﻿WEBVTT

00:00:00.840 --> 00:00:02.286
<i>...آنچه در «دکتر» گذشت</i>

00:00:02.290 --> 00:00:04.786
می‌خواستم یه فرصت دیگه بهت بدم

00:00:04.787 --> 00:00:05.961
تا سوالم رو جواب بدی -
چه سوالی؟ -

00:00:05.962 --> 00:00:06.883
بیل دیکسون

00:00:06.907 --> 00:00:08.442
سر ناهار، غذا پرید
توی راه هواییش

00:00:08.443 --> 00:00:10.096
و قابل احیاشدن نبود

00:00:10.097 --> 00:00:12.446
،اگه دروغ گفته باشی
دیگه اینجا کاری نداری

00:00:12.447 --> 00:00:15.144
دکتر لارسن هیچ چیزی از
‫هشت سال اخیر به خاطر نمیاره

00:00:15.145 --> 00:00:17.625
متاهلی؟ امیدوارم
قدر چیزی که داره، بدونه

00:00:17.626 --> 00:00:21.281
ولی شاید فقط این مهمه که
الان چه حسی بهش داری

00:00:21.282 --> 00:00:23.283
بهم قول بده میری مشاوره

00:00:23.284 --> 00:00:25.633
حتما. و میخوام یه مدت برم مرخصی

00:00:25.634 --> 00:00:27.896
تی‌جی؟ تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:00:27.897 --> 00:00:29.115
می‌دونی که دلیلش تویی

00:00:29.116 --> 00:00:31.466
من به‌خاطر تو، دکتر شدم

00:00:35.252 --> 00:00:37.297
سلام، چی می‌تونم براتون بیارم؟

00:00:37.298 --> 00:00:40.169
!من تنقلات می‌خوام

00:00:40.170 --> 00:00:43.955
هیسس. میشه لطفا دوباره
چوب‌شور بیارید؟

00:00:43.956 --> 00:00:46.654
یه‌نفر همه خوراکی‌هایی که
آورده بودم، خورده

00:00:46.655 --> 00:00:48.264
الان برمی‌گردم

00:00:48.265 --> 00:00:50.005
من بابا رو می‌خوام

00:00:50.006 --> 00:00:54.357
یادته بهت گفتم مجبور شد
...یک روز زودتر

00:00:54.358 --> 00:00:55.855
سوار هواپیما بشه؟

00:00:55.879 --> 00:00:58.796
ولی وقتی فرود
بیایم، اونم اونجاست

00:00:58.797 --> 00:01:00.755
ولی الان، فکر کنم برادرت
می‌خواد بازی کنه

00:01:00.756 --> 00:01:02.452
می‌خوای گوش کنی؟ -
آره -

00:01:02.453 --> 00:01:04.280
خیلی‌خب

00:01:04.281 --> 00:01:06.326
بیا. منم گوش میدم

00:01:06.327 --> 00:01:09.024
باهمدیگه گوش می‌کنیم. بیا -
این شکلی -

00:01:09.025 --> 00:01:10.958
آره، بذارش اینجا. بذار اینجا

00:01:10.982 --> 00:01:12.245
چی کار داره می‌کنه؟

00:01:12.246 --> 00:01:14.160
چی میگه، جیرجیرک؟

00:01:14.161 --> 00:01:14.870
!خدای من

00:01:14.871 --> 00:01:15.770
!نمی‌تونه نفس بکشه

00:01:15.771 --> 00:01:17.989
توی هواپیما، دکتر هست؟

00:01:17.990 --> 00:01:19.339
...میشه یه لحظه

00:01:19.340 --> 00:01:20.862
مراقبش باشید؟ -
بله -

00:01:20.863 --> 00:01:22.994
مامان الان برمی‌گرده، باشه؟

00:01:22.995 --> 00:01:25.910
!دکتر نیاز داریم -
مشکلی نیست، من دکترم -

00:01:25.911 --> 00:01:27.652
بیاید بهش فضا بدیم

00:01:29.263 --> 00:01:31.916
هی، الان به جعبه کمک‌های اضطراری
نیاز دارم

00:01:31.917 --> 00:01:32.830
باشه

00:01:32.831 --> 00:01:35.355
خیلی‌خب. خیلی‌خب، چیزی نیست

00:01:35.356 --> 00:01:37.313
باید صداشو گوش کنم

00:01:40.230 --> 00:01:42.884
خیلی‌خب. ریه چپت
روی هم خوابیده

00:01:42.885 --> 00:01:45.713
.ولی می‌تونم درستش کنم
قیچی لازم دارم

00:01:45.714 --> 00:01:49.195
...خیلی‌خب. پنبه الکلی، دستکش

00:01:49.196 --> 00:01:52.286
،سرنگ و بزرگترین آنژیوکتی که دارید
لازم دارم

00:01:53.374 --> 00:01:55.026
بله

00:01:58.335 --> 00:01:59.640
.شروع می‌کنیم
خیلی‌خب، گوش کن

00:01:59.641 --> 00:02:02.164
یه فشار دردناکی داره

00:02:02.165 --> 00:02:05.647
.ولی قول میدم که اثر می‌کنه
شروع کنیم

00:02:07.692 --> 00:02:10.869
،خیلی‌خب. بریم
بریم، بریم

00:02:13.394 --> 00:02:15.656
نفس بکش، فقط نفس بکش

00:02:15.657 --> 00:02:18.094
خیلی‌خب

00:02:19.661 --> 00:02:20.835
آروم باش

00:02:20.836 --> 00:02:22.576
بیا از اول شروع کنیم

00:02:22.577 --> 00:02:25.579
،من دکتر امی هستم
اسم تو چیه؟

00:02:25.580 --> 00:02:29.366
تئو، ولی دوستام صدام می‌زنن تی‌جی

00:02:33.580 --> 00:02:38.366
«دکتر»
«فصل اول- قسمت نهم»
«...هر بالارفتنی»

00:02:38.462 --> 00:02:42.726
خیلی‌خب، همونطور که بدون شک
...اکثر شما شنیدید

00:02:42.727 --> 00:02:45.599
...امی لارسنِ بی‌نظیر

00:02:45.600 --> 00:02:48.689
دوباره آزمون بورد رو قبول شده

00:02:50.344 --> 00:02:52.780
مبارکه

00:02:52.781 --> 00:02:55.304
که پیرترین اینترنِ تاریخ شدم؟

00:02:55.305 --> 00:02:57.386
...از امروز، دکتر لارسن

00:02:57.390 --> 00:02:59.961
تماما امتیازات سابق رو
به دست میاره

00:02:59.962 --> 00:03:02.920
که یعنی می‌تونه تنهایی مریض ببینه

00:03:02.921 --> 00:03:03.927
دارو تجویز کنه

00:03:03.951 --> 00:03:06.315
،و بدون کمک
مداخلات پزشکی انجام بده

00:03:06.316 --> 00:03:08.970
حتی می‌تونم بدون کمک راه برم
و آدامس بجوم

00:03:08.971 --> 00:03:11.147
دفترش رو کی پس می‌گیره؟

00:03:13.976 --> 00:03:16.282
تو اینجا چی کار می‌کنی؟
تو که مال این بخش نیستی

00:03:16.283 --> 00:03:17.260
شنیدم کیک میدن

00:03:17.284 --> 00:03:18.284
...کیک نداریم، ولی

00:03:18.285 --> 00:03:20.374
یه‌چیز کوچولو داریم

00:03:20.385 --> 00:03:27.374
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:03:27.385 --> 00:03:33.474
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:03:33.517 --> 00:03:35.257
آفرین، دکتر لارسن

00:03:35.258 --> 00:03:37.260
بدون تو از پسش برنمیومدم

00:03:38.696 --> 00:03:41.176
یعنی، واقعا بدون کمک همه‌تون
موق نمی‌شدم

00:03:41.177 --> 00:03:45.485
از همتون بابت صبوری و حمایتتون ممنونم

00:03:45.486 --> 00:03:48.488
آره، مخصوصا از افرادی که
لازم بود زور بالا سرشون باشه

00:03:48.489 --> 00:03:51.099
عه، آره

00:03:51.100 --> 00:03:52.927
،هروقت استاد شدم
اونوقت کیک میدیم

00:03:52.928 --> 00:03:55.322
تا اون موقع؛ مگه همتون
کار و زندگی ندارید؟

00:03:58.542 --> 00:03:59.935
ممنون

00:04:02.981 --> 00:04:04.982
چه شکلی شدم؟ -
فوق‌العاده -

00:04:04.983 --> 00:04:07.071
،چطوره دفعه بعد
فقط همین روپوش رو بپوشی؟

00:04:08.335 --> 00:04:09.813
!سلام -
!سلام، تی‌جی -

00:04:09.814 --> 00:04:11.815
ببین کی دوباره یونیفرم می‌پوشه -
بعدا میام پیشت -

00:04:11.816 --> 00:04:14.122
باشه. یونیفرم تو کجاست؟

00:04:14.123 --> 00:04:16.516
.امروز روز تعطیلمه
یا درواقع تعطیل بود

00:04:16.517 --> 00:04:17.865
!اوه -
...ولی راستش -

00:04:17.866 --> 00:04:19.432
میشه باهام بیای؟
...یه بیماری هست که

00:04:19.433 --> 00:04:20.260
می‌خواد تو رو ببینه

00:04:21.348 --> 00:04:22.349
!هوم

00:04:23.480 --> 00:04:26.874
!باورم نمیشه
!آقای کلمن

00:04:26.875 --> 00:04:29.398
هی! چقدر از دیدنت خوشحالم

00:04:29.399 --> 00:04:31.531
منم از دیدنت خیلی خوشحالم -
چند وقت گذشته؟ -

00:04:31.532 --> 00:04:34.708
خیلی وقت. و می‌دونی که
باید منو رندی صدا کنی

00:04:34.709 --> 00:04:36.405
«آقای کلمن
باعث میشه احساسِ پیری کنم»

00:04:36.406 --> 00:04:38.929
،خب، اگه حس بهتری بهت میده
...دقیقا همون شکلی هستی که

00:04:38.930 --> 00:04:40.322
توی ذهنم هست

00:04:40.323 --> 00:04:42.629
و این روزا، این حرف خیلی معنی میده

00:04:42.630 --> 00:04:44.326
خبر تصادفت رو شنیدم

00:04:44.327 --> 00:04:45.849
من و ترسا برات دعا می‌کردیم

00:04:45.850 --> 00:04:47.503
خب، حتما یه‌نفر گوش می‌داده

00:04:47.504 --> 00:04:50.550
.چون واقعا اوضاعم خوبه
چطوری می‌تونم لطفت رو جبران کنم؟

00:04:50.551 --> 00:04:53.292
برای شروع می‌تونی
...به این پسرم بگی که

00:04:53.293 --> 00:04:55.859
داره زیادی شلوغش می‌کنه -
باز شروع شد -

00:04:55.860 --> 00:04:58.253
،سر کار خورد زمین
زانوش آسیب دید

00:04:58.254 --> 00:04:59.980
آره -
در حقم کم‌لطفی نکن، پسر -

00:04:59.081 --> 00:05:03.214
یه عوضی توی مترو
کیف یه‌نفر رو زد

00:05:03.215 --> 00:05:05.565
..خوشبختانه، افسر کلمن که اینجاست

00:05:05.566 --> 00:05:07.741
هنوزم چرخ‌هاش خوب می‌چرخه -
باشه، بابا -

00:05:07.742 --> 00:05:09.830
البته بیشتر میشه گفت
چرخت پنچره

00:05:09.831 --> 00:05:12.371
فقط می‌خوام مطمئن بشم
مشکل زانوش جای نگرانی نداره

00:05:12.372 --> 00:05:13.529
ادعا می‌کنه درد نداره

00:05:13.530 --> 00:05:16.750
.ولی متوجه ناپایداری در راه رفتن شدم
ضعف احتمالی

00:05:16.751 --> 00:05:19.362
رندی، میشه تا اون سر اتاق
راه بری من ببینم؟

00:05:20.751 --> 00:05:27.962
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>

00:05:28.153 --> 00:05:29.806
چه خوب که برگشتی

00:05:29.807 --> 00:05:32.374
خب، حالت خوبه؟

00:05:32.375 --> 00:05:34.768
خب، یکم تو ذوقم خورده که
...بیمارستان در نبود من

00:05:34.769 --> 00:05:36.944
،از هم نپاشیده
ولی کم کم یادم میره

00:05:36.945 --> 00:05:38.728
منظورم این نبود

00:05:38.729 --> 00:05:41.601
آره، می‌دونم منظورت چی بود

00:05:41.602 --> 00:05:43.386
کاری از دست من برمیاد؟

00:05:44.474 --> 00:05:47.650
آره. باهام متفاوت رفتار نکن

00:05:47.651 --> 00:05:50.914
،خیلی‌خب. خب در اونصورت
بیکار یه‌گوشه واینستا

00:05:50.915 --> 00:05:53.308
برگرد سرکار

00:05:53.309 --> 00:05:57.095
خیلی‌خب، نیکی. میشه
یه نفس عمیق واسم بکشی؟

00:05:58.749 --> 00:06:00.360
دوباره

00:06:05.365 --> 00:06:07.496
خیلی‌خب، صداهای تنفسی سمت راست
کاهش یافته

00:06:07.497 --> 00:06:09.411
.توی قواعد بدتره
چند وقته سرفه می‌کنی؟

00:06:09.412 --> 00:06:12.632
حدود سه هفته -
درد قفسه سینه چی؟ -

00:06:12.633 --> 00:06:14.416
نمی‌دونم، دو سه روزه؟

00:06:14.417 --> 00:06:16.287
ببینید، لایلا باید بره مدرسه
وگرنه از صبحونه جا می‌مونه

00:06:16.288 --> 00:06:19.987
...و منم به شیفتم نمی‌رسم، پس
احتمالا یه التهاب راه هواییه، درسته؟

00:06:19.988 --> 00:06:22.468
نمیشه یه نسخه‌ای چیزی
واسم بنویسید؟

00:06:22.469 --> 00:06:24.165
نه تاوقتی که نفهمیم
چه چیزی رو قراره درمان کنیم

00:06:24.166 --> 00:06:26.080
،و با علائمی که داری
...نیاز به سی‌تی ریه، نوار قلب

00:06:26.081 --> 00:06:28.082
و آزمایش خون داری -
عالی شد -

00:06:28.083 --> 00:06:31.912
چقدر طول می‌کشه؟ -
مامان، من گشنمه -

00:06:31.913 --> 00:06:34.654
.می‌دونم، عزیزم
دارم روش کار می‌کنم، باشه؟

00:06:34.655 --> 00:06:37.526
.ببین، فراموشش کن
ما نباید میومدیم

00:06:37.527 --> 00:06:40.442
با همچین علائم حیاتی
نمی‌تونیم مرخصت کنیم

00:06:40.443 --> 00:06:42.879
کسی هست بهش زنگ بزنی که
مراقب دخترت باشه؟

00:06:42.880 --> 00:06:45.316
،اگه همچین کسی بود
اونوقت دخترم الان اینجا نبود درسته؟

00:06:45.317 --> 00:06:47.144
خیلی‌خب، بیا این کار رو بکنیم

00:06:47.145 --> 00:06:48.668
نیکی، تو همین‌جا می‌مونی
تا ما یه‌سری آزمایش بگیریم

00:06:48.669 --> 00:06:52.628
و لایلا، می‌خوای با من بیای کافه‌تریا؟

00:06:52.629 --> 00:06:55.979
دخترم میا میگه تُست فرانسویِ
بدجنسی درست می‌کنن

00:06:55.980 --> 00:06:57.503
چرا بدجنسه؟

00:06:57.504 --> 00:06:59.548
خب، این اسم رمزه به معنای خوشمزه

00:06:59.549 --> 00:07:03.596
،می‌تونی خامه هم‌زده بگیری، توت‌فرنگی
...خرده شکلات

00:07:03.597 --> 00:07:06.208
میشه بگیرم، مامان؟
خواهش می‌کنم

00:07:07.383 --> 00:07:08.688
باشه

00:07:08.689 --> 00:07:10.385
پنیر واقعی نبود

00:07:10.386 --> 00:07:11.691
یکی باید دستورتهیه‌ش رو بهت بده

00:07:11.692 --> 00:07:13.649
پنیر واقعی نبود -
ام‌آرآی نرماله -

00:07:13.650 --> 00:07:16.783
،هیچ شواهدی از آسیب رباط‌ها
...شکستگی یا هرگونه ضربه

00:07:16.784 --> 00:07:19.307
وجود نداره -
دیدی؟ من خوبم -

00:07:19.308 --> 00:07:22.470
ولی یه تجمن کوچک مایع
داخل مفصل هست

00:07:22.471 --> 00:07:25.008
و میخوام محض احتیاط
اونو تخلیه کنم

00:07:25.009 --> 00:07:29.056
و برای آزمایشات تکمیلی، ارسال کنم -
نظرت چیه؟ -

00:07:29.057 --> 00:07:31.625
حالا که اینجاییم، ضرری نداره
چندتا آزمایش دیگه هم بگیریم

00:07:35.455 --> 00:07:37.543
بابا، چی شده؟

00:07:37.544 --> 00:07:40.242
نمی‌تونم اونو حس کنم

00:07:41.417 --> 00:07:42.418
نه

00:07:51.122 --> 00:07:54.561
اینو حس می‌کنی؟ -
نه -

00:07:55.779 --> 00:07:57.215
این چی؟

00:07:58.434 --> 00:08:00.523
هیچی

00:08:02.090 --> 00:08:05.267
خیلی‌خب، انگشت‌های پات رو
به دستم فشار بده

00:08:06.877 --> 00:08:09.358
نمی‌تونم پاهام رو حرکت بدم

00:08:14.581 --> 00:08:16.712
خب، خیلی ترسناک بود آره؟

00:08:16.713 --> 00:08:18.758
چرا دارم اینجوری میشم؟ -
هنوز نمی‌ونم -

00:08:18.759 --> 00:08:21.238
توی هاوایی آسیب ندیدی؟
زمین نخوردی؟

00:08:21.239 --> 00:08:22.892
امروز ناخوش احوال بودی؟

00:08:22.893 --> 00:08:24.633
شاید یکم حالت تهوع

00:08:24.634 --> 00:08:28.289
.یه‌جورایی کل بدنم درد می‌گرد
ولی بیشتر پاهام بود

00:08:28.290 --> 00:08:30.205
اوه -
زانوها و مچ پاهام -

00:08:33.817 --> 00:08:36.689
اوه! ببخشید تی‌جی

00:08:42.826 --> 00:08:45.132
...احیانا طی 24 ساعت اخیر

00:08:45.133 --> 00:08:47.047
غواصی نرفته بودی؟

00:08:47.048 --> 00:08:48.744
می‌خواستم آخرین غواصی رو رفته باشم

00:08:48.745 --> 00:08:52.313
من فقط سالی یک‌بار
به پدربزرگ مادربزرگم سر می‌زنم

00:08:52.314 --> 00:08:55.708
خیلی‌خب. به‌نظر من
بیماری ناشی از کاهش فشار داری

00:08:55.709 --> 00:08:57.144
بیماری هوای فشرده

00:08:57.145 --> 00:08:59.755
،وقتی اتفاق میفته که بعد غواصی
زیادی سریع بیای بالا

00:08:59.756 --> 00:09:03.542
و حباب‌های نیتروژن کوچک
وارد جریان خونت میشه

00:09:03.543 --> 00:09:05.544
و بعدش هم نباید
سوار هواپیما بشی

00:09:05.545 --> 00:09:07.676
فکر می‌کردم همه مراحل رو
درست انجام دادم

00:09:07.677 --> 00:09:10.679
.مساله‌ای نیست
چیزی نیست که از پسش برنیایم

00:09:10.680 --> 00:09:13.639
،باید هرچه سریع‌تر
داخل اتاقک اکسیژن پرفشار قرار بگیره

00:09:13.640 --> 00:09:15.423
ما وسط اقیانوس آرام هستیم

00:09:15.424 --> 00:09:17.730
،نزدیک‌ترین فرودگاه توی لس آنجلسه
و حتی اونم سه ساعت فاصله داره

00:09:17.731 --> 00:09:19.122
،دو ونیم ساعت
اگه سوخت بسوزونیم

00:09:19.123 --> 00:09:21.777
انجامش بدید. تونستید
با والدینش تماس بگیرید؟

00:09:21.778 --> 00:09:24.737
کنترل ترافیک هوایی موفق شد
با پدرش ارتباط برقرار کنه

00:09:24.738 --> 00:09:26.434
می‌دونم ترسناکه

00:09:26.435 --> 00:09:29.002
.سعی کن وحشت نکنی
...دلایل زیادی برای ضعف

00:09:29.003 --> 00:09:31.700
،و از دست دادن حس در پاها
وجود داره

00:09:31.701 --> 00:09:36.009
ممکنه بیماری دیسک مهره کمری باشه
یا اختلال اعصاب محیطی

00:09:36.010 --> 00:09:37.793
ممکنه حمله بیاری خود ایمنی باشه

00:09:37.794 --> 00:09:40.361
یک ماه پیش سرماخوردگی گرفت

00:09:40.362 --> 00:09:42.058
.فکر کنم آره
ولی چه اهمیتی داره؟

00:09:42.059 --> 00:09:44.713
،خب در اونصورت
احتمالا گیل‌باره‌ست

00:09:44.714 --> 00:09:48.329
یه بیماری خودایمنی معمولا ناشی از
عفونت تنفسی یا گوارشی

00:09:48.330 --> 00:09:49.675
قابل درمانه؟

00:09:49.676 --> 00:09:51.720
اوهوم -
با تعویض پلاسما -

00:09:51.721 --> 00:09:53.722
،و ایمونوگلوبولین داخل وریدی
...اکثر بیماران

00:09:53.723 --> 00:09:55.855
بهبودی کامل پیدا می‌کنن -
برای تایید، باید نمونه نخاعی بگیریم -

00:09:55.856 --> 00:09:58.858
محض احتیاط، نوبت ام‌آرآی کمر هم می‌گیرم

00:09:58.859 --> 00:10:00.860
خیلی‌خب

00:10:00.861 --> 00:10:04.472
<i>دیگه آخراشه، نیکی</i>

00:10:04.473 --> 00:10:07.344
لایلا اون بیرون
درست رفتار می‌کنه؟

00:10:07.345 --> 00:10:09.999
<i>.همه‌چی مرتبه
داره عالی پیش میره</i>

00:10:10.000 --> 00:10:11.827
دکتر جیک؟ -
هوم؟ -

00:10:11.828 --> 00:10:15.570
چرا مدادشمعی داری؟ -
...خب گاهی وقتا که بخت باهامه -

00:10:15.571 --> 00:10:18.791
دخترم سرکار میاد دیدنم

00:10:18.792 --> 00:10:20.793
من گاهی میرم محل کارِ مامان

00:10:20.794 --> 00:10:23.883
ولی رئیسش هیچوقت
مدادشمعی نداره

00:10:23.884 --> 00:10:28.539
چی می‌کشی؟ -
شماها رو که دارید مامان رو درمان می‌کنید -

00:10:28.540 --> 00:10:31.718
درمانش می‌کنید دیگه، درسته؟

00:10:32.893 --> 00:10:34.590
قول انگشتی

00:10:41.292 --> 00:10:44.251
اوه، هی، رئیس، یه لحظه وقت داری؟

00:10:44.252 --> 00:10:45.948
حتما، چی شده؟

00:10:45.949 --> 00:10:48.908
دکتر لارسن ازم خواست درمورد
یه بیمار قدیمی، تحقیق کنم

00:10:48.909 --> 00:10:50.736
بیل دیکسون

00:10:50.737 --> 00:10:53.869
چی؟ اونو یادش اومده؟

00:10:53.870 --> 00:10:56.698
نه، ولی ظاهرا یه چیز مبهم
...توی ایمیلش

00:10:56.699 --> 00:10:58.745
پیدا کرده و اومده بود
درموردش پرس‌وجو کنه

00:11:00.224 --> 00:11:03.879
خب پس مشکل چیه؟

00:11:03.880 --> 00:11:06.447
خب، در سابقه بیمار نوشته بود که
تحت مراقبت ما فوت کرده

00:11:06.448 --> 00:11:09.102
ولی وقتی سعی کردم فایل پزشکی‌قانونی رو
باز کنم، دسترسی بهش محدود شده بود

00:11:09.103 --> 00:11:11.408
هوم. علتش رو نمی‌دونم

00:11:11.409 --> 00:11:14.733
خوشحال میشم که بررسیش کنم و
موضوع رو مجددا با دکتر لارسن، مطرح کنم

00:11:14.734 --> 00:11:16.065
...حالا اگه منو ببخشی

00:11:16.066 --> 00:11:17.589
راستش جلسه‌م دیر شده

00:11:18.982 --> 00:11:20.548
گفتی همه‌چی رو
ردیف کردی که

00:11:20.549 --> 00:11:22.289
خودمم همین فکر رو می‌کردم

00:11:22.290 --> 00:11:23.943
ولی الان امی داره سوال می‌پرسه

00:11:23.944 --> 00:11:26.554
و سوالات امی داره
به سوالات جولی تبدیل میشه

00:11:26.555 --> 00:11:28.251
!خیلی‌خب، شلوغش نکن

00:11:28.252 --> 00:11:29.775
.خب مردم دارن تحقیق می‌کنن
خب که چی؟

00:11:29.776 --> 00:11:31.691
مگه دقیقا چی میخوان پیدا کنن؟

00:11:34.171 --> 00:11:35.824
این استفهام انکاری نبود، ریچارد

00:11:35.825 --> 00:11:38.914
چی هست که تو رو لو بده؟
مستندات کاری وجود داره؟

00:11:38.915 --> 00:11:41.438
نه، فکر نکنم

00:11:41.439 --> 00:11:43.884
...خیلی‌خب، اینو با لحن محبت‌آمیزی میگم

00:11:43.885 --> 00:11:45.965
چون دستمزد من ایجاب میکنه
...رفتار بالینی به‌خصوصی داشته باشم

00:11:45.966 --> 00:11:48.445
ولی حرفات منو
دلگرم و مطمئن نمیکنه

00:11:48.446 --> 00:11:51.318
خب، به نفعته که دستمزدت
چیزای بیشتری ایجاب کنه

00:11:51.319 --> 00:11:53.450
باید شروع کنیم و یه دفاعیه آماده کنیم
...محض احتیاط

00:11:53.451 --> 00:11:57.454
که شاید کار به دادگاه بکشه -
غفلت من یک مرد رو به کشتن داد -

00:11:57.455 --> 00:12:01.502
.و بعدم درموردش دروغ گفتم
چطوری می‌خوای ازش دفاع کنی؟

00:12:01.503 --> 00:12:04.898
خب، فرضیه جایگزینی
برای اتفاقی که رخ داده، وجود داره؟

00:12:08.728 --> 00:12:12.339
خیلی‌خب، بابام داره
حسِ ناحیه شکمی رو از دست میده

00:12:12.340 --> 00:12:14.428
.خیلی ترسوندش
...ولی من بهش اطمینان‌خاطر دادم

00:12:14.429 --> 00:12:16.256
که فلج بالارونده
...همچنان فرضیه گیلن‌باره رو

00:12:16.257 --> 00:12:17.997
تایید می‌کنه

00:12:19.608 --> 00:12:21.478
...آزمایشگاه جواب نمونه‌برداری

00:12:21.479 --> 00:12:23.481
از مایع مغزی نخاعی رو فرستاده

00:12:26.223 --> 00:12:29.792
مشکل چیه؟ -
گیلن باره منفیه -

00:12:30.706 --> 00:12:31.967
...خب

00:12:31.968 --> 00:12:33.708
خب منفی کاذبه

00:12:33.709 --> 00:12:35.971
مراحل اولیه شاید
...با افزایش تولید پروتئین

00:12:35.972 --> 00:12:37.538
یا سایر یافته‌های تشخیصی
در مایع مغزی نخاعی، همراه نباشه

00:12:37.539 --> 00:12:39.714
شاید. ولی فکر کنم
...باید این احتمال رو درنظر بگیریم

00:12:39.715 --> 00:12:43.370
که این ممکنه چیز دیگه‌ای باشه

00:12:43.371 --> 00:12:46.025
یعنی یه چیز بدتر؟ -
...باید از گردن و -

00:12:46.026 --> 00:12:47.635
قفسه سینه، ام‌آر‌آی بگیریم

00:12:47.636 --> 00:12:51.858
،و اگه جای تو بودم
مادرت رو میاوردم بیمارستان

00:12:54.425 --> 00:12:56.078
خب ، سی‌تی اسکن ریه‌ت اومد

00:12:56.079 --> 00:12:59.994
و تجمع مایع در سمت راست
...و ندول‌های ریوی متعدد

00:12:59.995 --> 00:13:01.649
نشون میده

00:13:01.650 --> 00:13:06.523
ندول؟
یعنی سرطان؟

00:13:06.524 --> 00:13:09.352
به همون اندازه احتمال داره
یا تومور خوش‌خی باشه

00:13:09.353 --> 00:13:12.051
شایدم عفونت باشه -
...تا نمونه نگیریم -

00:13:12.052 --> 00:13:14.662
.نمی‌تونیم با قطعیت بگیم
...ولی واسه فردا اول صبح

00:13:14.663 --> 00:13:17.230
نوبت نمونه‌برداری می‌گیریم
و از اونجا جلو میریم

00:13:17.231 --> 00:13:19.580
خانم ویلسون؟
سلام

00:13:19.581 --> 00:13:22.538
اسم من لینداست. من اینجا
در وست‌ساید، مددکار اجتماعی هستم

00:13:22.539 --> 00:13:24.019
...و رابط بیمارستان با

00:13:24.020 --> 00:13:27.414
واحد خدمات کودکان و خانواده

00:13:27.415 --> 00:13:29.198
واستا ببینم، چه خبر شده؟

00:13:29.199 --> 00:13:30.417
فکر کنم اشتباهی پیش اومده

00:13:30.418 --> 00:13:32.071
ما درخواست مشاوره ندادیم -
نه -

00:13:32.072 --> 00:13:33.942
،ولی یکی از پرستارهای کلینیک
درخواست داد

00:13:33.943 --> 00:13:37.424
این بیمار، تنها سرپرست یک
کودک زیر سن قانونیه

00:13:37.425 --> 00:13:39.121
،خانم ویلسون
...اگه شب اینجا می‌مونید

00:13:39.122 --> 00:13:41.602
باید یه اقامتگاه موقت
برای دخترتون پیدا کنیم

00:13:41.603 --> 00:13:44.431
.نه. غلط کردید
شما بچه‌مو نمی‌گیرید

00:13:44.432 --> 00:13:46.085
دوباره نه

00:13:46.086 --> 00:13:47.129
من اینجا چه حق و حقوقی دارم؟

00:13:47.130 --> 00:13:48.565
...چون اگه این تنها گزینه باشه

00:13:48.566 --> 00:13:50.263
پس با رضایت شخصی، از اینجا میرم

00:13:50.264 --> 00:13:51.917
این برخلاف توصیه پزشکیه

00:13:51.918 --> 00:13:54.093
به‌نظرت برام مهمه!؟ -
بیاید همه دست نگه داریم -

00:13:54.094 --> 00:13:55.877
شاید بتونیم یه راهی پیدا کنیم

00:13:55.878 --> 00:13:57.618
متاسفانه راهی نیست که
بخواید پیدا کنید

00:13:57.619 --> 00:14:00.099
این مقررات بیمارستانه -
جدی میگم، دکتر هلر -

00:14:00.100 --> 00:14:01.578
همین الان میرم

00:14:01.579 --> 00:14:03.451
مگه اینکه بگید
راه دیگه‌ای وجود داره

00:14:08.412 --> 00:14:10.805
...می‌دونم این تاحدی برای بیمارستان

00:14:10.806 --> 00:14:12.633
...مسئولیت قانونی به بار میاره، ولی ما

00:14:12.634 --> 00:14:14.861
،بحث مسئولیت قانونی نیست
بحث امنیت بچه‌ست

00:14:14.862 --> 00:14:16.724
آخه میخواید بچه رو
کجا نگه دارید؟

00:14:16.725 --> 00:14:18.465
همه تخت‌ها پره -
...یه کاناپه -

00:14:18.466 --> 00:14:20.423
توی اتاق مامانش هست -
...نه، کل شب -

00:14:20.424 --> 00:14:22.164
،کارکنان میرن و میان
...ناگفته نماند که درحق هم اتاقی نیکی

00:14:22.165 --> 00:14:24.732
بی‌انصافی میشه -
خیلی‌خب، پس اتاق کشیک -

00:14:24.733 --> 00:14:26.821
،خصوصیه، ساکته
...من و دکترا میترا می‌تونیم

00:14:26.822 --> 00:14:29.563
نوبتی حواسمون بهش باشه -
...هرچقدر هم که نیتتون خیر باشه -

00:14:29.564 --> 00:14:31.904
تمرکز دکتر هلر و دکتر میترا، باید روی
بیمارشون باشه

00:14:31.905 --> 00:14:33.088
نه روی دخترش

00:14:33.089 --> 00:14:35.482
،ببین، با کمال احترام میگم
شما این خانواده رو نمی‌شناسید

00:14:35.483 --> 00:14:37.745
نیکی قبلا با واحد خدمات کودکان و خانواده
درگیر شده

00:14:37.746 --> 00:14:40.487
،توی دوران کرونا بیکار شد
بعدم آپارتمانش رو از دست داد

00:14:40.488 --> 00:14:43.011
توی ماشین زندگی می‌کردن
که واحد خدمات کودکان وارد عمل شد

00:14:43.012 --> 00:14:45.100
هجده ماه طول کشید تا لایلا
بتونه برگرده خونه

00:14:45.101 --> 00:14:47.015
این وحشتناکه

00:14:47.016 --> 00:14:50.410
،ولی رسیدگی به نیکی
باید مسئولیت اولیه ما باشه

00:14:50.411 --> 00:14:52.891
خیلی‌خب، اگه الان سعی کنید
اونا رو از هم جدا کنید

00:14:52.892 --> 00:14:55.110
.نیکی از اینجا بمیره
و اون زیادی بیماره

00:14:55.111 --> 00:14:57.678
،خدا می‌دونه اگه از اینجا برن
...چه اتفاقی برای خودش

00:14:57.679 --> 00:14:59.027
،یا لایلا میفته
...پس بهم بگو

00:14:59.028 --> 00:15:00.855
چطور ممکنه این به صلاحِ بچه باشه؟

00:15:00.856 --> 00:15:04.119
اتاق کشیک در درازمدت راه‌حل نیست

00:15:04.120 --> 00:15:08.341
...اگه نیکی سرطان ریه داشته باشه -
اون مشکلِ فرداست -

00:15:08.342 --> 00:15:10.386
فقط یکم بهم وقت بده
تا یه راهی پیدا کنم

00:15:15.523 --> 00:15:17.438
24ساعت وقت داری

00:15:21.181 --> 00:15:23.225
<i>.من همین‌جام، بابا
هیچ‌جا نمیرم</i>

00:15:23.226 --> 00:15:25.662
فکر می‌کردم بعد این همه سال
...تمرین در فضای بسته

00:15:25.663 --> 00:15:27.316
<i>این مثل آب خوردن باشه</i>

00:15:27.317 --> 00:15:29.623
...می‌دونم. ولی یه توالی رو گرفتیم

00:15:29.624 --> 00:15:31.365
فقط ده تا مونده

00:15:37.414 --> 00:15:38.980
تصویرش اومد؟

00:15:38.981 --> 00:15:41.113
،همینطور که حرف می‌زنیم
داره بارگذاری میشه

00:15:51.080 --> 00:15:52.254
اینو می‌بینی، درسته؟

00:15:52.255 --> 00:15:53.735
می‌بینم

00:15:56.433 --> 00:15:58.173
این سرطانه

00:15:58.174 --> 00:16:01.263
نه، الان فقط یه ضایعه‌ست

00:16:01.264 --> 00:16:04.788
،بدون سی‌تی اسکن یا نمونه‌برداری
بیشتر از این نمی‌دونیم

00:16:04.789 --> 00:16:06.138
من می‌دونم به چی نگاه می‌کنم

00:16:08.271 --> 00:16:10.533
خیلی‌خب

00:16:10.534 --> 00:16:13.406
خب باید متخصص‌ها رو خبر کنیم

00:16:13.407 --> 00:16:16.322
،دکتر فلینت رو میاریم
دکتر رضا، دکتر واکر

00:16:16.323 --> 00:16:19.412
همشون رو برمی‌گردونیم بیمارستان

00:16:19.413 --> 00:16:21.763
اول باید با پدرومادرت صحبت کنیم

00:16:23.591 --> 00:16:25.419
یه دقیقه زمان می‌خوام

00:16:37.213 --> 00:16:40.085
سلام، رئیس. می‌خواستی قبل از رفتنم
منو ببینی؟

00:16:40.086 --> 00:16:43.089
.آره، می‌خواستم
بیا تو. بشین

00:16:51.619 --> 00:16:54.273
!دست از سرش بردارید -
!لایلا. لایلا -

00:16:54.274 --> 00:16:56.275
!مامان -
لایلا. عزیزم. عزیزم -

00:16:56.276 --> 00:16:58.407
لایلا، بیدار شو. بیدار شو

00:16:58.408 --> 00:16:59.974
سلام

00:16:59.975 --> 00:17:02.281
.تو خوبی
فقط داشتی خواب بد می‌دیدی

00:17:02.282 --> 00:17:04.283
می‌خوای درموردش حرف بزنی؟

00:17:04.284 --> 00:17:05.893
مامانم رو می‌خوام

00:17:05.894 --> 00:17:07.896
بلند صحبت نکنید، باشه؟

00:17:11.247 --> 00:17:13.032
خیلی‌خب، پاشو

00:17:17.079 --> 00:17:18.123
بیا بریم

00:17:18.124 --> 00:17:20.125
ببخشید بیدارت کردیم

00:17:20.126 --> 00:17:21.517
کابوس دید

00:17:21.518 --> 00:17:25.173
،عیبی نداره. وقتی توی تخت خودش نباشه
پیش میاد

00:17:25.174 --> 00:17:27.741
از وقتی بردنش، شروع شد -
آره. می‌تونم تصور کنم -

00:17:27.742 --> 00:17:30.571
خیلی‌خب، واست لالایی بخونم؟ -
آره -

00:17:31.920 --> 00:17:35.270
♪ تو آفتاب من هستی ♪

00:17:35.271 --> 00:17:37.272
♪ ...تنها ♪

00:17:41.843 --> 00:17:43.322
!اینجا کمک می‌خوام -
مامان؟ -

00:17:43.323 --> 00:17:46.325
.لایلا! لایلا! لایلا
با من بیا. باهام بیا

00:17:46.326 --> 00:17:49.197
!نه، نه -
!لایلا! لایلا! بیا، بیا -

00:17:49.198 --> 00:17:51.460
!گوش کن چی میگم
باید بیرون منتظر باشی

00:17:51.461 --> 00:17:56.161
تو بتونم به مامان کمک کنم، باشه؟
!می‌تونی این کار رو برام بکنی؟ برو

00:18:02.298 --> 00:18:04.169
چی شد؟
...توی نمایگر تله‌متری دیدم که

00:18:04.170 --> 00:18:05.953
سطح اکسیژنش افت کرد

00:18:05.954 --> 00:18:07.520
ریه راست کاملا
پر از مایع شده

00:18:07.521 --> 00:18:09.957
.احتمالا خونریزی حاده
داره خفه میشه

00:18:09.958 --> 00:18:11.698
خیلی‌خب، بیا بچرخونیمش به بغل

00:18:15.094 --> 00:18:16.790
.خیلی‌خب، نبض نداره
!احیای قلبی ریوی رو شروع کنیم

00:18:16.791 --> 00:18:19.010
!کد آبی
ساکشن بیار

00:18:27.845 --> 00:18:29.411
.خیلی‌خب، برای لوله‌گذاری دید ندارم
خون خیلی زیاده

00:18:29.412 --> 00:18:32.633
.آمبوبگ بزنید، اگه شد راه‌هوایی بیارید
من جراح قفسه‌سینه رو میارم

00:18:35.940 --> 00:18:38.377
دکتر هلر هستم، اورژانسی
باید لوله قفسه‌سینه کار بذاریم

00:18:38.378 --> 00:18:40.293
اتاق 619 -
!مامان -

00:18:42.251 --> 00:18:43.382
!برو، ما داریم حلش می‌کنیم

00:18:43.383 --> 00:18:45.166
!خیلی‌خب، فورا یکی رو بفرستید

00:18:45.167 --> 00:18:46.907
مامان؟ -
لایلا، نگاه نکن. بیا اینجا -

00:18:46.908 --> 00:18:49.214
.بیا اینجا، بیا اینجا
هی، هی، هی، هی، هی

00:18:49.215 --> 00:18:50.912
هی، هی، چیزی نیست

00:18:52.740 --> 00:18:54.568
درست میشه

00:19:01.052 --> 00:19:04.359
.باید استفراغ رو متوقف کنیم
ولی حداکثر دوز اندانسترون وریدی رو گرفته

00:19:04.360 --> 00:19:06.492
،و فشار خونش هم بالاست
...که باعث میشه در ریسکِ

00:19:06.493 --> 00:19:08.363
خونریزی مغزی قرار بگیره

00:19:08.364 --> 00:19:10.278
چه کاری از دستمون برمیاد؟

00:19:10.279 --> 00:19:14.848
می‌تونم یه لوله معده بذارم
تا فشار محتویات معده رو کاهش بدم

00:19:14.849 --> 00:19:16.676
می‌تونی بازم از اون لوله‌های اکسیژن بیاری؟

00:19:16.677 --> 00:19:19.374
آره، ولی به‌‌نظر میاد
درد داشته باشه

00:19:19.375 --> 00:19:22.768
،فکر نکنم توی اون جعبه لوازم پزشکی
سرم قطره‌چکامی مورفین داشته باشید؟

00:19:22.769 --> 00:19:24.162
...نه، ولی توی این پرواز

00:19:24.163 --> 00:19:26.773
187تا مسافر هست

00:19:26.774 --> 00:19:29.254
،بعد از داروخونه
این بهترین حالته

00:19:29.255 --> 00:19:30.864
برو -
باشه -

00:19:30.865 --> 00:19:33.562
،هرچی دستت اومد بگیر
ولی ببین چسب ضددرد پیدا می‌کنی

00:19:33.563 --> 00:19:35.261
باشه

00:19:37.306 --> 00:19:40.482
از شدت یک تا ده، چقدر درد داری؟

00:19:40.483 --> 00:19:42.397
هفت؟

00:19:42.398 --> 00:19:43.964
دروغگو

00:19:43.965 --> 00:19:46.619
ببین، این چسب به زودی کمک می‌کنه

00:19:46.620 --> 00:19:48.882
،ولی توی این فاصله
...باید از راه بینی

00:19:48.883 --> 00:19:50.710
،و از مسیر گلو
...یه لوله برات بذارم

00:19:50.711 --> 00:19:52.451
تا سعی کنم به کاهش استفراغ کمک کنم

00:19:52.452 --> 00:19:55.105
خیلی‌خب، تاجایی که بتونم
کرختت می‌کنم

00:19:55.106 --> 00:19:57.805
.و سریع انجامش میدم
بهم اعتماد داری؟

00:19:58.588 --> 00:19:59.936
خیلی‌خب

00:19:59.937 --> 00:20:03.418
.دهنت رو کامل باز کن
بگو آآآ

00:20:03.419 --> 00:20:04.725
...آاا

00:20:05.639 --> 00:20:08.467
.خیلی1خب، خوبه
خیلی‌خب

00:20:08.468 --> 00:20:10.383
دستش رو می‌گیری؟ -
باشه -

00:20:16.998 --> 00:20:23.133
.خیلی‌خب. هی، منو ببین
با شماره یک، دو، سه

00:20:23.134 --> 00:20:25.135
می‌دونم شنیدنش برات دردناکه

00:20:25.136 --> 00:20:27.094
ولی این بهترین راهکاره

00:20:27.095 --> 00:20:30.184
بیمار یه ضایعه داخل نخاعی
درمهره گردنی اول داره

00:20:30.185 --> 00:20:33.970
،قسمت پس‌سری جمجمه رو خارج می‌کنم
لامیناهای مهره‌های اول و دوم رو برمی‌دارم

00:20:33.971 --> 00:20:37.147
سخت‌شامه رو باز می‌کنم و
نخاع رو در خط وسط برش میدم

00:20:37.148 --> 00:20:39.672
وارد طناب نخاعی میشم تا به ضایعه
دسترسی پیدا کنم

00:20:39.673 --> 00:20:41.851
،اینطوری تا آخر عمر
از گردن به پایین بی‌حس میشه

00:20:41.852 --> 00:20:44.676
بله، ولی دوباره تواناییِ حرکت رو
به دست میاره

00:20:44.677 --> 00:20:45.852
اینم هیچی نیست

00:20:45.853 --> 00:20:48.376
،و برش به داخل نخاع
...تنها راه برای نمونه‌برداری

00:20:48.377 --> 00:20:51.379
.و خارج کردن ضایعه‌ست
می‌دونم از حد ایده‌آل، کمتره

00:20:51.380 --> 00:20:53.860
از ایده‌آل کمتره؟
...به‌نظر من که از حالت کمتر از ایده‌آل

00:20:53.861 --> 00:20:56.341
خیلی رد شدیم -
منم از این بابت خوشحال نیستم -

00:20:56.342 --> 00:20:58.517
ولی فکر می‌کنم
گلیوبلاستوما باشه

00:20:58.518 --> 00:21:01.171
،اگه جراحی رو به تعویق بندازی
تومور ممکنه رشد کنه

00:21:01.172 --> 00:21:03.130
،و غیرقابل جراحی بشه
یا ممکنه سرطان پخش بشه

00:21:03.131 --> 00:21:05.219
و تازه اینا سناریوهای خوبشه

00:21:05.220 --> 00:21:06.655
،اگه تورم مایع دور تومور
...به ساقه مغزش برسه

00:21:06.656 --> 00:21:08.702
اونوقت می‌میره، می‌دونم

00:21:10.356 --> 00:21:13.880
اگه لنفوم اولیه طناب نخاعی باشه چی؟

00:21:13.881 --> 00:21:15.577
بیمار با اون شرح‌حال جوردرنمیاد

00:21:15.578 --> 00:21:18.188
نقص ایمنی نداره -
...که یعنی این غیرعادی هست -

00:21:18.189 --> 00:21:20.887
.ولی غیرممکن نیست
بهش فکر کنید

00:21:20.888 --> 00:21:24.064
،شروع سریع
قرارگیری در گردن

00:21:24.065 --> 00:21:27.328
.چگالی همگن در عکس
...اگه حق با من باشه

00:21:27.329 --> 00:21:31.244
شیمی‌درمانی و کورتون می‌تونه
بدون جراحی، تومور رو برطرف کنه

00:21:31.245 --> 00:21:34.335
طی یک روز می‌تونیم
اثربخشی اولیه‌ش رو ببینیم

00:21:34.336 --> 00:21:37.338
و اگه اشتباه کرده باشی، از دست دادن این زمان
می‌تونه به قیمت همه‌چیز تموم بشه

00:21:37.339 --> 00:21:40.254
اگه فلج طی 24 ساعت اول
...به حالت اول برنکرده

00:21:40.255 --> 00:21:42.474
.معمولا دائمی میشه
...تو نمی‌دونی کِی قراره

00:21:42.475 --> 00:21:44.171
،از نقطه بی‌بازگشت عبور کنیم
امی

00:21:44.172 --> 00:21:45.738
نه. ولی خودش باید انتخاب کنه

00:21:45.739 --> 00:21:48.784
کدوم انتخاب؟
فقط یک گزینه‌ی بی‌خطر وجود داره

00:21:48.785 --> 00:21:52.745
و درضمن، من جراح مغزواعصابی هستم که
!جون تو رو نجات داد

00:21:52.746 --> 00:21:54.703
...دم سپیده صبح بهم زنگ نزنید

00:21:54.704 --> 00:21:56.444
!اگه قرار نیست به توصیه‌م عمل کنید

00:21:56.445 --> 00:21:59.099
فقط دارم سوال می‌پرسم -
...نه، تو داری صدای سُم می@شنوی -

00:21:59.100 --> 00:22:01.406
.(و فکر می‌کنی صدای گورخره (نه اسب
!و شبیه اینترن‌ها حرف می‌زنی

00:22:01.407 --> 00:22:03.625
.خیلی‌خب، خیلی‌خب
نیازی به این حرفا نیست

00:22:03.626 --> 00:22:07.108
،ما اینجا همه حرفه‌ای هستیم
که نظرات متفاوتی داریم

00:22:08.631 --> 00:22:11.416
تی‌جی، نظر تو چیه؟

00:22:11.417 --> 00:22:13.592
تو نیت خیری داری

00:22:13.593 --> 00:22:18.553
،ولی سالانه در کل کشور
...کمتر از پونزده تا موردِ

00:22:18.554 --> 00:22:19.903
لنفوم اولیه طناب نخاعی وجود داره

00:22:22.602 --> 00:22:24.255
و ما نباید امید واهی بدیم

00:22:25.735 --> 00:22:27.302
خودت اینو یادم دادی

00:22:28.912 --> 00:22:30.392
خیلی‌خب

00:22:33.308 --> 00:22:36.920
خیلی‌خب. من مدارک لازم رو میارم

00:22:36.928 --> 00:22:42.660
«کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز»

00:22:42.665 --> 00:22:46.102
یه فرم رضایت آگانه جراحی
برای رندی کلمن میخوام

00:22:46.103 --> 00:22:48.367
اتاق 617 -
باشه -

00:22:50.847 --> 00:22:53.632
بیا. باید غذا بخوری -
نه، گرسنه نیستم -

00:22:53.633 --> 00:22:55.460
می‌دونم. ولی کل شب بیدار بودی

00:22:55.461 --> 00:22:59.333
فقط بخور

00:22:59.334 --> 00:23:01.509
گمونم مشاوره‌ت خوب پیش نرفت؟

00:23:01.510 --> 00:23:03.990
،من کل روز اینجا بودم
...و همین الانشم در راهم که

00:23:03.991 --> 00:23:06.471
همه دکترها رو
آزرده‌خاطر کنم

00:23:06.472 --> 00:23:08.169
همه دکترها که نه

00:23:09.866 --> 00:23:11.476
برنامه بچه‌داریت چطور پیش رفت؟

00:23:11.477 --> 00:23:13.826
اوه. مامانه توی اتاق عمله

00:23:13.827 --> 00:23:16.045
ولی احتمالا باید
سرِ شغل ثابتم بمونم

00:23:16.046 --> 00:23:18.004
دکتر لارسن

00:23:18.005 --> 00:23:19.919
رئیس درمورد دیکسون باهات صحبت کرد؟

00:23:19.920 --> 00:23:21.573
نه، قرار بود صحبت کنه؟

00:23:21.574 --> 00:23:23.270
،خب همونطور که خواستی
درموردش تحقیق کردم

00:23:23.271 --> 00:23:25.838
و بیل دیکسون بیماریه که مُرده

00:23:25.839 --> 00:23:28.275
بیمار کی بوده؟ -
دکتر میلر -

00:23:28.276 --> 00:23:29.842
،خب چی شده
چطوری مُرده؟

00:23:29.843 --> 00:23:32.065
.مساله همینه
سعی کردم گزارش پزشکی‌قانونی رو باز کنم

00:23:32.066 --> 00:23:33.672
ولی بهم اجازه دسترسی نداد

00:23:33.673 --> 00:23:39.547
.ممنون
شاید پرونده شکایتی چیزی بوده؟

00:23:39.548 --> 00:23:42.289
نمی‌دونم. ولی گفت مساله رو
مجددا باهات مطرح می‌کنه

00:23:42.290 --> 00:23:45.161
.باشه. امروز باهاش حرف می‌زنم
ممنون، جولی

00:23:45.162 --> 00:23:46.946
اوهوم -
میدونی -

00:23:46.947 --> 00:23:48.687
می‌دونستم اسمش واسم آشناست

00:23:48.688 --> 00:23:50.689
دیکسون؟ -
...آره. یعنی -

00:23:50.690 --> 00:23:52.386
...شاید هیچی نباشه، ولی

00:23:52.387 --> 00:23:54.344
چند وقت پیش، من و ریچارد
..درحا معالجه یه بیماری بودیم که

00:23:54.345 --> 00:23:57.304
یه پرستار وسط کارمون اومد و
گفت گزارش کالبدشکافی دیکسون آماده شده

00:23:57.305 --> 00:23:59.611
اون‌موقع زیاد بهش فکر نکردم

00:23:59.612 --> 00:24:02.309
ولی چرا انقدر عجله داشت؟

00:24:02.310 --> 00:24:04.050
...یعنی، بیشتر گزارشات کالبدشکافی

00:24:04.051 --> 00:24:06.313
طی اعلان سیستم سوابق سلامت
ارسال میشن، درسته؟

00:24:06.314 --> 00:24:10.361
پس فکر می‌کرد
چی قراره پیدا کنه؟

00:24:15.584 --> 00:24:17.063
!دکتر فرانکو

00:24:17.064 --> 00:24:20.980
دکتر لارسن، چی شده اومدی سرزمین من؟

00:24:20.981 --> 00:24:23.199
لطفا بگو از همین دستکش‌ها
برای معاینه استفاده نکردی

00:24:23.200 --> 00:24:26.333
.دیگه استفاده نمی‌کنم
شوخی کردم

00:24:26.334 --> 00:24:29.075
.فقط از غبار پنیر خوشم نمیاد
چه ربر؟

00:24:29.076 --> 00:24:32.078
می‌خواستم درمورد گزارش کالبدشکافی
...یه بیماری از چندوقت قبل

00:24:32.079 --> 00:24:34.689
ازت بپرسم -
...عه -

00:24:34.690 --> 00:24:37.649
مشکلی پیش اومده؟ -
...چندوقت پیش دکتر میلر -

00:24:37.650 --> 00:24:39.738
بهم ایمیل زد و
...دستور داد

00:24:39.739 --> 00:24:43.481
،بدون تایید اون
از نتایج کالبدشکافی بیماران باهات صحبت نکنم

00:24:43.482 --> 00:24:45.744
چی؟ -
...خب تاوقتی که دوباره -

00:24:45.745 --> 00:24:48.355
جزو کارکنان بشی، می‌دونی؟

00:24:48.356 --> 00:24:51.925
ولی از دیروز فکر کنم
دیگه حلال باشه

00:24:52.882 --> 00:24:54.579
راستی، تبریک میگم -
ممنون -

00:24:54.580 --> 00:24:57.669
می‌خوای درمورد
کدوم کالبدشکافی بدونی؟

00:24:57.670 --> 00:24:59.498
بیل دیکسون

00:25:01.108 --> 00:25:02.761
اوه، اون یارو

00:25:02.762 --> 00:25:04.589
به‌عنوان یه مرد83 ساله که
...با ساندویچ خوک

00:25:04.590 --> 00:25:06.765
،خفه شده
خیلی محبوبیت داره

00:25:06.766 --> 00:25:08.897
دکتر میلر هم چندماه پیش
درموردش پرسید

00:25:08.898 --> 00:25:11.247
گفت خانواده‌ش درخواست کالبدشکافی داده بودن

00:25:11.248 --> 00:25:12.945
چطور مگه؟
...دلیلی داشت که نشون بده

00:25:12.946 --> 00:25:14.555
اشتباهی رخ داده؟

00:25:14.556 --> 00:25:16.383
...بعضی‌ها وقتی اجل از راه می‌رسه

00:25:16.384 --> 00:25:17.776
توی انکار می‌مونن، می‌دونی؟

00:25:17.777 --> 00:25:19.865
خیلی‌خب، خب، چیزی پیدا کردی؟

00:25:19.866 --> 00:25:21.431
...نه واقعا . یعنی

00:25:21.432 --> 00:25:24.260
غافگیر شدم که توی جریان خونش
...متوپرولول پیدا کردم

00:25:24.261 --> 00:25:26.480
چون جزو داروهای تجویزشده‌ش نبود

00:25:26.481 --> 00:25:28.700
ولی دکتر میلر گفت اشتباه شده

00:25:28.701 --> 00:25:30.832
و فقط باید کاردکس رو به‌روزرسانی کنه

00:25:30.833 --> 00:25:34.575
،بعد از مرگ دیکسون
سوابق پزشکی رو تغییر داد؟

00:25:34.576 --> 00:25:37.143
.می‌دونم. می‌دونم
این خلاف پروتکله

00:25:37.144 --> 00:25:38.753
،ولی می‌دونی
مردم سریع درحال جنب و جوشن

00:25:38.754 --> 00:25:40.842
و تصمیماتی درحد مرگ و زندگی می‌گیرن

00:25:40.843 --> 00:25:43.542
شاید بعدا به ذهشون برسه که
یه کاردکس دقیق و مفصل بنویسن

00:25:53.421 --> 00:25:55.553
بالاخره دوباره خوابوندمش

00:25:55.554 --> 00:25:57.990
همش سراغ مامانش رو می‌گیره

00:25:57.991 --> 00:26:00.514
و حاضر نیست اتاق رو ترک کنه

00:26:00.515 --> 00:26:02.168
نمی‌دونی نیکی کی
از اتاق عمل میاد بیرون؟

00:26:02.169 --> 00:26:04.823
.چند ساعت دیگه طول می‌کشه
ولی یه مشکل دیگه داریم

00:26:04.824 --> 00:26:07.477
چی شده؟ -
وقتمون تموم شده -

00:26:07.478 --> 00:26:11.744
واحد خدمات کودکان و خانواده اومده اینجا -
خدای من -

00:26:15.574 --> 00:26:18.663
درمجموع، جراحی باید پنج ساعت طول بکشه

00:26:18.664 --> 00:26:20.839
،صادقانه میگم
مسیر طولانی تا بهبود درپیشه

00:26:20.840 --> 00:26:25.190
ولی اگه منظم فیزیوتراپی و کار درمانی و
...بازتوانی داخل بیمارستانی رو انجام بدی

00:26:25.191 --> 00:26:26.845
دوباره سرپات می‌کنیم

00:26:26.846 --> 00:26:28.629
من متوجه نمیشم

00:26:28.630 --> 00:26:30.631
...تنها راه برای پیشگیری از فلج دائم

00:26:30.632 --> 00:26:33.678
اینه که تا آخر عمر بی‌حس بشه؟

00:26:33.679 --> 00:26:35.462
!این که حق انتخاب نیست

00:26:35.463 --> 00:26:38.552
،با وجود بی‌حسی
هنوزم می‌تونه حرکت کنه

00:26:38.553 --> 00:26:39.988
مثل وقتیه که پات خواب میره

00:26:39.989 --> 00:26:42.338
،اگه به پات نگاه کنی
هنوزم می‌تونی حرکتش بدی

00:26:42.339 --> 00:26:44.906
می‌تونی دوباره یاد بگیری راه بری

00:26:44.907 --> 00:26:48.040
این مساله الزاما مانعِ
زندگی کردنت نمیشه

00:26:48.041 --> 00:26:50.477
این اتفاق چطور ممکنه؟

00:26:50.478 --> 00:26:53.219
من که تا دیروز صبح
صحیح و سالم بودم

00:26:53.220 --> 00:26:55.700
بابا، ما این معما رو حل می‌کنیم

00:26:55.701 --> 00:26:57.919
،هرکاری که لازم باشه انجام بدیم
سخت خواهد بود

00:26:57.920 --> 00:27:00.706
...ولی ما حلش می‌کنیم -
پسرم،، من سخنرانی انگیزشی نمی‌خوام -

00:27:02.403 --> 00:27:05.187
جواب می‌خوام

00:27:05.188 --> 00:27:09.322
جوابی که همسرم رو
به پرستارم تبدیل نکنه

00:27:09.323 --> 00:27:13.152
رندی، نه -
نه، من همچین چیزی از تو نمی‌خوام -

00:27:13.153 --> 00:27:16.069
راه دیگه‌ای نداره؟

00:27:19.289 --> 00:27:22.204
راستش، یه تشخیص احتمالی دیگه هم
وجود داره

00:27:34.914 --> 00:27:38.220
خب. وضعیتم چطوره؟

00:27:38.221 --> 00:27:39.831
به‌خوبیِ قیافه‌م؟

00:27:41.268 --> 00:27:43.922
...خب تمام مایعات و داروهای که می‌تونم

00:27:43.923 --> 00:27:47.186
بهت دادم، و آره

00:27:47.187 --> 00:27:50.102
هنوزم اعضای داخلی بدنت
اکسیژن کافی دریافت نمی‌کنن

00:27:50.103 --> 00:27:52.278
برای همین انقدر خسته‌ام؟ -
اوهوم -

00:27:52.279 --> 00:27:54.715
ولی این فقط یعنی باید یکم
...بیشتر تلاش کنیم

00:27:54.716 --> 00:27:56.238
تا تورو هشیار نگه داریم

00:27:56.239 --> 00:27:57.762
بیا، می‌خوای درمورد کتابی که می‌خونی
بهم توضیح بدی؟

00:27:57.763 --> 00:28:00.634
اوه... یا این باعث میشه خوابت ببره؟

00:28:00.635 --> 00:28:03.419
از هومر خوشت نمیاد؟ -
توی سیمپسون‌ها آره -

00:28:03.420 --> 00:28:06.901
،ولی از شاعر یونانی
نه زیاد

00:28:06.902 --> 00:28:10.600
،منم می‌خوام یه روزی
همچین ماجراجویی‌هایی داشته باشم

00:28:10.601 --> 00:28:12.864
برای همین می‌خوام کاری رو بکنم که
پدر ومادرم کردن

00:28:12.865 --> 00:28:15.605
،برم تو ارتش
بعدش پلیس بشم

00:28:15.606 --> 00:28:18.435
پس تو باهوش و شجاعی

00:28:19.610 --> 00:28:21.133
گمونم نباید از فهمیدنش
...غافلگیر بشم

00:28:21.134 --> 00:28:23.483
وقتی می‌بینم چقدر خوب
از پس این مسائل براومدی

00:28:23.484 --> 00:28:26.078
...امیدوارم این پسر کوچولو وقتی بزرگ شد

00:28:26.079 --> 00:28:28.444
ذره‌ای شبیه تو مرد جوان، بشه

00:28:28.445 --> 00:28:30.795
...هی، اگه زنده نموندم

00:28:30.796 --> 00:28:32.622
...میشه لطفا به پدرومادرم بگی که

00:28:32.623 --> 00:28:35.843
.نه، نه، نه
هی، از ایم حرفا نزن

00:28:35.844 --> 00:28:39.412
.ما تا 45 دقیقه دیگه فرود میایم
اونجا آمبولانس منتظره

00:28:39.413 --> 00:28:40.761
تا تو رو به نزدیک‌ترین بیمارستان برسونه

00:28:40.762 --> 00:28:42.502
و پدرومادرت هم تو راهن

00:28:42.503 --> 00:28:44.286
فقط باید دووم بیاری

00:28:44.287 --> 00:28:46.333
گفتنش راحت‌تر از انجام دادنشه

00:28:47.029 --> 00:28:49.248
بیا

00:28:49.249 --> 00:28:51.338
می‌خوام یه چیزی رو گوش کنی

00:28:54.863 --> 00:28:56.255
می‌شنوی؟

00:29:02.131 --> 00:29:05.265
تو هیچ‌جا نمیری

00:29:06.396 --> 00:29:09.094
فقط ازت میخوام تجدیدنظر کنی

00:29:09.095 --> 00:29:10.835
تصمیمم رو گرفتم، پسرم

00:29:10.836 --> 00:29:14.664
دکتر فلینت بهترین جراح مغزواعصاب ایالته

00:29:14.665 --> 00:29:18.016
،و اگه این گلیوبلاستوما باشه
جراحی تنها شانسته

00:29:18.017 --> 00:29:20.018
شانسِ چی!؟

00:29:20.019 --> 00:29:21.671
من زندگی که اون بهم
عرضه می‌کنه، نمیخوام

00:29:21.672 --> 00:29:24.196
چه برای من چه مادرت -
بابا، می‌دونم ترسیدی -

00:29:24.197 --> 00:29:25.850
نه، تو اصلا نمی‌دونی چه حسی دارم

00:29:25.851 --> 00:29:29.027
باشه. ولی پزشکی بلدم

00:29:29.028 --> 00:29:31.029
...ببین، کل عمرم

00:29:31.030 --> 00:29:33.118
تو اونی بودی که عاقل‌تر بود

00:29:33.119 --> 00:29:35.294
،میومدم پیشت که نصیحتم کنی
...و اگه نمیومدم

00:29:35.295 --> 00:29:36.948
سرم به سنگ می‌خورد

00:29:36.949 --> 00:29:39.952
،ولی این دفعه، بابا
منم که عاقل‌ترم

00:29:41.040 --> 00:29:46.349
،پس خواهش می‌کنم بابا
خواهشا به حرفم گوش کن

00:29:47.916 --> 00:29:49.657
پسرم، من دوستت دارم

00:29:50.310 --> 00:29:53.355
ولی این زندگی منه

00:29:53.356 --> 00:29:55.794
و می‌خوام به دلخواه خودم
زندگی کنم

00:30:00.233 --> 00:30:02.495
تو مشکلی با این تصمیم نداری؟

00:30:02.496 --> 00:30:06.194
تو به‌خاطر دکتر لارسن زنده‌ای

00:30:06.195 --> 00:30:07.980
الان باید بهش اعتماد کنیم

00:30:10.809 --> 00:30:13.899
آقای کلمن، برای
اولین نوبت درمان آماده‌اید؟

00:30:16.945 --> 00:30:18.251
خواهش می‌کنم

00:30:19.948 --> 00:30:21.863
از این آماده‌تر نمیشم

00:30:31.481 --> 00:30:35.549
.تی‌جی باهام حرف نم‌یزنه
ولی تازه چند ساعت از شروع درمان می‌گذره

00:30:35.550 --> 00:30:39.227
هنوز انتظار بهبودی ندارم

00:30:39.228 --> 00:30:42.230
خیلی اون بازگشت پیروزمندانه‌ای که
امیدوار بودی، نشد

00:30:42.231 --> 00:30:44.319
تی‌جی فقط زیادی به پرونده نزدیکه

00:30:44.320 --> 00:30:48.758
دلایل خوبی وجود داره که فکر کنیم
ممکنه لنفوم باشه

00:30:48.759 --> 00:30:51.761
،و مهم‌تر از همه
این چیزیه که رندی می‌خواد

00:30:51.762 --> 00:30:54.112
چیزی که اون می‌خواد
یا تو میخوای؟

00:30:54.113 --> 00:30:56.593
این الان یعنی چی؟

00:30:58.769 --> 00:31:01.554
تو می‌دونی چه حسی داره که
همه‌چی رو از دست بدی

00:31:01.555 --> 00:31:04.122
...و به هر فرصتی هرچند کوچک

00:31:04.123 --> 00:31:06.038
،چنگ میندازی
تا گذشته رو برگردونی

00:31:07.343 --> 00:31:10.955
مطمئنی الانم قضیه همین نیست؟

00:31:10.956 --> 00:31:14.828
درسته که با اون مرد
همدلی می‌کنم

00:31:14.829 --> 00:31:18.964
،ولی نه
بر اون اساس تصمیم نگرفتم

00:31:23.272 --> 00:31:25.884
باید به غریزه‌م اعتماد کنم، جینا

00:31:27.320 --> 00:31:29.670
این تنها بخشی از وجودمه که
برام باقی مونده

00:31:39.985 --> 00:31:43.465
سلام، خوش برگشتی

00:31:43.466 --> 00:31:45.206
چی شد؟ -
...به‌خاطر ضایعه اندومتریوز -

00:31:45.207 --> 00:31:50.298
،که داخل قفسه‌سینه‌ت
...درون و اطراف ریه‌هات بود

00:31:50.299 --> 00:31:52.300
خونریزی حاد شدید کردی

00:31:52.301 --> 00:31:54.650
این یعنی بافت رحم‌ت جایی بود که
نباید باشه

00:31:54.651 --> 00:31:56.957
خبر خوب اینه که سرطان نبود

00:31:56.958 --> 00:31:58.872
...ولی لازم شد که جراح‌ها قسمتی از

00:31:58.873 --> 00:32:00.482
،بخش تحتانی ریه راستت رو خارج کنن
...پس باید یه مدتی اینجا

00:32:00.483 --> 00:32:02.703
لایلا کجاست؟

00:32:03.834 --> 00:32:06.140
واحد خدمات کودکاک امروز صبح
اومد بردش

00:32:06.141 --> 00:32:07.533
نه

00:32:07.534 --> 00:32:09.361
،بعد از اتفاقی که دیشب افتاد
چاره‌ای نداشتیم

00:32:09.362 --> 00:32:12.190
فقط تا وقتی بهبود پیدا کنی

00:32:12.191 --> 00:32:13.539
!نه اینطور نیست

00:32:13.540 --> 00:32:16.063
لایلا چند ماه پیش
...از میله‌ی بازی توی پارک افتاد

00:32:16.064 --> 00:32:18.022
.دستش شکست
...و به‌خاطر رفت‌وآمدهای بیمارستان

00:32:18.023 --> 00:32:20.546
،و گچ‌گیری
نتونستم قبض‌هام رو پرداخت کنم

00:32:20.547 --> 00:32:22.722
و اونا برق خونه رو قطع کردن

00:32:22.723 --> 00:32:26.046
و دارم از غذای خودم می‌زنم
!تا بتونم آخرماه قبضش رو بدم

00:32:26.047 --> 00:32:27.945
ولی اگه واحد خدمات کودکان
...بره خونه من

00:32:27.946 --> 00:32:29.511
...تا وسایل لایلا رو برداره و ببینه که

00:32:29.512 --> 00:32:31.165
...برق کار نمی‌کنه

00:32:31.166 --> 00:32:33.298
!اونوقت دوباره اونو از من می‌گیرن

00:32:33.299 --> 00:32:35.213
حتما یه کاری از دستمون برمیاد

00:32:35.214 --> 00:32:37.737
.هیچی نیست
هیچ کاری از دستتون برنمیاد

00:32:37.738 --> 00:32:40.480
پس لطفا منو تنها بذارید

00:32:41.872 --> 00:32:45.964
!گفتم خواهش می‌کنم برید
!برید

00:32:54.537 --> 00:32:56.364
خیلی‌خب، بفرمایید

00:32:56.365 --> 00:32:57.452
عالیه -
شب به خیر -

00:32:57.453 --> 00:33:00.455
سلام. داری میری خونه؟ -
سلام -

00:33:00.456 --> 00:33:02.762
آره. ولی چیزی لازم داری؟

00:33:02.763 --> 00:33:05.765
درمورد مراقبت آقای کلمن
با پرستار شیفت شب صحبت کردم

00:33:05.766 --> 00:33:08.028
داره روش کار می‌کنه -
...ولی من می‌خواستم درموردِ -

00:33:08.029 --> 00:33:08.942
بیل دیکسون صحبت کنم

00:33:08.943 --> 00:33:10.335
...سه ماه پیش که کد خورد

00:33:10.336 --> 00:33:12.076
تو اونجا بودی، درسته؟

00:33:12.077 --> 00:33:14.861
آره، بودم

00:33:14.862 --> 00:33:18.213
.شب سخت بود
اون آدم خوبی بود. بامزه بود

00:33:19.475 --> 00:33:21.607
،باید ازت بپرسم
...درمورد کد خوردنش

00:33:21.608 --> 00:33:26.699
چیز عجیبی وجود داشت؟ -
نه واقعا -

00:33:26.700 --> 00:33:30.137
،یعنی ، خیلی درهم برهم شد
همیشه اینجوری میشه

00:33:30.138 --> 00:33:32.966
،احیای قلبی ریوی کردیم
هر سه تا پنج دقیقه اپی‌نفرین زدیم

00:33:32.967 --> 00:33:35.142
،وقتی شوک‌دادن فایده نداشت
...دکتر میلر آمیودارون با سرعت زد

00:33:35.143 --> 00:33:37.927
منظورت اینه که خودت دارو رو
بهش دادی دیگه؟

00:33:37.928 --> 00:33:39.755
نه، سرعت من کافی نبود

00:33:39.756 --> 00:33:41.757
برای همین مجبور شد وارد عمل بشه

00:33:41.758 --> 00:33:43.542
...یعنی میگی دکتر میلر

00:33:43.543 --> 00:33:45.283
...خودش دست برد داخل ترالی

00:33:45.284 --> 00:33:46.806
این کار رو نکن، دکتر لارسن

00:33:46.807 --> 00:33:49.287
ببین، این دومین روزیه که برگشتی

00:33:49.288 --> 00:33:51.376
واقعا می‌خوای
درگیر این مسائل بشی؟

00:33:51.377 --> 00:33:53.160
...حتی اگه اشتباهی رخ داده باشه

00:33:53.161 --> 00:33:57.469
.دیگه نمیشه کاریش کرد
اون فوت کرده

00:33:57.470 --> 00:33:59.124
شب به خیر، دکتر لارسن

00:34:05.434 --> 00:34:06.913
فکر نکنم هرگز بتونیم
...کاری که امروز کردید

00:34:06.914 --> 00:34:08.262
جبران کنیم

00:34:08.263 --> 00:34:10.264
،من فقط در زمان درست
در مکان درست بودم

00:34:10.265 --> 00:34:13.006
.نه، باید اون بالا می‌دیدیدنش
(یه سوپرومن بود (به‌جای سوپرمن

00:34:13.007 --> 00:34:16.401
.بابا رو می‌خوام
می‌خوام برم خونه. بابا رو می‌خوام

00:34:16.402 --> 00:34:20.841
،می‌دونم جیرجیرک
داریم میریم

00:34:26.325 --> 00:34:28.631
خیلی‌خب. تی‌جی

00:34:30.677 --> 00:34:32.504
ممنونم

00:34:32.505 --> 00:34:35.159
ما اینو فراموش نمی‌کنیم، دکتر

00:34:35.160 --> 00:34:37.422
ممنون

00:34:37.423 --> 00:34:40.034
!واستا
این مال تو نیست؟

00:34:41.557 --> 00:34:44.342
می‌دونی چیه؟
مال تو باشه

00:34:44.343 --> 00:34:45.473
من دستم پره

00:34:45.474 --> 00:34:47.824
و اون بالا هم خوب
ازش استفاده می‌کردی

00:34:48.608 --> 00:34:50.175
مرسی دکتر

00:35:15.113 --> 00:35:17.201
می‌دونم بابت روش درمانی که
...توصیه کردم

00:35:17.202 --> 00:35:18.550
ناراحتی

00:35:18.551 --> 00:35:21.248
حالا دیگه کل حس و حرکت دستش رو
از دست داده

00:35:21.249 --> 00:35:23.729
.نفس کشیدنش هم سخت شده
...اگه حالش بدتر بشه

00:35:23.730 --> 00:35:25.600
مجبور میشیم واسش لوله‌تنفسی بذاریم

00:35:25.601 --> 00:35:27.080
می‌دونی

00:35:27.081 --> 00:35:29.430
،تو اونقدرها که مردم فکر می‌کنن
تغییر نکردی

00:35:29.431 --> 00:35:32.564
.همیشه تک‌رو بودی
از ریسک کردن نمی‌ترسیدی

00:35:32.565 --> 00:35:34.914
قبلا از این ویژگیت خوشم میومد

00:35:34.915 --> 00:35:37.395
ولی الان کم کم دارم فکر می‌کنم
فقط دوست‌داری قهرمان‌بازی دربیاری

00:35:37.396 --> 00:35:40.007
خودت اومدی سراغ من، تی‌جی

00:35:52.106 --> 00:35:55.240
حالت چطوره؟
به‌نظر بهتر میای

00:35:57.372 --> 00:36:00.113
می‌بینم که هنوزم باهامون سرسنگینی

00:36:00.114 --> 00:36:02.071
...خب امیدوارم واسه ملاقاتیِ بعدیت

00:36:02.072 --> 00:36:04.726
شوروشوق بیشتری داشته باشی -
!مامان! مامان -

00:36:04.727 --> 00:36:08.295
!اوه هی، هی
مامان هنوز توی دوره نقاهته

00:36:08.296 --> 00:36:11.169
،ولی همونطور که قول دادیم
درمانش کردیم

00:36:13.301 --> 00:36:15.041
حالت خوبه، عزیزم؟

00:36:15.042 --> 00:36:17.391
!اونا کاشی‌بازی آهنربایی دارن -
هوم -

00:36:17.392 --> 00:36:21.613
،ما برای لایلا جا پیدا کردیم
فقط واسه چند روز

00:36:21.614 --> 00:36:24.616
فقط همین قدر؟ -
آره -

00:36:24.617 --> 00:36:27.314
می‌دونم سال‌های سختی گذروندی، خانم ویلسون

00:36:27.315 --> 00:36:30.317
ولی شاهکار کردی و تونستی
دوباره سرپا بشی

00:36:30.318 --> 00:36:34.279
،به محض اینکه ترخیص شدی
لایلا رو برمی‌گردونیم

00:36:35.410 --> 00:36:37.282
ممنونم

00:36:38.674 --> 00:36:40.415
من بیرونم

00:36:45.855 --> 00:36:47.639
الان چی شد؟

00:36:47.640 --> 00:36:49.423
حتما قبل از اینکه
...واحد خدمات کودکان سر برسه

00:36:49.424 --> 00:36:50.990
یه‌نفر قبض برقت رو پرداخت کرده

00:36:50.991 --> 00:36:55.952
♪ امروز در کنار من ♪

00:36:58.520 --> 00:37:02.480
احتمال داره یه عذرخواهی
بهت بدهکار باشم

00:37:02.481 --> 00:37:05.005
فقط مراقب خودت باش، باشه؟

00:37:06.746 --> 00:37:08.400
لایلا

00:37:10.967 --> 00:37:14.101
♪ ...تاوقتی که چشمانت ♪

00:37:15.842 --> 00:37:19.324
♪ به غبار بدل شوند ♪

00:37:21.369 --> 00:37:24.980
♪ ...همانند دو غریبه ♪

00:37:24.981 --> 00:37:28.506
می‌تونم بیام تو؟

00:37:28.507 --> 00:37:29.856
حتما

00:37:32.554 --> 00:37:34.076
...من فقط

00:37:34.077 --> 00:37:36.209
می‌خواستم ازت تشکر کنم

00:37:36.210 --> 00:37:38.342
که توی حل مشکل لایلا و نیکی کمک کردی

00:37:38.343 --> 00:37:40.474
می‌دونم یه لحظه اونجا
...اوضاع خطری شد

00:37:40.475 --> 00:37:42.259
ولی همه‌چی به خیر گذشت

00:37:42.260 --> 00:37:44.522
...آره، خب

00:37:44.523 --> 00:37:46.437
من همیشه آدم بده نیستم

00:37:46.438 --> 00:37:48.353
و الان دیگه من اینو می‌دونم

00:37:49.702 --> 00:37:51.356
میرم که به کارهات برسی

00:37:54.097 --> 00:37:58.840
...هی، فقط محض اطلاع میگم

00:37:58.841 --> 00:38:02.454
من همیشه فقط
خوشبختی امی رو می‌خواستم

00:38:04.717 --> 00:38:06.893
و گمونم از تو بدتر هم پیدا میشه

00:38:14.292 --> 00:38:20.907
♪ ممکنه درحال محو شدن باشم ♪

00:38:23.518 --> 00:38:24.866
اینجایی پس

00:38:24.867 --> 00:38:27.479
حس می‌کنم کل روز ندیدمت

00:38:30.786 --> 00:38:33.571
از آقای کلمن خبری نشد؟

00:38:33.572 --> 00:38:35.400
،هروقت چیزی فهمیدم
تو هم می‌فهمی

00:38:38.446 --> 00:38:40.187
هی

00:38:41.536 --> 00:38:43.190
حالت خوبه؟

00:38:44.278 --> 00:38:47.933
.نه واقعا
ولی مرسی پرسیدی

00:38:47.934 --> 00:38:50.544
...می‌خوای بیای خونه من

00:38:50.545 --> 00:38:52.417
ببینیم می‌تونیم
روزت رو متحول کنیم؟

00:38:54.462 --> 00:38:56.463
خوبه

00:38:56.464 --> 00:38:59.902
.ولی هنوز نمی‌تونم برم
منتظرم با ریچارد حرف بزنم

00:39:02.644 --> 00:39:04.124
باشه

00:39:05.081 --> 00:39:08.258
خب، پس موفق باشی

00:39:15.962 --> 00:39:19.617
♪ تو بودی ♪

00:39:19.618 --> 00:39:24.144
♪ ازنفس‌افتاده و بلند قد ♪

00:39:30.977 --> 00:39:32.456
کار امروزت تموم شد؟

00:39:32.457 --> 00:39:34.110
آره

00:39:35.590 --> 00:39:37.635
می‌خوای باهام قدم بزنی؟

00:39:37.636 --> 00:39:39.638
می‌دونم چه اتفاقی برای دیکسون افتاد

00:39:42.554 --> 00:39:45.991
.هممون می‌دونیم
توی سوابق پزشکیش نوشته

00:39:45.992 --> 00:39:50.299
،سوابقی که تو به دلایلی
دسترسی بهش رو محدود کردی

00:39:51.606 --> 00:39:53.172
بهت میگم چه اتفاقی افتاد

00:39:53.173 --> 00:39:55.000
.غذا پرید توی راه هواییش
تو کد اعلام کردی

00:39:55.001 --> 00:39:57.906
،و بعدش اشتباها به جای آمیودارون
متوپرولول برداشتی

00:39:57.907 --> 00:40:00.919
و اگه به مریضی که
...از قبل کد خورده

00:40:00.920 --> 00:40:02.355
...متوپرولول تزریق کنی

00:40:02.356 --> 00:40:04.792
،اگه جای تو بودم
دیگه ادامه نمی‌دادم

00:40:04.793 --> 00:40:07.534
من فهمیده بودم، نه؟

00:40:07.535 --> 00:40:12.844
،قبل از اینکه تصادف کنم
...برای همین انقدر مشتاق بودی که

00:40:12.845 --> 00:40:15.107
از شر من خلاص بشی

00:40:15.108 --> 00:40:16.804
سوالم رو جواب بده، ریچارد

00:40:16.805 --> 00:40:20.505
!من بیل دیکسون رو نکشتم، تو کشتی

00:40:22.289 --> 00:40:24.203
درمورد چی حرف می‌زنی؟

00:40:24.204 --> 00:40:27.468
تو اون متوپرولول رو بهش دادی، امی

00:40:32.212 --> 00:40:35.388
...چند هفته قبل از مرگ دیکسون

00:40:35.389 --> 00:40:38.046
داشتم عوارض عفونت ریه‌ش رو
معالجه می‌کردم

00:40:38.047 --> 00:40:40.654
ادم ریوی خفیف داشت
(تجمع مایع در ریه)

00:40:40.655 --> 00:40:42.526
فشار خونش بالا بود

00:40:42.527 --> 00:40:45.485
می‌خواستم با دیورتیک درمانش کنم
(داروی ادرارآور)

00:40:45.486 --> 00:40:47.574
تو حس کردی
این کافی نیست

00:40:47.575 --> 00:40:50.055
حس کردی باید از بتابلاکر استفاده کنیم

00:40:50.056 --> 00:40:52.797
.ما باهم بحث کردیم
...درنهایت

00:40:52.798 --> 00:40:54.800
...بدون اطلاع من

00:40:54.801 --> 00:40:57.062
واسش متوپرولول نسخه کردی

00:40:57.063 --> 00:40:58.585
و کوتاهی کردی و اون دارو رو
توی کاردکس وارد نکردی

00:40:58.586 --> 00:41:00.066
چرا باید همچین کاری کنم؟

00:41:00.067 --> 00:41:03.198
!چون تو همچین رئیسی بودی

00:41:03.199 --> 00:41:04.514
همه رو زیرذره‌بین گرفته بودی

00:41:04.538 --> 00:41:05.853
...توی بیمارستان رژه می‌رفتی

00:41:05.854 --> 00:41:07.725
انگار خودت تنهایی
از عهده کارها برمیای

00:41:07.726 --> 00:41:10.075
و انقدر همزمان
...کارهای مختلف می‌کردی

00:41:10.099 --> 00:41:12.643
که مرتکب اشتباه می‌شدی

00:41:12.644 --> 00:41:17.125
من روی اشتباه خودم
سرپوش نذاشتم، امی

00:41:17.126 --> 00:41:19.346
روی اشتباه تو گذاشتم

00:41:22.131 --> 00:41:24.438
حرفت رو باور نمی‌کنم

00:41:25.091 --> 00:41:27.266
از لیز بپرس

00:41:27.267 --> 00:41:30.096
،وقتی نسخه رو نوشتی
اونم اونجا بود

00:41:36.102 --> 00:41:38.756
...تو هیچوقت درک نکردی که

00:41:38.757 --> 00:41:42.194
.چرا من نمی‌خواستم برگردی
...ولی بعدش

00:41:42.195 --> 00:41:44.589
بعدش تو فرق کردی

00:41:46.634 --> 00:41:48.462
بهتر شدی

00:41:49.637 --> 00:41:53.510
...خواهش می‌کنم، محض خاطر هردومون

00:41:53.511 --> 00:41:56.121
کل قضیه رو فراموش کن

00:41:56.122 --> 00:41:58.516
باشه؟ این به صلاح همه‌ست

00:41:58.522 --> 00:42:02.816
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:42:02.821 --> 00:42:08.135
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:42:08.141 --> 00:42:12.915
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>

00:42:12.921 --> 00:42:14.835
♪ وای نه، دوباره این کار رو کردم ♪

00:42:14.836 --> 00:42:18.317
♪ به دنیا میگم حالم خوبه
و هرگز در لبه پرتگاه نیستم ♪

00:42:18.318 --> 00:42:19.536
♪ ولی الان دارم سقوط می‌کنم ♪

00:42:19.537 --> 00:42:22.147
♪ دیگه برای گفتن حقیقت دیره ♪

00:42:22.148 --> 00:42:26.847
♪ وای نه، دوباره این کار رو کردم ♪

00:42:26.848 --> 00:42:29.807
♪ ،کاملا واضح صداشون رو شنیدم
...صداهای داخل ذهنم ♪

00:42:36.858 --> 00:42:39.600
♪ چون دارم غار می‌سازم ♪

00:42:40.993 --> 00:42:43.517
♪ و فقط عقب می‌نشینم ♪

00:42:44.257 --> 00:42:47.912
هی، چی شده؟

00:42:47.913 --> 00:42:49.653
بیا اینجا. بیا اینجا

00:42:53.353 --> 00:42:57.139
...من، من -
چیزی نیست -

00:43:00.708 --> 00:43:03.668
چی شده؟
قضیه چیه؟

00:43:04.799 --> 00:43:06.408
...من

00:43:06.409 --> 00:43:09.543
.هی، تو خوبی
من اینجام

00:43:10.979 --> 00:43:12.937
همه‌چی روبه‌راهه

00:43:12.938 --> 00:43:14.679
♪ پس من در امن و امانم ♪

00:43:16.550 --> 00:43:20.206
♪ ،درحالیکه در این اتاقم
می‌لغزم و به تو فکر می‌کنم ♪