.111 --> 00:29:27.460
شبیه نمایشگاه کالاست

00:29:27.461 --> 00:29:29.201
چند وقت اینجا زندگی کردم؟

00:29:29.202 --> 00:29:31.725
حدود 5سال

00:29:31.726 --> 00:29:34.423
،وقتی خونه‌ رو ترک کردی
اومدی اینجا

00:29:34.424 --> 00:29:35.685
از قبل مبله بود

00:29:35.686 --> 00:29:39.038
تو زیاد تغییرش ندادی

00:29:40.039 --> 00:29:43.390
گمونم از شنیدنش
خیالم راحت شد

00:29:44.565 --> 00:29:46.741
میخوای یه گشتی بزنی؟ -
حتما -

00:29:47.829 --> 00:29:49.569
اتاق پذیرایی

00:29:49.570 --> 00:29:53.442
.آشپزخونه
یخچال رو پر کردم

00:29:53.443 --> 00:29:55.411
حداقل چشم‌انداز خوبی داره

00:29:55.435 --> 00:29:57.403
استخر و زمین تنیس هم داره

00:29:57.404 --> 00:29:58.970
خب، کاش تنیس بازی میکردم

00:29:58.971 --> 00:30:00.389
راستش، الان بازی میکنی

00:30:00.413 --> 00:30:01.582
هردومون بازی میکنیم

00:30:08.110 --> 00:30:10.242
لوازم مردونه ندارم

00:30:10.243 --> 00:30:12.418
...خب، وقتی هیچکس برام گل نیاورد

00:30:12.419 --> 00:30:14.900
حدس زدم مردی درکار نیست

00:30:16.553 --> 00:30:18.642
اینجا اتاق کیتی‌ه؟

00:30:19.774 --> 00:30:21.514
آره

00:30:21.515 --> 00:30:23.996
به نظر نمیاد اینجا زندگی کنه

00:30:25.301 --> 00:30:26.825
نمی‌کنه

00:30:27.956 --> 00:30:30.785
رفت که تمام مدت
پیش مایکل زندگی کنه

00:30:32.352 --> 00:30:34.919
چرا؟ مگه من چی کار کردم؟

00:30:34.920 --> 00:30:37.836
...همیشه خدا با هم دعوا میکردید و

00:30:39.446 --> 00:30:42.101
همتون تصیم گرفتید که
این به صلاح همه‌ست

00:30:44.277 --> 00:30:46.582
...من نمیتونم...من

00:30:46.583 --> 00:30:49.064
اون بهم دروغ گفت

00:30:51.284 --> 00:30:53.721
حدس میزنم حس کرده که
مجبوره دروغ بگه

00:30:55.984 --> 00:30:57.899
میدونم اینا
خیلی برات سنگینه

00:31:01.250 --> 00:31:03.426
ممنون که منو آوردی خونه

00:31:07.735 --> 00:31:10.476
یه موبایل جدید برات گرفتم

00:31:10.477 --> 00:31:13.044
...شماره خودم، مایکل، کیتی و بیمارستان رو

00:31:13.045 --> 00:31:14.655
توش وارد کردم

00:31:16.222 --> 00:31:18.441
رمزش تاریخ تولدته

00:31:19.660 --> 00:31:21.488
میذارمش روی تخت

00:31:33.892 --> 00:31:35.936
!خدایا، از تقسیم طولانی متنفرم

00:31:35.937 --> 00:31:38.330
...وقتی با میشل و کایلا بری پاساژ

00:31:38.331 --> 00:31:40.419
...و من بهت 39 دلار بدم و

00:31:40.420 --> 00:31:45.293
...بگم سهم هرکس میشه یک سوم

00:31:45.294 --> 00:31:47.513
این محاسبات به کارت میاد

00:31:47.514 --> 00:31:50.082
بی‌خیال، مثال خوبی بود

00:31:51.126 --> 00:31:53.998
خب، نفری 13 دلار گیرمون میاد

00:31:53.999 --> 00:31:56.087
خودشه. عالی بود

00:31:56.088 --> 00:31:58.916
ولی نمیشه اینو با موبایلم حساب کنم؟

00:31:58.917 --> 00:32:03.182
...خب آره، اگه بخوای دقیق نگاه کنی، میشه

00:32:13.018 --> 00:32:15.410
...ببین، میدونم اینطور به نظر نمیاد

00:32:15.411 --> 00:32:19.371
ولی قول میدم که
نظر مامانت عوض میشه

00:32:19.372 --> 00:32:21.461
دوساله داری اینو میگی

00:32:57.018 --> 00:32:58.323
الو

00:32:58.324 --> 00:33:00.281
خواستم حالتو بپرسم

00:33:00.282 --> 00:33:02.936
.هنوز اینجام
از پنجره نپریدم

00:33:02.937 --> 00:33:05.156
عمدا اون گلدون رو شکستی، مگه نه؟

00:33:05.157 --> 00:33:07.288
شاید

00:33:07.289 --> 00:33:09.240
...و شاید اینجا نشستم و

00:33:09.264 --> 00:33:11.510
عکسای دنی رو نگاه میکنم

00:33:11.511 --> 00:33:14.687
توی آپارتمانِ ضدعفونی شده و
از پیش‌‌مبله‌ی خودم

00:33:14.688 --> 00:33:17.255
بابت همه دردهایی که میکشی، متاسفم

00:33:17.256 --> 00:33:18.996
و متاسفم که آزارت دادم

00:33:18.997 --> 00:33:23.261
نه! ما قول دادیم
همیشه با هم روراست باشیم

00:33:23.262 --> 00:33:24.523
نباید الان بذاریش کنار

00:33:24.547 --> 00:33:26.307
اونم نه وقتی‌که
بیشتر از همیشه به صداقت نیاز دارم

00:33:26.308 --> 00:33:28.144
<i>باشه. ولی همه‌چی
رو توی خودت نریز</i>

00:33:28.168 --> 00:33:29.658
<i>و روی احساساتت سرپوش نذار</i>

00:33:29.659 --> 00:33:32.619
راه حل این نیست که
به صورتت ماسک بزنی

00:33:35.404 --> 00:33:37.058
فردا بهت زنگ میزنم

00:33:45.458 --> 00:33:47.025
اون یه ماسکه

00:33:54.902 --> 00:33:57.164
تو الان باید خونه باشی -
به خاطر سیمون اومدم -

00:33:57.165 --> 00:33:59.079
نه. نه. من اجازه ندارم
به سیمون نزدیک بشم

00:33:59.080 --> 00:34:00.101
فهمیدم چی شده

00:34:00.125 --> 00:34:01.346
!ببین، حتما شوخیت گرفته

00:34:01.370 --> 00:34:03.572
گوش کن! ما کلا داشتیم
اشتباه فکر میکردیم

00:34:03.596 --> 00:34:04.424
...ما فرض کردیم که

00:34:04.425 --> 00:34:06.652
مشکل پلاکت‌ها، به خاطر لوپوس بوده

00:34:06.653 --> 00:34:07.870
ولی اگه اینطور نباشه چی؟

00:34:07.871 --> 00:34:11.178
نکنه لوپوس داره پورپورا ترومبوتیک ترومبوسیتوپنیک رو می‌پوشونه؟
(بیماری انعقادی با علائم خونریزی و افت پلاکت)

00:34:11.179 --> 00:34:12.875
آره، یعنی ، آره، علائمش جور درمیاد

00:34:12.876 --> 00:34:14.486
پس باید براش پلاسمافرز انجام بدیم
(تعویض پلاسمای خون)

00:34:14.487 --> 00:34:16.172
نه. نه، خیلی ریسکیه

00:34:16.196 --> 00:34:17.880
ولی چاره‌ای نداریم

00:34:17.881 --> 00:34:19.839
،یه داروی جدید اومده
کاپلاسیزوماب

00:34:19.840 --> 00:34:21.711
میتونیم کلا از تعویض پلاسما اجتناب کنیم

00:34:28.588 --> 00:34:29.749
بهمون نزدیک نشید

00:34:29.773 --> 00:34:31.575
وکیلم گفت
باهاتون حرف نزنم

00:34:31.599 --> 00:34:32.417
پس فقط گوش کن

00:34:32.418 --> 00:34:33.635
میدونیم چطوری
مادرت رو درمان کنیم

00:34:33.636 --> 00:34:34.854
انتظار داری اینو باور کنم؟

00:34:34.855 --> 00:34:36.160
...قبلا نمی‌دونستیم، ولی الان

00:34:36.161 --> 00:34:38.162
،اگه نرید پی کارتون
زنگ میزنم به دکتر میلر

00:34:38.163 --> 00:34:40.213
.گوش کن، عصبانیتت رو درک میکنم
...ما فقط میخوایم

00:34:40.237 --> 00:34:42.688
!برام مهم نیست تو چی میخوای

00:34:42.689 --> 00:34:44.995
مادرم به خاطر تو داره می‌میره

00:34:46.432 --> 00:34:48.781
حق با توئه

00:34:48.782 --> 00:34:51.169
من اشتباه کردم

00:34:51.193 --> 00:34:52.698
و سیمون داره تاوانش رو میده

00:34:52.699 --> 00:34:54.700
تو داری تاوانش رو میدی

00:34:54.701 --> 00:34:57.006
ولی یه زمانی من
این دپارتمان رو اداره میکردم

00:34:57.007 --> 00:34:58.834
،و دارم بهت میگم
...تنها چیزی که اون نیاز داره

00:34:58.835 --> 00:35:00.880
همین یک داروئه

00:35:00.881 --> 00:35:02.792
لطفا بذار درستش کنیم

00:35:02.816 --> 00:35:05.276
قبل از اینکه وقت از دست بره

00:35:32.608 --> 00:35:34.132
...اوه

00:35:42.531 --> 00:35:46.317
...هی، تو و دخترت

00:35:46.318 --> 00:35:48.146
چرا با هم صمیمی نیستید؟

00:35:50.539 --> 00:35:52.759
کاش می‌دونستم

00:35:57.242 --> 00:35:59.210
...مردم میگن که والدین

00:35:59.234 --> 00:36:02.290
بی‌قید وشرط
عاشق بچه‌هاشون هستن

00:36:04.553 --> 00:36:07.425
...و به عنوان یه مادر

00:36:07.426 --> 00:36:09.732
میدونم که این حقیقت داره

00:36:11.647 --> 00:36:15.781
...ولی بچه همچین احساسی نداره

00:36:15.782 --> 00:36:20.264
چون اونا تمام انتظارات
...و ناامیدی‌ها رو

00:36:20.265 --> 00:36:22.918
احساس میکنن

00:36:22.919 --> 00:36:25.444
،و انگار عشق والدین
همه‌جور قید و شرط داره

00:36:27.707 --> 00:36:29.143
...به نظر من

00:36:30.492 --> 00:36:32.276
...به نظرم این بچه‌ها هستن که

00:36:32.277 --> 00:36:35.062
والدینشون رو
بی‌قید و شرط دوست دارن

00:36:36.237 --> 00:36:39.935
و حاضرن تقریبا
هرچیزی رو ببخشن

00:36:39.936 --> 00:36:43.288
چون ما همیشه میخوایم
اون ارتباط رو داشته باشیم

00:36:44.376 --> 00:36:46.378
همیشه مامانمون رو میخوایم

00:36:51.644 --> 00:36:53.122
ببخشید

00:36:53.123 --> 00:36:55.822
سیمون میخواد دخترش رو ببینه

00:37:08.356 --> 00:37:09.488
سلام -
سلام -

00:37:11.533 --> 00:37:13.142
شنیدم هم‌اتاقیت رو نجات دادی

00:37:13.143 --> 00:37:15.971
قرار نبود خبرش به گوش تو برسه

00:37:15.972 --> 00:37:17.495
رازداری بیمار و این چیزا

00:37:20.847 --> 00:37:22.327
...من، عه

00:37:23.763 --> 00:37:27.940
زیادی فشار آوردم و متاسفم

00:37:27.941 --> 00:37:33.773
بدجوری دلم میخواست
...دوباره دکتر باشم، ولی

00:37:35.209 --> 00:37:40.213
.به دلایل غلط
...خیلی درمونده بودم

00:37:40.214 --> 00:37:43.261
...و به تنها چیزی چنگ زده بودم که

00:37:45.567 --> 00:37:47.916
و بعدش تو گفتی
نمی‌تونم اونو پس بگیرم

00:37:47.917 --> 00:37:49.091
... و من -
...من نمی -

00:37:49.092 --> 00:37:51.006
...نه، میدونم. این

00:37:51.007 --> 00:37:52.965
عیبی نداره. درک میکنم

00:37:52.966 --> 00:37:55.098
ولی تو اشتباه میکردی

00:37:56.099 --> 00:37:58.318
من دوباره دکتر میشم

00:37:58.319 --> 00:38:02.409
.اینجا نه
ولی بالاخره یکی استخدامم میکنه

00:38:02.410 --> 00:38:05.543
چون الان، به دلایل درست
...میخوام دکتر بشم.من

00:38:07.894 --> 00:38:09.808
،به جز تو و بچه‌ها
...شفا دادنِ مردم رو

00:38:09.809 --> 00:38:15.204
بیشتر از هرچیزی
توی دنیا، دوست دارم

00:38:15.205 --> 00:38:18.165
و حداقل اونو پس می‌گیرم

00:38:24.998 --> 00:38:27.391
تولد 40 سالگیم یادته؟

00:38:27.392 --> 00:38:29.489
پدرو مادرت
بچه‌ها رو نگه داشتن

00:38:29.513 --> 00:38:31.133
...و تو منو سوپرایز کردی

00:38:31.134 --> 00:38:34.311
و منو بردی هتل جرج پنجم؟
(هتلی در پاریس)

00:38:34.312 --> 00:38:38.097
...اونجا رمانتیک‌ترین شهر دنیا بود

00:38:38.098 --> 00:38:41.493
ولی ما پامون رو
از هتل بیرون نذاشتیم

00:38:43.146 --> 00:38:44.496
آره

00:38:48.195 --> 00:38:50.545
این واسه من، دو هفته پیش بود

00:38:53.287 --> 00:38:56.681
...امی، باید بهت بگم

00:38:56.682 --> 00:38:58.988
با یکی دیگه آشنا شدی؟

00:38:59.554 --> 00:39:00.859
آره. فکرش رو میکردم

00:39:00.860 --> 00:39:02.991
ما چهارساله که طلاق گرفتیم

00:39:02.992 --> 00:39:04.603
برای همین حدس زده بودم

00:39:06.605 --> 00:39:08.171
ازدواج کردی؟

00:39:14.482 --> 00:39:17.442
امیدوارم قدر چیزی که داره، بدونه

00:39:22.360 --> 00:39:23.622
یه لحظه صبر کن

00:39:36.243 --> 00:39:38.113
<i>مکس هستم -</i>
منم مایکل -

00:39:38.114 --> 00:39:41.203
شاید یه مشکلی
با دکتر لارسن داشته باشیم

00:39:41.204 --> 00:39:42.186
<i>چی شده؟
</i>

00:39:42.210 --> 00:39:44.381
خب، اون تحت حمایت قانونه

00:39:44.382 --> 00:39:46.513
قانون حمایت از معلولین آمریکایی

00:39:46.514 --> 00:39:49.298
<i>منظورت این نیست که
مجوریم برش گردونیم؟</i>

00:39:49.299 --> 00:39:51.431
خب طبق قانون، باید سعی کنیم و
...یک جایگاه منطقی

00:39:51.432 --> 00:39:54.478
در اختیارش بذاریم تا دوباره بتونه
وارد محیط کار بشه

00:39:54.479 --> 00:39:56.393
<i>اونوقت این چه وجهه‌ای
برای ما داره؟</i>

00:39:56.394 --> 00:39:58.830
یه سری پروتکل اجرا میکنیم

00:39:58.831 --> 00:40:00.484
،ازش تست میگیریم
حصار امنیتی میذاریم

00:40:00.485 --> 00:40:02.573
<i>.دست بردار مایکل
!این دیوانگیه</i>

00:40:02.574 --> 00:40:04.444
مگه اینکه دلت بخواد
با وکیل‌هاش بیاد اینجا

00:40:04.445 --> 00:40:06.185
<i>تهدید کرده که
همچین کاری میکنه؟</i>

00:40:06.186 --> 00:40:06.970
هنوز نه

00:40:06.994 --> 00:40:08.840
<i>خب پس باهاش حرف بزن </i>

00:40:08.841 --> 00:40:10.145
<i>این به صلاح هیچکس نیست</i>

00:40:10.146 --> 00:40:12.887
من این کار رو نمیکنم، مکس

00:40:12.888 --> 00:40:16.369
،میدونی که استعداد پزشکیش
غیرقابل انکاره

00:40:16.370 --> 00:40:19.503
<i>به نظر میاد قضیه برای تو
خیلی شخصیه، مایکل</i>

00:40:19.504 --> 00:40:23.071
،یه پرونده دادگاهی
به اعتبار بیمارستان لطمه میزنه

00:40:23.072 --> 00:40:25.509
،و انتقاداتی که رسانه‌ها ازمون میکنن
ما رو بی‌رحم جلوه میده

00:40:25.510 --> 00:40:27.032
مساله حرفه‌ایه

00:40:27.033 --> 00:40:30.209
<i>...خب، فکر کنم</i>

00:40:30.210 --> 00:40:33.038
<i>باید مساله رو
با هیئت مدیره مطرح کنم</i>

00:40:33.039 --> 00:40:35.041
فکر کنم همین کار رو بکنی

00:40:39.915 --> 00:40:41.961
پس تو هنوزم
مرد فوق‌العاده‌ای هستی؟

00:40:43.876 --> 00:40:45.616
هنوزم سعی میکنم باشم

00:40:45.617 --> 00:40:47.827
حالا برو خونه و خوب شو

00:40:47.851 --> 00:40:50.448
بعدش میتونیم بیایم سراغ این

00:41:29.051 --> 00:41:31.575
،خوشحال نیست
ولی فکر کنم فعلا درامانم

00:41:31.576 --> 00:41:33.447
خیلی خب

00:41:35.057 --> 00:41:37.320
من هیچوقت ازت تشکر نکردم

00:41:38.191 --> 00:41:40.409
.بابت اون روز
...به خاطر اینکه

00:41:40.410 --> 00:41:42.324
کمک کردی از زمین بلند بشم

00:41:42.325 --> 00:41:44.370
نمیشد همون‌جا ولت کنم که

00:41:44.371 --> 00:41:46.285
معلومه که میشد

00:41:46.286 --> 00:41:49.289
،اگه تو هم مثل بقیه
ازم متنفر بودی

00:41:50.986 --> 00:41:52.771
من ازت متنفر نبودم

00:41:58.124 --> 00:42:00.126
یه چیزی هست که باید ببینی

00:42:01.669 --> 00:42:08.452
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:42:08.669 --> 00:42:15.452
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:42:21.669 --> 00:42:23.452
مامان؟ حالت خوبه؟

00:42:23.453 --> 00:42:25.063
<i>آره</i>

00:42:25.064 --> 00:42:28.936
...ببین، درمورد اون روز

00:42:28.937 --> 00:42:30.329
<i>...من نباید انقدر</i>

00:42:30.330 --> 00:42:32.984
نه. نه، تقصیر تو نیست

00:42:32.985 --> 00:42:34.638
من گند زدم

00:42:34.639 --> 00:42:38.512
<i>ببین، میدونم هنوز نمیخوای
درموردش صحبت کنی</i>

00:42:39.644 --> 00:42:41.775
<i>...ولی هروقت آماده بودی</i>

00:42:41.776 --> 00:42:43.690
<i>من اینجا هستم</i>

00:42:43.691 --> 00:42:47.128
،و هر احساسی که داشته باشی
...غم یا خشم

00:42:47.129 --> 00:42:49.174
...بهت قول میدم

00:42:49.175 --> 00:42:51.220
<i>میتونم تحملش کنم</i>

00:42:52.918 --> 00:42:56.269
و بی قید و شرط، دوستت دارم

00:42:58.097 --> 00:42:59.533
<i>همین</i>

00:43:01.274 --> 00:43:03.797
ممنون، مامان

00:43:03.798 --> 00:43:05.843
<i>شب به خیر، عزیزم</i>

00:43:05.848 --> 00:43:12.843
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>