﻿WEBVTT

00:00:00.820 --> 00:00:02.080
<i>...آنچه در «دکتر» گذشت</i>

00:00:02.120 --> 00:00:04.080
‫دکتر لارسن هیچ چیزی...

00:00:04.080 --> 00:00:05.560
‫ار ۸ سال گذشته به خاطر نداره

00:00:05.560 --> 00:00:07.610
،آریتمی قلبیش اونقدری که همه فکر می‌کردن
خوش‌خیم نبود

00:00:07.610 --> 00:00:09.090
و قلبش از کار افتاد

00:00:09.090 --> 00:00:10.560
دیگه تو رو نمی‌دیدم؟

00:00:10.570 --> 00:00:11.780
برات جبران می‌کنم

00:00:11.780 --> 00:00:13.480
باید یه چیزی بهت بگم

00:00:13.480 --> 00:00:14.920
من و نورا داریم بچه‌دار میشیم

00:00:14.920 --> 00:00:19.360
امی لارسن دوباره
آزمون بورد رو قبول شده

00:00:19.360 --> 00:00:20.750
اینو حس می‌کنی؟ -
هیچی -

00:00:20.750 --> 00:00:22.320
اگه لنفوم اولیه طناب نخاعی باشه چی؟

00:00:22.320 --> 00:00:24.060
.ما نباید امید واهی بدیم
خودت اینو یادم دادی

00:00:24.060 --> 00:00:25.831
غفلت من
یک مرد رو به کشتن داد

00:00:26.055 --> 00:00:27.350
بعدم درموردش دروغ گفتم

00:00:27.350 --> 00:00:28.300
دوستت دارم

00:00:28.310 --> 00:00:29.960
خیلی وقته دوستت دارم

00:00:33.960 --> 00:00:36.597
♪ هی آقای دایره دنبک ♪

00:00:36.621 --> 00:00:38.880
♪ یه آهنگ واسم بزن ♪

00:00:38.880 --> 00:00:44.620
♪ خوابم نمیاد و
و قرار نیست برم جایی ♪

00:00:44.630 --> 00:00:47.864
♪ فرسودگیم منو شگفت‌زده می‌کنه ♪

00:00:47.888 --> 00:00:50.210
♪ روی پاهام داغ خورده ♪

00:00:50.410 --> 00:00:52.413
♪ ... و خیابان‌های خالیِ باستانی ♪

00:00:52.437 --> 00:00:55.160
انقدربی‌روحه که نمیشه ♪
♪ رویاپردازی کرد

00:00:56.640 --> 00:00:59.327
♪ هی آقای دایره دنبک ♪

00:00:59.351 --> 00:01:01.210
♪ یه آهنگ واسم بزن ♪

00:01:01.210 --> 00:01:03.715
در صبحی پر از ♪
♪...صدای جرینگ جرینگ

00:01:03.739 --> 00:01:05.300
♪ من به دنبالت میام ♪

00:01:05.310 --> 00:01:12.200
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:12.210 --> 00:01:16.300
‫«دکتر»
«فصل اول- قسمت پایانی»
«یه پایین اومدنی داره...»

00:01:19.490 --> 00:01:21.180
<i>می‌دونم بابت روش درمانی که
...توصیه کردم</i>

00:01:21.180 --> 00:01:22.580
<i>ناراحتی</i>

00:01:22.580 --> 00:01:25.320
حالا دیگه کل حس و حرکت دستش رو
از دست داده

00:01:25.320 --> 00:01:27.230
<i>سوالم رو جواب بده، ریچارد</i>

00:01:27.230 --> 00:01:29.580
...من بیل دیکسون رو نکشتم

00:01:29.580 --> 00:01:31.240
!تو کشتی

00:01:31.250 --> 00:01:38.250
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:38.280 --> 00:01:45.340
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>

00:01:46.250 --> 00:01:47.983
<i>.سلام، تی‌جی هستم
پیغام بذارید</i>

00:01:48.007 --> 00:01:49.120
<i>باهاتون تماس می‌گیرم</i>

00:01:50.390 --> 00:01:53.780
تی‌جی. می‌دونم الان
...از من متنفری، ولی

00:01:53.780 --> 00:01:55.220
از وقتی منو از پرونده
...گذاشتی کنار

00:01:55.220 --> 00:01:56.780
هیچکس اخبار جدیدی
بهم نمیده

00:01:56.780 --> 00:02:00.010
و من فقط می‌خوام بدونم
حالش چطوره

00:02:00.920 --> 00:02:03.140
لطفا بهم زنگ بزن

00:02:05.580 --> 00:02:06.968
صبح به خیر، مامان

00:02:06.992 --> 00:02:08.090
سلام، کیتی

00:02:11.360 --> 00:02:13.370
حالت خوبه؟ -
اوهوم -

00:02:13.370 --> 00:02:16.110
مامان، وقتی بهم دروغ میگی
من می‌فهمم

00:02:18.980 --> 00:02:21.500
ببین، متوجهم که من بچه‌ام
و تو مادری

00:02:21.510 --> 00:02:23.860
،ولی اگه می‌خوای
می‌تونی باهام حرف بزنی

00:02:24.730 --> 00:02:26.990
من خوبم. واقعا میگم

00:02:33.470 --> 00:02:36.210
<i>می‌دونیم که راننده‌ای
روی ریل قطار پارک کرد</i>

00:02:36.220 --> 00:02:38.700
<i>و باعث شد قطار ۸:۰۵ صبح
به مقصد میلواکی، از ریل خارج شود</i>

00:02:38.700 --> 00:02:41.350
<i>تاکنون، متوجه شدیم که
نه نفر کشته شده</i>

00:02:41.350 --> 00:02:42.263
<i>و۴۳ نفر مجروح شده‌اند</i>

00:02:42.287 --> 00:02:44.000
<i>قربانیان درحال انتقال
...به بیمارستان‌های</i>

00:02:44.010 --> 00:02:46.310
<i>،ایست‌ساید، وست‌ساید
و سنت جو هستند</i>

00:02:46.310 --> 00:02:47.790
باید برم سرکار

00:02:55.280 --> 00:02:57.100
نه. امروز همه باید بیان سرکار

00:02:57.110 --> 00:02:58.225
هیچکس تعطیل نیست

00:02:58.249 --> 00:02:59.890
یه حادثه با
تلفات انبوه رخ داده

00:02:59.890 --> 00:03:01.410
پروتکل لازم، فعال شده

00:03:01.410 --> 00:03:04.290
بله، با رئیس همه بخش‌ها
حرف زدم

00:03:04.290 --> 00:03:05.500
نه

00:03:05.510 --> 00:03:06.980
آزمایشات رایج نداریم

00:03:09.160 --> 00:03:10.990
!مایکل

00:03:11.160 --> 00:03:13.090
‫[براساس سریال ایتالیاییِ دکتر]

00:03:13.560 --> 00:03:14.790
‫[باید حرف بزنیم]

00:03:14.790 --> 00:03:17.190
‫[اتفاق دیشب رو نمیگم]

00:03:37.580 --> 00:03:40.670
تی‌جی؟
حال پدرت چطوریه؟

00:03:40.670 --> 00:03:42.240
مثل همون وقتیه که رفتی

00:03:42.240 --> 00:03:43.930
ولی الان از ۲۴ ساعت اول
رد شدیم

00:03:43.940 --> 00:03:47.020
،و بهترین فرصت برای برطرف کردن فلج
از دست رفته

00:03:47.030 --> 00:03:48.680
من واقعا فکر نمی‌کنم
اشتباه کرده باشم

00:03:48.680 --> 00:03:49.980
تو هیچوقت این فکر رو نمی‌کنی

00:03:49.980 --> 00:03:51.550
چون راحت روی همه فشار میاری که
به حرفت گوش کنن

00:03:51.550 --> 00:03:53.420
مهم نیست به چه قیمتی

00:03:54.900 --> 00:03:57.120
کد نارنجی داریم

00:03:57.120 --> 00:03:59.170
!تعداد مجروح‌ها به ۸۴ نفر رسیده

00:03:59.170 --> 00:04:01.870
.اورژانس دیگه جا نداره
بیمارهای اضافی دارن میان بالا

00:04:01.870 --> 00:04:04.870
قراره شکستگی باز ببینیم

00:04:04.870 --> 00:04:07.068
آسیب‌‌های غیرنافذ
به شکم و قفسه سینه

00:04:07.092 --> 00:04:08.150
قطع عضو

00:04:08.150 --> 00:04:10.195
جراحات سر و ستون فقرات

00:04:10.219 --> 00:04:11.370
آسیب‌های نافذ

00:04:11.570 --> 00:04:12.960
از جمله فرو رفتن اجسام تیز

00:04:12.960 --> 00:04:15.750
پس همه باید آماده باشن که
...به وقت نیاز برای هرچیزی

00:04:15.750 --> 00:04:17.140
وارد عمل بشن

00:04:17.140 --> 00:04:19.670
،توی سردکن‌ها
...تدارکات سوانح و جراحی اورژانس

00:04:19.670 --> 00:04:22.060
گروه خونی او منفی داریم که
آزمایشات سازگاری روش انجام نشده

00:04:22.060 --> 00:04:24.150
و اگه لازم بشه
...پروتکل انتقال خون کلان رو فعال کنیم

00:04:24.150 --> 00:04:26.110
بانک خون آماده‌ست

00:04:26.110 --> 00:04:28.460
،آی‌سی‌یو و اتاق بیماران بخش
تقریبا کامل پر شده

00:04:28.460 --> 00:04:31.760
پس باید مجروحین رو
توی راهرو درمان کنیم

00:04:31.770 --> 00:04:33.330
آماده‌ایم؟

00:04:47.910 --> 00:04:49.430
!بریم، بچه‌ها

00:04:54.570 --> 00:04:56.090
چی داریم؟ -
آسیب ستون فقرات ناپایدار -

00:04:56.090 --> 00:04:58.010
آسیب طناب نخاعی
که وارد شوک نورولوژیک شده

00:04:58.010 --> 00:04:59.490
.دکتر میترا، دکتر پارک
...داروی منقبض‌کننده عروق بدید

00:04:59.490 --> 00:05:01.620
،تا جریان خون نخاع حفظ بشه
اطراف سر کیسه شن ببندید

00:05:01.620 --> 00:05:04.010
،قبل از جابه‌جایی بیمار
یه عکس طرفی از ستون فقرات گردنی بگیرید

00:05:04.020 --> 00:05:06.020
دکتر کلمن
!کادر درمان نظامی بوده

00:05:06.020 --> 00:05:08.110
!هرکاری میگه بکنید

00:05:09.590 --> 00:05:11.410
دکتر لارسن، دکتر برت؟ -
بله -

00:05:11.410 --> 00:05:12.500
بیمار دچار سوختگی‌ وسیع شده

00:05:12.500 --> 00:05:13.890
عمق و وسعت سوختگی رو
ارزیابی کنید

00:05:13.890 --> 00:05:15.460
احیا با مایعات وریدی رو شروع کنید

00:05:15.460 --> 00:05:17.550
اتاق عمل می‌خوایم -
میرم آنژیوکت بیارم -

00:05:17.550 --> 00:05:20.030
دکتر هلر، باید معاینات کامل و
ارزیابی با سونوی شکم انجام بشه

00:05:20.030 --> 00:05:22.340
،ارزیابی تنفسی
آنژیوکت سایز بزرگ می‌خوایم

00:05:26.650 --> 00:05:29.520
.تو بیا اینجا کمکم کن
اینو لازم دارم

00:05:34.650 --> 00:05:36.220
این عکس قفسه سینه‌شه

00:05:36.220 --> 00:05:37.174
سایه قلب بزرگ شده

00:05:37.198 --> 00:05:38.660
درسته. همونطور که شک داشتیم

00:05:38.660 --> 00:05:40.620
لخته در پرده دور قلب که باعث تامپوناد شده
(فشار شدید مایع دور قلب)

00:05:40.620 --> 00:05:43.790
ابزار پریکاردیوسنتز و سونوگرافی قابل‌حمل می‌خوایم. فورا
(خارج کردن مایع از دور قلب)

00:05:43.790 --> 00:05:45.400
میرم بیارم -
این یعنی چی؟ -

00:05:45.400 --> 00:05:46.316
لانا، سعی کن حرف نزنی

00:05:46.340 --> 00:05:47.620
!اینجا یه عکس‌برداری لازم دارم

00:05:51.980 --> 00:05:53.760
...ری، میشه یه آتل بیاری

00:05:53.760 --> 00:05:55.760
تا بتونیم دستش رو بی‌حرکت کنیم؟

00:05:55.760 --> 00:05:57.850
!خدای من، تویی

00:05:57.850 --> 00:05:58.789
ببخشید، می‌تونم کمکتون کنم؟

00:05:58.913 --> 00:05:59.970
!اون یه قهرمانه

00:05:59.970 --> 00:06:00.841
فکر کنم اشتباه می‌کنی

00:06:00.865 --> 00:06:02.190
!نه، نه. من همون‌جا بودم

00:06:02.600 --> 00:06:04.510
دیدم که بچه من و
...چهار نفر دیگه رو

00:06:04.510 --> 00:06:06.120
!از قطارِ شعله‌ور، خارج کردی -
واقعا میگم -

00:06:06.120 --> 00:06:07.730
اشتباه گرفتی

00:06:07.730 --> 00:06:09.650
...دست از سرت برمی‌دارم. ولی

00:06:09.650 --> 00:06:12.340
.ولی ازت ممنونم
و خدا خیرت بده

00:06:16.090 --> 00:06:17.960
فقط کاری رو کردم که
هرکس دیگه‌ای هم می‌کرد

00:06:17.960 --> 00:06:20.050
خیلی‌خب، می‌خوایم
زخم‌هات رو تمیز کنیم

00:06:20.050 --> 00:06:22.180
ببینیم میشه اون سوختگی‌ها رو
درست‌وحسابی پانسمان کرد

00:06:23.830 --> 00:06:25.490
...میرم ببینم می‌تونم اتاق پیدا کنم

00:06:25.490 --> 00:06:27.530
تا یکم حریم شخصی داشته باشی، باشه؟

00:06:31.710 --> 00:06:32.608
تو خوبی؟

00:06:32.732 --> 00:06:34.230
شب خیلی سختی بود

00:06:34.240 --> 00:06:35.208
شکی توش نیست

00:06:35.232 --> 00:06:37.110
خب، همه ما اشتباه می‌کنیم

00:06:37.110 --> 00:06:39.020
ولی هربار که
...کسی رو نجات میدیم

00:06:39.020 --> 00:06:40.370
،جونی که از دست دادیم
جبران می‌کنیم

00:06:40.370 --> 00:06:42.110
من هیچوقت نمی‌تونم
اون اتفاق رو جبران کنم

00:06:42.110 --> 00:06:44.420
دیدی؟ برای همین
هیچی بهت نگفتم

00:06:44.420 --> 00:06:46.660
خب، واقعا ممنونم که سعی کردی
ازم محافظت کنی

00:06:46.660 --> 00:06:48.730
ولی من باید می‌دونستم

00:06:50.900 --> 00:06:52.690
آفرین خوب بود

00:06:52.690 --> 00:06:56.560
امیدوارم وقتی فرصت کردی
...قضیه رو پردازش کنی

00:06:56.560 --> 00:06:59.000
بعدش بتونیم به جلو حرکت کنیم

00:06:59.000 --> 00:07:01.960
مطمئن نیستم بتونم
این کار رو بکنم

00:07:01.960 --> 00:07:03.920
اگه دیدیدش
...یا خبری ازش شنیدی

00:07:03.920 --> 00:07:04.965
لطفا فورا بهم زنگ بزن

00:07:04.989 --> 00:07:06.310
همین الان ام‌آر‌آی می‌خوایم

00:07:06.310 --> 00:07:07.761
سومین باره زنگ می‌زنم

00:07:07.785 --> 00:07:08.970
بله، منتظر می‌مونم

00:07:08.970 --> 00:07:11.580
می‌تونی چک کنی ببینی
...یه ایان فلورز

00:07:11.580 --> 00:07:14.710
امروز صبح بستری شده یا نه؟
تاریخ تولدش ۱۹۹۰/۶/۱۱

00:07:14.710 --> 00:07:16.670
،راستش، با وجود اسامی مستعارِ سوانح
...ممکنه چندین روز زمان ببره

00:07:16.670 --> 00:07:18.020
،تا اسم واقعیش
...با فهرست سوابق پزشکی

00:07:18.020 --> 00:07:19.890
تطبیق پیدا کنه

00:07:25.640 --> 00:07:27.770
هی، دیشب زنگ نزدی

00:07:27.770 --> 00:07:28.968
اوضاع با ریچارد چطور پیش رفت؟

00:07:29.792 --> 00:07:32.390
الان نمی‌تونم
درموردش حرف بزنم

00:07:32.990 --> 00:07:34.123
خیلی کار دارم

00:07:34.147 --> 00:07:35.770
بعدا برات تعریف کنم؟

00:07:35.780 --> 00:07:37.210
باشه

00:07:37.210 --> 00:07:38.230
کمک میخوام

00:07:38.254 --> 00:07:39.650
کسی دستش آزاده؟

00:07:39.650 --> 00:07:41.690
آره

00:07:41.690 --> 00:07:44.130
...دکتر لارسن، ایشون -
ملودی فوی هستم -

00:07:44.130 --> 00:07:46.660
به‌زودی قراره
خانم جرمی هاردی بشم

00:07:46.660 --> 00:07:48.039
توی قطار خواستگاری کرد

00:07:48.063 --> 00:07:48.920
الماسِ شفافه؟

00:07:48.920 --> 00:07:50.220
اوهوم -
واقعا مردِ زندگیه -

00:07:50.220 --> 00:07:52.750
مگه نه؟ -
لیز، میشه بهش رسیدگی کنی؟ -

00:07:52.750 --> 00:07:54.530
.نه، نه، نگران من نباشید
من خوبم

00:07:54.530 --> 00:07:56.100
نه، باید بررسی بشی

00:07:56.100 --> 00:07:57.490
جراحت دیگه‌ای هم داری؟

00:07:57.490 --> 00:07:59.620
اوه، هردومون پرواز کردیم -
آره، همه پرواز کردن -

00:07:59.630 --> 00:08:01.190
.من بیهوش نشدم
هیچ‌جام نشکسته

00:08:01.190 --> 00:08:02.800
لطفا فقط به نامزدم برسید

00:08:02.800 --> 00:08:05.110
عاشق وقتی‌ام که
اینطوری صدام می‌زنه

00:08:05.110 --> 00:08:07.110
ملودی، کجات درد می‌کنه؟

00:08:07.110 --> 00:08:08.980
خب، قوزک پام
روزهای بهتری هم دیده

00:08:08.980 --> 00:08:10.550
اوه

00:08:11.160 --> 00:08:14.160
خیلی‌خب. ببخشید

00:08:15.820 --> 00:08:18.210
!اوه

00:08:18.210 --> 00:08:19.860
باید بقایای زخم رو
پاکسازی کنیم

00:08:19.860 --> 00:08:21.560
یه واکسن کزاز بیار

00:08:21.560 --> 00:08:24.740
،آنتی‌بیوتیک وریدی
از جمله سفازولین و جنتامایسین

00:08:24.740 --> 00:08:27.092
و فیلم عکاسی برای
جااندازیِ دررفتگی

00:08:27.116 --> 00:08:28.550
دکتر میترا، بیا

00:08:29.350 --> 00:08:31.740
اوه، چطوریه که الان
داد نمی‌زنی؟

00:08:31.740 --> 00:08:33.150
توی آمبولانس
چیزای خوبی بهش دادن

00:08:33.150 --> 00:08:34.214
بنزودیازپین و مورفین

00:08:34.238 --> 00:08:36.090
.به‌خطر اون نیست
به‌خاطر حلقه‌ست

00:08:36.490 --> 00:08:38.660
می‌خواد ابدیت رو
با من بگذرونه

00:08:38.660 --> 00:08:41.490
معلومه که می‌خوام -
خیلی‌خب، جرمی -

00:08:41.490 --> 00:08:42.930
میشه بری اتاق انتظار؟

00:08:42.954 --> 00:08:44.580
ما فضا می‌خوایم تا کار کنیم

00:08:44.580 --> 00:08:46.590
.من چیزیم نمیشه، عزیزم
برو یه چیزی بخور، باشه؟

00:08:47.800 --> 00:08:49.680
دوستت دارم

00:08:54.380 --> 00:08:55.707
نه، من توی وست‌ساید هستم

00:08:55.731 --> 00:08:57.380
می‌دونم شما
توی ایست‌ساید هستید

00:08:57.380 --> 00:08:59.820
،سعی دارم یکی رو پیدا کنم
ایان فلورز؟

00:08:59.820 --> 00:09:01.990
.ف-ل-و-ر-ز
فلورز

00:09:01.990 --> 00:09:04.520
بله، اگه بستری شد
بهم زنگ می‌زنید؟

00:09:05.210 --> 00:09:07.560
!همینطوری قطع کرد

00:09:07.560 --> 00:09:08.654
ایان دوستته؟

00:09:08.678 --> 00:09:09.770
بیمارمه

00:09:09.870 --> 00:09:11.570
به‌نظرت سوار قطار بوده؟

00:09:11.570 --> 00:09:13.870
فکر کنم اون باعث تصادف شده

00:09:17.180 --> 00:09:19.750
ولی از اونجایی که این نقض شدید
...حفظ اسرارِ بیماره

00:09:19.750 --> 00:09:21.750
الان این حرف رو نزدم

00:09:21.750 --> 00:09:24.580
به کی می‌تونم کمک کنم؟
باید کمک کنم

00:09:32.680 --> 00:09:34.150
علائم حیاتی داره افت می‌کنه

00:09:34.150 --> 00:09:36.090
یک واحد ۱-۱-۱ دیگه برای
پروتکل انتقال خون کلان نیاز دارم

00:09:36.090 --> 00:09:37.040
لیز رو فرستادم سردکن
که بیشتر بیاره

00:09:37.040 --> 00:09:38.086
دیگه خون ندید

00:09:38.110 --> 00:09:39.720
به همین زودی تموم شد؟

00:09:39.730 --> 00:09:42.200
نه. ولی ذخایر محدوده و نباید
منایع باارزش رو هدر بدیم

00:09:42.200 --> 00:09:43.510
باید به این بیمار
برچسب مشکی بزنید

00:09:43.510 --> 00:09:45.380
!اون که هنوز نمرده -
ولی می‌میره -

00:09:45.380 --> 00:09:46.860
...نمی‌دونستم پزشک‌های نظامی می‌تونن

00:09:46.860 --> 00:09:48.430
،نقشِ چه می‌دونم
خدا رو هم بازی کنن؟

00:09:48.430 --> 00:09:49.910
:سه‌گانه مرگبار
افت دما، خونِ اسیدی

00:09:49.910 --> 00:09:51.560
و به‌نظر میاد
اختلال انعقادی هم پیدا کرده

00:09:51.560 --> 00:09:53.860
،هر مسیری که پیش بگیرید
آخرش به یه‌جا می‌رسه

00:09:54.060 --> 00:09:55.220
ما از نجات مردم
دست نمی‌کشیم

00:09:55.220 --> 00:09:57.830
.ما نمی‌کشیم
زندگی دست می‌کشه

00:10:02.530 --> 00:10:04.230
چقدر توی اتاق عمل می‌مونه؟

00:10:04.230 --> 00:10:07.450
حداقل یک ساعت

00:10:07.450 --> 00:10:08.930
باورم نمیشه رفتم غذا بخورم

00:10:08.930 --> 00:10:11.360
بهتره حالش خوب باشه، می‌دونی؟

00:10:11.370 --> 00:10:14.320
...نمی‌دونستم آدم می‌تونه
می‌تونه انقدر عاشق کسی باشه

00:10:14.420 --> 00:10:15.890
نمی‌تونم روی هیچی تمرکز کنم

00:10:15.890 --> 00:10:18.890
،موبایلم رو گذاشتم توی یخچال
...و چک اجاره‌خونه رو

00:10:18.900 --> 00:10:20.770
فرستادم واسه دندانپزشکم

00:10:20.770 --> 00:10:22.510
وضعم خرابه

00:10:22.510 --> 00:10:24.470
تاحالا اینجوری شدی؟

00:10:27.290 --> 00:10:28.770
حالت خوبه؟

00:10:28.770 --> 00:10:30.820
نه واقعا. نه

00:10:30.820 --> 00:10:31.780
متاسفم که اینو می‌شنوم

00:10:38.780 --> 00:10:40.440
!«حرف بزن و بمیر»
(آسیب‌مغزی درمان‌نشده به دلیل فقدان علائم)

00:10:42.830 --> 00:10:45.230
!جرمی. جرمی

00:10:48.880 --> 00:10:52.760
،مردمک چپ گشاد شده
به‌شدت متسع و بدون واکنش

00:10:56.190 --> 00:10:57.540
سطح هشیاری ۵
(معیاری از ۳ تا ۱۳)

00:10:57.540 --> 00:10:59.850
ترالی راه‌هوایی می‌خوام که
واسش لوله‌گذاری تنفسی انجام بدم

00:10:59.850 --> 00:11:02.590
،سی‌تی اسکن مغز و راه وریدی نیاز داریم
هزار میلی‌گرم لوتیراستام

00:11:02.590 --> 00:11:04.080
.و ۷۵ گرم مانیتول
!عجله کن

00:11:04.080 --> 00:11:08.250
باشه -
جرمی؟ با من بمون -

00:11:14.040 --> 00:11:16.812
هی. ملودی می‌خواد تو رو ببینه

00:11:16.836 --> 00:11:18.950
می‌خواد وضعیت جرمی رو بدونه

00:11:18.960 --> 00:11:20.195
آره، می‌دونم

00:11:20.219 --> 00:11:22.560
پس چرا نرفتی پیشش؟

00:11:22.960 --> 00:11:24.870
چه فایده داره؟

00:11:24.870 --> 00:11:26.530
اونا که هنوز ازدواج نکردن

00:11:26.530 --> 00:11:28.310
طبق قانون حق ندارم
هیچ اطلاعاتی بهش بدم

00:11:28.310 --> 00:11:30.360
بی‌خیال. روش‌هایی هست که
...طبق قانون عمل کنی

00:11:30.360 --> 00:11:32.360
و همچنان حق بیماران رو
بهشون بدی

00:11:32.360 --> 00:11:34.800
درسته. تو هم که
اینو کامل بلدی

00:11:42.150 --> 00:11:43.850
چرا اینجوری می‌کنی؟

00:11:43.850 --> 00:11:46.410
.جرمی خونریزی مغزی کرده
احتمالا قراره بمیره

00:11:46.410 --> 00:11:47.782
باید اینو بهش بگم؟

00:11:47.806 --> 00:11:48.940
...بگم وقتی توی اتاق عمل بوده

00:11:48.940 --> 00:11:52.810
همه فکروخیال‌هایی که درمورد
آینده داشت، ازش گرفته شد؟

00:11:52.820 --> 00:11:55.250
یا باید دروغ بگم و
...بهش امید واهی بدم

00:11:55.250 --> 00:11:56.820
تا بعدا حالش بدتر بشه؟

00:11:56.820 --> 00:11:58.520
میگی چی کار کنم، سونیا؟

00:11:58.520 --> 00:12:01.260
،امی، هر مشکلی که برات پیش اومده
تو قبلا هوای منو داشتی

00:12:01.260 --> 00:12:04.220
خب که چی؟ الان با هم دوست شدیم؟

00:12:12.880 --> 00:12:15.360
همه فکر می‌کنن
تو سوپرمنی

00:12:15.360 --> 00:12:17.620
.نه، مرد
من قهرمان نیستم

00:12:17.620 --> 00:12:20.060
حداقل به چشم آدمایی که
اهمیت دارن، قهرمان نیستم

00:12:20.060 --> 00:12:21.282
جدی، کیا رو میگی؟

00:12:21.306 --> 00:12:22.370
زن سابقم

00:12:22.370 --> 00:12:25.060
.پسرم، جوئی
چهارده سالشه

00:12:25.060 --> 00:12:27.630
طلاق خیلی سخته

00:12:27.630 --> 00:12:29.460
حس می‌کنی همیشه
بچه‌ت رو ناامید می‌کنی

00:12:29.460 --> 00:12:33.550
.قبلا ناامیدش کردم
برای همین زنم ترکم کرد

00:12:34.730 --> 00:12:37.030
همیشه می‌گفت
من خیلی بی‌عرضه‌ام

00:12:37.030 --> 00:12:38.820
بیراه نمی‌گفت

00:12:38.820 --> 00:12:40.730
،یه مدت که گذشت
دیگه بهشون سر نمی‌زدم

00:12:40.730 --> 00:12:43.818
نمی‌تونستم نگاهِ پسرم رو
تحمل کنم

00:12:43.842 --> 00:12:45.930
اون احساس شرمندگی رو

00:12:46.130 --> 00:12:49.220
خب فکر کنم امروز
بهت افتخار کنه

00:12:49.220 --> 00:12:51.440
دیگه کار از کار گذشته

00:12:56.010 --> 00:12:59.270
.خودشه عزیزم
تو می‌تونی

00:13:01.750 --> 00:13:03.360
نه

00:13:04.890 --> 00:13:06.670
تویی که می‌تونی

00:13:07.410 --> 00:13:08.800
ولی دوستت دارم

00:13:24.300 --> 00:13:25.860
طبقه پایین یه دستگاه اهدا خون
راه انداختیم

00:13:25.860 --> 00:13:27.470
به همه خبر میدی؟ -
هوم -

00:13:30.780 --> 00:13:32.300
آخرین گزارش کشته‌ها رو
چک کردم

00:13:32.310 --> 00:13:34.260
اسم ایان فلورز توی لیست نیست

00:13:34.260 --> 00:13:36.350
،جولی زنگ زد
گفت دنبالش می‌گردی

00:13:38.750 --> 00:13:40.400
بیشتر اسامی مستعارِ
...بیماران سوانح

00:13:40.400 --> 00:13:41.704
هنوز کسی رو ندارن که
شناساییشون کنه

00:13:41.728 --> 00:13:42.580
...پس شاید اونم یکی از

00:13:42.580 --> 00:13:43.873
کشته‌ها یا زخمی‌ها باشه

00:13:43.897 --> 00:13:45.190
هنوز نمی‌تونیم مطمئن باشیم

00:13:45.190 --> 00:13:47.360
درمورد کی حرف می‌زنید؟

00:13:47.360 --> 00:13:50.630
...یکی از بیمارهای من

00:13:50.630 --> 00:13:52.630
مایکل، چی شده؟

00:13:59.120 --> 00:14:01.860
فقط یه دلیل داره که
اونا باهاش اومده باشن

00:14:03.640 --> 00:14:05.950
.خدای من
خودشه؟

00:14:05.950 --> 00:14:09.040
کار اون بود؟
فکر کنم خودشه

00:14:15.960 --> 00:14:19.130
اون یه بیماره! به خودتون بیاید و
!به وظیفه لعنتیتون عمل کنید

00:14:28.540 --> 00:14:30.670
.دمای بدنش افت کرده
عملکرد قلبی ضعیف

00:14:30.670 --> 00:14:32.800
خونریزی داره -
عملکرد تنفسی ضعیف -

00:14:32.800 --> 00:14:33.748
لیز، ترانگزامیک اسید شروع کن

00:14:33.772 --> 00:14:35.120
الانشم یکی دو لیتر خون
از دست داده

00:14:35.130 --> 00:14:35.868
زنده می‌مونه؟

00:14:35.892 --> 00:14:37.020
ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم

00:14:37.020 --> 00:14:39.516
.دکتر حمده هستم، مدیر ارشد پزشکی
اون کیه؟

00:14:39.540 --> 00:14:40.630
ایان فلورز

00:14:43.420 --> 00:14:45.070
.دکتر جینا واکر هستم
اون بیمار منه

00:14:45.070 --> 00:14:47.420
خب، این توجیه می‌کنه که چرا آخرین نفر
به شما زنگ زده

00:14:47.420 --> 00:14:49.210
جولی -
بله -

00:14:49.210 --> 00:14:51.340
.بیا واسش لوله‌تنفسی بذاریم
یه ست جراحی برام بیار

00:14:51.340 --> 00:14:53.120
یه تکنسین رادیولوژی می‌خوام که
!عکس‌های قابل‌حمل بگیره

00:14:53.130 --> 00:14:55.000
شما می‌دونستید می‌خواد
این کار رو بکنه؟

00:14:55.000 --> 00:14:57.300
،معلومه که نه. اگه می‌دونستم
بستریش می‌کردم

00:14:57.300 --> 00:14:58.683
چرا این کار رو کرد؟

00:14:58.707 --> 00:15:00.090
نمی‌تونم جواب بدم

00:15:00.090 --> 00:15:02.220
چون جوابش رو نمی‌دونید
یا چون نمی‌خواید به ما بگید؟

00:15:02.220 --> 00:15:03.920
نمی‌تونم اصل رازداری رو بشکنم

00:15:05.140 --> 00:15:06.880
!داره از دستمون میره

00:15:06.880 --> 00:15:09.180
،وقتی رسید اینجا
دیگه کار از کار گذشته بود

00:15:09.190 --> 00:15:10.930
،شروع احیای قلبی ریوی
!الکترودها رو وصل کنید

00:15:13.620 --> 00:15:15.230
خیلی‌خب، فاصله بگیرید

00:15:20.370 --> 00:15:22.020
تا ۲۰۰ ژول شارژ کن

00:15:23.290 --> 00:15:24.940
!فاصله بگیرید

00:15:43.870 --> 00:15:45.350
چند وقته بیهوشه؟

00:15:45.350 --> 00:15:47.530
،۲۳دقیقه پیش افتاد زمین
ولی بلافاصله احیای قلبی رو شروع کردن

00:15:47.530 --> 00:15:48.424
جوون به‌نظر میاد

00:15:48.448 --> 00:15:49.090
اسمش زیگی‌ه

00:15:49.090 --> 00:15:50.790
کارت شناساییش نشون میده
به تازگی ۲۱ ساله شده

00:15:50.790 --> 00:15:51.750
بازم، به‌نظر میاد
خیلی دیر کردیم

00:15:51.750 --> 00:15:52.638
شاید باید ختم احیا بدیم

00:15:52.662 --> 00:15:53.750
نه دیر نکردیم. پاشو ببین

00:15:53.750 --> 00:15:55.340
!برق گرفتگی -
!حق با توئه -

00:15:55.840 --> 00:15:58.280
،با احیای قلبی ریوی طولانی
می‌تونیم برش گردونیم

00:15:58.280 --> 00:15:59.710
!ریتم قلبش رو چک کن

00:15:59.710 --> 00:16:02.150
هنوزم خط صافه. قابل شوک‌دادن نیست -
خیلی‌خب -

00:16:02.150 --> 00:16:03.720
،از آخرین اپی‌نفرین
چهار دقیقه گذشته

00:16:03.720 --> 00:16:05.370
یه آمپول دیگه بهش بزن -
یه اپی‌نفرین دیگه -

00:16:05.370 --> 00:16:07.590
.چیزی نیست
من انجام میدم

00:16:10.160 --> 00:16:11.510
<i>.سلام دکتر
ایان هستم</i>

00:16:11.510 --> 00:16:13.290
<i>می‌خوام ازت تشکر کنم که
سعی داری کمکم کنی</i>

00:16:13.290 --> 00:16:14.422
<i>ولی تاثیری نداره</i>

00:16:14.446 --> 00:16:16.250
<i>من باید پاسخگوی اعمالم باشم</i>

00:16:16.250 --> 00:16:18.157
<i>...اگه کس دیگه‌ای انجامش نمیده</i>

00:16:18.181 --> 00:16:19.533
<i>پس خودم باید انجامش بدم</i>

00:16:19.857 --> 00:16:21.060
<i>مراقب خودت باش</i>

00:16:21.560 --> 00:16:23.560
کی این پیغام رو گرفتید؟

00:16:23.560 --> 00:16:25.220
بعد از اینکه خیلی دیر شده بود

00:16:25.220 --> 00:16:26.867
ولی خودش اینطوری
برنامه‌ریزی کرده بود

00:16:26.891 --> 00:16:27.910
...نمی‌خواست به من بگه

00:16:27.920 --> 00:16:29.260
چون می‌دونست سعی می‌کنم
جلوش رو بگیرم

00:16:29.270 --> 00:16:31.610
چرا باید پاسخگوی اعمالش می‌بود؟
ما چک کردیم

00:16:31.620 --> 00:16:33.830
سابقه کیفری نداره. کاری کرده که
کسی خبر نداشته؟

00:16:33.830 --> 00:16:36.270
و قبل از اینکه بازم حرف از
...حفظ رازداری بزنی

00:16:36.270 --> 00:16:39.230
اون مُرده و قربانی‌ها لیاقت دارن
به یه پایان‌بندی برسن

00:16:39.230 --> 00:16:41.710
بخش قانونی به دکتر واکر
اجازه همکاری داده

00:16:41.710 --> 00:16:43.320
ولی هنوزم به صلاحدید خودش برمی‌گرده که
همکاری کنه یا نه

00:16:43.320 --> 00:16:46.020
پس شاید بهتر باشه
انقدر با پیش‌داوری حرف نزنی

00:16:48.370 --> 00:16:51.290
،چند سال پیش
ایان با ماشین می‌رفت سرکار

00:16:51.290 --> 00:16:54.720
.مست نبود
تابع قوانین بود

00:16:54.730 --> 00:16:58.120
ولی یه دختر ۱۱ ساله
دوید توی خیابون

00:16:58.120 --> 00:17:00.470
و کشته شد

00:17:00.470 --> 00:17:02.080
همه شاهدها متفق‌القول بودن

00:17:02.080 --> 00:17:03.368
تقصیر اون نبود

00:17:03.392 --> 00:17:05.580
یه اشتباه تاسف‌بار بود

00:17:05.780 --> 00:17:08.260
ولی اون نتونست فراموش کنه

00:17:08.260 --> 00:17:10.480
یارو انقدر بابت کشتن یه‌نفر
...عذاب وجدان داشته که

00:17:10.480 --> 00:17:12.960
رفته ۲۳نفر دیگه رو کشته؟

00:17:12.960 --> 00:17:14.870
می‌خواست خودش رو بکشه

00:17:14.880 --> 00:17:17.700
یه قطار هزار برابر ماشین
وزن داره

00:17:17.700 --> 00:17:18.926
چرا کسی باید
...به ذهنش برسه که

00:17:18.950 --> 00:17:20.530
ماشین ممکنه قطار رو
از ریل خارج کنه؟

00:17:20.530 --> 00:17:24.100
ایان می‌خواست رنج خودش به پایان برسه

00:17:24.100 --> 00:17:26.060
ولی نمی‌خواست به دیگران آسیب بزنه

00:17:26.060 --> 00:17:29.060
اینو به خانواده قربانی‌ها بگو

00:17:53.090 --> 00:17:54.650
!جاها رو عوض کنید

00:18:07.540 --> 00:18:09.970
پلیس‌ها رفتن

00:18:09.970 --> 00:18:15.850
من می‌دونم وقتی بیمار
...سوگواره، غمگینه یا حتی افسرده‌ست

00:18:15.850 --> 00:18:19.110
چی باید بهش بگم

00:18:21.290 --> 00:18:23.600
اینا مثل هم نیستن، می‌دونی؟

00:18:24.950 --> 00:18:28.120
غم، تهی از امید نیست

00:18:29.340 --> 00:18:32.260
...ولی افسردگی، خب

00:18:33.350 --> 00:18:35.390
یه چیز شیطانیه

00:18:35.390 --> 00:18:37.310
می‌تونه مجبورت کنه
یه کارهایی بکنی

00:18:37.310 --> 00:18:39.570
می‌تونه از درون تو رو بخوره

00:18:39.570 --> 00:18:43.180
ولی بازم، احساس گناه
از همشون بدتره

00:18:44.010 --> 00:18:46.010
...چون حس می‌کنی که

00:18:47.450 --> 00:18:50.150
جایی نیست که اون احساس رو بذاری

00:18:51.410 --> 00:18:54.100
راهی برای اصلاحش نیست

00:18:54.110 --> 00:18:56.630
...باید بدونی که تقص -
!نگو تقصیر من نیست -

00:18:56.630 --> 00:18:58.630
!خیلی بدم میاد مردم اینو بگن

00:19:06.640 --> 00:19:09.080
مهم نیست تقصیر من هست یا نه

00:19:11.340 --> 00:19:14.260
چون حس می‌کنم تقصیر من هست

00:19:14.260 --> 00:19:16.910
و همین باعث میشه
احساسم واقعی بشه

00:19:16.910 --> 00:19:20.260
ایان سعی داشت
همینو بهم بگه

00:19:23.350 --> 00:19:25.050
...و من درک نمی‌کردم

00:19:27.270 --> 00:19:29.050
تا الان

00:19:30.880 --> 00:19:33.490
چه کمکی ازم برمیاد؟

00:19:33.490 --> 00:19:35.020
...فقط

00:19:36.710 --> 00:19:38.930
بذار احساسی رو داشته باشم که دارم

00:19:51.860 --> 00:19:53.250
نبض رو چک کن

00:19:55.730 --> 00:19:57.250
!ریتم قابل شوک‌دادنه
!تی‌جی

00:19:57.260 --> 00:19:58.910
!برید عقب، برید عقب، برید عقب

00:19:59.430 --> 00:20:00.650
فاصله بگیرید

00:20:05.350 --> 00:20:06.660
!نبض حس می‌کنم

00:20:12.530 --> 00:20:13.880
!خوش برگشتی

00:20:13.880 --> 00:20:17.010
!ایول

00:20:31.510 --> 00:20:33.770
.نه. تقریبا تموم کردم
...بازم به دستگاه تهویه

00:20:33.770 --> 00:20:35.730
گروه خونی او منفی و
ست ورید مرکزی نیاز دارم

00:20:35.730 --> 00:20:38.510
آره خب، می‌تونم دستگاه اکسیژن برون‌پیکری رو
...بهت بدم ولی

00:20:38.510 --> 00:20:40.300
گرگ، بعدا بهت زنگ می‌زنم

00:20:42.130 --> 00:20:45.390
سلام. تو اینجا چی کار می‌کنی؟
همه‌چی مرتبه؟

00:20:45.390 --> 00:20:47.740
دیشب چه اتفاقی افتاد؟

00:20:49.440 --> 00:20:51.270
با امی؟

00:20:53.010 --> 00:20:55.790
اینو توی ماشین جا گذاشتی

00:20:57.660 --> 00:21:00.010
بهت پیامک داد

00:21:00.010 --> 00:21:03.020
حقیقت رو بگو، مایکل

00:21:03.020 --> 00:21:07.500
...دچار بحران شده بود -
چه عجب -

00:21:07.500 --> 00:21:09.670
...می‌دونی، اون

00:21:09.680 --> 00:21:12.330
...خیلی ناراحت بود و عه

00:21:12.330 --> 00:21:14.053
من داشتم آرومش می‌کردم

00:21:14.077 --> 00:21:16.000
چه اتفاقی افتاد، مایکل؟

00:21:17.640 --> 00:21:20.080
همدیگه رو بوسیدیم

00:21:22.690 --> 00:21:24.300
متاسفم

00:21:31.610 --> 00:21:32.870
برگرد سرکاری که داشتی می‌کردی

00:21:32.870 --> 00:21:34.830
توی خونه درموردش
حرف می‌زنیم

00:21:54.810 --> 00:21:56.550
منو می‌شناسی؟

00:21:56.550 --> 00:22:00.420
بله. عکست رو توی خونه دیدم

00:22:00.420 --> 00:22:02.990
و روی میز مایکل

00:22:02.990 --> 00:22:05.250
ولی دونستنش بازم
جلوت رو نگرفت

00:22:07.690 --> 00:22:09.820
من عاشقشم

00:22:09.820 --> 00:22:13.000
من به شکلی عاشقشم که
تو دیگه نمی‌تونستی باشی

00:22:13.000 --> 00:22:16.090
،اینو یادت نمیاد
ولی تو ویرانش کردی

00:22:16.090 --> 00:22:18.050
و من بودم که قطعاتش رو جمع کردم

00:22:18.050 --> 00:22:19.960
من توی بزرگ کردن دخترت
کمک کردم

00:22:19.960 --> 00:22:22.090
،ولی درست مثل گذشته
هنوزم فقط خودت مهمی

00:22:22.100 --> 00:22:23.790
و هیچکس دیگه اهمیتی نداره

00:22:23.790 --> 00:22:26.490
...تو فرصت خودت رو داشتی

00:22:26.490 --> 00:22:28.670
!و خرابش کردی

00:22:28.670 --> 00:22:30.840
!اون دیگه شوهر منه

00:22:30.840 --> 00:22:32.540
!بهش دست نزن

00:22:33.860 --> 00:22:43.920
«کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز»

00:22:50.860 --> 00:22:52.520
مامان؟

00:23:01.570 --> 00:23:04.050
چیه چی شده؟

00:23:04.050 --> 00:23:07.010
.هیچی
من، عه، آره، نه

00:23:07.840 --> 00:23:10.840
.من خوبم
خوبم

00:23:10.840 --> 00:23:12.490
!حق نداری دوباره این کار رو بکنی

00:23:15.020 --> 00:23:16.540
منظورت چیه؟ -
خودشه -

00:23:16.540 --> 00:23:19.240
این همون کاریه که
دفعه پیش کردی

00:23:19.240 --> 00:23:22.200
،آسیب دیده بودی
و منو از خودت روندی

00:23:22.200 --> 00:23:24.680
و من فکر کردم قراره برای همیشه
از دستت بدم

00:23:24.680 --> 00:23:28.640
،ولی بعد از تصادف
...وقتی همه‌چی رو فراموش کردی

00:23:28.640 --> 00:23:31.080
برگشتی پیشم

00:23:31.080 --> 00:23:33.062
و من نمی‌تونم
دوباره از دستت بدم

00:23:33.086 --> 00:23:34.461
نمی‌تونم، مامان

00:23:34.685 --> 00:23:35.800
خواهش می‌کنم

00:23:39.090 --> 00:23:42.650
...اوه، من متاسفم. من

00:23:43.480 --> 00:23:46.090
من واقعا متاسفم

00:23:46.090 --> 00:23:49.620
...من، من فقط... من

00:23:50.750 --> 00:23:52.620
من چیزای زیادی از دست دادم

00:23:53.750 --> 00:23:57.020
...و بعدش خیلی زحمت کشیدم

00:23:57.020 --> 00:23:59.280
تا هر مقداریش رو برگردونم

00:23:59.280 --> 00:24:00.540
...ولی من

00:24:02.940 --> 00:24:05.150
فکر می‌کردم این بار بتونم
بهتر عمل کنم

00:24:05.160 --> 00:24:07.720
!واقعا هم بهتر شدی
رابطه ما بهتر شده

00:24:07.720 --> 00:24:09.550
!رابطه ما بهتر شده

00:24:09.550 --> 00:24:12.160
ولی بقیه چیزها رو خراب کردم

00:24:15.730 --> 00:24:18.950
خیلی‌خب. می‌تونی درستش کنی؟

00:24:18.950 --> 00:24:21.170
فکر نکنم

00:24:23.220 --> 00:24:26.570
.پس باید مسئولیتش رو قبول کنی
کردی؟

00:24:30.830 --> 00:24:33.620
پس می‌دونی باید چی کار کنی

00:24:39.540 --> 00:24:40.670
ممنون

00:24:50.620 --> 00:24:52.758
سلام. می‌تونم کمکتون کنم؟

00:24:52.782 --> 00:24:53.810
خانم دیکسون؟

00:24:53.810 --> 00:24:55.160
بله؟

00:24:55.160 --> 00:24:57.080
من دکتر امی لارسن هستم

00:24:57.080 --> 00:25:00.340
من یکی از پزشکانِ شوهر شما بودم

00:25:00.340 --> 00:25:02.780
خب، من تاحالا شما رو ندیدم

00:25:02.780 --> 00:25:05.170
بیل بیشتر از سه ماهه که
فوت کرده

00:25:05.170 --> 00:25:07.610
چی شده؟

00:25:09.000 --> 00:25:12.090
میشه بیام داخل؟

00:25:12.090 --> 00:25:13.920
اون همه دنیای من بود

00:25:13.920 --> 00:25:16.830
حتما الان خیلی بهتون سخت می‌گذره

00:25:16.840 --> 00:25:18.750
بله

00:25:18.750 --> 00:25:21.840
ولی... هنوزم باهاش حرف می‌زنم

00:25:21.840 --> 00:25:23.750
بچه‌ها فکر می‌کنن دیوونه شدم

00:25:23.760 --> 00:25:26.890
ولی برای من آرامش‌بخشه

00:25:26.890 --> 00:25:28.760
...خب، وقتی زنده بود که

00:25:28.760 --> 00:25:30.630
به‌هرحال همیشه
جوابِ منو نمیداد

00:25:30.630 --> 00:25:34.200
برای همین حس می‌کنم
هنوزم اینجاست

00:25:34.200 --> 00:25:37.200
مال اونه؟ -
آره -

00:25:37.200 --> 00:25:40.510
تا بتونه حواسش بهم باشه

00:25:40.510 --> 00:25:44.520
خیلی‌خب. سرت رو بردم

00:25:48.610 --> 00:25:51.300
اومدی درمورد چی حرف بزنی؟

00:25:53.700 --> 00:25:57.620
فکر می‌کنم مرگ شوهر شما
تقصیر منه

00:25:58.660 --> 00:26:00.440
...و من

00:26:01.750 --> 00:26:04.360
یه عذرخواهی به شما بدهکارم

00:26:04.360 --> 00:26:06.880
خب، من که متوجه نمیشم

00:26:06.890 --> 00:26:08.540
بهم گفتن غذا پریده
توی راه هواییش

00:26:08.540 --> 00:26:10.500
و موفق نشدن احیاش کنن

00:26:10.500 --> 00:26:13.060
خب، من متوجه شدم
...شاید دلیلی داشته که

00:26:13.070 --> 00:26:16.850
غذا پریده توی راه هواییش
و احیای موفقی نداشته

00:26:16.850 --> 00:26:19.290
...چند هفته قبل از مرگش

00:26:19.290 --> 00:26:21.160
وقتی داشت بیمارستان رو ترک می‌کرد

00:26:21.160 --> 00:26:23.900
ظاهرا وقتی
...داشته خارج میشده

00:26:23.900 --> 00:26:25.860
نه -
من براش بتابلاکر تجویز کردم -

00:26:25.860 --> 00:26:27.120
نه -
...و همین -

00:26:27.120 --> 00:26:28.510
نه، همچین اتفاقی نیفتاد

00:26:28.520 --> 00:26:31.130
متا...از کجا می‌دونید؟

00:26:31.130 --> 00:26:33.690
،چون وقتی ترخیص شد
منم اونجا بودم

00:26:33.700 --> 00:26:36.440
و اون هیچوقت نمیومد
بتابلاکر بخوره

00:26:36.440 --> 00:26:38.830
بیل فشار خون پایینی داشت

00:26:52.540 --> 00:26:53.322
سلام

00:26:53.346 --> 00:26:55.450
<i>چی کار می‌کنی؟</i>

00:26:55.460 --> 00:26:56.502
بهت پیامک دادم

00:26:56.526 --> 00:26:57.850
تا پنج صبح کار کردم

00:26:57.850 --> 00:27:00.240
،۲۰دقیقه دیگه
با مکس قرار دارم

00:27:00.240 --> 00:27:02.590
وقت نداشتم بیام خونه -
<i>عالیه -</i>

00:27:02.590 --> 00:27:05.070
<i>متوجه شدم چه اولویت‌هایی داری</i>

00:27:05.070 --> 00:27:07.860
نورا، ما در این مورد
...حرف می‌زنیم، من

00:27:12.210 --> 00:27:14.430
خب، اصلا دوست ندارم
خبرای بد رو بهت بدم

00:27:14.430 --> 00:27:16.650
ولی به نظر میاد معروف شدی

00:27:16.650 --> 00:27:18.130
<i> روز گذشته، وقتی مسافران
...در یک قطار شعله‌ور</i>

00:27:18.130 --> 00:27:20.780
<i>،گیر کرده بودند
...این مرد که به نام</i>

00:27:20.790 --> 00:27:23.090
<i>،بردلی هان از سنت پائول
...شناسایی کردیم</i>

00:27:23.090 --> 00:27:25.480
<i>جون خودش رو به خطر انداخت
تا همه اونا رو خارج کنه</i>

00:27:25.490 --> 00:27:27.750
<i>،و سپس خودش به طرف نقطه امن
حرکت کرد</i>

00:27:27.750 --> 00:27:29.439
<i>پس پدر توئه، آره؟</i>

00:27:29.463 --> 00:27:30.490
<i>آره، هست </i>

00:27:30.490 --> 00:27:32.360
<i>و چه حسی درمورد این مسائل داری؟</i>

00:27:32.360 --> 00:27:35.230
<i>واقعا بهش افتخار می‌کنم</i>

00:27:35.230 --> 00:27:37.760
<i>.باید هم بکنی
اون یه قهرمانه</i>

00:27:37.760 --> 00:27:40.020
<i>مک‌کنزی کول هستم از
دابلیودی‌زی‌تی شبکه هشت</i>

00:27:40.020 --> 00:27:41.680
<i>برگردیم به گزارش تو، چیپ</i>

00:27:43.770 --> 00:27:45.680
.واستا ببینم
اونا بیرونِ بیمارستان بودن؟

00:27:45.680 --> 00:27:47.510
از کجا می‌دونستن من اینجام؟

00:27:47.510 --> 00:27:49.900
یه خبرنگار ما رو پیدا کرد

00:27:57.000 --> 00:27:58.610
بیا اینجا، رفیق

00:28:17.190 --> 00:28:20.500
،ممنون. اگه خبر دیگه‌ای داشتی
بهم زنگ بزن

00:28:30.070 --> 00:28:32.330
!اوه! تی‌جی

00:28:32.340 --> 00:28:34.770
واستا، چی شده؟

00:28:34.770 --> 00:28:36.290
حق با تو بود

00:28:36.300 --> 00:28:38.080
،بابا پای راستش رو حرکت داد
...و حس تحریک با سوزن

00:28:38.080 --> 00:28:39.820
.به پاهاش برگشته
قراره دوباره راه بره

00:28:39.820 --> 00:28:42.340
!تی‌جی -
!آره -

00:28:42.350 --> 00:28:44.780
،حالا دیگه از دو نفر کلمن
هردوشون رو نجات دادی

00:28:44.780 --> 00:28:46.740
.عالیه مرد
خیلی برات خوشحالم

00:28:46.740 --> 00:28:49.740
.آره، آره، منم همینطور
می‌خوام جشن بگیرم

00:28:49.740 --> 00:28:51.750
به همه گفتم
امشب نوشیدنی مهمون من

00:28:54.100 --> 00:28:57.050
بابت رفتاری که داشتم
خیلی متاسفم

00:28:57.060 --> 00:29:00.060
،همه وقتی ترسیدن یا آسیب دیدن
واکنش بدی نشون میدن

00:29:00.060 --> 00:29:02.148
بهم گفتن که
...طی هفت سال گذشته

00:29:02.172 --> 00:29:03.970
منم اینطوری رفتار می‌کردم

00:29:03.980 --> 00:29:07.500
امیدوارم بدونی
...هر حرفی هم که بزنی

00:29:07.500 --> 00:29:09.760
احساسم نسبت به تو رو
تغییر نمیده

00:29:11.030 --> 00:29:13.940
ممنونم. بابت همه‌چیز

00:29:20.510 --> 00:29:23.430
هی. خوشحالم می‌بینمت

00:29:23.430 --> 00:29:26.130
منم از دیدنت خوشحالم

00:29:26.130 --> 00:29:27.690
حس می‌کنم از من دوری می‌کردی

00:29:27.690 --> 00:29:29.520
اینطور نبوده -
جدی؟ -

00:29:29.520 --> 00:29:32.960
آخه دیشب بهت پیام دادم

00:29:32.960 --> 00:29:36.090
من، من... من خیلی خسته بودم

00:29:36.090 --> 00:29:38.750
دیروز خیلی طولانی بود

00:29:39.790 --> 00:29:40.800
...عه

00:29:42.100 --> 00:29:46.020
.ببخشید. بعدا همه‌چی رو بهت میگم
قول میدم

00:29:50.670 --> 00:29:51.890
لیز

00:29:54.030 --> 00:29:56.290
وقتشه حقیقت رو بهم بگی

00:29:58.640 --> 00:30:00.600
.سلام، پائول
مایکل می‌خواست منو ببینه؟

00:30:00.600 --> 00:30:03.380
بفرمایید داخل، دکتر میلر -
ممنون -

00:30:05.780 --> 00:30:09.390
ریچارد. خوشحالم تونستی
به ما ملحق بشی

00:30:12.910 --> 00:30:14.920
البته

00:30:16.610 --> 00:30:17.558
جریان چیه؟

00:30:17.582 --> 00:30:18.530
بیل دیکسون

00:30:18.530 --> 00:30:20.010
امی ما رو درجریان گذاشت

00:30:22.180 --> 00:30:23.840
...امی

00:30:24.660 --> 00:30:27.450
بهت التماس کردم این کار رو نکنی

00:30:27.450 --> 00:30:29.333
...وقتی بهم گفتی چی کار کردم

00:30:29.357 --> 00:30:31.240
باید مسئولیتش رو می‌پذیرفتم

00:30:31.240 --> 00:30:34.540
حتی اگه به این معنا بود که
دیگه نمی‌تونم اینجا دکتر باشم

00:30:34.540 --> 00:30:37.550
چون کار درست همینه

00:30:37.550 --> 00:30:39.720
برای همین رفتم
...دیدن خانم دیکسون

00:30:39.744 --> 00:30:41.070
تا ازش عذرخواهی کنم

00:30:41.070 --> 00:30:45.210
و فهمیدم بیل دیکسون هیچوقت
متوپرولول مصرف نمی‌کرده، ریچارد

00:30:45.210 --> 00:30:47.950
،نه قبل از اومدن به وست‌ساید
نه در طول بستریش

00:30:47.950 --> 00:30:49.430
و نه بعد از ترخیص

00:30:49.430 --> 00:30:52.130
پس تنها در یک صورت می‌تونسته
...وارد جریان خونش بشه

00:30:52.130 --> 00:30:53.690
وقتی تو اون کُد رو
مدیریت می‌کردی

00:30:53.690 --> 00:30:55.513
...وقتی جایگزین لیز شدی و

00:30:55.537 --> 00:30:57.660
خودت دارو رو تزریق کردی

00:30:57.960 --> 00:30:59.920
بعدش به دکتر فرانکو دروغ گفتی

00:30:59.920 --> 00:31:02.294
بچه‌های دیکسون درخواست
کالبدشکافی نداده بودن

00:31:02.318 --> 00:31:03.210
درخواستِ من بود

00:31:03.310 --> 00:31:05.570
چون من فهمیدم
چه اتفاقی افتاده بوده

00:31:05.580 --> 00:31:08.530
تو بیل دیکسون رو کشتی

00:31:08.530 --> 00:31:12.190
و بعدش منو متقاعد کردی که
کار من بوده

00:31:18.020 --> 00:31:18.820
‫[چهار ماه قبل]

00:31:18.820 --> 00:31:21.134
وقتی پرنده‌ها به شکل ۷
...پرواز می‌کنن

00:31:21.158 --> 00:31:22.940
چرا یه بازو همیشه بلندتره؟

00:31:22.940 --> 00:31:23.973
پرنده‌هاش بیشتره

00:31:23.997 --> 00:31:25.030
!پرنده‌هاش بیشتره

00:31:25.030 --> 00:31:27.480
!باورم نمیشه آخرِ جوکم رو فهمیدی

00:31:27.680 --> 00:31:29.420
باید روی شوخی‌هام کار کنم

00:31:30.820 --> 00:31:33.690
میشه لطفا منو ببخشید، آقای دیکسون؟

00:31:33.690 --> 00:31:35.185
!آره. پرنده‌های بیشتره

00:31:35.209 --> 00:31:36.390
!پرنده‌های بیشتره

00:31:38.390 --> 00:31:40.220
الو؟ -
<i>افسر فورنی هستم -</i>

00:31:40.220 --> 00:31:43.130
<i>.از واحد پلیس میناپولیس
دکتر میلر؟</i>

00:31:43.130 --> 00:31:44.640
.خودمم
چی شده؟

00:31:44.640 --> 00:31:45.770
<i>پسرتون، لوکاس</i>

00:31:45.770 --> 00:31:46.912
<i>اموال دیگران رو تخریب کرده</i>

00:31:46.936 --> 00:31:48.300
<i>و در برابر بازداشت، مقاومت کرده</i>

00:31:50.270 --> 00:31:52.010
آسیب دیده؟

00:31:52.010 --> 00:31:55.100
<i>نه. ولی به یکی از افسرها
حمله کرد</i>

00:31:55.100 --> 00:31:57.100
<i>الان توی بازداشتگاهه</i>

00:31:57.110 --> 00:31:59.500
کنار مجرم‌ها؟

00:31:59.500 --> 00:32:01.540
!پسر من مجرم نیست

00:32:01.540 --> 00:32:03.460
.بیماری روانی داره
اونجا براش امن نیست

00:32:03.460 --> 00:32:04.203
باید آزادش کنید

00:32:04.227 --> 00:32:05.370
<i>نمی‌تونم این کار رو بکنم</i>

00:32:05.370 --> 00:32:07.030
<i>یکی باید بیاد دنبالش</i>

00:32:07.030 --> 00:32:08.590
<i>نتونستیم با خانم میلر
تماس بگیریم</i>

00:32:08.590 --> 00:32:11.680
خیلی‌خب. دارم میام

00:32:20.690 --> 00:32:22.520
خیلی‌خب، نبض رو چک کن

00:32:22.520 --> 00:32:24.480
!تاکی‌کاردی بطنی
!داریم برش می‍گردونیم

00:32:24.480 --> 00:32:25.520
!الکترودها

00:32:27.700 --> 00:32:29.480
خیلی‌خب، فاصله بگیرید

00:32:29.490 --> 00:32:32.400
!درحال شوک‌دهی

00:32:32.400 --> 00:32:33.628
خیلی‌خب، به ماساژ ادامه بدید

00:32:33.652 --> 00:32:35.710
بیاید ۳۰۰ میلی‌گرم
آمیودارون تزریق کنیم

00:32:40.320 --> 00:32:41.760
!بریم، بریم، بریم

00:32:41.760 --> 00:32:42.585
ببخشید

00:32:42.709 --> 00:32:43.970
من انجامش میدم

00:32:48.810 --> 00:32:49.904
ماساژ ندید

00:32:49.928 --> 00:32:52.330
خیلی‌خب. بیاید ریتم رو چک کنیم

00:32:52.830 --> 00:32:54.680
نوار قلبش صاف شده

00:32:54.680 --> 00:32:56.600
چطوریه که داره بدتر میشه؟

00:33:02.430 --> 00:33:04.040
به احیا ادامه بدید -
...ولی اون -

00:33:04.040 --> 00:33:05.480
!فورا

00:33:05.480 --> 00:33:07.320
!ادامه ماساژدهی

00:33:07.840 --> 00:33:09.080
‫[متوپرولول]

00:33:09.600 --> 00:33:11.480
‫[آمیودارون]

00:33:20.100 --> 00:33:21.180
‫[آمیودارون]

00:33:24.710 --> 00:33:27.370
بعد از کُد، وقتی که لیز
...داروها رو مرتب می‌کرد

00:33:27.370 --> 00:33:29.270
مقدار آمیودارون باقی‌مونده
...توی شیشه

00:33:29.270 --> 00:33:31.188
با مقداری که گفتی تزریق کردی
...و ثبت کرده بودی

00:33:31.212 --> 00:33:32.410
همخوانی نداشت

00:33:34.330 --> 00:33:36.640
بله، با لیز حرف زدیم

00:33:39.340 --> 00:33:41.690
،وقتی درموردش پرسید
من وحشت کردم

00:33:41.690 --> 00:33:42.822
و تهدیدش کردی

00:33:42.846 --> 00:33:45.040
...و وقتی دوباره قضیه رو شد

00:33:45.040 --> 00:33:50.040
بهش گفتی بگه امی بوده که
متوپرولول رو تجویز کرده

00:33:50.040 --> 00:33:53.610
ریچارد، مطمئنم فقط اگه
...پیش من میومدی

00:33:53.610 --> 00:33:55.750
...و حقیقت رو می‌گفتی

00:33:57.180 --> 00:33:59.660
...در روز تصادفت

00:34:00.710 --> 00:34:03.230
همین حرف رو بهم زدی

00:34:03.230 --> 00:34:04.710
ولی یادت نیست

00:34:04.710 --> 00:34:06.890
من نمی‌تونستم بهت اعتماد کنم

00:34:06.890 --> 00:34:10.890
فکر کردم برام طعمه گذاشتی که
اعتراف کنم

00:34:10.890 --> 00:34:13.070
و بعدش... بعدش حاضر نیستی
کنارم بایستی

00:34:13.070 --> 00:34:15.890
خب، من که نمی‌تونم
پاسخگوی اون باشم، مگه نه؟

00:34:15.900 --> 00:34:21.810
من می‌تونم. درسته که اون
سرد و مغرور و غیرقابل‌نفوذ بود

00:34:21.810 --> 00:34:24.290
ولی دروغگو نبود

00:34:24.300 --> 00:34:25.371
وجدان کاری داشت

00:34:25.395 --> 00:34:27.210
از پشت به دیگران خنجر نمیزد

00:34:28.560 --> 00:34:31.300
...من خیلی ترسیده بودم که

00:34:31.300 --> 00:34:33.170
همه‌چی رو از دست بدم

00:34:33.170 --> 00:34:36.050
خب، الان مجبوری با نظام پزشکی
رودررو بشی

00:34:36.050 --> 00:34:38.870
به احتمال زیاد، پروانه طبابتت
معلق میشه

00:34:38.880 --> 00:34:40.880
و کاری کردی که خودت و
...این بیمارستان

00:34:40.880 --> 00:34:43.620
در معرضِ شکایت قرار بگیرن

00:34:45.450 --> 00:34:47.320
!امی، امی

00:34:49.320 --> 00:34:51.580
من خیلی متاسفم

00:34:51.580 --> 00:34:55.500
من می‌دونم فرزند بیمار
چه تاثیری روی آدم داره

00:34:55.500 --> 00:35:00.200
و فکر کنم اشتباهت رو می‌بخشیدم

00:35:00.200 --> 00:35:04.290
حتی درک می‌کنم چرا سعی کردی
روش سرپوش بذاری

00:35:04.290 --> 00:35:06.550
...ولی از طرف دیگه

00:35:06.560 --> 00:35:09.340
ریچارد، تو می‌دونستی
...از وقتی تصادف کردم

00:35:09.340 --> 00:35:14.080
چقدر آسیب‌پذیر و
متزلزل شدم

00:35:14.080 --> 00:35:16.300
و به‌جای اینکه
...سعی کنی کمکم کنی

00:35:16.300 --> 00:35:20.220
،منو به شک انداختی و از فراموشیم
علیه خودم استفاده کردی

00:35:21.960 --> 00:35:24.920
اینو نمی‌تونم ببخشم، ریچارد

00:35:27.360 --> 00:35:29.360
ولی من متاسفم

00:35:30.320 --> 00:35:31.840
متاسفم که به این مشکل خوردی

00:35:43.030 --> 00:35:44.160
امی

00:35:47.680 --> 00:35:50.080
،کاری که با تو کرد
وحشتناک بود

00:35:50.080 --> 00:35:51.466
...ولی رفتن پیش خانم دیکسون

00:35:51.490 --> 00:35:53.770
بدون اطلاع به
...هیئت‌مدیره یا بخش قانونی

00:35:53.780 --> 00:35:57.000
غیرقابل قبوله

00:35:57.000 --> 00:35:59.080
و عواقبی خواهد داشت -
نه نداره -

00:35:59.490 --> 00:36:00.530
ببخشید؟

00:36:00.555 --> 00:36:01.601
شما فقط برای این
...منو برگردونید

00:36:01.700 --> 00:36:03.310
که فکر می‌کردین
ازتون شکایت می‌کنم

00:36:03.310 --> 00:36:04.934
...بالای سر من وایستاده بودین

00:36:04.958 --> 00:36:06.400
و منتظر بودید شکست بخورم

00:36:06.400 --> 00:36:08.400
خب حدس بزن چی شده، مکس؟
من شکست نخوردم

00:36:08.400 --> 00:36:10.310
من دکتر خیلی خوبی هستم

00:36:10.310 --> 00:36:12.010
شاید الان حتی بهتر از قبل

00:36:12.010 --> 00:36:14.800
،و به خاطر وجود من
...شما درمورد بیماری خبردار شدید

00:36:14.800 --> 00:36:17.410
که توی بیمارستانتون کشته شده

00:36:17.410 --> 00:36:19.890
...به‌نظرم، در آینده -
...من بهت میگم -

00:36:19.890 --> 00:36:21.540
در آینده چه اتفاقی قراره بیفته

00:36:21.540 --> 00:36:23.720
دسته‌چکتون رو درمیارید و
...هرچقدر خانم دیکسون بخواد

00:36:23.720 --> 00:36:25.290
بهش پرداخت می‌کنید

00:36:25.290 --> 00:36:28.160
،و منم دیگه برای هیئت‌مدیره
کله معلق نمی‌زنم

00:36:28.160 --> 00:36:31.420
،و شاید چند سال دیگه
...اگه خوش شانس باشید

00:36:31.420 --> 00:36:34.398
در نظر بگیرم که
دوباره رئیس بخش بشم

00:36:34.422 --> 00:36:35.640
چطوره؟

00:36:51.490 --> 00:36:54.620
...دک...لار

00:36:54.620 --> 00:36:57.930
جرمی -
چ...اتف...؟ -

00:36:57.930 --> 00:37:00.800
یه خونریزی وسیع توی سخت‌شامه داشتی

00:37:00.800 --> 00:37:01.998
خونریزی مغزی

00:37:02.022 --> 00:37:04.150
ولی به موقع متوجهش شدیم

00:37:04.150 --> 00:37:08.760
...من...نمی‌تونم...صحب
...نمی‌تونم صحبت

00:37:08.760 --> 00:37:10.770
این موقته

00:37:10.770 --> 00:37:13.380
حرف‌های منو می‌فهمی دیگه، درسته؟

00:37:13.380 --> 00:37:14.510
آها -
خیلی‌خب -

00:37:14.510 --> 00:37:17.990
می‌دونم ترسناک به نظر میاد

00:37:17.990 --> 00:37:22.390
و شاید یه مدت حس کنی
خودت نیستی

00:37:22.390 --> 00:37:26.350
ولی من مطمئنم
بهبود پیدا می‌کنی

00:37:30.610 --> 00:37:35.090
،چند ماه پیش
یه اتفاق مشابه برای من افتاد

00:37:35.090 --> 00:37:39.580
و اولش نمی‌دونستم
به کی اعتماد کنم

00:37:39.580 --> 00:37:42.230
یا اصلا چه فکری بکنم

00:37:42.230 --> 00:37:43.580
و چیزهایی بودن که
...بلد بودم

00:37:43.580 --> 00:37:46.060
ولی باید دوباره یاد می‌گرفتم

00:37:47.500 --> 00:37:49.020
ولی می‌دونی چیه؟

00:37:49.020 --> 00:37:51.590
،این اتفاق می‌تونست تو رو بکشه
ولی نکشت

00:37:51.590 --> 00:37:55.070
پس حتی با اینکه شاید بخوای
تسلیم بشی، نباید بشی

00:37:55.070 --> 00:37:57.120
چون یه فرصت دوباره
پیدا کردی

00:37:57.120 --> 00:38:00.770
.و این یه هدیه‌ست
حرفم رو باور کن

00:38:02.860 --> 00:38:05.520
برای تو و برای ملودی

00:38:05.520 --> 00:38:10.000
م...ملودی؟

00:38:10.000 --> 00:38:12.000
اونم سراغت رو می‌گرفت

00:38:12.830 --> 00:38:15.000
سلام

00:38:15.000 --> 00:38:16.610
...مل -
سلام -

00:38:16.610 --> 00:38:18.220
...سلام

00:38:18.220 --> 00:38:20.490
دوستت دارم

00:38:20.490 --> 00:38:22.530
دوستت دارم

00:38:22.530 --> 00:38:25.320
متاسفم که اینجوری شد

00:38:25.750 --> 00:38:27.580
متاسفم

00:38:27.580 --> 00:38:30.500
من دوست...دوستت دارم

00:38:33.680 --> 00:38:34.540
کجا میری؟

00:38:34.550 --> 00:38:36.460
باید یه چیزایی رو حل کنم

00:38:36.460 --> 00:38:37.940
حالت خوبه؟

00:38:37.940 --> 00:38:40.330
.نه
ولی خوب میشم

00:38:42.120 --> 00:38:44.900
جینا. چی شده؟

00:38:46.600 --> 00:38:48.300
دیروز وقتش بود که
اینو بپرسی

00:38:48.300 --> 00:38:50.870
.متاسفم
خیلی درگیر بودم

00:38:50.870 --> 00:38:52.480
آره، تو همیشه خیلی درگیری

00:38:52.480 --> 00:38:54.387
خوشبختانه زن خودم
...و شوهر سابق تو

00:38:54.411 --> 00:38:55.730
حمایتی که نیاز داشتم بهم دادن

00:38:55.740 --> 00:38:57.420
...خیلی‌خب، به نظر میاد قضیه

00:38:57.530 --> 00:39:00.140
خیلی بزرگتر از مساله‌ی دیروز باشه؟

00:39:00.140 --> 00:39:02.627
انگار از دستم سرِ چیزایی
...عصبانی هستی که

00:39:02.651 --> 00:39:03.670
من یادم نیست؟

00:39:03.970 --> 00:39:05.530
احتمالا حقیقت داره

00:39:06.320 --> 00:39:08.140
خیلی‌خب

00:39:08.140 --> 00:39:10.190
می‌خوام درستش کنم

00:39:10.190 --> 00:39:13.580
خواهش می‌کنم فقط باهام حرف بزن

00:39:16.020 --> 00:39:17.940
امروز نه، امی

00:39:29.020 --> 00:39:30.040
‫[ویکتوریا]

00:39:34.820 --> 00:39:35.840
‫[دکتر ریچارد میلر]

00:39:48.180 --> 00:39:49.660
!به سلامتی آقای کلمن -
!آمین -

00:39:51.840 --> 00:39:53.880
به سلامتیِ برگردوندن
...یه نفر از مرگ

00:39:53.890 --> 00:39:56.800
!بعد از ۴۵ دقیقه

00:39:58.110 --> 00:40:00.330
به سلامتی سرویس کردن دهانِ
!کد نارنجی

00:40:00.330 --> 00:40:02.460
!آره

00:40:05.330 --> 00:40:07.860
!سلام -
سلام به همگی -

00:40:07.860 --> 00:40:09.860
خوشحالم اومدی

00:40:15.560 --> 00:40:19.520
.باید صحنه رو می‌دیدی
من یه قهرمان واقعی بودم

00:40:20.870 --> 00:40:23.310
،هی، اینجا رو داشته باشید
اینجا رو داشته باشید

00:40:23.310 --> 00:40:25.310
چی کار می‌کنه؟ -
ببخشید -

00:40:30.310 --> 00:40:31.970
!خداحافظ

00:40:31.970 --> 00:40:34.400
...چی
بهش چی گفتی!؟

00:40:34.400 --> 00:40:36.060
بهش گفتم تبخال تناسلی داری

00:40:36.060 --> 00:40:38.630
چی!؟

00:40:38.630 --> 00:40:39.710
اون رفته

00:40:45.810 --> 00:40:47.290
جیک؟

00:40:48.290 --> 00:40:50.420
تو چت شده؟

00:40:51.680 --> 00:40:53.030
هیچی

00:40:54.600 --> 00:40:56.290
نباید زندگیت رو با سوختن
...در حسرتِ کسی تلف کنی که

00:40:56.300 --> 00:40:58.760
واقعا تو رو نمی‌بینه

00:40:59.460 --> 00:41:01.056
...به‌جای اینکه با ما جشن بگیری

00:41:01.080 --> 00:41:02.510
نشستی اینجا بهش پیامک میدی

00:41:02.610 --> 00:41:05.300
درحالیکه اون الان احتمالا
پیشِ اونه

00:41:05.300 --> 00:41:06.830
تو نمی‌فهمی
درمورد چی حرف می‌زنی

00:41:06.830 --> 00:41:08.480
...می‌فهمم. چون

00:41:10.050 --> 00:41:13.310
،شنیدم زن دکتر حمده
مساله رو به روش آورد

00:41:16.100 --> 00:41:18.270
حرفت رو باور نمی‌کنم -
حقیقت داره -

00:41:18.270 --> 00:41:20.280
می‌دونی، تنها کاری که می‌کنی
اینه که اونو تخریب کنی

00:41:20.280 --> 00:41:21.480
نه، اینطور نیست -
...همش -

00:41:21.480 --> 00:41:22.848
بس کن. رابطه من و تو
دیگه تموم شده

00:41:22.972 --> 00:41:23.970
!جیک! جیک

00:41:34.860 --> 00:41:39.600
♪ وقتی خیلی سنگین به نظر میاد ♪

00:41:41.040 --> 00:41:44.430
♪ حسش می‌کنی، عزیزم ♪

00:41:44.430 --> 00:41:47.780
♪ آیا تمام قطعاتت رو پیدا می‌کنی؟ ♪

00:41:47.780 --> 00:41:51.310
♪ آیا اونا رو بذل‌وبخشش می‌کنی؟ ♪

00:41:52.790 --> 00:41:56.830
♪ ...آیا می‌تونی راهت رو پیدا کنی ♪

00:41:56.830 --> 00:42:02.540
♪ وقتی اون از دستت رها میشه؟ ♪

00:42:04.710 --> 00:42:09.110
♪ ...آیا می‌تونی راهت رو پیدا کنی ♪

00:42:09.110 --> 00:42:11.460
♪ وقتی اون از دستت رها میشه؟ ♪

00:42:11.460 --> 00:42:15.200
♪ وقتی اون از دستت رها میشه ♪

00:42:15.200 --> 00:42:22.800
<c.colorbdd2df>«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»</c>
<c.color0080ff>Mahya14</c>

00:42:22.820 --> 00:42:24.730
سلام -
سلام -

00:42:26.210 --> 00:42:28.080
چرا هنوز اینجایی؟

00:42:28.080 --> 00:42:30.350
منتظر تو بودم

00:42:33.870 --> 00:42:35.700
باید حرف بزنیم

00:42:38.010 --> 00:42:39.530
آره

00:42:42.580 --> 00:42:44.880
آره، باید حرف بزنیم

00:42:44.880 --> 00:42:50.760
♪ وقتی اون از دستت رها میشه ♪

00:42:52.980 --> 00:42:55.980
♪ ...آیا می‌تونی راهت رو پیدا کنی ♪

00:42:55.980 --> 00:43:03.600
♪ وقتی اون از دستت رها میشه؟ ♪

00:43:03.680 --> 00:43:10.700
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:43:10.780 --> 00:43:18.700
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]