﻿WEBVTT

00:00:01.371 --> 00:00:08.443
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:31.990 --> 00:00:33.408
‫لکسی...

00:00:34.659 --> 00:00:35.994
‫ما حاضریم.

00:00:47.134 --> 00:00:54.134
‫تــرجمه از « آیـــدا و صادق هاشمی »
‫AydaNaderisubt@

00:01:49.901 --> 00:01:52.237
‫مراسم یادبود دوست‌داشتنی‌ای نبود؟

00:01:52.320 --> 00:01:55.907
‫اوه، آره. خوب بود. اصلا حوصله‌سربر نبود.

00:01:58.910 --> 00:02:01.579
‫و خوش‌قلب، و می‌دونی،

00:02:01.663 --> 00:02:04.666
‫دخترش از اون به ارث برده.

00:02:04.749 --> 00:02:06.167
‫ممنون، مامان‌بزرگ.

00:02:08.795 --> 00:02:12.131
‫- خیلی گرم و صمیمانه بود.
‫- بله، همینطوره.

00:02:12.215 --> 00:02:14.717
‫- دوست‌داشتنی بود، عزیزم.
‫- همینطوره، مگه نه؟

00:02:14.801 --> 00:02:18.012
‫می‌دونید چیه؟
‫اون یه مرد خاص بود.

00:02:18.096 --> 00:02:20.390
‫بیمه عمر داشت؟

00:02:20.473 --> 00:02:22.851
‫یکم.

00:02:26.312 --> 00:02:28.731
‫یه کاریش می‌کنیم.

00:02:28.815 --> 00:02:30.692
‫اما جوون بود.

00:02:30.775 --> 00:02:33.403
‫آره، آره جوون بود.

00:02:33.486 --> 00:02:37.907
‫می‌تونی...
‫خونه، بچه‌ها؟

00:02:37.991 --> 00:02:41.035
‫- یه کاریش می‌کنیم.
‫- خوبه، خوبه.

00:02:41.119 --> 00:02:44.247
‫- خیالم راحت شد.
‫- ممنون.

00:02:44.330 --> 00:02:45.456
‫ممنون که اومدی.

00:02:52.171 --> 00:02:55.633
‫- هی.
‫- اون طرف چطور پیش میره؟

00:02:57.135 --> 00:03:00.430
‫- داره کلی سوال ازم می‌پرسه.
‫- اوه، واقعا؟

00:03:09.939 --> 00:03:12.567
‫- کلاسش رو نرفت.
‫- کسی بهش سر می‌زنه؟

00:03:12.650 --> 00:03:14.527
‫- رو تو اتاقشه؟
‫- آره.

00:03:14.611 --> 00:03:18.031
‫- درو باز نکرده.
‫- فکر می‌کنی حالش خوبه؟

00:03:18.114 --> 00:03:21.242
‫اونجا واینستا و شایعه‌پراکنی نکن. بی ادبیه.

00:03:22.619 --> 00:03:23.745
‫رو؟

00:03:25.204 --> 00:03:27.332
‫- سلام.
‫- سلام.

00:03:40.511 --> 00:03:42.055
‫اینا مال بابام بودن.

00:03:45.141 --> 00:03:47.268
‫حس و حالت چطوره؟

00:03:54.233 --> 00:03:59.322
‫آره... این شعرو پیدا کردم و یاد تو افتادم.

00:03:59.405 --> 00:04:01.574
‫اگه از سی.اس. لوییسه نمی‌تونم گوش کنم.

00:04:01.658 --> 00:04:05.078
‫- نه نیست. قول میدم.
‫- همه پرستارای آسایشگاه میگن

00:04:05.161 --> 00:04:08.373
‫که "اندوه دره‌ای طویله".

00:04:08.456 --> 00:04:10.667
‫آره، اما نقل قول کامل این نیست.

00:04:12.251 --> 00:04:15.505
‫آره، خب، واسه من که کافیه.

00:04:15.588 --> 00:04:17.632
‫خب، بخش دومش یه جورایی دلنشینه.

00:04:18.424 --> 00:04:19.926
‫چیه؟

00:04:21.386 --> 00:04:25.431
‫"یه دره پیچ در پیچ که هر پیچ و خمش...

00:04:25.515 --> 00:04:28.267
‫می‌تونه یه چشم‌انداز جدید نمایان کنه."

00:04:32.271 --> 00:04:33.773
‫اونقدرام بد نیست.

00:04:41.531 --> 00:04:43.282
‫میشه اینو واست بخونم؟

00:04:47.161 --> 00:04:48.913
‫اوه آره، با کمال میل.

00:04:54.669 --> 00:04:55.795
‫

00:04:57.338 --> 00:05:00.341
‫اسمش هست
‫"بگذار این ظلمت، برج ناقوسی باشد"

00:05:00.425 --> 00:05:02.552
‫از رینر ماریا ریلکه.

00:05:09.058 --> 00:05:12.061
‫"ای دوست خاموشی که تا به اینجا آمده‌ای

00:05:12.145 --> 00:05:16.232
‫"احساس کن که چگونه نفس کشیدنت،
‫فضای بیشتری پیرامونت ایجاد می‌کند.

00:05:25.616 --> 00:05:31.956
‫"بگذار این ظلمت برج
‫ناقوسی باشد و تو ناقوس آن.

00:05:32.040 --> 00:05:37.295
‫"همانطور که به صدا درمیایی، آنچه که
‫تو را می‌کوبد، به قدرت تو تبدیل می‌شود.

00:05:37.378 --> 00:05:41.007
‫"در مسیر تغییر به سمت عقب و جلو حرکت کن.

00:05:42.216 --> 00:05:46.429
‫"همچین شدت دردی، چگونه است؟

00:05:46.512 --> 00:05:50.767
‫"اگر مِی تلخ است،
‫خودت را به باده تبدیل کن.

00:05:52.018 --> 00:05:54.562
‫"در این شب مهارنشدنی،

00:05:54.645 --> 00:05:59.734
‫"معمای حاضر در تقاطع ادراکت،

00:05:59.817 --> 00:06:01.944
‫"مفهومی که آنجا یافت می‌شود باش.

00:06:03.196 --> 00:06:06.240
‫"و اگر دنیا از شنیدنت دست کشیده،

00:06:06.324 --> 00:06:09.702
‫"به زمین خاموش بگو: جریان می‌یابم.

00:06:09.786 --> 00:06:14.082
‫به آب خروشان،
‫سخن بگو: هستم."

00:07:05.550 --> 00:07:07.718
‫می‌دونستم جید مواد می‌زنه،

00:07:07.802 --> 00:07:09.804
‫اما اون روز،

00:07:09.887 --> 00:07:11.514
‫تو مراسم یادبود پدرش بود

00:07:11.597 --> 00:07:14.058
‫که فهمیدم مواد مخدر تسلی‌خاطر بهتری

00:07:14.142 --> 00:07:16.352
‫نسبت به من بودن.

00:07:16.435 --> 00:07:18.271
‫شاید این یه درک احمقانه بود،

00:07:18.354 --> 00:07:20.439
‫اما فقط 13 سالم بود.

00:07:22.275 --> 00:07:25.570
‫تابستون قبل این بود که
‫پایه نهم رو شروع کنم...

00:07:25.653 --> 00:07:28.364
‫همون موقع که فکر می‌کردیم
‫همه‌مون تاابد دوست می‌مونیم.

00:07:34.328 --> 00:07:35.496
‫تکون بخورید.

00:07:37.039 --> 00:07:38.166
‫تکون بخورید، تکون بخورید.

00:07:39.500 --> 00:07:41.085
‫نور، چهار، حرکت.

00:07:43.629 --> 00:07:45.464
‫پنج نفر بودیم.

00:07:47.300 --> 00:07:48.759
‫من بودم، گریس،

00:07:57.977 --> 00:07:59.562
‫خواهرم، هلی...

00:08:05.151 --> 00:08:06.652
‫بهترین دوست خواهرم، مارتا...

00:08:12.658 --> 00:08:14.243
‫بهترین دوست مارتا، لونا.

00:08:18.998 --> 00:08:20.625
‫و بهترین دوست من، جید.

00:08:28.257 --> 00:08:30.301
‫الان حروف لعنتی رو بیارید بیرون.

00:08:37.350 --> 00:08:39.393
‫و این زندگیه.

00:08:42.188 --> 00:08:43.898
‫نه زندگی همه...

00:08:45.316 --> 00:08:46.859
‫بلکه زندگی ما!

00:08:53.699 --> 00:08:57.203
‫اوه، باحاله.

00:09:01.207 --> 00:09:03.834
‫صبر کن ببینم، این نمایش تخمی راجب ماست؟

00:09:06.232 --> 00:09:11.832
« ســـرخـــوشی »
" فصل دوم - قسمت هفتم "

00:09:13.052 --> 00:09:14.804
‫برای چند ماه گذشته،

00:09:14.887 --> 00:09:17.265
‫لکسی هر روز با فزکو حرف می‌زده.

00:09:17.348 --> 00:09:22.270
‫اما من هنوزم نمی‌فهمم
‫نمایش واقعا راجب چیه.

00:09:22.353 --> 00:09:25.273
‫راجب دوستیه.

00:09:25.356 --> 00:09:28.859
‫خب، خیلی خوبه.
‫همه عاشقش میشن.

00:09:28.943 --> 00:09:30.528
‫آره، یعنی، امیدوارم.

00:09:30.611 --> 00:09:33.114
‫فقط... هی به خودم شک می‌کنم

00:09:33.197 --> 00:09:35.283
‫و مضطرب میشم که مردم

00:09:35.366 --> 00:09:36.784
‫خوششون میاد یا نه،

00:09:36.867 --> 00:09:40.204
‫یا مردم رو ناراحت می‌کنه یا نه.

00:09:40.288 --> 00:09:42.790
‫اما چرا کسی باید ناراحت بشه؟

00:09:42.873 --> 00:09:46.252
‫اوه، می‌دونی چون بر اساس آدمای واقعیه.

00:09:46.335 --> 00:09:50.631
‫آره خب، سر این یکی عین این
‫می‌مونه که چوب بکنی تو لونه زنبور.

00:09:50.715 --> 00:09:53.759
‫- واقعا؟
‫- میگم یعنی...

00:09:53.843 --> 00:09:56.512
‫اگه یکی منو به یه نمایش دعوت می‌کرد...

00:09:56.596 --> 00:09:59.765
‫و حتی بهم نمی‌گفتن که یکی از کاراکتراشم؛

00:09:59.849 --> 00:10:01.726
‫قطعا واسم سوال پیش می‌اومد.

00:10:01.809 --> 00:10:03.853
‫مثلا، سوالای بدجور؟

00:10:03.936 --> 00:10:05.855
‫بستگی به نمایش داره.

00:10:05.938 --> 00:10:08.316
‫خب، تو رو ناراحت می‌کنه؟

00:10:08.399 --> 00:10:10.860
‫بستگی به نمایش داره.

00:10:10.943 --> 00:10:14.864
‫- صحیح.
‫- و نیت کسی که نمایشنامه رو نوشته.

00:10:14.947 --> 00:10:17.199
‫من نیتم خیره.

00:10:17.283 --> 00:10:20.703
‫پس چیزی نیست که نگرانش باشی.

00:10:20.786 --> 00:10:25.499
‫اما... اما اگه فکر کنن نیتم خیر نیست

00:10:25.583 --> 00:10:27.752
‫در حالی که تو واقعیت خیره چی؟

00:10:27.835 --> 00:10:30.046
‫خب، من به این میگم معضل.

00:10:31.088 --> 00:10:32.757
‫جوابش چیه؟

00:10:32.840 --> 00:10:36.677
‫صبر کن، دوباره بگو سوال چی بود؟

00:10:36.761 --> 00:10:40.222
‫مثلا، چی میشه اگه کسی نمایش رو ببینه

00:10:40.306 --> 00:10:43.517
‫و فکر کنه من دارم بی‌رحم بازی درمیارم،
‫در حالی که اینطور نیست؟

00:10:43.601 --> 00:10:45.936
‫خب، پس اگه دعوتش نکنی چی؟

00:10:46.020 --> 00:10:47.938
‫نه، خیلی عصبانی میشه.

00:10:48.022 --> 00:10:51.734
‫حتی عصبانی‌تر از وقتی که نمایش رو ببینه؟

00:10:52.651 --> 00:10:54.779
‫این... نمی‌دونم.

00:10:58.616 --> 00:11:00.659
‫خیلی خب، اعتراف به این ممکنه

00:11:00.743 --> 00:11:03.204
‫عجیب و شرم‌آور باشه،

00:11:03.287 --> 00:11:06.582
‫اما فکر می‌کنم
‫تعیین‌کننده‌ترین لحظه نوجوونی من

00:11:06.665 --> 00:11:09.085
‫وقتی بود که خواهرم وارد دوره بلوغ شد.

00:11:12.797 --> 00:11:15.800
‫- آه که منزجر کننده بنظر میام.

00:11:15.883 --> 00:11:18.010
‫هی، هلی. من وسط کاریم.

00:11:18.094 --> 00:11:20.763
‫فقط این لباسه فوق‌العاده غیر جذابه.

00:11:20.846 --> 00:11:25.101
‫- هلی، من الان دارم یجورایی نمایش اجرا می‌کنم.
‫- چی؟

00:11:25.184 --> 00:11:26.685
‫یعنی، یه خروار تماشاچی منتظرمن

00:11:26.769 --> 00:11:28.104
‫که به حرف زدن ادامه بدم.

00:11:28.187 --> 00:11:31.732
‫کجا؟

00:11:31.816 --> 00:11:33.192
‫همینجا.

00:11:34.151 --> 00:11:37.113
‫اوه، سلام. واو.

00:11:39.907 --> 00:11:42.743
‫حالا هرچی.
‫نکته اینه که، نمی‌تونستم صبر کنم

00:11:42.827 --> 00:11:44.370
‫که وارد بلوغ بشم.

00:11:45.246 --> 00:11:47.957
‫واو، واو، واو!

00:11:48.040 --> 00:11:51.460
‫نگاش کن!

00:11:51.544 --> 00:11:55.464
‫- انگار یه بچه گنده‌م.
‫- هلی...

00:11:55.548 --> 00:11:58.759
‫من 38 سال آزگار رو این سیاره بودم،

00:11:58.843 --> 00:12:03.139
‫و تا حالا هیچ بچه‌ای رو که
‫ممه‌هایی مثل تو داشته باشه ندیدم.

00:12:04.723 --> 00:12:08.060
‫مامان، این حال‌به‌هم‌زن‌ترین
‫چیزی بود که تا حالا گفتی.

00:12:08.144 --> 00:12:11.105
‫باشه.

00:12:11.188 --> 00:12:12.731
‫نور، 12، حرکت.

00:12:12.815 --> 00:12:16.652
‫ببینید، می‌دونم باهوش،
‫سخت‌کوش، کنجکاو و مطلع بودن

00:12:16.735 --> 00:12:18.404
‫همشون خصوصیت‌های مهمی هستن،

00:12:18.487 --> 00:12:23.909
‫اما تصور کنید که همه اون خصوصیات
‫رو داشته باشی و جذابم باشی.

00:12:23.993 --> 00:12:27.705
‫پس، اگه هلی 433 روز از من بزرگ‌تر بود،

00:12:27.788 --> 00:12:31.167
‫اون وقت تنها کاری که باید بکنم اینه که...

00:12:31.250 --> 00:12:35.504
‫433 روز صبر کنم و دقیقا شکل اون میشم.

00:12:59.904 --> 00:13:04.116
‫- هی اش، برو دم در مرد.

00:13:09.079 --> 00:13:10.915
‫خیلی خب، می‌خوام که
‫کاراکترت رو خیلی عقب بکشی.

00:13:10.998 --> 00:13:13.209
‫داری خیلی جنده‌بازی درمیاری.
‫بامزه نیست.

00:13:16.045 --> 00:13:18.297
‫خدای من.
‫داری گریه می‌کنی؟

00:13:18.380 --> 00:13:21.842
‫این یه نکته کارگردانیه.
‫نوت بر‌می‌داری و ازش رد میشی. باشه؟

00:13:23.427 --> 00:13:25.387
‫هی، می‌خوام مدیریت نور 40% سریعتر باشه.

00:13:25.471 --> 00:13:27.848
‫- و عوامل صحنه 20% سریعتر باشن.
‫- دریافت شد.

00:13:27.932 --> 00:13:32.478
‫ایییی! خدا! این چه...
‫کسی تو این لباس مرده؟!

00:13:32.561 --> 00:13:35.147
‫بو گه میده.

00:13:39.193 --> 00:13:40.653
‫من عاشق تئاترم.

00:13:40.736 --> 00:13:43.030
‫اینجا چی داریم؟

00:13:43.113 --> 00:13:46.659
‫تازه اتوبخار شده.

00:13:47.618 --> 00:13:49.370
‫آره، آره، آره.

00:13:50.162 --> 00:13:51.705
‫حرف نداری.

00:13:53.040 --> 00:13:56.293
‫هممم.
‫آره، امشب می‌ریم بیرون.

00:13:57.795 --> 00:13:59.755
‫خدا تو رو قرین رحمت قرار بده.

00:14:02.466 --> 00:14:06.762
‫نه، واقعا بابت این کار ازت ممنونم.

00:14:08.180 --> 00:14:10.599
‫یا خدا، چه خبرا؟

00:14:10.683 --> 00:14:12.476
‫هی، چه خبرا رفیق؟

00:14:12.560 --> 00:14:14.436
‫هی، راستش من یکم سرم شلوغه.

00:14:14.520 --> 00:14:16.897
‫دارم حاضر میشم برم بیرون.

00:14:17.773 --> 00:14:19.191
‫می‌ریم مهمونی؟

00:14:19.817 --> 00:14:21.151
‫کجا میری؟

00:14:21.235 --> 00:14:25.364
‫نگران کار من نباش. نگران خودت باش.

00:14:25.447 --> 00:14:28.117
‫خیلی خب. پس منم استراحت می‌کنم.

00:15:09.116 --> 00:15:10.951
‫این رویاته.

00:15:12.536 --> 00:15:13.579
‫میک...

00:15:13.662 --> 00:15:16.040
‫گند نزنی.

00:15:16.123 --> 00:15:17.666
‫نور، 12، حرکت.

00:15:19.835 --> 00:15:21.795
‫حالا می‌تونستم خودم رو ببینم.

00:15:23.422 --> 00:15:25.382
‫- یا خدا! پشمام!
‫- دختری میشم...

00:15:25.466 --> 00:15:28.719
‫- که هیچکس... هیچوقت نمی‌تونه به دست بیاره.
‫- اون لکسیه؟

00:15:28.802 --> 00:15:32.514
‫سلام.

00:15:32.598 --> 00:15:35.517
‫- هی، تد، حالت چطوره؟
‫- ووو!

00:15:35.601 --> 00:15:37.978
‫یا خدا! اوه پشمام!

00:15:38.062 --> 00:15:41.607
‫هی، پسرا. حالتون چطوره؟

00:15:41.690 --> 00:15:42.816
‫پشمام!

00:15:42.900 --> 00:15:45.819
‫و هم‌کلاسی‌های سابقم رو تصور می‌کردم...

00:15:45.903 --> 00:15:47.488
‫که 20 سال بعد تو

00:15:47.571 --> 00:15:49.573
‫حیاط پشتی کثافتشون

00:15:49.657 --> 00:15:50.991
‫دور باربیکیوهاشون نشستن.

00:15:51.075 --> 00:15:54.745
‫رفیق... ای کاش می‌تونستم
‫تقه لکسی هاوارد رو بزنم.

00:15:54.828 --> 00:15:56.914
‫آره، آرزوی تو و کل ایست های‌لند همین بود.

00:16:00.167 --> 00:16:02.336
‫تنها کاری که باید می‌کردم، صبر کردن بود.

00:16:07.549 --> 00:16:09.718
‫نور، 86، حرکت.

00:16:11.180 --> 00:16:16.727
‫433 روز بعد

00:16:17.893 --> 00:16:20.665
‫ببین لکسی، بعضی از پسرا
‫ممه‌های کوچیک‌ترو ترجیح میدن.

00:16:20.689 --> 00:16:21.605
‫واقعا؟

00:16:23.440 --> 00:16:25.109
‫میگم یعنی اگه من و تو می‌تونستیم بدنامون

00:16:25.192 --> 00:16:26.819
‫رو عوض کنیم، یه ثانیه هم معطل نمی‌کردم.

00:16:26.902 --> 00:16:29.488
‫- خب شاید هنوز دارن درمیان.
‫- نه، اینطور نیست.

00:16:29.571 --> 00:16:32.866
‫- خب، بعضی وقتا، یکم...
‫- نه، کاملا شکل گرفتن.

00:16:36.120 --> 00:16:37.871
‫راستش رو بگم،
‫من از اون مدل آدما نیستم

00:16:37.955 --> 00:16:39.998
‫که بخواد بخاطر بدنش بشناسنش.

00:16:47.047 --> 00:16:50.467
‫اما مشکلاتی که به همراهش
‫می‌اومدن رو هم نمی‌خواستم.

00:16:52.428 --> 00:16:56.348
‫من حتی بهش نگاهم نمی‌کردم، قسم می‌خورم.

00:16:56.432 --> 00:16:58.809
‫تو تنها کسی هستی که آرزوش رو دارم.

00:17:18.037 --> 00:17:20.456
‫خب، دقیقا شبیه نقششه.

00:17:27.880 --> 00:17:32.176
‫حس می‌کنم اکثر زندگیم
‫رو تو خیالاتم گذروندم.

00:17:36.889 --> 00:17:38.932
‫کوچیک‌ترین لحظات رو می‌گرفتم

00:17:39.016 --> 00:17:42.227
‫و اونا رو به چیزی بزرگتر
‫رویا پردازی می‌کردم.

00:17:46.815 --> 00:17:48.275
‫البته که میام.

00:17:48.358 --> 00:17:51.236
‫قراره ردیف جلو بشینم، عزیزم.

00:17:52.237 --> 00:17:55.657
‫- بهت قول میدم.
‫- باشه.

00:17:59.411 --> 00:18:02.915
‫یکم تبادل می‌کنم و می‌بینم عاشق شدم.

00:18:11.548 --> 00:18:15.385
‫یکم وقت برای خودم پیدا
‫می‌کنم و می‌بینم رو صحنه‌م.

00:18:25.479 --> 00:18:29.358
‫اما واقعیت همیشه یه راهی پیدا
‫می‌کنه تا دوباره منو برگردونه.

00:18:31.693 --> 00:18:34.154
‫فکر می‌کنی حالش خوبه؟

00:18:34.238 --> 00:18:36.240
‫فکر کنم فقط خوابیده.

00:18:36.323 --> 00:18:38.158
‫وسط روزه.

00:18:47.918 --> 00:18:50.879
‫فکر کنم باید بگیم مامان بیاد برسونتمون.

00:18:50.963 --> 00:18:55.509
‫- بی‌ادب نباش.
‫- مهم نیست بی‌ادبی باشه.

00:18:55.592 --> 00:18:58.220
‫نمی‌خوام فکر کنه بهش اعتماد نداریم.

00:18:59.596 --> 00:19:01.431
‫یالا، دخترا.

00:19:02.182 --> 00:19:03.851
‫سوار ماشین بشین.

00:19:08.438 --> 00:19:09.731
‫یالا، لکس.

00:19:54.776 --> 00:19:58.822
‫فقط یک هشتم گل نیاز دارم. همین.

00:19:58.906 --> 00:20:00.908
‫- می‌تونم ردیفش کنم.
‫- خیلی خب.

00:20:00.991 --> 00:20:03.201
‫هی، یه ثانیه دیگه میام.

00:20:19.885 --> 00:20:21.678
‫فکر کنم قبل از دبیرستان باید راجب تمام

00:20:21.762 --> 00:20:24.514
‫چیزایی که راجب خودمون
‫خوشمون نمیاد فکر کنیم...

00:20:24.598 --> 00:20:27.643
‫و بعدش تغییرشون بدیم، تا بتونیم،

00:20:27.726 --> 00:20:30.812
‫آدمای متفاوت و باحال‌تری باشیم.

00:20:30.896 --> 00:20:32.731
‫فکر نمی‌کنم لازم باشه باحال‌تر باشیم.

00:20:32.814 --> 00:20:35.692
‫خب، باید حداقل تلاش کنیم بدونیم چی باحاله.

00:20:35.776 --> 00:20:38.779
‫آره، اما اون گه‌مصب زرت زرت عوض میشه.

00:20:38.862 --> 00:20:41.114
‫واسه همین دنبال کردنش سخت میشه.

00:20:41.198 --> 00:20:43.951
‫آره، اما فکر می‌کنم چیز خوبیه.

00:20:44.034 --> 00:20:47.913
‫خب... اگه ما رو از بعضی چیزا بذارن کنار چی؟

00:20:47.996 --> 00:20:50.332
‫اینم چیز خوبیه.

00:20:50.415 --> 00:20:53.168
‫- واقعا؟
‫- آره.

00:20:53.251 --> 00:20:56.296
‫بابام میگه قبول نمی‌کنه بخشی از کلوپی باشه

00:20:56.380 --> 00:20:57.923
‫که اونو به عنوان عضوش قبولش می‌کنن.

00:20:59.007 --> 00:21:00.342
‫خب، این باحاله.

00:21:00.425 --> 00:21:04.304
‫آره، به کسی نگو.
‫می‌رینن توش.

00:21:08.725 --> 00:21:12.896
‫جید اولین کسی بود که کاری کرد
‫راجب باحال نبودن حس خوبی داشته باشم.

00:21:12.980 --> 00:21:14.314
‫نور، 10، حرکت.

00:21:16.191 --> 00:21:17.526
‫حس می‌کنم تو 10 سال،

00:21:17.609 --> 00:21:19.236
‫تکنولوژی واقعا ترسناک میشه،

00:21:19.319 --> 00:21:21.446
‫و همه‌مون آرزو می‌کنیم
‫کاش ازش استفاده نمی‌کردیم.

00:21:21.530 --> 00:21:23.323
‫داری راجب چی حرف می‌زنی؟

00:21:23.407 --> 00:21:26.118
‫خب، همه این شرکت‌های
‫فناوری دارن همزمان

00:21:26.201 --> 00:21:28.328
‫رباتیک و هوش مصنوعی درست می‌کنن،

00:21:28.412 --> 00:21:30.247
‫پس طولی نمی‌کشه که

00:21:30.330 --> 00:21:32.124
‫به مجتمع نظامی-صنعتی تبدیل بشن،

00:21:32.207 --> 00:21:34.376
‫و شروع کنن به ساختن ربات‌های آدم‌کش.

00:21:34.459 --> 00:21:35.794
‫فکر کنم تفاوت خیلی زیادی

00:21:35.877 --> 00:21:38.797
‫بین سلفی گرفتن و ربات‌های آدم‌کش هست.

00:21:38.880 --> 00:21:41.299
‫آره، الان شاید، ولی اون
‫فاصله بعدا از بین میره.

00:21:44.970 --> 00:21:47.597
‫اما بگذریم،
‫برگردیم اونجایی که بودم.

00:21:47.681 --> 00:21:50.392
‫ما اون شب ساعت‌ها حرف زدیم و خندیدیم.

00:21:51.435 --> 00:21:53.895
‫دلم واسه اون روزا تنگ میشه.

00:21:53.979 --> 00:21:58.442
‫قبل این بود که پدرم ترک‌مون
‫کنه و پدر جید فوت کنه.

00:21:58.525 --> 00:22:00.694
‫قبل اینکه جید مواد‌های سنگین بزنه،

00:22:00.777 --> 00:22:03.405
‫و قبل اینکه من وارد ذهنم بشم.

00:22:05.282 --> 00:22:07.325
‫قبل از این بود که از هم جدا بشیم،

00:22:07.409 --> 00:22:09.536
‫و قبل از این بود که هر دفعه که

00:22:09.619 --> 00:22:13.540
‫کسی ازم می‌پرسید جید بهترین
‫دوستمه یا نه، به خودم شک کنم.

00:22:16.376 --> 00:22:19.421
‫"بگذار این ظلمت برج ناقوسی باشد،

00:22:20.422 --> 00:22:22.257
‫و تو ناقوس آن."

00:22:25.677 --> 00:22:28.930
‫حس می‌کنم دیگه هیچی درباره
‫زندگی تو نمیدونم

00:22:30.640 --> 00:22:32.851
‫وقتی برگشتی برات تعریف می‌کنم

00:22:36.605 --> 00:22:38.899
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:22:43.528 --> 00:22:47.616
‫تا حالا نگران این شدی که
‫هرچی بزرگ‌تر میشی

00:22:49.034 --> 00:22:51.661
‫خاطرات کمتر و کمتری رو از بابا
‫به یاد میاری؟

00:22:54.706 --> 00:22:55.916
‫اره.

00:22:59.377 --> 00:23:02.214
‫چطوری جلوی این اتفاقُ می‌گیری؟

00:23:09.554 --> 00:23:10.931
‫نمیتونی جلوشُ بگیری

00:23:24.611 --> 00:23:30.325
‫یادم میاد چند روز قبل از اینکه بری

00:23:31.701 --> 00:23:34.413
‫بهم گفتی...

00:23:34.496 --> 00:23:36.706
‫...اگه یه روزی بخوام با تو باشم

00:23:38.625 --> 00:23:41.128
‫...تنها کاری که می‌کنم، بستن چشم‌هامه و

00:23:42.671 --> 00:23:45.674
‫.لذت از با تو بودنه

00:23:45.757 --> 00:23:50.011
‫خودت گفتی خاطرات چیزی خارج از زمان و مکان‌ـن

00:24:05.485 --> 00:24:07.821
‫هــی بچه ها، بیاید
‫بیاید برقصید

00:25:34.449 --> 00:25:37.077
‫گاهی اوقات به این فکر می‌کنم که

00:25:37.160 --> 00:25:41.081
‫من و خواهرم با کُلی آرزو مشترک بزرگ شدیم

00:25:41.164 --> 00:25:43.583
‫و اینکه الان چقدر با هم فرق داریم

00:26:05.772 --> 00:26:09.985
‫توی اون سن، ما فکرمی‌کردیم میدونیم
‫که عشق چطوریه

00:26:15.824 --> 00:26:20.245
‫و شک ها و تردید های خودمون
‫رو نسبت به حسی که داره، داشتیم

00:26:20.328 --> 00:26:23.940
‫اما این همچنین چیزی بود که
‫باعث شد از خود بی‌خود بشیم

00:26:24.874 --> 00:26:28.003
‫هیچ‌کدوم‌ـمون واقعا نمی‌دونستیم
‫عشق چجوریه

00:26:30.463 --> 00:26:32.507
‫فکرنمی‌کنم چیزی زیبا تر از...

00:26:32.590 --> 00:26:35.635
‫اختصاص دادن زندگی‌ـت به کسی
‫که عاشقشی، وجود داشته باشه

00:26:41.433 --> 00:26:43.476
‫فکرکنم این بزرگ‌ترین رویای منه

00:26:46.021 --> 00:26:47.522
‫اینکه مال تو باشم

00:26:51.484 --> 00:26:53.695
‫تا تو رو بیشتر از هرچیزی دوست بدارم

00:27:22.932 --> 00:27:25.060
‫هیچوقت نمیتونی منُ بترسونی

00:27:40.283 --> 00:27:42.869
‫مطمئن نیستم
‫می‌خوام انجام‌ـش بدم یا نه...

00:27:42.952 --> 00:27:45.497
‫بابا علفه! هروئین که نیست

00:28:00.678 --> 00:28:03.223
‫لکسی امروز زده جاده خاکی

00:28:04.682 --> 00:28:07.936
‫- حالت خوبه؟
‫- بابا چرا می‌سوزونه میره پایین؟

00:28:10.563 --> 00:28:12.399
‫در تمام طول زندگیم
‫همیشه این حسُ داشتم که...

00:28:12.482 --> 00:28:16.277
‫هرلحظه قراره یه اتفاق خیلی وحشتناک بیوفته

00:28:27.372 --> 00:28:28.581
‫پیس

00:28:37.257 --> 00:28:38.466
‫فی!

00:28:38.550 --> 00:28:39.634
‫بیا اینجا

00:29:06.870 --> 00:29:09.330
‫دختر خوبی باش

00:29:10.874 --> 00:29:12.250
‫عاشقتم

00:29:25.763 --> 00:29:28.475
‫- فیه!
‫- بله

00:29:28.558 --> 00:29:30.768
‫یه ثانیه بیا اینجا

00:29:31.853 --> 00:29:33.313
‫الان میام

00:29:54.250 --> 00:29:56.794
‫با کراوات یا بدون کراوات؟

00:30:00.882 --> 00:30:02.634
‫- حالت خوبه؟
‫- آم...

00:30:04.219 --> 00:30:05.762
‫اره، حالم خوبه

00:30:12.185 --> 00:30:15.063
‫...قیافش شبیه اون یارو موفرفری

00:30:15.146 --> 00:30:17.232
‫سفید پوست شده

00:30:17.315 --> 00:30:18.858
‫که توی تلوزیون نقاشی می‌کرد

00:30:18.942 --> 00:30:20.777
‫باب راس تخمی

00:30:20.860 --> 00:30:24.072
‫- شبیه باب راس شده
‫- بابی بابی! خونه آتیش گرفته

00:30:24.155 --> 00:30:26.366
‫- بیاد بریم! یــالا یــالا
‫- خونه آتیش گرفته! بـدو

00:30:29.452 --> 00:30:31.663
‫فکرنکنم از علف خوشم اومده باشه

00:30:32.956 --> 00:30:36.459
‫خب، این حرفت خیلی عجیب بود

00:30:36.543 --> 00:30:42.924
‫نمی‌تونم مغزمُ اونطوری که در حالت
‫عادی کنترل می‌کنم، کنترل کنم

00:30:43.007 --> 00:30:45.635
‫اره، اما این بهترین بخش‌ـشه

00:30:51.140 --> 00:30:55.603
‫خیلی‌خب، بعدا می‌بینمت
‫شب بخیر.

00:30:57.564 --> 00:30:59.065
‫مراقب خودت باش

00:31:01.025 --> 00:31:02.151
‫باشه

00:31:04.529 --> 00:31:06.239
‫فکرکنم جود مواد می‌زد

00:31:06.322 --> 00:31:08.491
‫تا از افکاری که آزارش میدن
‫فرار کنه

00:31:08.575 --> 00:31:11.578
‫اما برای من برعکس کار کرد

00:31:13.997 --> 00:31:16.916
‫تمام فکر و ذهنم پر شده بود
‫از افکار منفی و بد

00:31:24.241 --> 00:31:25.441
‫" تو راهــــم "

00:31:28.678 --> 00:31:31.222
‫اتفاق‌های بدی که ممکنه بیوفته...

00:31:31.306 --> 00:31:33.558
‫آدمایی که هرلحظه
‫امکان داره از دست بدم

00:31:33.641 --> 00:31:37.937
‫و هزار و یک دلیل که، چرا من
‫به اندازه کافی خوب نیستم

00:31:52.243 --> 00:31:55.955
‫من و جولز بعد از اون بحثی که داشتیم
‫حتی یه کلمه هم با هم حرف نزدیم

00:31:58.207 --> 00:32:00.251
‫حتی با این حال که همه‌ـش دور و برم بود

00:32:12.263 --> 00:32:15.558
‫اینکه قبلا فکر می‌کردم من و اون برای
‫هم ساخته شدیم، واقعا خنده‌دار بود

00:32:19.020 --> 00:32:21.189
‫انگار مدت‌ها ازش گذشته بود

00:32:34.744 --> 00:32:36.079
‫چه‌خبر؟

00:33:07.860 --> 00:33:09.404
‫تو منُ شکست دادی

00:33:12.657 --> 00:33:14.784
‫شکستم دادی

00:33:18.538 --> 00:33:20.331
‫دیگه تسلیم‌ـم

00:33:20.415 --> 00:33:22.375
‫هـی...

00:33:22.458 --> 00:33:24.919
‫می‌خوای اینقدر مواد بزنی که خودتُ بکشی؟
‫بزن

00:33:25.002 --> 00:33:26.796
‫دیگه جلودارت نمی‌شم

00:33:29.507 --> 00:33:31.592
‫- یعنی اجازه دارم مواد بزنم؟
‫- اره

00:33:31.676 --> 00:33:34.929
‫- هرچی دلم بخواد؟
‫- هرچی دلت بخواد

00:33:38.349 --> 00:33:41.060
‫- مامان داری سر به سرم می‌ذاری الان؟
‫- نه

00:33:41.144 --> 00:33:44.564
‫اگه می‌خوای تک تک سلول های
‫باقی مونده مغزتُ به گا بدی

00:33:44.647 --> 00:33:45.732
‫!انجامش بده

00:33:45.815 --> 00:33:48.276
‫چی؟ چی‌ میگی؟

00:33:48.359 --> 00:33:50.486
‫- خیلی خوشحال شدی نه؟
‫- چی میگی؟

00:33:50.570 --> 00:33:51.738
‫کراکی بودن حال میده؟

00:33:51.821 --> 00:33:54.240
‫یه حسی بهم میگه
‫می‌تونم برگردم

00:33:54.323 --> 00:33:57.326
‫نمی‌تونم بهت بفهمونم که
‫زندگیت چقدر مهم‌ـه

00:33:57.410 --> 00:34:00.621
‫دیر یا زود باید برای خودت تصمیم بگیری

00:34:00.705 --> 00:34:05.251
‫یکم دیگه 18 ساله‌ـت میشه! از خونه‌ـم میری

00:34:05.334 --> 00:34:08.629
‫و میتونی هر غلطی دلت خواست بکنی

00:34:11.674 --> 00:34:13.426
‫دارم ولت می‌کنم به امون خدا

00:34:17.597 --> 00:34:19.265
‫باشه

00:34:19.348 --> 00:34:21.100
‫می‌خوام رو جیا تمرکز کنم

00:34:22.894 --> 00:34:24.479
‫اره، اما اونکه مشکلی نداره

00:34:26.355 --> 00:34:28.357
‫امتحان ریاضی‌ـشُ ریده

00:34:29.776 --> 00:34:30.693
‫که اینطور

00:34:30.777 --> 00:34:32.320
‫طی دو هفته گذشته

00:34:32.403 --> 00:34:35.490
‫سه بار توی کلاس تنبیهی مدرسه بوده

00:34:35.573 --> 00:34:37.825
‫و هر روز صبح که میرم تو اتاق‌ـش ببینم

00:34:37.909 --> 00:34:38.951
‫،بیداره یا نه

00:34:39.035 --> 00:34:41.621
‫می‌بینم خیلی وقته بیداره
‫و توی گوشی‌ـشه

00:34:41.704 --> 00:34:44.582
‫و میدونم که حتی یه ذره هم نمی‌خوابه

00:34:44.665 --> 00:34:49.003
‫...اما اگه تو میگی حالش خوبه
‫.حرفتُ قبول می‌کنم

00:34:53.174 --> 00:34:54.717
‫.اینارو نمی‌دونستم

00:34:55.802 --> 00:34:57.595
‫چرا باید بدونی؟

00:34:57.678 --> 00:34:59.889
‫تو که فقط به خودت فکرمیکنی

00:35:03.184 --> 00:35:04.519
‫این حقیقت نداره، مامان

00:35:07.522 --> 00:35:10.983
‫اگه مجبور بشم بین از دست دادن یدونه از دخترهام
‫یا دوتاشون یکی رو انتخاب کنم

00:35:12.443 --> 00:35:14.195
‫اونُ انتخاب می‌کنم

00:35:23.579 --> 00:35:25.123
‫اره، عادلانه‌ـست

00:35:28.835 --> 00:35:32.088
‫تکون بخورید، تکون بخورید، تکون بخورید

00:35:32.171 --> 00:35:35.049
‫وقتی هالی و مارتا نُه سالشون شد

00:35:35.132 --> 00:35:37.426
‫دوستای جدایی ناپذیر هم شدن

00:36:35.610 --> 00:36:38.905
‫وقتی برای اولین بار مارتا رو دیدم، استرس
‫تمام وجودم رو گرفت

00:36:41.741 --> 00:36:46.579
‫تا حالا کسی رو ندیده بودم که
‫اینقدر به خودش مطمئن باشه

00:36:46.662 --> 00:36:49.165
‫به خاطر همین، واقعا بهش اعتماد نداشتم

00:36:49.248 --> 00:36:51.500
‫واو

00:36:55.755 --> 00:36:57.798
‫تا وقتی که جنگ و دعوای مامان
‫باباش شروع شد

00:36:57.882 --> 00:37:01.093
‫و چندماهی رو اومد پیش ما زندگی کنه

00:37:06.557 --> 00:37:07.892
‫خوشگل شده؟

00:37:07.975 --> 00:37:09.393
‫حس می‌کنم مثل کسخلا شدم

00:37:09.477 --> 00:37:11.979
‫چی؟ همه حس می‌کنن کسخل‌ـن
‫کی اهمیت میده آخه؟

00:37:12.063 --> 00:37:14.190
‫- تو هم اینطوری فکرمیکنی؟
‫- فکر می‌کردم

00:37:14.273 --> 00:37:18.361
‫اما بعدش، تصمیم گرفتم تا
‫همچین حسی نداشته باشم

00:37:18.444 --> 00:37:23.449
‫فکرنکنم من بتونم به اون درجه برسم

00:37:23.532 --> 00:37:25.868
‫نود درصد زندگی اعتماد به‌نفسه

00:37:25.952 --> 00:37:29.246
‫یه حقیقت درباره اعتماد به‌نفس اینه که
‫بقیه نمی‌دونن واقعی‌ـه یا نه

00:37:32.291 --> 00:37:34.543
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب جنده‌بازی
‫دیگه بسه

00:37:34.627 --> 00:37:37.254
‫باشه دخترا؟ وقت خوابه

00:37:37.338 --> 00:37:39.340
‫این یکی باید من باشم

00:37:39.423 --> 00:37:41.592
‫وای، این یکی منم

00:37:41.676 --> 00:37:46.263
‫خیلی‌خب ملکه‌های زیبایی
‫وقت خوابه

00:37:46.347 --> 00:37:48.683
‫شب‌بخیر، قندعسلـا

00:37:53.813 --> 00:37:55.022
‫مارتا...

00:37:57.066 --> 00:37:58.401
‫بله؟

00:37:59.944 --> 00:38:02.154
‫اگه بخوای میتونی بیای توی تخت من بخوابی

00:38:16.377 --> 00:38:20.381
‫مامان بابای منم همیشه دعوا می‌کردن
‫درکت می‌کنم...

00:38:22.133 --> 00:38:24.719
‫تا هرموقع دلت بخواد میتونی اینجا بمونی

00:38:39.984 --> 00:38:42.528
‫این در کیریُ باز کن، کَسی

00:38:42.611 --> 00:38:44.697
‫درُ باز کن و تو صورتم بگو
‫که ارزش‌ـش رو داشت

00:38:44.780 --> 00:38:46.073
‫باید اینکاروُ بکنی

00:38:49.910 --> 00:38:52.663
‫این در کیریُ باز کن، کــَسی

00:38:53.831 --> 00:38:55.583
‫تو دیگه چه دوستی هستی؟

00:38:55.666 --> 00:38:57.585
‫چه مرگت شد؟

00:38:57.668 --> 00:38:58.836
‫مسئله نیت نیست

00:38:58.919 --> 00:39:00.755
‫مسئله من و توی‌ـیم

00:39:00.838 --> 00:39:02.256
‫و دوستی‌ـمون
‫و اگه می‌خوای...

00:39:02.339 --> 00:39:04.425
‫تمومش کنی، اشکالی نداره

00:39:04.508 --> 00:39:08.095
‫چون دیگه نمی‌خوام باهات دوست باشم

00:39:08.179 --> 00:39:10.389
‫بیا اینجا عزیزم! بیا بریم

00:39:11.682 --> 00:39:14.935
‫خــسته شدم! خسـته شدم دیگه

00:39:15.019 --> 00:39:18.731
‫زندگیمُ به گا داد، الانم میره
‫با دوست صمیمی‌ـیم؟

00:39:18.814 --> 00:39:21.067
‫چه خبر شده واقعا؟

00:39:21.150 --> 00:39:24.236
‫کی قراره تموم بشه پس

00:39:24.320 --> 00:39:25.738
‫اوضاع واقعا بگایی‌ـه

00:39:31.577 --> 00:39:33.829
‫این در کیریُ باز کن، کَسـی

00:39:33.913 --> 00:39:35.790
‫در لعنتی رو باز کن

00:39:35.873 --> 00:39:37.458
‫درُ باز نمی‌کنه، بیا بریم

00:39:37.541 --> 00:39:39.126
‫درُ باز کن!

00:39:39.210 --> 00:39:42.296
‫مَدی، بیا بریم

00:39:42.379 --> 00:39:44.924
‫تو یه بزدلی.

00:39:46.050 --> 00:39:47.259
‫،تو یه بُزدلی

00:39:47.343 --> 00:39:50.387
‫اگه من بودم، هیچوقت همچین کاری
‫در حقت نمی‌کردم

00:39:50.471 --> 00:39:52.890
‫هیچوقت همچین کاری نمی‌کردم

00:42:04.563 --> 00:42:06.941
‫من همون چیزی‌ام که همیشه
‫آرزوش رو داشتی؟

00:42:28.295 --> 00:42:31.298
‫...دوست دارم منُ بکنی

00:42:31.382 --> 00:42:35.261
‫هرموقع و هرطوری که دلت خواست

00:42:39.390 --> 00:42:41.976
‫نمی‌تونی بهم بگی چی
‫بپوشم و چی نپوشم

00:42:43.060 --> 00:42:44.353
‫چی می‌خورم

00:42:49.900 --> 00:42:51.860
‫یا اینکه با کی حرف میزنم

00:42:55.906 --> 00:42:59.201
‫تمام پسرایی که تو می‌شناسی‌ـشون
‫می‌خوان منُ بکن‌ـن...

00:43:00.369 --> 00:43:02.121
‫اما نمی‌تونن

00:43:03.706 --> 00:43:06.083
‫چون میدونن من برای تو‌ـم

00:43:07.293 --> 00:43:09.044
‫به تو تعلق دارم

00:43:11.171 --> 00:43:13.465
‫هیچوقت از این بابت غُر نمی‌زنم

00:43:13.549 --> 00:43:16.176
‫چون بهت اعتماد دارم که میدونی
‫چی خوبه و چی بد

00:43:25.102 --> 00:43:28.314
‫نگران این نیستی که مردم به خاطر این
‫کار تحقیرت کنن؟

00:43:32.776 --> 00:43:34.528
‫.حداقل‌ـش یکی عاشقمه

00:43:49.084 --> 00:43:51.045
‫رابطه جیک و مارتا،

00:43:51.128 --> 00:43:53.756
‫اولین خاطره ما از عشق بود

00:43:55.507 --> 00:43:58.510
‫هیچکس تا حالا من رو به اندازه
‫تو دوست نداشته

00:43:58.594 --> 00:44:00.137
‫و هیچوقتم نخواهد داشت

00:45:53.375 --> 00:45:54.960
‫خواب دیدی

00:45:56.295 --> 00:45:59.506
‫آروم باش...

00:46:25.199 --> 00:46:28.494
‫اما هر رابطه‌ای مشکلات خودش رو داره

00:46:31.079 --> 00:46:33.624
‫بعضی‌هاشون بزرگ‌تر از بقیه‌ـست

00:46:36.293 --> 00:46:39.713
‫می‌ترسم بهش بگم

00:46:39.797 --> 00:46:42.382
‫فکرمیکنی گریه‌ـش می‌گیره؟

00:46:42.466 --> 00:46:46.136
‫- ممکنه
‫- اینطوری نگو

00:46:46.220 --> 00:46:48.597
‫اما ممکنه

00:46:48.680 --> 00:46:50.224
‫حس بَدی دارم

00:46:52.059 --> 00:46:54.978
‫به اندازه زندگی کردن تا آخر عمرت
‫توی " ایست هایلند " بَده؟

00:46:55.854 --> 00:46:57.105
‫.معلومه که نه

00:46:58.440 --> 00:47:00.651
‫خب پس تصمیمت رو گرفتی

00:47:03.612 --> 00:47:05.822
‫حس می‌کنم با این کار
‫دلشُ می‌شکونم

00:47:06.949 --> 00:47:08.826
‫تمرین خوبی بود

00:47:12.579 --> 00:47:14.081
‫یه چیززی برات گرفتم

00:47:14.164 --> 00:47:16.792
‫- چی؟ لازم نبود زحمت بکشی
‫- میدونم

00:47:19.378 --> 00:47:21.213
‫یه حسی بهم میگه خیلی
‫ازش خوشت میاد

00:47:49.491 --> 00:47:51.034
‫وای! زودباش

00:47:52.661 --> 00:47:53.912
‫خیلی‌خب، وقت‌ـش رسیده

00:47:53.996 --> 00:47:56.873
‫وقت نمایشــه! بریم تو کارش

00:47:56.957 --> 00:47:59.793
‫انرژی و شور و اشتیاق بیشتری می‌خوام

00:47:59.876 --> 00:48:02.337
‫- بیشتر براق‌کننده بزن، سارا
‫- اما باعث میشه پوستم تاول بزنه

00:48:02.421 --> 00:48:03.755
‫برام مهم نیست

00:48:05.382 --> 00:48:06.717
‫- آماده‌ای؟
‫- آماده‌ام

00:48:06.800 --> 00:48:08.176
‫- آماده‌ای؟
‫- کاملا آماده‌ام

00:48:10.929 --> 00:48:13.849
‫خیلی خب بابی، اگه میکی یه بار دیگه برینه تو مدیریت نور،

00:48:13.932 --> 00:48:14.975
‫مثل سگ می‌کشمش

00:48:15.058 --> 00:48:16.184
‫میکی دو ثانیه توی

00:48:16.268 --> 00:48:17.394
‫مدیریت نور تاخیر داشتی

00:48:17.477 --> 00:48:19.062
‫لکسی خیلی از دستت عصبانیه

00:48:20.439 --> 00:48:22.399
‫دریافت شد، واقعا متاسفم

00:48:25.527 --> 00:48:27.696
‫- میگه متاسفم
‫- به عنم

00:48:27.779 --> 00:48:29.781
‫بهش بگو کارشو می‌دیم به یکی دیگه

00:48:29.865 --> 00:48:33.368
‫- کسی رو نداریم بذاریم جاش
‫- فقط بترسون‌ـش

00:48:34.870 --> 00:48:37.414
‫میکی، این یه پیام از طرف لکسی‌ـه

00:48:37.497 --> 00:48:40.042
‫اگه یه بار دیگه گند بزنی، کارتُ
‫میدیم به یکی دیگه

00:48:40.125 --> 00:48:41.501
‫به کی؟

00:48:41.585 --> 00:48:44.880
‫- می‌پرسه با کی؟
‫- هرکسی که بشه

00:48:44.963 --> 00:48:49.593
‫میکی! میکی، یه بچه سه ساله نابینا
‫کارش از تو بهتر‌ـه

00:49:23.126 --> 00:49:26.463
‫خیلی‌خب عزیزم! وقتشه من و رُفقا
‫بریم سَروقت بدن‌هامون

00:49:39.309 --> 00:49:41.478
‫شماها خیلی گی‌این.

00:49:49.069 --> 00:49:52.614
‫عزیزم، این حرفت خنده‌دار نیست

00:49:52.698 --> 00:49:56.451
‫راستی، دوست‌ـت نیومد بلیط‌هاش رو بگیره

00:49:56.535 --> 00:49:57.911
‫...آهان، آهان

00:49:57.994 --> 00:49:59.287
‫داداش...

00:50:00.038 --> 00:50:01.498
‫وای

00:50:25.814 --> 00:50:28.108
‫با کراوات یا بدون کراوات؟

00:50:28.191 --> 00:50:31.528
‫فکرکنم بدون کراوات خوش‌تیپ تری

00:50:31.611 --> 00:50:33.947
‫خیلی‌خب پس بیخیالش

00:50:36.450 --> 00:50:38.535
‫فکر می‌کنی...

00:50:38.618 --> 00:50:42.122
‫بقیه هم فکر می‌کنن من خوشتیپ شدم؟

00:50:42.789 --> 00:50:43.874
‫اره

00:50:44.916 --> 00:50:48.587
‫خوبه، میرم شلوارم رو بپوشم

00:51:28.585 --> 00:51:30.712
‫حالت چطوره، بچه‌جون؟

00:51:56.321 --> 00:51:59.616
‫خیلی‌خب، می‌خوام حرکت کنم

00:51:59.699 --> 00:52:01.159
‫وایسا ببینم، داری میری؟

00:52:03.161 --> 00:52:04.788
‫اره، الان دیگه می‌خوام برم

00:52:11.127 --> 00:52:14.381
‫اوضاع رو به راهه؟

00:52:14.464 --> 00:52:16.174
‫خیلی‌خب دیگه، برو بیرون

00:52:16.258 --> 00:52:18.552
‫بزن به چاک عزیزم

00:52:19.928 --> 00:52:22.305
‫داداش...

00:52:22.389 --> 00:52:24.349
‫خیلی‌خب، یــالا ببر مازندران

00:52:26.852 --> 00:52:28.603
‫یــالا پـسرا! بیاید یکم وزنه بزنیم

00:52:32.315 --> 00:52:34.442
‫هی پائول، میشه بی‌زحمت
‫یکم روغن بمالی پشتم؟

00:52:34.526 --> 00:52:37.654
‫چون اینقدر عضالتم گُنده شده، دستم
‫نمیرسه به پشتم

00:52:37.737 --> 00:52:38.905
‫به روی چشم، جیک

00:52:38.989 --> 00:52:42.158
‫هـی جیک! بدنت خیلی خفنه
‫کمک نمیخوای؟

00:54:45.407 --> 00:54:49.828
‫!خدای من

00:55:20.108 --> 00:55:24.362
‫!وای

00:55:41.296 --> 00:55:43.423
‫لکسی! تو واقعا نابغه‌ای

00:55:44.108 --> 00:55:48.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:55:48.030 --> 00:55:52.000
‫تــرجمه از « آیـــدا و صادق هاشمی »
‫AydaNaderisubt@

00:55:52.030 --> 00:55:57.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:56:07.072 --> 00:56:08.406
‫داره خیلی خوب پیش میره! اینطور نیست؟

00:56:09.699 --> 00:56:12.577
‫واقعا با استعداده! لکسی خیلی با استعداده

00:56:14.579 --> 00:56:16.539
‫- نیت؟
‫- واسه چی می‌خندی؟

00:56:16.623 --> 00:56:19.000
‫- نیت
‫- این کسشعر هموفوبیک دیگه چی بود

00:56:19.084 --> 00:56:20.794
‫عزیزم واقعا متاسفم
‫نمیدونستم لکس....

00:56:20.877 --> 00:56:22.462
‫- اون خواهر توئه
‫- نه، من....

00:56:22.545 --> 00:56:24.464
‫- من، من...
‫- لباستُ جمع کن و گورتُ از خونم گم کن

00:56:24.547 --> 00:56:25.882
‫دیگه بُریدم