﻿WEBVTT

00:00:03.710 --> 00:00:06.570
‫« بروکلین، سال ۱۹۹۴ »

00:00:06.923 --> 00:00:08.133
‫داری می‌گیری دیگه؟

00:00:08.216 --> 00:00:09.801
‫- آره
‫- اینجا همون اتاقیـه که

00:00:09.884 --> 00:00:11.219
‫روی کُلی از مردم

00:00:11.302 --> 00:00:13.430
‫هزارجور آزمایشات پزشکی انجام دادن

00:00:13.638 --> 00:00:15.724
‫همشون مُردن.
‫از اون‌موقع تسخیرشده‌ست.

00:00:15.849 --> 00:00:17.142
‫گمونم این چالش جرئت اصلاً

00:00:17.308 --> 00:00:21.021
‫ایده‌ی خوبی نیست

00:00:21.855 --> 00:00:22.856
‫چی شد؟

00:00:23.732 --> 00:00:25.567
‫این چه کوفتیـه؟

00:00:25.650 --> 00:00:26.651
‫صورتت، متی

00:00:28.903 --> 00:00:30.739
« ...آنچه گذشت »

00:00:30.864 --> 00:00:33.825
‫پشمام، واقعاً حالت بده.
‫همه چی مرتبـه؟

00:00:33.950 --> 00:00:37.287
‫گمون نکنم

00:00:37.454 --> 00:00:38.747
‫دوین، میشه بیای خونه؟

00:00:38.830 --> 00:00:40.123
‫من و تری می‌خوایم بریم توی زیرزمین‌تون

00:00:42.876 --> 00:00:44.961
‫شرمنده، نمی‌تونم.
‫الان پیش هانام.

00:00:45.170 --> 00:00:46.212
‫هانا کیـه دیگه؟

00:00:46.337 --> 00:00:48.298
‫تو، اولین اتفاق خوب زندگیم

00:00:48.323 --> 00:00:49.700
‫تو کل تابستونی

00:00:49.841 --> 00:00:51.051
‫چون توی قلعه بودی

00:00:51.593 --> 00:00:53.970
‫بهش میگن اردوگاه کابوس

00:00:54.054 --> 00:00:56.097
‫امکان داره کلاً به بچه‌هایی که
‫سال ۱۹۹۴ غیبشون زد

00:00:56.181 --> 00:00:59.225
‫ربط داشته باشه.
‫دوست‌های خودم بودن.

00:00:59.309 --> 00:01:00.310
‫چی هست؟

00:01:00.393 --> 00:01:03.521
‫نوارِ اون شب توی قلعه‌ست.
‫من برش داشتم.

00:01:03.605 --> 00:01:06.524
‫قایمش کردم.
‫چیزی نیست که بخوام بهش افتخار کنم.

00:01:06.608 --> 00:01:08.568
‫این نوارِ عمو متیـه

00:01:08.693 --> 00:01:09.736
‫اردوگاه کابوس

00:01:09.819 --> 00:01:10.820
‫یه جا رو می‌شناسم می‌تونیم ببینیمش

00:01:10.904 --> 00:01:11.946
‫- عه؟
‫- پیش مادربزرگ

00:01:13.114 --> 00:01:15.784
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:01:15.992 --> 00:01:18.036
‫نتونستی سراغ قلعه نری، نه؟

00:01:19.496 --> 00:01:36.990
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:37.014 --> 00:01:45.748
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:45.772 --> 00:01:54.507
‫« ترجمه از علی محمدخانی و iredprincess »
<c.color۰۰ffff>‫::. iredsub &amp; AliMK_Sub .::</c>

00:01:54.531 --> 00:01:55.740
‫من کجام؟

00:01:56.991 --> 00:01:59.494
‫انگار یه ماه تموم خواب بودم

00:02:03.790 --> 00:02:04.833
‫چی...

00:02:05.875 --> 00:02:09.379
‫خدای... یا خدا...
‫این بدن کیـه؟

00:02:10.672 --> 00:02:12.674
‫- مال منـه؟
‫- در معرض آلاینده‌ی کم‌غلظتی

00:02:12.757 --> 00:02:14.634
‫قرار گرفتی که باعث تحلیل جسمت به

00:02:14.696 --> 00:02:15.906
‫لجنی مغذی شده

00:02:16.469 --> 00:02:18.179
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:02:18.388 --> 00:02:19.848
‫دارم روندش رو سریع‌تر می‌کنم

00:02:19.973 --> 00:02:21.558
‫خدایا

00:02:29.232 --> 00:02:32.106
‫همیشه راه خونه رو پیدا می‌کنه

00:02:34.195 --> 00:02:36.614
‫- چرا داری همچین بلایی سرم میاری؟
‫- من که باهات کاری ندارم

00:02:36.639 --> 00:02:37.825
‫خودت این بلا رو سر خودت آوردی

00:02:37.850 --> 00:02:39.574
‫اون‌ موقع که دریچه رو
‫توی قلعه وا کردی

00:02:40.051 --> 00:02:43.721
‫یه چیزی اون پایینـه که
‫دنیا رو کن‌فیکون می‌کنه

00:02:44.414 --> 00:02:46.833
‫رسالت زندگیم این بوده که
مدفون نگهش دارم

00:02:48.418 --> 00:02:50.378
‫چرا خونواده‌ات دست توی هر سوراخی می‌کنن؟

00:02:50.753 --> 00:02:51.921
‫خونواده‌ام؟

00:02:53.506 --> 00:02:55.133
‫قاتل برادرم تویی؟

00:02:55.967 --> 00:02:58.136
‫- نه
‫- می‌خوای منو بکشی؟

00:02:58.219 --> 00:03:00.054
‫نه، دارم مهارت می‌کنم

00:03:01.347 --> 00:03:03.308
‫خب، همچین هم کارت رو خوب پیش نبردی!

00:03:04.058 --> 00:03:06.019
‫کجاشو دیدی!

00:03:46.650 --> 00:03:49.103
چرا قدیم‌ها همه‌ی وسایل اینقدر سیم داشتن؟

00:03:50.247 --> 00:03:51.873
‫قراره فیلم تماشا کنیم؟

00:03:51.898 --> 00:03:55.526
‫آره، مادربزرگ. یادت میاد؟
‫ویدیوی خونگیِ متی

00:03:55.944 --> 00:03:57.445
‫آها، آره

00:03:58.321 --> 00:03:59.530
‫سیسی

00:04:00.073 --> 00:04:01.908
‫به نظرت فکر خوبیـه مادربزرگت

00:04:01.933 --> 00:04:04.219
‫فیلم پسر مرحومش رو تماشا کنه؟

00:04:04.244 --> 00:04:08.026
‫می‌دونم.
‫اما اگه به بابام کمک کنه، چرا که نه.

00:04:08.623 --> 00:04:09.999
‫بیا، مال تو آوردم

00:04:11.084 --> 00:04:12.335
‫راستش، توی...

00:04:12.460 --> 00:04:14.462
‫یه فکری به ذهنم رسیده،
‫می‌خوام بگم...

00:04:14.629 --> 00:04:15.880
‫اصلاً اشکالی نداره که

00:04:15.917 --> 00:04:17.239
‫با ماشین خودم منو زیر گرفتی

00:04:17.799 --> 00:04:20.468
‫- جدی؟
‫- آره، آره. من...

00:04:20.860 --> 00:04:22.737
‫قطعاً حقم بوده

00:04:22.762 --> 00:04:24.305
‫فقط... امیدوارم یه روزی...

00:04:24.389 --> 00:04:26.766
‫دیدگاهت به من ‫جوری نباشه که

00:04:26.791 --> 00:04:29.656
‫فکر کنی حقمـه با ماشین خودم منو زیر بگیری

00:04:32.939 --> 00:04:34.274
این ‫نگاهت رو می‌شناسم. چی شده؟

00:04:34.524 --> 00:04:35.566
‫بعداً صحبت می‌کنیم

00:04:39.279 --> 00:04:42.031
‫خیلی‌خب. آره، فکر کنم درست شد

00:04:48.620 --> 00:04:49.621
شروع شد

00:04:49.956 --> 00:04:52.000
‫با سلام،
‫من آنتونی بروئر هستم

00:04:52.125 --> 00:04:55.211
‫در خدمت‌تون هستم با
‫روز پنجم آزمایش با جوش شیرین

00:04:55.628 --> 00:04:57.714
‫حالا، می‌خوام اینو پُرش کنم و

00:04:58.548 --> 00:05:02.343
‫چند قطره بریزم توی
‫گلدون‌های نمونه

00:05:04.012 --> 00:05:05.791
‫به این صورت

00:05:06.848 --> 00:05:10.310
‫حالا منتظر می‌مونم و
‫رشدِ تک‌تکِ گیاهان رو

00:05:10.727 --> 00:05:11.894
مشاهده می‌کنم

00:05:12.687 --> 00:05:16.607
‫بیاید یکی از این برگ‌ها رو بگیریم و
‫بررسیش کنیم. نگاه کنید

00:05:20.611 --> 00:05:22.618
‫هی، مدرسه‌مون دیر میشه ها، خرخون

00:05:22.643 --> 00:05:23.644
‫آره، باشه

00:05:47.221 --> 00:05:50.850
‫آنتونی بروئر، خاموشش کن. بجنب

00:05:52.977 --> 00:05:54.187
‫خیلی‌خب. خاموشـه

00:05:56.689 --> 00:05:58.066
‫پسرجون، خاموش نیست

00:05:58.149 --> 00:05:59.150
‫به خدا خاموشـه

00:05:59.233 --> 00:06:00.985
‫چراغ قرمز ضبطش روشنـه ها

00:06:01.277 --> 00:06:02.737
‫اون ردیابـه

00:06:02.762 --> 00:06:04.797
‫باریکلا، بوگندو

00:06:04.822 --> 00:06:06.824
‫- حالم از این لقب به هم می‌خوره
‫- چرا؟

00:06:06.908 --> 00:06:08.659
‫لقب‌های تحقیرآمیز که باحالن

00:06:08.743 --> 00:06:09.744
‫نشون میده چقدر به خودت مطمئنی

00:06:09.827 --> 00:06:10.912
هیچم مطمئن نیستم

00:06:10.995 --> 00:06:12.538
‫میشه لطفاً دوربینم رو پس بدی؟

00:06:12.830 --> 00:06:15.750
‫هی! دوربین واسه بچه‌بازی نیست ها

00:06:15.833 --> 00:06:17.001
‫می‌دونید چقدر گرونـه؟

00:06:17.710 --> 00:06:18.711
‫ببخشید، بابا

00:06:21.480 --> 00:06:23.649
‫دوربین آنتونی رو واسه آزمایش مدرسه‌ام

00:06:23.841 --> 00:06:25.218
‫ازش قرض گرفتم

00:06:26.094 --> 00:06:29.889
‫خب، اگه واسه کار مدرسه‌ست،
‫اشکالی نداره

00:06:30.056 --> 00:06:32.266
‫باورم نمیشه راضی شدم

00:06:32.350 --> 00:06:35.895
‫دوربینه رو واسه باغبونی بخرم

00:06:35.978 --> 00:06:38.856
‫بابا، واسه ثبت آزمایشاتش
به دوربین نیاز داره

00:06:39.315 --> 00:06:42.235
‫واقعاً خیلی باحالن.
‫شده یه پا دانشمند.

00:06:42.703 --> 00:06:44.997
‫از رشد گیاهان فیلم می‌گیره، متی

00:06:45.613 --> 00:06:47.081
‫کی حاضره همچین چیزی تماشا کنه؟

00:06:49.033 --> 00:06:51.035
‫هی، مسابقه‌ی شنای یکشنبه‌ات ساعت چنده؟

00:07:00.080 --> 00:07:01.129
‫ازم متنفره

00:07:01.254 --> 00:07:03.798
‫ازت متنفر نیست، بوگندو.
‫صرفاً درکت نمی‌کنه.

00:07:03.965 --> 00:07:05.174
‫تو رو درک می‌کنه

00:07:05.258 --> 00:07:07.260
‫خب، شاید به خاطر شوخ‌طبعیمـه

00:07:08.445 --> 00:07:10.780
‫- چطوری بزرگنمایی کنم؟
‫- نه، اون...

00:07:10.805 --> 00:07:12.640
‫اون مال فوکوسـه.
‫دکمه‌ی بزرگنمایی اینـه.

00:07:12.723 --> 00:07:13.850
‫فهمیدم. فهمیدم

00:07:15.226 --> 00:07:17.186
‫می‌بینی چقدر مهارت داری؟

00:07:18.775 --> 00:07:21.612
‫- دختر تازه‌وارده‌ست؟
‫- بیا، اینو بگیر

00:07:22.525 --> 00:07:26.028
‫واسم آرزوی موفقیت کن. سلام، هانا

00:07:26.112 --> 00:07:27.280
‫سلام

00:07:30.658 --> 00:07:33.077
‫- صبر کن ببینم، چی شد؟
‫- اینترنت قطع شده؟

00:07:33.286 --> 00:07:35.329
‫خب، چه ربطی به اینترنت داره؟
‫نواره ها

00:07:35.413 --> 00:07:37.457
‫نگفتم اینترنت کل دنیا که،
‫منظورم وای‌فایشـه

00:07:37.540 --> 00:07:39.041
‫نه، داداش. به خاطر این نیست

00:07:39.125 --> 00:07:41.419
‫متی چی شد؟ تموم شد؟

00:07:41.502 --> 00:07:43.754
‫نه، نه، مادربزرگ. هنوز تموم نشده

00:07:43.838 --> 00:07:45.798
‫- می‌خوام متی رو ببینم
‫- خیلی‌خب

00:07:45.965 --> 00:07:48.092
‫چیزی نیست، خانم بروئر.
‫آم، نوار گیر کرده و

00:07:48.176 --> 00:07:49.844
‫الان دوباره متی رو می‌بینید

00:07:50.136 --> 00:07:52.013
‫- قول میدم
‫- یالا

00:07:52.096 --> 00:07:54.849
‫بجنب، از پسش برمیای

00:07:54.974 --> 00:07:56.225
‫موفق شدی؟

00:07:57.268 --> 00:07:59.770
‫دارم سعیم رو می‌کنم، اما جواب نمیده

00:08:00.150 --> 00:08:02.356
‫بچه‌ها، کسی از دوین خبر داره؟

00:08:03.774 --> 00:08:05.776
‫- هانا!
‫- سلام

00:08:13.367 --> 00:08:14.994
‫یا... یادم نیست چرا اومدم اینجا

00:08:16.078 --> 00:08:17.955
‫اومدی تا با هم بریم اردوگاه کابوس

00:08:19.790 --> 00:08:21.542
‫آها، آره. اردوگاه کابوس

00:08:22.793 --> 00:08:25.505
‫- چرا همچین اسمی داره؟
‫- بزن بریم

00:08:35.431 --> 00:08:38.142
‫الکس، مامانت این نوار رو
‫زیر سنگ مخفی کرده بود؟

00:08:39.330 --> 00:08:40.916
‫اردوگاه کابوس

00:08:41.062 --> 00:08:44.148
‫الکس، اصلاً چرا مامانت باید
‫همچین نواری داشته باشه؟

00:08:44.232 --> 00:08:46.859
‫نمی... نمی‌دونم.
‫گمون کنم، می‌شناخت‌شون.

00:08:46.943 --> 00:08:48.611
‫خیلی‌خب، اما چرا نگهش داشته؟

00:08:48.694 --> 00:08:50.363
‫چرا نواره رو برنگردونده به بابام؟

00:08:50.446 --> 00:08:51.531
‫چمی‌دونم

00:08:54.909 --> 00:08:56.369
‫- هی
‫- بله

00:08:58.170 --> 00:08:59.630
‫هر چی تو دلتـه رو بگو

00:09:00.915 --> 00:09:02.041
طوری نیست

00:09:04.544 --> 00:09:07.797
‫- خیلی‌خب. گمونم یه راه پیدا کردم
‫- خدا رو شکر

00:09:07.880 --> 00:09:09.131
‫ایشالا جواب میده

00:09:09.540 --> 00:09:11.125
‫کسی جز من هم ترسیده؟

00:09:11.175 --> 00:09:12.343
‫- آره
‫- بله

00:09:12.426 --> 00:09:13.469
‫می‌خوای بگیری بشینی؟

00:09:13.553 --> 00:09:15.012
‫آره

00:09:21.102 --> 00:09:22.353
‫- خیلی‌خب...
‫- حوصله‌ام سر رفت

00:09:22.478 --> 00:09:24.522
‫یالا، خودت رو معرفی کن

00:09:25.481 --> 00:09:27.942
‫من سمیرم. سخت تلاش می‌کنم و
‫سخت‌تر مشغول بازی کردنم

00:09:28.025 --> 00:09:29.777
‫- از اون مدل تک‌پرهام
‫- وای، داداش

00:09:29.860 --> 00:09:30.861
‫تو زندگی ریسک زیاد می‌کنم

00:09:30.945 --> 00:09:32.530
‫چون بلد نیستم
‫جور دیگه زندگی کنم

00:09:33.281 --> 00:09:34.782
‫آم، چی شده؟

00:09:34.865 --> 00:09:37.201
‫«همانا مرا پروردگار خواهی خواند...

00:09:37.285 --> 00:09:38.536
‫...زمانی که انتقامم را...

00:09:38.619 --> 00:09:39.870
‫- بیخیال
‫- ...از تو بستانم!»

00:09:39.954 --> 00:09:41.539
‫پالپ فیکشنیش نکن

00:09:41.622 --> 00:09:42.748
‫دادا، حرف نداره

00:09:43.040 --> 00:09:45.376
‫آره، ولی وقتی که
از زبون ساموئل جکسون در بیاد، نه تو

00:09:46.669 --> 00:09:48.671
‫از چی می‌ترسی حالا؟

00:09:48.838 --> 00:09:50.423
‫هیچی

00:09:50.506 --> 00:09:52.592
‫برو بابا!

00:09:52.675 --> 00:09:55.136
‫- تمومـه؟
‫- خیلی‌خب، موهام چطوره؟

00:09:55.303 --> 00:09:57.054
‫موئـه دیگه، شبیه موئـه

00:09:57.388 --> 00:10:00.975
‫- خیلی‌خب، معرفی کن
‫- خیلی‌خب، آره. خوبـه

00:10:01.058 --> 00:10:04.312
‫سلام، اسمم نیکولـه. ویرگوئم

00:10:04.437 --> 00:10:06.606
‫گروه موسیقی محبوبم
‫اسمشینگ پامپکینـزه

00:10:06.731 --> 00:10:09.150
‫آها، نه، وایسید. هولـه. خیلی‌خب

00:10:09.233 --> 00:10:12.111
‫اگه بخوایم گروه‌ها رو
‫بذاریم مقابل خواننده‌ها...

00:10:12.194 --> 00:10:14.822
‫خدای من. وایسید.
‫کرت کوبین مرحوم.

00:10:14.947 --> 00:10:17.241
‫- سؤالم رو جواب بده
‫- خفه شو. باشه، باشه

00:10:17.325 --> 00:10:20.244
‫از... پیرزن پیرمردها می‌ترسم

00:10:20.328 --> 00:10:21.912
‫چی؟

00:10:22.204 --> 00:10:24.790
‫جدی میگم. اطلاعات‌شون زیادیـه

00:10:25.207 --> 00:10:27.084
‫ایناهاشش. خوشگل خانمی که

00:10:27.168 --> 00:10:29.545
‫- دنبالش می‌گشتم
‫- چیکار می‌کنید؟

00:10:29.754 --> 00:10:32.882
‫شاید کمکی از دستت بربیاد.
‫دنبال یه فیلمبردارم، چه آقا

00:10:33.007 --> 00:10:35.176
‫یا چه خانم با یه لبخند خوشگل که

00:10:35.259 --> 00:10:37.261
‫بیاد توی یه پروژه‌ی فوق سری کمکم کنه

00:10:37.511 --> 00:10:39.639
‫یه سینیمادوستِ واقعی

00:10:40.222 --> 00:10:42.433
‫- سینیمادوست؟
‫- آره

00:10:42.725 --> 00:10:43.976
‫منظورت سینمادوستـه

00:10:44.101 --> 00:10:46.312
‫می‌خواستم هوشمندانه با
‫تأکید روی مهارتت

00:10:46.395 --> 00:10:48.981
‫در زمینه‌ی دوربین فیلمبرداری
‫تحت تأثیر قرارت بدم

00:10:49.190 --> 00:10:51.275
‫نه که بگم خوره‌ی فیلم و سریالی

00:10:52.026 --> 00:10:54.153
‫به نظر من که خوره‌ بودن جذابـه

00:10:54.236 --> 00:10:55.905
‫خودم خوره‌ی بسکتبالم

00:10:55.988 --> 00:10:57.740
‫- خدای من
‫- باشه

00:10:57.823 --> 00:10:59.617
‫لطفاً بیشتر از این خودت رو قهوه‌ای نکن

00:11:00.242 --> 00:11:01.952
‫احتمالاً یکیو بشناسم که
راست کار خودتـه

00:11:02.078 --> 00:11:06.207
‫- عالیـه. جذابـه؟
‫- باهوشـه. بده ببینم

00:11:09.502 --> 00:11:12.463
‫خب، چی دارید درست می‌کنید حالا؟

00:11:12.546 --> 00:11:15.716
‫- مستندی چیزی؟
‫- مستند نیست، چالش جرئتـه

00:11:15.800 --> 00:11:18.678
‫آره، هر سال ارشدهای مدرسه
‫یه چالش جرئت خفن ترسناک راه می‌اندازن

00:11:18.761 --> 00:11:22.056
‫امسال هم قراره ما بترکونیم

00:11:22.431 --> 00:11:24.183
‫می‌خوایم شب رو توی
اردوگاه کابوس سر کنیم

00:11:24.392 --> 00:11:26.227
‫همون قلعه قدیمیِ کنار رودخونه

00:11:26.519 --> 00:11:27.895
‫حالا چرا بهش میگن اردوگاه کابوس؟

00:11:27.978 --> 00:11:29.230
‫سؤال خوبیـه

00:11:29.313 --> 00:11:31.148
‫بهش میگن اردوگاه کابوس

00:11:31.232 --> 00:11:33.484
‫به خاطر اینکه دولت روی ملت
‫آزمایش‌های پزشکی انجام می‌داده و

00:11:33.567 --> 00:11:35.322
‫ازشون هیولاهای عجیب می‌ساخته

00:11:36.362 --> 00:11:37.822
‫می‌ترکونیم

00:11:37.947 --> 00:11:40.227
‫آره، فکر خفنیـه.
‫حسابی خوش می‌گذره.

00:11:41.575 --> 00:11:42.910
‫بدون درک عشقِ یه زن

00:11:42.993 --> 00:11:44.036
‫قراره بمیرم، نه؟

00:11:44.120 --> 00:11:45.663
‫رمزی گفتی هنوز باکره‌ای؟

00:11:45.746 --> 00:11:46.872
‫رمز کجا بود

00:11:46.997 --> 00:11:48.791
‫- خب
‫- خب...

00:11:50.000 --> 00:11:51.001
‫پایه‌ای؟

00:11:52.169 --> 00:11:54.088
‫شرمنده

00:11:54.171 --> 00:11:55.548
‫فکر نکنم ایده‌ی خوبی باشه

00:11:56.382 --> 00:11:59.802
‫بیا، اینو بگیر.
‫صبر کن، هانا. وایسا.

00:12:01.512 --> 00:12:02.805
‫نبینه داری فیلم می‌گیری ها

00:12:02.888 --> 00:12:04.140
‫- باشه
‫- ترسناک

00:12:04.265 --> 00:12:05.349
‫نیست اصلاً

00:12:05.516 --> 00:12:06.726
‫- خیلی‌خب...
‫- خیلی خوش می‌گذره

00:12:06.809 --> 00:12:08.060
‫نه، نمی... نمی‌دونم

00:12:09.145 --> 00:12:12.940
‫- قول میدم مراقبت باشم
‫- خدایا

00:12:13.274 --> 00:12:14.942
‫- چی؟ من همیشه...
‫- چیکار می‌کنید شما؟

00:12:15.025 --> 00:12:18.154
‫عه، سلام، جن.
.‫من هم از دیدنت خوشحالم

00:12:18.820 --> 00:12:20.446
‫- گفتم دارید چیکار می‌کنید؟
‫- هیچی

00:12:20.471 --> 00:12:22.366
‫خطرناک نیست، باور کن

00:12:22.450 --> 00:12:23.701
‫- قول میدم چیزی نمیشه
‫- آم، من...

00:12:23.784 --> 00:12:25.369
‫چه شود!

00:12:25.870 --> 00:12:27.538
‫خیلی‌خب، بذار بگیرمش

00:12:27.621 --> 00:12:30.583
‫متی؟ نظرت چیـه من رو
‫به خانم سرهمی‌پوش معرفی کنی؟

00:12:30.666 --> 00:12:32.001
‫چی می‌خوای، جن؟

00:12:32.084 --> 00:12:33.127
‫میشه سریع بگی؟

00:12:33.502 --> 00:12:35.212
‫من و هانا داریم در مورد
‫یه موضوعی صحبت می‌کنیم

00:12:35.337 --> 00:12:36.380
‫خدای من، ریده

00:12:36.464 --> 00:12:37.965
‫با دوست‌پسر من داری صحبت می‌کنی؟

00:12:38.048 --> 00:12:39.925
‫- دوست‌پسر سابق. ما کات کردیم
‫- خدایا

00:12:40.050 --> 00:12:41.594
‫یادتـه، جن؟

00:12:41.886 --> 00:12:43.012
‫هی برمی‌گردیم باهم و باز کات می‌کنیم

00:12:43.429 --> 00:12:45.431
‫دیگه تمومـه

00:12:45.514 --> 00:12:48.225
‫رید بهش

00:12:48.809 --> 00:12:50.269
‫- ببخشید، بابا
‫- بده من ببینم!

00:12:50.352 --> 00:12:51.812
‫دوربین بوگندو رو کجا می‌بری؟

00:12:51.979 --> 00:12:53.898
‫وای، چه روز قشنگیـه

00:12:53.981 --> 00:12:55.858
‫- تو حیاط مدرسه‌ایم
‫- جن، داری با دوربین من

00:12:55.941 --> 00:12:57.526
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- باید

00:12:57.610 --> 00:12:59.028
‫- یکم پفیلا بگیری
‫- جن!

00:12:59.779 --> 00:13:01.030
‫لباس‌هام کجان؟

00:13:01.113 --> 00:13:02.281
‫وسایلم توی رختکن نیست

00:13:02.406 --> 00:13:04.366
‫هی، بوگندو، بیا دوربینت رو بگیر

00:13:04.492 --> 00:13:05.868
‫حتماً این لحظه رو ثبت کن

00:13:06.118 --> 00:13:08.287
‫دنبال اینایی؟

00:13:08.370 --> 00:13:09.413
‫جن

00:13:09.497 --> 00:13:11.040
‫چرا همچین کاری کردی؟ جن!

00:13:11.123 --> 00:13:13.334
‫- بیاید حراجـه!
‫- تمومش کن لطفاً!

00:13:13.459 --> 00:13:15.294
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- لباس آشغال مفتی...

00:13:15.377 --> 00:13:16.837
‫جن، چه مرگتـه تو؟

00:13:16.921 --> 00:13:18.506
‫دارم سر به سرش میذارم

00:13:18.923 --> 00:13:21.926
‫- کارت زشتـه
‫- عه، کار من زشتـه؟

00:13:23.135 --> 00:13:24.678
‫شنیدم قراره بری اردوگاه کابوس

00:13:25.846 --> 00:13:27.932
‫آره، می‌دونم

00:13:28.098 --> 00:13:29.725
‫نمیشه تازه‌وارد یه مدرسه باشی و

00:13:29.809 --> 00:13:31.185
‫هم‌زمان دوست‌پسر ملت رو بقاپی

00:13:32.186 --> 00:13:33.412
‫به نظر من که بامزه بود

00:13:33.437 --> 00:13:34.730
‫خفه شو، جو جونیور

00:13:34.897 --> 00:13:38.526
‫بوگندو، بوگندو،
‫دوربینو خاموشش کن

00:13:39.860 --> 00:13:41.070
‫دوربین رو شکوند؟

00:13:41.153 --> 00:13:42.446
‫فکر نکنم

00:13:42.530 --> 00:13:43.948
‫اما نباید بذاری بهش دست بزنه

00:13:44.532 --> 00:13:46.534
قاپیدتش ها. انتظار داشتی چیکار کنم؟

00:13:46.992 --> 00:13:49.912
‫- متی! وایسا!
‫- عالیـه

00:13:50.955 --> 00:13:52.915
‫نمی‌خوام باهات حرف بزنم، جن

00:13:52.998 --> 00:13:54.375
‫خیلی هانا رو اذیت کردی

00:13:54.500 --> 00:13:55.543
‫آره

00:13:55.626 --> 00:13:58.759
‫- دوربینم رو هم قاپیدی
‫- داشتم باهاش شوخی می‌کردم. چیـه؟

00:13:58.784 --> 00:14:01.078
‫- دیگه جنبه‌ی شوخی هم نداری؟
‫- از سمت تو نه

00:14:02.299 --> 00:14:05.970
‫- اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- بیخیال، متی

00:14:06.303 --> 00:14:08.097
‫یه ذره که بامزه بود، نبود؟

00:14:08.347 --> 00:14:09.597
‫حراج لباس؟

00:14:10.307 --> 00:14:13.227
‫دست بردار، بیخیال اون تازه‌وارده

00:14:14.562 --> 00:14:16.837
‫خب، بگو ببینم
ساعت چند قراره بریم اردوگاه کابوس؟

00:14:18.148 --> 00:14:20.568
‫- تو قرار نیست بیای
‫- جدی؟

00:14:20.602 --> 00:14:22.812
‫می‌خوای بدون من توی اردوگاه کابوس
‫شب رو بگذرونی؟

00:14:22.837 --> 00:14:24.038
‫بدون من می‌خوای چالش ارشدیت رو

00:14:24.063 --> 00:14:25.281
‫- انجام بدی؟
‫- آره، گمونم

00:14:25.306 --> 00:14:27.490
‫برنامه‌ی جفت‌مون بود.
‫الان کیـه که لاشی بازی درمیاره؟

00:14:27.515 --> 00:14:28.641
‫هنوز هم خودتی

00:14:30.119 --> 00:14:31.161
‫بریم

00:14:31.846 --> 00:14:33.389
‫داداش، کل صحبت‌هامون رو ضبط کردی؟

00:14:33.414 --> 00:14:34.623
‫شرمنده، یادم رفت خاموشش کنم

00:14:34.648 --> 00:14:36.233
‫خوبـه، چون من حرف دارم

00:14:37.128 --> 00:14:38.713
‫اصلاً می‌دونی چیـه، متی بروئر؟

00:14:38.752 --> 00:14:40.504
‫امیدوارم توی همون اردوگاه کابوس سَقط شی

00:14:40.629 --> 00:14:42.506
‫با اون رفیق کوچولوت

00:14:49.054 --> 00:14:50.806
‫حالا معلوم شد چرا مامانت
‫نوار رو قایم کرده

00:15:08.824 --> 00:15:10.034
‫وایسا ببینم

00:15:12.745 --> 00:15:13.746
‫چطوری تا اینجا امدیم؟

00:15:14.788 --> 00:15:17.625
‫داریم میریم اردوگاه کابوس دیگه،
‫یادت رفت؟ بیا

00:15:18.918 --> 00:15:19.919
‫چرا؟

00:15:20.586 --> 00:15:23.380
‫- تا بابات رو پیدا کنیم
‫- بابام اونجاست؟

00:15:24.089 --> 00:15:26.550
‫آره، دقیقاً مثل اون یکی رفیقت

00:15:27.843 --> 00:15:29.553
‫تهش همه میان اونجا

00:15:31.138 --> 00:15:34.099
‫- دنبالم بیا
‫- فکر نکنم دلم بخواد بیام

00:15:35.434 --> 00:15:36.560
‫چرا، می‌خوای

00:15:42.775 --> 00:15:43.943
‫دلت می‌خواد

00:15:46.570 --> 00:15:47.905
‫دلم می‌خواد

00:15:56.246 --> 00:15:58.082
‫گمونم خیلی هم با مامانم فرق ندارم

00:15:58.961 --> 00:16:02.923
‫خب، حرف خودتـه، نه ما.
‫پس... چیـه؟

00:16:03.587 --> 00:16:07.049
‫- الکس، تو همچین آدمی نیستی
‫- تو که خیلی منو نمی‌شناسی

00:16:07.508 --> 00:16:08.634
‫آدم‌ها عوض میشن

00:16:10.636 --> 00:16:14.348
‫یعنی الباقیش رو هم ببینیم؟
‫به نظرم، آره

00:16:14.373 --> 00:16:15.917
‫- آره
‫- عه؟ باشه

00:16:19.787 --> 00:16:21.486
میگم، اون چیزی که می‌خواستی بهم بگی

00:16:21.511 --> 00:16:22.970
در مورد دوینـه؟

00:16:24.858 --> 00:16:25.943
...پس می‌خواید

00:16:26.026 --> 00:16:27.152
...جدیـه یا

00:16:27.486 --> 00:16:28.988
...بابا گفت که -
نمی‌دونم -

00:16:29.113 --> 00:16:30.781
بچه‌ها

00:16:30.864 --> 00:16:32.533
با فیلم گرفتن از راه رفتنِ من؟

00:16:32.700 --> 00:16:34.743
دارم تنظیماتش رو یاد می‌گیرم

00:16:35.035 --> 00:16:36.203
چراغ‌قوه‌ام کجاست؟

00:16:37.579 --> 00:16:38.622
...پس، آم

00:16:38.706 --> 00:16:40.791
حقیقت داره؟ چیزی که جن گفت

00:16:40.874 --> 00:16:42.668
واقعاً می‌خوای بری اردوگاه کابوس؟

00:16:44.003 --> 00:16:46.046
متی، خطرناکـه

00:16:46.071 --> 00:16:48.166
می‌دونی، شنیدم اعضای اردوگاه به چشم

00:16:48.191 --> 00:16:49.566
دیدن که سرپرست‌شون غیب شده یا همچین چیزی

00:16:49.591 --> 00:16:52.469
.نگران نباش
.همش الکیـه

00:16:52.553 --> 00:16:54.722
اون قلعه در اصل یه مکانـه که دولت

00:16:54.805 --> 00:16:56.640
داخلش آزمایشات پزشکی مخفی انجام می‌داده

00:16:56.724 --> 00:16:57.933
آره، دقیقاً

00:16:58.017 --> 00:17:01.228
.ارواح واقعی نیستن، بوگندو
.چیزیم نمیشه

00:17:01.520 --> 00:17:02.730
خب، اگه اشتباه کنی چی؟

00:17:03.355 --> 00:17:07.192
خب... اونوقت قراره که برای آخرین بار

00:17:07.860 --> 00:17:10.696
!توی بازی پینگ‌پنگ شکستت بدم

00:17:10.863 --> 00:17:11.905
خنده‌دار نیست

00:17:11.989 --> 00:17:14.241
واقعاً حس خوبی بهش ندارم

00:17:14.324 --> 00:17:16.201
شاید باز زیادی لبنیات خوردی

00:17:16.226 --> 00:17:17.720
...اون قرص‌هایی که مامان بهت داده بود رو

00:17:17.745 --> 00:17:19.930
می‌دونم فقط واسه اذیت کردنِ
جن می‌خوای این کار رو بکنی

00:17:19.955 --> 00:17:21.749
شما دوتا واقعاً رابطه‌تون سمیـه

00:17:21.832 --> 00:17:23.083
سمی؟

00:17:23.292 --> 00:17:25.085
مثل اینکه زیادی برنامه‌های
اپرا وینفری رو تماشا کردی

00:17:25.169 --> 00:17:28.005
لوت میدم، متی -
خیلی‌خب، بیا بازی کنیم -

00:17:28.547 --> 00:17:31.175
جدی میگم، لوت میدم -
نه، نمیدی -

00:17:31.258 --> 00:17:34.470
چرا، میدم -
ببین، بوگندو، من باید این کار رو بکنم -

00:17:35.721 --> 00:17:38.474
خب؟ من قرار نیست مثل تو
یه دانشمند خیلی مهم بشم

00:17:38.557 --> 00:17:39.933
مثل تو باهوش نیستم

00:17:40.976 --> 00:17:43.937
قراره به عنوان آدمی ازم یاد کنن که
ورزشکار خوبی بود و

00:17:44.021 --> 00:17:45.647
،تو دبیرستان مدل موی خفنی داشت

00:17:45.898 --> 00:17:47.775
،بعداً هم قراره برم وردست بابا

00:17:48.692 --> 00:17:51.320
همون کاری که اون می‌کنه رو ادامه بدم

00:17:52.488 --> 00:17:53.614
تو باهوشی

00:17:54.573 --> 00:17:55.908
...خب، اندازه‌ی من نه، ولی

00:17:55.991 --> 00:17:57.743
آهای

00:17:59.161 --> 00:18:00.287
لطفاً نرو

00:18:00.996 --> 00:18:03.207
باشه؟

00:18:03.749 --> 00:18:04.833
باشه

00:18:07.252 --> 00:18:09.546
بهش فکر می‌کنم

00:18:12.341 --> 00:18:14.259
متی، دوربین رو همینجوری روشن ول نکن

00:18:14.426 --> 00:18:15.552
باتریش تموم میشه

00:18:20.891 --> 00:18:21.892
...آم

00:18:21.975 --> 00:18:23.519
حاضری؟ -
آره، حالا هر چی -

00:18:23.602 --> 00:18:24.978
کسی مسواک آورده؟

00:18:25.104 --> 00:18:26.980
داداش، اونجا دستشویی که نداره

00:18:27.314 --> 00:18:28.398
هیچی نشده پشیمون شدم

00:18:28.482 --> 00:18:29.983
ببینید. اون دختره. اسمش چی بود؟

00:18:30.067 --> 00:18:31.068
هانا؟

00:18:31.151 --> 00:18:32.611
هنوز فیلمبردار لازمید؟

00:18:32.736 --> 00:18:36.365
،راستش رو بخوای
هنوز یه فیلمبردار کم داریم

00:18:36.824 --> 00:18:38.951
ممنون که پُشتم در اومدی -
قربونت -

00:18:39.451 --> 00:18:41.537
بدش من

00:18:43.122 --> 00:18:44.957
،آهای، هانا
می‌خواستم بدونی که

00:18:45.040 --> 00:18:48.377
من طرفدار جن‌ام -
...آم -

00:18:48.502 --> 00:18:50.003
دارم سر به سرت می‌ذارم. جن مزخرفـه

00:18:50.087 --> 00:18:51.672
خوشحالم بالأخره بیخیالش شد

00:18:51.755 --> 00:18:53.423
خیلی‌خب، خندیدیم -
!متی -

00:18:56.260 --> 00:18:57.261
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:18:57.344 --> 00:18:58.345
لطفاً نرو

00:18:58.554 --> 00:19:00.430
بوگندو، چیزیم نمیشه -
،نه، نه، نه، نه، نه -

00:19:00.514 --> 00:19:01.807
لطفاً نرو -
مسئله‌ی مهمی نیس -

00:19:02.432 --> 00:19:04.226
خیلی‌خب، پس من هم باهات میام

00:19:04.309 --> 00:19:05.936
نه، نه، نه، نمیای -
...نه. تو -

00:19:06.019 --> 00:19:07.146
...می‌دونی که مامان -
برو خونه -

00:19:07.229 --> 00:19:08.230
تا مامان نگران نشده

00:19:08.313 --> 00:19:10.023
...نه، ولی -
برو، بوگندو -

00:19:12.693 --> 00:19:13.861
میگم، شاید حق با اون باشه

00:19:13.944 --> 00:19:15.863
.اون فقط یه بچه‌ست
.نگران نباشید

00:19:15.946 --> 00:19:17.489
نگران نباشیم؟ خنده‌داره

00:19:17.573 --> 00:19:19.199
،آخرین باری که گفتی نگران نباشید

00:19:19.324 --> 00:19:20.868
موهام رو دکلره کردی و
به کل ریخت

00:19:20.951 --> 00:19:22.494
آره، چون اصل نبود

00:19:22.578 --> 00:19:24.079
عکس یه یارو با موهای دکلره روش بود

00:19:24.163 --> 00:19:25.372
چطوری میگی فِیک بوده؟ -
سمیر، بهت گفتم که -

00:19:25.455 --> 00:19:26.623
...هر بار که تو -
به مدت یه ماه تو خونه -

00:19:26.707 --> 00:19:28.542
حبس شدم -
بچه‌ها، بچه‌ها، گوش کنید -

00:19:28.625 --> 00:19:31.211
،اگه این کار رو بکنیم
اسطوره میشیم

00:19:31.461 --> 00:19:33.839
خیلی‌خب، این مثل بردنِ چندتا
بازی بسکتبال ساده یا

00:19:33.922 --> 00:19:36.592
.مسابقه‌ی شنا نیست
،تا آخر عمرمون

00:19:36.675 --> 00:19:39.011
،هر کاری هم که بکنیم

00:19:40.012 --> 00:19:41.388
این افتخار باهامون می‌مونه

00:19:41.857 --> 00:19:43.275
به یه کلام

00:19:43.300 --> 00:19:44.867
از حرف‌های این یارو گوش ندید -
کورنی -

00:19:44.892 --> 00:19:45.976
دیگه زیاده‌روی بود -
...خب -

00:19:47.853 --> 00:19:49.897
سمیر، پتوت رو برداشتی؟

00:19:50.022 --> 00:19:51.398
!آخی -
آره، راستش. دوتا آوردم -

00:19:51.481 --> 00:19:53.275
!آخی -
خوابت میاد؟ -

00:19:53.358 --> 00:19:54.943
از وقت خوابت گذشته؟ -
یکی می‌خوام -

00:19:55.027 --> 00:19:56.153
مسخره می‌کنی، نه؟

00:19:56.278 --> 00:19:57.404
آهای، صدای چی بود؟

00:19:59.948 --> 00:20:01.950
!داداش

00:20:02.034 --> 00:20:03.410
خرگوشـه. خرگوش بود

00:20:03.493 --> 00:20:05.454
!باید قیافه‌ات رو می‌دیدی

00:20:05.579 --> 00:20:07.203
اون آقا خرگوشه باید حسابی
حواسش به خودش باشه

00:20:07.228 --> 00:20:08.563
شایدم خانم خرگوشه

00:20:08.790 --> 00:20:10.459
خدایی؟ به این نکته گیر میدی؟

00:20:10.700 --> 00:20:12.953
آره، پس چی؟ -
قلعه اونجاست -

00:20:15.047 --> 00:20:17.925
!متی، نه! متی
!نرو داخل، متی

00:20:18.008 --> 00:20:19.551
!متی، خواهش می‌کنم -
...مادربزرگ -

00:20:19.635 --> 00:20:20.802
خدای من

00:20:20.886 --> 00:20:24.640
...متی، کجا... نه

00:20:25.015 --> 00:20:26.642
مادربزرگ، چیزی نیست

00:20:26.725 --> 00:20:29.478
نائومی؟ هی، آروم باش. چیزی نیست

00:20:29.561 --> 00:20:31.396
...متأسفم. من

00:20:32.439 --> 00:20:35.275
هر چی دارید نگاه می‌کنید ناراحتش کرده

00:20:35.567 --> 00:20:36.985
نائومی رو برمی‌گردونم اتاقش

00:20:37.069 --> 00:20:38.195
شما هم باید از اینجا برید

00:20:39.071 --> 00:20:40.697
شرمنده، ولی اینجا قانون داره

00:20:41.573 --> 00:20:42.574
یالا

00:20:48.413 --> 00:20:50.374
بزن رو دور تند. باید زود تا ته ببینیم

00:20:54.211 --> 00:20:55.921
وقتی می‌دونیم قراره چی بشه

00:20:56.004 --> 00:20:57.172
دیدنش سختـه

00:20:57.256 --> 00:20:59.424
آره، ولی نمی‌دونیم قراره چی بشه

00:21:02.511 --> 00:21:03.553
آره، همون بهتر که

00:21:03.637 --> 00:21:06.139
مادربزرگت رفت

00:21:11.645 --> 00:21:15.023
!بوگندو -
وایسا. وایسا، بابام اونجا بوده؟ -

00:21:15.190 --> 00:21:17.526
!عوضی -
یه لحظه وایسید -

00:21:17.609 --> 00:21:19.528
باورم نمیشه تا اینجا دنبال‌مون اومدی

00:21:19.653 --> 00:21:21.571
!مامان تقصیرش رو می‌ندازه گردن من -
بزن جلو -

00:21:21.655 --> 00:21:25.075
وایسا

00:21:27.119 --> 00:21:29.705
خودشـه. همینجا لباس‌هاشون رو پیدا کردن

00:21:29.788 --> 00:21:31.373
خدایا، نمی‌تونم نگاه کنم

00:21:31.456 --> 00:21:33.083
شرمنده، بچه‌ها

00:21:33.166 --> 00:21:36.003
.آهای، اینجا رو ببینید
.این هنوز برق داره

00:21:36.336 --> 00:21:39.047
موندم واسه چیـه

00:21:54.646 --> 00:21:56.315
یعنی چی؟

00:22:00.485 --> 00:22:01.945
.خیلی‌خب، چالش تمومـه
.بیاید بریم

00:22:02.029 --> 00:22:03.405
وایسا، صدای چیـه؟

00:22:03.572 --> 00:22:06.867
داره بلندتر میشه -
متی. متی، متی، صورتت -

00:22:07.075 --> 00:22:10.454
!متی. متی

00:22:45.697 --> 00:22:46.740
متی؟

00:22:52.120 --> 00:22:55.040
نیکول؟

00:22:55.665 --> 00:23:00.462
سمیر؟ این پایینید؟

00:23:01.213 --> 00:23:05.217
بچه‌ها؟

00:23:05.717 --> 00:23:07.552
این پایینید؟

00:23:27.572 --> 00:23:28.573
بچه‌ها؟

00:23:30.450 --> 00:23:33.620
متی؟

00:23:57.477 --> 00:23:58.562
آهای؟

00:24:00.814 --> 00:24:02.441
کسی اون پایینـه؟

00:24:12.659 --> 00:24:13.702
بچه‌ها؟

00:24:20.500 --> 00:24:24.045
!خدایا

00:24:24.671 --> 00:24:27.090
چی... خدایا، اون چیـه؟

00:24:29.843 --> 00:24:34.055
!متی

00:24:58.580 --> 00:25:00.248
!خدایا

00:25:00.332 --> 00:25:03.585
!خدایا

00:25:19.017 --> 00:25:22.229
اون چیـه؟
!خدای من! خدای من

00:25:24.773 --> 00:25:26.900
،خدای من! خاموش شو
...خاموش شو، خاموش شو، خاموش شو

00:25:26.983 --> 00:25:31.988
...اون چیـه؟ خدایا

00:25:32.113 --> 00:25:33.490
اون چیـه؟

00:25:35.408 --> 00:25:37.452
.تو رو خدا رفته باش. تو رو خدا رفته باش
.تو رو خدا رفته باش

00:26:22.539 --> 00:26:23.540
!کمک

00:26:34.968 --> 00:26:36.303
!ولم کن

00:26:42.350 --> 00:26:45.979
!کمک

00:26:46.646 --> 00:26:50.775
!کمک! کمک کنید

00:27:16.551 --> 00:27:17.552
!متی

00:27:23.892 --> 00:27:24.893
متی؟

00:27:25.268 --> 00:27:26.686
،گفتم اگه بیارمت اینجا

00:27:26.770 --> 00:27:27.771
باید بجنبی

00:27:27.854 --> 00:27:29.356
می‌دونم نباید قبول می‌کردم

00:27:29.439 --> 00:27:30.440
رفتن

00:27:30.565 --> 00:27:31.775
چی میگی واسه خودت؟

00:27:31.858 --> 00:27:33.443
صدای جیغ شنیدم و حالا نیستن

00:27:33.652 --> 00:27:34.861
نه، حتماً یه شوخیـه

00:27:34.986 --> 00:27:36.237
متی داره سر به سرمون می‌ذاره -
چی؟ نه، نه، نه، نه، نه -

00:27:36.321 --> 00:27:37.530
!متی! می‌تونی بیای بیرون -
...اون همین الان -

00:27:37.614 --> 00:27:39.074
!همین الان پیشش بودم

00:27:39.574 --> 00:27:40.950
!زنگ می‌زنم پلیس

00:27:41.034 --> 00:27:43.870
!نه، بوگندو! ممکنـه تو دردسر بیفتن
!بدون اجازه اومدن اینجا

00:27:52.295 --> 00:27:56.007
اوه خدای من

00:27:58.468 --> 00:28:01.429
.خب، خودم میگم
.قلعه‌ی جروم پُر از هیولاست

00:28:01.680 --> 00:28:02.681
آره

00:28:03.682 --> 00:28:05.266
...من، آم

00:28:05.350 --> 00:28:06.810
یادمـه تو یکی از اون پوسته‌ها بودم

00:28:08.603 --> 00:28:11.189
وایسا، جدی میگی؟ -
آره -

00:28:12.190 --> 00:28:14.025
،دیدن اون بچه‌ها که گیر افتادن
...انگار که

00:28:14.192 --> 00:28:16.152
توی خونم حسش کردم یا همچین چیزی

00:28:17.028 --> 00:28:18.029
...چی، آم

00:28:18.113 --> 00:28:20.365
پس الان بابام چی میشه؟

00:28:21.658 --> 00:28:24.160
به نظرتون تو یکی از اوناست؟

00:28:24.494 --> 00:28:27.997
نه، نه. تری خوبـه، پس بابات هم
چیزیش نمیشه

00:28:28.248 --> 00:28:29.332
نه؟

00:28:32.001 --> 00:28:34.754
وایسید... باید دوین رو پیدا کنیم

00:28:34.838 --> 00:28:36.005
تا الان باید برمی‌گشت

00:28:36.089 --> 00:28:38.133
آره... الان بهش پیام میدم

00:28:38.758 --> 00:28:42.011
اون زنی که آخر فیلم
لباس ایمنی داشت رو دیدید؟

00:28:42.512 --> 00:28:43.888
فکر کنم قبلاً دیدمش

00:28:44.764 --> 00:28:46.516
آره، تو بیمارستان بیرونِ اتاق تری دیدمش

00:28:49.394 --> 00:28:50.562
.گمونم حق با توئـه
.دکتر بود

00:28:50.645 --> 00:28:51.688
،من که بهش برخوردم

00:28:51.771 --> 00:28:53.815
گفت اونجا کار نمی‌کنه

00:28:53.982 --> 00:28:55.358
دوین چی گفت؟

00:28:55.442 --> 00:28:56.443
کجاست؟

00:28:56.931 --> 00:28:58.022
« کجایی؟ »
« اردوگاه کابوس »

00:28:59.946 --> 00:29:01.030
اردوگاه کابوس

00:29:03.158 --> 00:29:04.409
همین الان بهش زنگ بزن

00:29:11.207 --> 00:29:12.667
تمرکزت رو حفظ کن، دوین

00:29:13.376 --> 00:29:15.462
بیخیالِ حواس‌پرتی‌ها شو

00:29:17.589 --> 00:29:18.590
رسیدیم

00:29:20.925 --> 00:29:22.218
!جواب نمیده

00:29:22.677 --> 00:29:24.262
گفت میره کی رو ببینه؟

00:29:24.512 --> 00:29:27.766
آم... هانا

00:29:28.516 --> 00:29:30.685
هانا؟ مثل همون دختره که

00:29:30.769 --> 00:29:32.270
توی فیلم بود؟ -
...نه، نه، اون -

00:29:32.353 --> 00:29:34.647
!امکان نداره
اون مال سی سال پیشـه

00:29:34.731 --> 00:29:36.816
ولی در موردش خیلی عجیب رفتار می‌کرد

00:29:36.900 --> 00:29:38.526
...با تمام اتفاقاتِ ترسناکی که

00:29:38.610 --> 00:29:40.195
،طی چند روز گذشته افتاده

00:29:40.320 --> 00:29:42.447
...با اطمینان خاطر میگم که -
اطمینان خاطر»؟» -

00:29:42.614 --> 00:29:44.574
حالا هر چی، داداش. گوش کن

00:29:44.699 --> 00:29:47.368
اگه دوین عموی مُرده‌اش رو
،توی قلعه دیده

00:29:47.452 --> 00:29:50.288
به نظرم ۱۰۰ درصد احتمال داره که داره با

00:29:50.371 --> 00:29:53.249
معشوقه‌ی پیچیده‌ی عموی مُرده‌اش می‌پلکه

00:29:54.751 --> 00:29:55.752
آره

00:29:55.835 --> 00:29:57.045
خیلی‌خب

00:30:17.941 --> 00:30:20.318
باید به سیسی زنگ بزنم

00:30:20.401 --> 00:30:21.611
...باید می‌رفتم دیدنش. آم

00:30:21.694 --> 00:30:23.571
نه، باید بابات رو پیدا کنیم، دوین

00:30:23.947 --> 00:30:25.073
و بقیه رو

00:30:26.491 --> 00:30:27.492
بقیه رو؟

00:30:28.618 --> 00:30:30.036
دوین، باید بپریم

00:30:30.495 --> 00:30:32.288
تنها راه نجاتِ باباتـه

00:30:35.375 --> 00:30:38.294
!دوین! دوین، وایسا! دوین

00:30:40.004 --> 00:30:41.005
چی؟

00:30:42.632 --> 00:30:44.843
دوین. گوش کن چی میگم، خب؟

00:30:44.926 --> 00:30:46.970
...از لبه بیا کنار، خب؟ بیا

00:30:47.178 --> 00:30:48.638
بیا سمت من -
،نه -

00:30:48.888 --> 00:30:50.640
باید دنبال من بیای، دوین -
!دوین، خواهش می‌کنم -

00:30:50.723 --> 00:30:52.392
.من با هانا هستم
!چیزی نیست

00:30:52.600 --> 00:30:54.394
میگه باید بپریم

00:30:54.477 --> 00:30:56.145
!دوین، کسی اونجا نیست

00:31:01.317 --> 00:31:05.071
هانا یکی از اون سه‌تا بچه‌ایـه که
با عمو متی بودن

00:31:05.154 --> 00:31:06.197
همش توی نوار بود

00:31:07.365 --> 00:31:08.741
...دختری که می‌بینیش

00:31:09.784 --> 00:31:11.786
واقعی نیست

00:31:15.123 --> 00:31:16.124
تو واقعی نیستی؟

00:31:17.750 --> 00:31:19.076
تو فقط می‌تونی منو ببینی چون

00:31:19.101 --> 00:31:20.811
روند در درون تو آغاز شده

00:31:23.506 --> 00:31:24.924
شانس آوردی که زنده موندی

00:31:28.344 --> 00:31:30.847
دنبالم نیا، دوین -
...نه، هانا، وایسا -

00:31:49.324 --> 00:31:51.659
خیلی ترسیده بودم

00:31:52.660 --> 00:31:53.995
خیلی خوشحالم حالت خوبـه

00:31:55.872 --> 00:31:57.206
نمی‌دونم چی شد

00:31:57.498 --> 00:31:59.000
این اطراف طبیعیـه

00:32:00.293 --> 00:32:02.670
گمونم باید برگردیم و

00:32:02.754 --> 00:32:05.632
با اون موجودی که تو زیرزمینـه صحبت کنیم

00:32:06.382 --> 00:32:08.259
یالا -
...یا -

00:32:09.218 --> 00:32:11.220
.بچه‌ها، بیخیال
.کلهه خیلی ترسناک بود

00:32:11.512 --> 00:32:13.765
شاید بتونیم یه کار دیگه بکنیم، ها؟

00:32:23.524 --> 00:32:26.152
خیلی ساکت بودی ها، حالت خوبـه؟

00:32:26.235 --> 00:32:28.696
قطعاً نه

00:32:30.198 --> 00:32:33.034
بابت اتفاقاتی که برات افتاده متأسفم

00:32:33.451 --> 00:32:35.411
حس می‌کنم من همه‌ی
...این‌ها رو شروع کردم، پس

00:32:36.079 --> 00:32:37.997
نه، نگرانش نباش

00:32:38.081 --> 00:32:40.041
می‌دونی، همه اشتباه می‌کنن

00:32:43.044 --> 00:32:45.838
...ببین، هر اتفاقی بین تو و فرانکی بیفته

00:32:48.216 --> 00:32:50.677
نمیگم باهاش مشکلی ندارم ولی

00:32:50.760 --> 00:32:53.429
عوضی‌بازی هم در نمیارم

00:32:54.931 --> 00:32:55.932
حلـه؟

00:32:57.684 --> 00:32:58.685
حلـه

00:32:59.560 --> 00:33:01.270
عالیـه، چون من یه آدم دیگه شدم

00:33:01.354 --> 00:33:04.273
دوین و تری دارن با هم دوست میشن؟

00:33:05.566 --> 00:33:07.860
به گمونم... آره

00:33:09.028 --> 00:33:11.739
صادقانه بگم، این از تمام چیزایی که
توی نوار دیدیم

00:33:11.823 --> 00:33:13.658
عجیب‌تره -
آره -

00:33:13.741 --> 00:33:14.909
موافقم

00:33:17.203 --> 00:33:19.597
نمی‌دونم

00:33:19.622 --> 00:33:21.775
مامانم همیشه عین مجرم‌ها باهام رفتار می‌کنه

00:33:22.875 --> 00:33:26.568
ببین خودش چیکار کرده. اون یه پلیسـه و
مدرک قایم کرده

00:33:27.839 --> 00:33:29.985
حالا هر چی. انگار جفت‌مون
آدمای مزخرفی هستیم

00:33:30.358 --> 00:33:32.027
الکس، تو مثل مامانت نیستی

00:33:32.276 --> 00:33:34.153
دیدی؟ تو همه چی گند می‌زنم

00:33:34.178 --> 00:33:35.471
حرف اشتباه می‌زنم

00:33:35.555 --> 00:33:38.808
...کار همیشگیمـه

00:33:39.934 --> 00:33:42.770
به نظر من که تو همه چی گند نمی‌زنی

00:33:43.656 --> 00:33:45.805
خب، به رابطه‌ی خودمون که گند زدم

00:33:47.692 --> 00:33:50.987
آره، ولی... من هم به همون اندازه گند زدم

00:33:52.822 --> 00:33:53.906
...ببین

00:33:55.074 --> 00:33:57.201
با تمام اتفاقاتی که توی
،چند روز گذشته افتاده

00:33:57.285 --> 00:33:59.912
...نمی‌دونم چقدر وقت برامون مونده، پس

00:34:02.623 --> 00:34:05.376
می‌تونیم روی درست کردن
...رابطه‌مون کار کنیم

00:34:06.002 --> 00:34:08.546
...قبل از اینکه -
کله‌مون عین فضایی‌ها چسبناک بشه؟ -

00:34:08.604 --> 00:34:09.939
آره

00:34:10.009 --> 00:34:20.009
‫« ترجمه از علی محمدخانی و iredprincess »
<c.cyan>‫::. iredsub &amp; AliMK_Sub .::</c>

00:34:21.017 --> 00:34:22.351
!سیسی، بجنب

00:34:23.644 --> 00:34:24.729
باید بریم -
آره -

00:34:28.691 --> 00:34:30.109
همینجا بمونید

00:34:36.908 --> 00:34:38.034
چیکار می‌کنی؟

00:34:38.701 --> 00:34:40.828
گوش میدم ببینم صدای
جیغ میاد یا نه، می‌دونی؟

00:34:41.037 --> 00:34:42.622
جیغ اونا یا جیغِ کله‌ی باباشون؟

00:34:45.124 --> 00:34:47.901
!ما علامت نداریم
دفعه‌ی بعد، علامت لازم‌مون میشه

00:34:47.926 --> 00:34:49.958
از الان به بعد باید یه علامت
مخصوص واسه خودمون پیدا کنیم، می‌دونید؟

00:34:49.983 --> 00:34:52.402
‫«کمک» نظرتـه؟

00:34:53.091 --> 00:34:54.092
آره، خوشم اومد

00:34:55.343 --> 00:34:56.427
خیلی خوشم اومد

00:34:56.803 --> 00:34:57.845
آره

00:35:01.808 --> 00:35:04.477
،اگه بابا تو زیرزمین نیست
پس کجاست؟

00:35:04.560 --> 00:35:05.853
...آم

00:35:09.607 --> 00:35:11.400
میرم طبقه‌ی بالا رو بگردم

00:35:12.401 --> 00:35:16.072
چطوری می‌تونه بره طبقه‌ی بالا؟ -
!نمی‌دونم. بابا -

00:35:20.660 --> 00:35:22.787
دوین و سیسی با سلاح رفتن تو؟

00:35:25.414 --> 00:35:26.624
باید سلاح جور کنیم؟

00:35:28.626 --> 00:35:31.546
مثلاً شمشیری چیزی؟ -
آره. آره، آره، آره. شمشیر -

00:35:31.629 --> 00:35:34.382
شاید هم چماق. شاید هم چماق

00:35:35.675 --> 00:35:37.969
کسی هنرهای رزمی بلده؟

00:35:42.431 --> 00:35:43.975
تو. خیلی‌خب، عالیـه

00:35:44.100 --> 00:35:45.351
...می‌تونیم از -
بابامون نیست -

00:35:46.352 --> 00:35:47.395
یعنی چی نیست؟

00:35:47.603 --> 00:35:50.523
یعنی هیچ اثری ازش تو خونه نیست

00:35:50.731 --> 00:35:51.941
ولی آخه چطوری؟

00:35:52.024 --> 00:35:54.610
نمی‌تونسته که با پای خودش رفته باشه

00:35:55.111 --> 00:35:56.279
اینجوری خیلی عجیب میشه

00:35:57.196 --> 00:35:59.532
شاید مثل متی تبخیر شده

00:36:00.575 --> 00:36:02.243
.نه، تبخیر نشده
.دزدیدنش

00:36:05.121 --> 00:36:06.455
همون زنه‌ست

00:36:07.415 --> 00:36:09.876
...به نظرت -
عمراً بابای من -

00:36:09.959 --> 00:36:11.002
اون داخل باشه

00:36:11.669 --> 00:36:13.379
بابات قطعا اون داخلـه

00:36:15.423 --> 00:36:16.716
کجا بُردتش؟

00:36:16.756 --> 00:36:25.909
‫در تلگرام:
@iredsub &amp; @AliMK_Sub

00:36:25.933 --> 00:36:28.186
خب... عجب روزی بود

00:36:28.321 --> 00:36:38.321
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:36:38.358 --> 00:36:48.358
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:36:58.706 --> 00:37:00.416
♪ Candelita - Omg ♪