﻿WEBVTT

00:00:18.967 --> 00:00:22.000
(قسمت آخر)

00:00:22.100 --> 00:00:28.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:02:15.233 --> 00:02:16.967
یه چیزی بگو، کانگ‌هی

00:02:19.786 --> 00:02:21.466
گشنمه-
ها؟-

00:02:21.499 --> 00:02:24.166
نتونستم کل روز چیزی بخورم، پس گشنمه

00:02:56.533 --> 00:02:57.600
امتحانش کن

00:03:02.767 --> 00:03:03.800
چیه؟

00:03:05.433 --> 00:03:06.533
رقت‌انگیزم؟

00:03:07.840 --> 00:03:08.906
خوبی؟

00:03:08.933 --> 00:03:10.000
معلومه

00:03:10.593 --> 00:03:14.260
من کلا آدم قانعی‌ام، پس فقط همین که
شکمم رو سیر کنم دیگه چیزی نمی‌مونه

00:03:16.733 --> 00:03:18.800
اگه نخوری من می‌خورم

00:03:49.700 --> 00:03:51.167
آروم‌تر

00:04:01.233 --> 00:04:02.767
اگه ناراحتی فقط گریه کن

00:04:05.067 --> 00:04:06.373
اشکالی نداره گریه کنی

00:04:08.766 --> 00:04:10.133
ناراحت نیستم

00:04:11.713 --> 00:04:14.180
فقط به خاطر اینه که برای چون‌پیل متاسفم

00:04:21.933 --> 00:04:24.733
گفتش که یه بیماری لاعلاج داره

00:04:26.400 --> 00:04:27.900
ولی به اصطلاح دخترش

00:04:28.807 --> 00:04:31.240
فقط نشست خورد و گفت گشنشه

00:04:34.200 --> 00:04:35.633
...این خورشت پولاک رو

00:04:36.360 --> 00:04:38.027
چون‌پیل برام فرستاده

00:04:39.900 --> 00:04:41.900
...آه‌ریم آوردش اینجا، ولی در اصل

00:04:42.500 --> 00:04:44.667
چون‌پیل برام فرستاده بودش

00:04:48.827 --> 00:04:49.994
جلبک دریایی گامتا

00:04:51.206 --> 00:04:53.040
سوپ استخوان گاو منجمد

00:04:53.067 --> 00:04:56.467
کیمچی تربچه خرد شده، کیمچی آب تربچه
همه رو اون واسم فرستاده

00:04:59.833 --> 00:05:01.700
...فکر می‌کنه نمی‌دونم ولی

00:05:02.226 --> 00:05:03.426
همه چیز رو می‌دونم

00:05:05.733 --> 00:05:07.600
با اینکه می‌دونستم
ولی وانمود کردم که نمی‌دونم

00:05:08.513 --> 00:05:10.213
و جوری رفتار کردم که انگار هیچی نیست

00:05:12.167 --> 00:05:14.333
و یه بارم ازش تشکر نکردم

00:05:22.433 --> 00:05:24.600
چقدر دیگه چون‌پیل زمان داره؟

00:05:27.000 --> 00:05:28.033
ها؟

00:05:29.340 --> 00:05:31.640
چقدر دیگه زمان داره؟

00:07:13.620 --> 00:07:15.287
...تو روز فارغ التحصیلی

00:07:16.806 --> 00:07:20.072
چون‌پیل می‌خواست باهام عکس بگیره
...ولی من نخواستم

00:07:23.633 --> 00:07:25.033
باید می‌گرفتم

00:07:31.133 --> 00:07:33.899
گفت می‌خواد ببینه چجوری زندگی می‌کنم

00:07:34.593 --> 00:07:36.579
....ولی بهش گفتم نمی‌شه

00:07:38.333 --> 00:07:40.111
باید بهش می‌گفتم بیاد تو

00:07:48.033 --> 00:07:50.367
بهش گفتم رومخه

00:07:52.212 --> 00:07:55.079
و نمی‌خوام هر کریسمس ببینمش

00:07:55.867 --> 00:07:57.567
...هروقت هم رو می‌دیدیم

00:07:58.440 --> 00:08:00.606
"من رو صدا می‌کرد و می‌گفت "کانگ‌هی، کانگ‌هی

00:08:03.073 --> 00:08:05.206
از صدای بلندش خجالت می‌کشیدم

00:08:07.180 --> 00:08:09.113
و این وضع رو نمی‌خواستم ببینم

00:08:11.727 --> 00:08:16.827
و از اینکه هر سال ببینمش که سعی می‌کرد
با کلاه‌های جدیدش جذاب بنظر برسه متنفر بودم

00:08:21.006 --> 00:08:22.740
...چون‌پیل همیشه

00:08:23.560 --> 00:08:25.527
انگار روی اعصابم بود

00:08:26.039 --> 00:08:28.573
...همش کنارم بود

00:08:32.799 --> 00:08:35.299
اگه چون‌پیل بمیره چیکار کنم یون‌سو؟

00:08:41.867 --> 00:08:43.733
اون چون‌پیل احمق

00:08:45.767 --> 00:08:47.367
چقدر ترسیده بوده

00:08:50.685 --> 00:08:53.285
چقدر تنهایی ترسیده بوده؟

00:09:03.306 --> 00:09:08.057
لطفا بگو بهم که، چون‌پیل به خاطر من نمی‌میره

00:09:08.068 --> 00:09:10.668
که به خاطر من مریض نیست

00:09:13.367 --> 00:09:14.867
به خاطر تو نیست

00:09:15.833 --> 00:09:17.333
...لطفا بهم بگو که

00:09:19.346 --> 00:09:21.912
چون‌پیل نمی‌میره و من رو ول نمی‌کنه

00:09:30.700 --> 00:09:31.933
خرس عروسکی چاقال

00:09:32.646 --> 00:09:34.286
چرا گریه می‌کنی؟

00:09:40.433 --> 00:09:43.000
لطفا بهم بگو اگه اتفاقی برای چون‌پیل افتاد

00:09:46.567 --> 00:09:48.667
تو کنارم می‌مونی

00:09:51.400 --> 00:09:53.400
هیچ اتفاقی براش نمی‌افته

00:09:56.720 --> 00:09:58.353
و منم همیشه کنارتم

00:11:39.140 --> 00:11:41.440
برای چی بلند شدی؟ باید بگیری خوب بخوابی

00:11:49.179 --> 00:11:51.713
بیا بریم تو و دوباره بخواب

00:11:59.167 --> 00:12:00.967
وقتی از هانا‌اوپ رفتم

00:12:01.533 --> 00:12:04.633
به خودم قول دادم
هیچوقت مثل چون‌پیل زندگی نکنم

00:12:05.200 --> 00:12:10.493
ولی حتی تو روزای تعطیلم
تو محل ساخت و ساز، با اون همه کبودی بدنم

00:12:10.513 --> 00:12:13.580
هنوزم اصرار داشتم برای دیدن فیلم سینما برم

00:12:15.433 --> 00:12:18.233
و به موزه‌ها برای دیدن نمایشگاه برم

00:12:20.033 --> 00:12:23.733
می‌گفتم فقط داره سعی می‌کنه
باحال بنظر برسه و همش درموردش غیبت می‌کردم

00:12:26.092 --> 00:12:29.859
هروقت خواستی درموردش حرف بزنی
من بهت گوش می‌دم کانگ‌هی

00:12:29.900 --> 00:12:31.673
حتی اگه هی درمورد اون صحبت کنم؟

00:12:32.133 --> 00:12:33.167
آره

00:12:33.833 --> 00:12:37.600
بهت گوش می‌دم حتی اگه
بخوای همش درموردش حرف بزنی

00:12:41.533 --> 00:12:43.766
...فکر می‌کردم حتی اگه تو زندگیم

00:12:44.979 --> 00:12:47.246
دیگه نبینمش، مشکلی نداره

00:12:50.166 --> 00:12:53.000
چرا از روزهایی که نرفتم ببینمش پشیمونم؟

00:12:53.467 --> 00:12:54.767
یون‌سو

00:12:54.867 --> 00:12:56.967
تا کی می‌خوای حسرت بخوری؟

00:12:58.400 --> 00:13:00.233
از این به بعد می‌تونی ببینیش

00:13:02.266 --> 00:13:03.299
درسته

00:13:05.933 --> 00:13:07.439
یون‌سو، به هرحال

00:13:07.906 --> 00:13:10.406
چرا همیشه حرفات درسته؟

00:13:11.020 --> 00:13:12.553
جواب همه چی رو می‌دونی؟

00:13:13.834 --> 00:13:16.367
و چطوری به این قشنگی بیانشون می‌کنی؟

00:13:17.600 --> 00:13:20.167
هیچوقت اینطوری بهش فکر نکردم

00:13:24.226 --> 00:13:26.660
یکم ساده‌تر فکر کردن چطوره؟

00:13:28.973 --> 00:13:31.606
وقتی با نگرانی درمورد همه‌چیز زندگی می‌کنی

00:13:32.367 --> 00:13:34.367
خیلی چیزها رو از دست می‌دی

00:13:34.967 --> 00:13:36.333
که اینطور

00:13:40.433 --> 00:13:41.567
خیلی خب

00:13:48.086 --> 00:13:49.386
فقط ساده

00:14:23.392 --> 00:14:25.292
این سونگ‌اون ماست

00:14:32.226 --> 00:14:33.592
از این به بعد

00:14:34.900 --> 00:14:36.700
ازت مواظبت می‌کنم

00:14:36.733 --> 00:14:38.733
می‌خوای قیم من باشی؟

00:14:42.053 --> 00:14:45.086
سونگ‌اون یه جا هست که باید باهات برم

00:14:47.499 --> 00:14:49.033
باید یه جایی برم

00:14:51.400 --> 00:14:52.800
از این ور

00:14:56.400 --> 00:14:58.933
سلام-
بله، سلام-

00:14:59.420 --> 00:15:01.754
اومدم برای فرزندخواندگی اقدام کنم

00:15:02.540 --> 00:15:04.706
فرزندخواندگی بزرگسالانه‌ست

00:15:04.733 --> 00:15:07.467
و من پدرخونده‌ام و اون فرزندخونده

00:15:07.530 --> 00:15:09.966
همسر دارین؟

00:15:09.993 --> 00:15:11.393
نه، ندارم

00:15:12.187 --> 00:15:14.687
اول باید مدارک رو پر کنین

00:15:20.372 --> 00:15:21.539
مرسی

00:15:23.767 --> 00:15:25.200
الان همه‌چی تموم شد

00:15:31.900 --> 00:15:33.100
آجوشی

00:15:35.833 --> 00:15:38.267
بیا بریم با بابا جاجانگمیون بگیریم

00:15:48.000 --> 00:15:50.600
(متل کالیفرنیا)

00:16:09.540 --> 00:16:10.806
ممنونم

00:16:11.600 --> 00:16:14.633
ممنون تموم این مدت مراقب چون‌پیل بودی

00:16:19.373 --> 00:16:20.440
ببخشید

00:16:23.500 --> 00:16:24.900
...حتما خیلی سختت بوده که

00:16:25.600 --> 00:16:27.467
همه چیز رو خودت به عهده بگیری درسته؟

00:16:28.640 --> 00:16:30.640
...اگه یه بار دیگه بهم نگی چه خبره

00:16:33.000 --> 00:16:34.267
میوفتی تو دردسر

00:16:35.347 --> 00:16:36.380
باشه

00:16:37.566 --> 00:16:38.733
چون‌پیل کجاست؟

00:16:38.747 --> 00:16:39.847
داره استراحت می‌کنه

00:16:57.473 --> 00:16:59.879
چو‌ن‌پیل، داخلی؟

00:17:00.133 --> 00:17:01.233
آره

00:17:19.134 --> 00:17:20.200
چیکار می‌کنی؟

00:17:20.233 --> 00:17:21.753
الان؟

00:17:22.033 --> 00:17:24.600
می‌خوام یه مشت چیز میز رو مرتب کنم

00:17:24.619 --> 00:17:27.365
چرا؟ دکتر گفته داری می‌میری؟

00:17:27.380 --> 00:17:31.247
بی‌خیال، حتی اگه دکترم نگه خودم می‌فهمم

00:17:31.267 --> 00:17:32.367
!خدای من

00:17:32.893 --> 00:17:34.060
خیلی خب، خیلی خب

00:17:58.739 --> 00:18:01.239
از توجهت بهم حس خوبی دارم

00:18:01.306 --> 00:18:03.873
باید زودتر بهت می‌گفتم درد دارم

00:18:03.900 --> 00:18:06.100
و باید بیشتر خودم رو به مریضی می‌زدم

00:18:09.233 --> 00:18:12.766
شنیدم شیمی‌درمانی خیلی سخته

00:18:14.567 --> 00:18:16.533
بعضی وقت‌ها همراهت میام

00:18:17.359 --> 00:18:18.426
واقعا؟

00:18:19.506 --> 00:18:21.106
...پس

00:18:21.886 --> 00:18:23.786
یه شماره بگیر و منتظر بمون

00:18:23.800 --> 00:18:26.200
یه صف طولانی از کسایی
که می‌خوان باهام بیان هست

00:18:30.767 --> 00:18:32.067
...فقط

00:18:35.726 --> 00:18:38.193
به زندگی عادی خودت ادامه بده

00:18:39.500 --> 00:18:44.115
تو زندگی خودت رو داری منم زندگی خودم

00:18:44.526 --> 00:18:46.128
فقط همین کافیه

00:18:47.733 --> 00:18:49.067
نگران نباش

00:18:51.113 --> 00:18:53.592
وقتی اینجوری مریضی
خودت رو قوی و عالی نشون نده

00:18:57.687 --> 00:18:59.687
اگه می‌خوای باهاش قرار بذاری، پا پیش بذار

00:19:00.693 --> 00:19:02.126
کی؟

00:19:02.233 --> 00:19:03.633
مدیر عامل هوانگ جونگ‌گو

00:19:08.573 --> 00:19:10.107
خدای من

00:19:11.527 --> 00:19:12.927
بامزه بود

00:19:14.220 --> 00:19:16.586
باید بهش زنگ بزنم؟

00:19:16.633 --> 00:19:20.467
بالاخره دخترم کانگ‌هی
اجازه داد ما تو رابطه باشیم

00:19:20.467 --> 00:19:23.067
با یه رز بین لب‌هام باید بهش زنگ بزنم؟

00:19:23.093 --> 00:19:25.459
بی‌خیال! خیلی رومخی

00:19:52.833 --> 00:19:55.267
چون‌پیل، چون‌پیل

00:19:55.278 --> 00:19:57.078
چون‌پیل

00:19:58.067 --> 00:19:59.533
چون‌پیل

00:20:00.133 --> 00:20:02.100
چون‌پیل، چیکار کنم؟

00:20:02.967 --> 00:20:07.227
بدون تو چیکار کنم، چون‌پیل؟

00:20:07.833 --> 00:20:10.133
تو برام واقعا

00:20:10.153 --> 00:20:13.300
مثل خانوده‌ام می‌مونی

00:20:13.300 --> 00:20:15.589
مشکلی نیست، همین الان که قرار نیست بمیرم که

00:20:15.600 --> 00:20:17.066
نگران نباش

00:20:17.077 --> 00:20:18.210
...من

00:20:18.233 --> 00:20:20.200
لی موک‌وون هستم

00:20:20.200 --> 00:20:22.560
از سوجی خیلی درموردت شنیدم

00:20:22.600 --> 00:20:25.426
آره، رئیس مد چونگ وون هستی درسته؟

00:20:25.446 --> 00:20:28.812
درباره‌ات شنیده بودم
از دیدنت خوشبختم

00:20:28.833 --> 00:20:30.300
چون‌پیل چیکار کنم؟

00:20:30.300 --> 00:20:32.200
می‌تونم برادر صدات کنم؟

00:20:32.219 --> 00:20:34.386
آره هر جور راحتی

00:20:35.467 --> 00:20:36.500
سوجی

00:20:36.532 --> 00:20:40.467
صحبتت رو کن و بیا بیرون
می‌رم بیرون هوای تازه بخورم

00:20:45.367 --> 00:20:47.787
بیا، بشین

00:20:54.099 --> 00:20:56.500
این اولین باره می‌بینم
کسی که باهات قرار می‌ذاره

00:20:56.500 --> 00:21:00.367
واقعا کارت ویزیت درست حسابی داره

00:21:00.380 --> 00:21:03.050
خیلی ممنونم سوجی

00:21:04.267 --> 00:21:06.547
البته، باید ممنون باشی

00:21:06.967 --> 00:21:11.270
خوشحال نیستی که به حرفم گوش دادی؟

00:21:12.019 --> 00:21:13.686
!منظورم بیمه ست

00:21:13.700 --> 00:21:17.033
مدام اصرار می‌کردم
این بیمه و اون بیمه رو بگیری، یادته؟

00:21:17.046 --> 00:21:20.016
خیلی خوب بودی و هر چی گفتم گوش دادی

00:21:20.033 --> 00:21:24.300
آره‌ درسته‌سوجی، با تشکر از تو
نگران رسیدهای بیمارستان نیستم

00:21:24.300 --> 00:21:26.400
نه، چرا از بیمه پول می‌گیری؟

00:21:26.413 --> 00:21:27.980
!باید سالم باشی

00:21:29.153 --> 00:21:31.046
اگه اتفاقی برات بیوفته

00:21:31.067 --> 00:21:34.674
درست پشت سرت منم میام
پس مراقب خودت باش

00:21:36.267 --> 00:21:37.633
باشه، باشه

00:21:47.200 --> 00:21:48.300
خانم هوانگ

00:21:49.599 --> 00:21:51.633
باید از قبل بهمون اطلاع می‌دادی

00:21:51.667 --> 00:21:56.400
امروز، مدیر‌عامل شرکت گلدن گیلت هوانگ نیستم
به‌عنوان رفیق بیمارستان چون‌پیل اومدم

00:21:58.120 --> 00:22:00.053
می‌شه با هم حرف بزنیم؟

00:22:07.554 --> 00:22:10.034
باید از نظر ذهنی آماده باشم؟

00:22:10.167 --> 00:22:13.667
کانگ‌هی، فناوری پزشکی کره پیشرفته ست

00:22:14.233 --> 00:22:17.907
اگه مایل به ادامه زندگی باشه، می‌تونه بهتر شه

00:22:18.000 --> 00:22:20.920
من و چون‌پیلم یه بار از پسش براومدیم

00:22:21.040 --> 00:22:23.906
قطعا این‌بارم بهش غلبه می‌کنه

00:22:27.600 --> 00:22:28.600
کانگ‌هی

00:22:29.300 --> 00:22:33.767
لازم نیست نگرانت باشم و هنوزم می‌تونم
تو بیمارستان همراهش باشم، درسته؟

00:22:35.167 --> 00:22:36.800
ممنون خانم هوانگ

00:22:37.933 --> 00:22:39.967
همچنان مراقبت و حمایت ازش رو بهت می‌سپارم

00:22:45.633 --> 00:22:47.159
یون‌سو

00:22:47.233 --> 00:22:49.067
می‌تونم موهات رو خشک کنم؟

00:22:50.400 --> 00:22:53.167
آره-
پس موهات رو خشک می‌کنم-

00:22:53.180 --> 00:22:55.280
چطوری بدون انگشت، موهام رو خشک می‌کنی؟

00:22:56.300 --> 00:22:57.600
اینجوری

00:23:05.367 --> 00:23:06.767
داغ که نیست؟

00:23:07.786 --> 00:23:11.119
حس خوبیه، کاش می‌تونستی
هر روز همینجوری موهام رو خشک کنی

00:23:11.133 --> 00:23:12.600
هر روز خشک می‌کنم

00:23:12.600 --> 00:23:13.933
واقعا؟-
آره-

00:23:13.955 --> 00:23:15.355
پس دفعه بعد من موهات رو خشک می‌کنم

00:23:15.366 --> 00:23:16.366
باشه

00:23:23.067 --> 00:23:24.133
تموم شد؟

00:23:25.133 --> 00:23:27.600
به‌نظر خوبه قربان-
ممنون-

00:23:30.460 --> 00:23:32.460
درست خانه سالمندان رو بررسی کردی؟

00:23:33.033 --> 00:23:34.067
آره

00:23:34.667 --> 00:23:39.100
ولی نمی‌خوام چون‌پیل رو بفرستم خانه سالمندان

00:23:40.433 --> 00:23:43.333
متل کالیفرنیا بدون چون‌پیل حس عجیبی داره

00:23:43.859 --> 00:23:45.226
منم همین حس رو دارم

00:23:45.300 --> 00:23:47.400
بیاین سعی کنیم
از رفتن به خانه سالمندان منصرفش کنیم

00:23:48.106 --> 00:23:50.906
همه‌‌مون اینجا هستیم
پس دلیلی برای رفتن به اونجا وجود نداره

00:23:50.933 --> 00:23:53.766
حس می‌کنم به‌خاطر ما داره عجولانه کار می‌کنه

00:23:54.300 --> 00:23:56.467
فکر می‌کنم نمی‌خواد بار سنگینی رو دوشمون باشه

00:23:57.733 --> 00:23:59.433
راه دیگه‌ای وجود نداره؟

00:24:03.533 --> 00:24:05.219
خیلی خب

00:24:10.967 --> 00:24:12.067
سونگ‌اون

00:24:12.600 --> 00:24:14.733
درس دفعه قبل رو مرور نکردی؟

00:24:15.447 --> 00:24:18.147
چرا، ولی نتونستم حفظش کنم

00:24:18.167 --> 00:24:22.100
می‌تونی تموم شعرهایی که نوشتم رو حفظ کنی
اما نتونستی این کتاب رو حفظ کنی؟

00:24:22.113 --> 00:24:26.012
چون همه‌اش رو ضبط کردی

00:24:26.427 --> 00:24:29.173
باید این کتابم برات ضبط کنم؟

00:24:29.946 --> 00:24:31.553
واقعا؟-
آره-

00:24:32.219 --> 00:24:34.086
اینجوری که ممنونت می‌شم

00:24:38.000 --> 00:24:39.067
چا سونگ‌اون

00:24:39.086 --> 00:24:41.586
تسلیم نشو، می‌فهمی؟

00:24:42.933 --> 00:24:44.066
جوابم رو بده

00:24:44.700 --> 00:24:45.700
آره

00:24:48.233 --> 00:24:49.567
فصل بعدی

00:24:57.267 --> 00:24:58.300
آه‌ریم

00:25:00.287 --> 00:25:01.320
چیه؟

00:25:01.333 --> 00:25:03.900
کرم دست، گفتی دفعه‌ی قبل تموم شده

00:25:03.919 --> 00:25:05.055
ممنون

00:25:09.967 --> 00:25:11.200
بزن به دستم

00:25:14.467 --> 00:25:15.633
نمی‌خواد، ولش

00:25:17.100 --> 00:25:18.100
دستت رو بده بهم

00:25:20.433 --> 00:25:24.759
یکم اینجا، یکم اینجا

00:25:28.567 --> 00:25:29.933
دستات واقعا کوچیکه

00:25:47.958 --> 00:25:49.500
چه خبره؟

00:25:49.520 --> 00:25:50.720
...بخاطر تو

00:25:51.886 --> 00:25:53.020
دیدی که؟

00:25:53.067 --> 00:25:54.167
..‌.مثل این بود

00:25:54.167 --> 00:25:59.265
یه جوی بود که قشنگی
هیجان و فرمون‌ها باهم قاطی شده بودن

00:26:00.520 --> 00:26:02.553
یعنی واقعا

00:26:02.633 --> 00:26:04.699
دست تو دست هم بودن این‌قدر تحریک‌کننده ست؟

00:26:08.259 --> 00:26:09.992
ماهم بیشتر تلاش می‌کنیم

00:26:10.033 --> 00:26:11.300
چی؟

00:26:12.033 --> 00:26:13.100
دنبالم بیا

00:26:21.233 --> 00:26:22.659
واقعا می‌خوای این کار رو کنی؟

00:26:24.900 --> 00:26:28.667
گوش‌هاش تیزه و
به خوبی به صداهای اطراف واکنش نشون می‌ده

00:26:29.200 --> 00:26:34.100
الان دیگه لنگ نمی‌زنه، انگار همه چیز خوبه

00:26:35.013 --> 00:26:37.279
واقعا مایه آرامشه، نه؟

00:26:49.000 --> 00:26:50.133
چیکار می‌کنن؟

00:26:54.167 --> 00:26:55.367
!وایسا! وایسا

00:26:55.379 --> 00:26:57.379
ما اینطور نیستیم اشتباه برداشت نکنین

00:26:57.400 --> 00:26:58.933
منظورت چیه؟

00:26:59.554 --> 00:27:03.854
...ما فقط داشتیم اسم الاغ رو‌ می‌ذاشتیم

00:27:03.867 --> 00:27:06.500
من که چیزی نپرسیدم-
ما واقعا کاری نکردیم-

00:27:06.511 --> 00:27:08.711
...آره، درسته، خب

00:27:10.453 --> 00:27:12.453
فقط کارتون رو تموم کنین

00:27:12.473 --> 00:27:15.206
موفق باشی-
واقعا جدی گفتم-

00:27:20.466 --> 00:27:21.733
سونبه

00:27:23.779 --> 00:27:26.379
ما‌ واقعا هیچ رابطه‌ای نداریم؟

00:27:28.693 --> 00:27:30.260
...نه اینطور نیست

00:27:30.833 --> 00:27:32.266
حالا بریم

00:27:33.167 --> 00:27:34.167
وایسا

00:27:35.012 --> 00:27:36.079
نان وو

00:27:39.567 --> 00:27:42.087
می‌تونم اعتراف کنم؟

00:27:58.706 --> 00:28:01.244
چی؟ گفتی این‌رو نمی‌پوشی؟

00:28:01.500 --> 00:28:03.900
فکر کن نپوشم، تو بهم دادی

00:28:05.020 --> 00:28:07.620
هنوز این رو داری؟

00:28:07.667 --> 00:28:10.600
معلومه، تو بهم دادی

00:28:13.279 --> 00:28:16.146
مناسب‌ترین گزینه رو پیدا کن، خب؟

00:28:16.200 --> 00:28:17.800
پس باید اینجا رو ببینم

00:28:21.280 --> 00:28:22.847
صبح بخیر-
صبح بخیر-

00:28:22.900 --> 00:28:26.367
چی؟ قرمز، آبی
شما مثل پرچم کره شدین. چقدر مسخره

00:28:27.000 --> 00:28:31.733
تا زمانی که دریاچه شرق خشک شود و کوه بی‌اکدو فرسوده گردد-
تا زمانی که دریاچه شرق خشک شود و کوه بی‌اکدو فرسوده گردد-

00:28:32.360 --> 00:28:36.433
کانگ‌هی، دیروز توی دامپزشکی چیز عجیبی ندیدی؟

00:28:37.546 --> 00:28:38.912
الاغ؟-
نه نه-

00:28:38.933 --> 00:28:40.833
چیزی حتی عجیب‌تر از این

00:28:40.873 --> 00:28:42.567
کاپل؟

00:28:42.733 --> 00:28:47.843
یون سو، دیروز کی به آه‌ریم کرم دست داد؟

00:28:47.900 --> 00:28:49.400
اون بهش نداد

00:28:49.419 --> 00:28:51.521
زد روی دستش-
زد روی دستش-

00:28:51.533 --> 00:28:53.500
چی می‌گین؟

00:28:53.500 --> 00:28:57.167
الان که می‌بینم رنگ شالتون واقعا قشنگه

00:28:57.167 --> 00:28:59.433
قرار خوبی داشته باشین، ببخشید

00:28:59.467 --> 00:29:00.833
خیلی خب

00:29:01.633 --> 00:29:02.633
آره

00:29:04.400 --> 00:29:05.780
ازت آتو دارن؟

00:29:06.300 --> 00:29:08.000
نه؟ تو چی؟

00:29:12.033 --> 00:29:13.067
چیه؟

00:29:15.333 --> 00:29:18.173
بیا یکم سیب زمینی و ماهی مرکب کبابی و

00:29:18.184 --> 00:29:20.400
خلال سیب‌زمینی شیرین رو‌توی محل استراحت بخریم

00:29:20.400 --> 00:29:21.500
می‌تونین همه‌اش رو‌ بخوری؟

00:29:21.511 --> 00:29:22.544
اره

00:29:25.800 --> 00:29:27.333
(مزرعه ابر)

00:29:30.467 --> 00:29:31.467
بله, سلام

00:29:33.200 --> 00:29:36.233
چون زمین افتاده نمی‌تونه راه بره؟

00:29:37.100 --> 00:29:39.133
خیلی از زایمانش نگذشته، آره؟

00:29:41.033 --> 00:29:43.467
آره، الان میام، بله

00:29:46.533 --> 00:29:48.167
چیکار می‌کنی؟ زود برو

00:29:48.954 --> 00:29:51.220
وقتی کار تموم بشه باهات تماس می‌گیرم
توی سئول می‌بینمت

00:29:51.233 --> 00:29:53.368
زیاده روی نکن و بهم زنگ بزن

00:29:53.379 --> 00:29:54.779
به سلامت بری

00:30:10.800 --> 00:30:13.867
راستش رو بهت می‌گم که چرا طلاق گرفتم

00:30:15.080 --> 00:30:17.913
واقعا اون یه کلاهبردار بی‌نظیر بود

00:30:17.933 --> 00:30:22.367
از اولش، به خاطر پولم سراغم اومده بود
نه به خاطر خودم

00:30:22.467 --> 00:30:24.820
انگار دردت شبیه درد منه

00:30:25.006 --> 00:30:27.712
من این احساس خیانت رو خوب می‌شناسم

00:30:27.779 --> 00:30:31.279
خوشحالم که قبل از بچه دار شدن متوجه شدی

00:30:31.300 --> 00:30:32.797
من باردارم

00:30:32.833 --> 00:30:34.899
چی؟ امکان نداره

00:30:35.499 --> 00:30:36.932
ببخشید ، متاسفم

00:30:37.300 --> 00:30:39.340
من به مدت توی آمریکا زندگی کردم

00:30:39.589 --> 00:30:41.510
...بهرحال، پس

00:30:41.521 --> 00:30:43.254
روشن فکری

00:30:43.333 --> 00:30:44.667
مراقب باشین-
باشه-

00:30:54.680 --> 00:30:56.947
مدیر کجایی؟

00:30:57.639 --> 00:30:59.872
کانگ هی، ببخشید. جلسه چطور بود؟

00:30:59.900 --> 00:31:03.200
چطور می‌تونی یه جلسه رو ترتیب بدی
و بعد ازش صرف‌نظر کنی؟

00:31:04.479 --> 00:31:05.679
ساعت جلسه رو فراموش کردی؟

00:31:05.700 --> 00:31:08.400
نمی‌تونم بیام، آخه الان یه موضوع مهمی دارم

00:31:08.400 --> 00:31:09.900
می‌تونی بیای اینجا، کانگ هی؟

00:31:11.000 --> 00:31:12.200
موضوع چیه؟

00:31:12.213 --> 00:31:13.446
...استر الان-
باشه-

00:31:15.339 --> 00:31:18.027
پس روز خوبی داشته باشی

00:31:18.186 --> 00:31:19.186
بای

00:31:19.567 --> 00:31:20.700
باید برم کانگ‌هی

00:31:21.300 --> 00:31:22.433
بعدا بهت زنگ می‌زنم

00:31:25.013 --> 00:31:26.313
هی

00:31:26.412 --> 00:31:28.546
چطور می‌تونستی بفرستیش
بدون اینکه بهم معرفیش کنی؟

00:31:28.567 --> 00:31:30.912
این یه نه‌ئه-
چرا؟ ازش‌ خوشت‌ نیومد؟-

00:31:30.933 --> 00:31:34.633
به انگلیسی خیلی چرت و پرتی می‌گفت
من رو یاد اون ویکتور دربه‌در می‌نداخت

00:31:34.653 --> 00:31:36.387
مشکلی نیست. رد صلاحیت شد

00:31:37.233 --> 00:31:40.700
پس دفعه‌ی بعد چه مدل مردی رو‌ می‌بینی؟

00:31:41.922 --> 00:31:43.913
وکیل، کیم‌سونگ چول

00:31:43.960 --> 00:31:45.193
این چطوره؟

00:31:45.912 --> 00:31:47.646
فکر نمی‌کنم نیازی به دیدنش داشته باشم

00:31:47.667 --> 00:31:50.033
چی؟ بازم خوب نیست؟

00:31:51.700 --> 00:31:54.933
به لطف یکی، اعتماد به نفسم
خیلی زیاد خورده به سقف

00:31:56.067 --> 00:31:58.400
فکر می‌کنم بتونم بچه‌ام رو
خودم تنهایی خوب بزرگ کنم

00:31:59.306 --> 00:32:00.440
تو کمکم می‌کنی، دیگه؟

00:32:01.667 --> 00:32:04.067
البته، من پدرخونده‌‌اش هستم

00:32:04.667 --> 00:32:08.173
حتی اگه تو نخوای، قلب کوچولو
قراره من رو خیلی دوست داشته بشه

00:32:08.267 --> 00:32:09.300
وایسا و ببین

00:32:11.167 --> 00:32:12.200
باشه

00:32:35.533 --> 00:32:37.733
کارت تمومه؟ میای؟

00:32:41.633 --> 00:32:42.700
چی؟

00:32:46.100 --> 00:32:47.900
فهمیدم، فورا میام

00:33:01.767 --> 00:33:03.100
داره متل رو می‌فروشه؟

00:33:03.100 --> 00:33:07.100
افرادی که قصد خرید متل رو داشتن هی میومدن
و می‌رفتن، واقعا یه غوغایی شده بود

00:33:09.300 --> 00:33:12.553
آقای کوان، این یعنی چی؟

00:33:12.667 --> 00:33:14.367
یه نامه از طرف رئیس دارین

00:33:15.467 --> 00:33:16.533
یه نامه؟

00:33:26.173 --> 00:33:27.807
سلام؟

00:33:28.533 --> 00:33:32.100
جی‌ چون‌پیل مدیر متل کالیفرنیا هستم

00:33:33.022 --> 00:33:36.856
متل کالیفرنیا
که تا الان ما رو به گرمی در آغوش گرفته بود

00:33:36.867 --> 00:33:41.567
الان در آستانه‌ی ترک آغوش ماست

00:33:42.633 --> 00:33:47.900
با این حال، روحش باقی می‌مونه
و انتظار میره به حساب بانکی‌تون واریز بشه

00:33:48.467 --> 00:33:51.667
درک می‌‌کنم که
این می‌تونه خیلی گیج‌ کننده باشه

00:33:52.140 --> 00:33:53.340
کاریش نمیشه کرد

00:33:54.100 --> 00:33:57.534
الان، هر کدومتون متل رو ترک می‌‌کنین

00:33:57.567 --> 00:34:00.567
و خونه‌های خودتون رو پیدا می‌کنین

00:34:01.500 --> 00:34:04.233
"وقتی درمورد مکانی تصمیم گرفتین، بیاین دنبالم"

00:34:04.233 --> 00:34:07.233
"اگه وام نیاز داشته باشین، بهتون می‌دم"

00:34:18.533 --> 00:34:20.400
فکرشم نمی‌کردم

00:34:21.172 --> 00:34:22.339
منم همینطور

00:34:22.350 --> 00:34:23.350
منم همینطور

00:34:24.133 --> 00:34:25.167
منم همینطور

00:34:29.433 --> 00:34:31.533
کلی خاطره اینجا داریم

00:34:45.867 --> 00:34:46.933
خیلی خب

00:34:48.700 --> 00:34:49.867
صبر کن

00:34:50.467 --> 00:34:51.533
یهویی؟

00:34:54.500 --> 00:34:57.967
توی یه سال، تقریبا این قدی می‌شی

00:34:59.233 --> 00:35:00.433
درسته؟

00:35:44.300 --> 00:35:45.667
مامان

00:35:45.700 --> 00:35:47.117
کمکم می‌کنی؟-
آره-

00:35:47.833 --> 00:35:49.363
باید سنگین باشه

00:35:49.800 --> 00:35:50.867
بیا

00:35:55.233 --> 00:35:56.833
بیا یکم خوشگل‌ترش کنیم

00:35:59.926 --> 00:36:01.392
!وای

00:36:01.433 --> 00:36:02.767
خیلی زیباست

00:36:03.567 --> 00:36:04.633
ستاره‌ها رو ببین

00:36:18.380 --> 00:36:19.713
کانگ‌هی

00:36:19.733 --> 00:36:21.467
من همه چیز رو آوردم

00:36:21.467 --> 00:36:24.267
خب، کره‌ایِ امروز-
۱۰، ۱۰۰-

00:36:24.908 --> 00:36:27.494
صدتا گرفتم

00:36:27.633 --> 00:36:28.867
نه

00:36:38.667 --> 00:36:40.833
(هیچ‌کس غیر از خانوادا‌ی کانگ‌هی نمی‌تونه وارد بشه، وگرنه بهش داروی یبوست می‌دیم)

00:36:42.600 --> 00:36:44.200
اگه می‌تونی من رو بگیر-
!هی-

00:36:44.800 --> 00:36:47.500
باهات می‌رم

00:36:47.520 --> 00:36:49.913
منم همینطور

00:36:49.933 --> 00:36:51.900
هی، واینمیستی؟

00:36:51.900 --> 00:36:53.033
!وایستین

00:37:23.000 --> 00:37:26.967
(اتاق کانگ‌هی)

00:37:31.300 --> 00:37:32.967
بیا تو

00:37:34.133 --> 00:37:37.333
ببخشید، می‌شه بذارین
لطفا یه نگاه کوچیکی بندازم

00:37:38.200 --> 00:37:40.753
اتاق بزرگه و حتی یه تراس هم داره

00:37:40.764 --> 00:37:42.667
این دقیقا همون چیزیه که
آقای پارک دنبالش می‌گشت

00:37:42.667 --> 00:37:45.867
برای نصب دیوار شیشه‌ای، حمام رو بِکنین

00:37:45.880 --> 00:37:47.508
نه، نه

00:37:47.519 --> 00:37:50.649
باید اتاق رو به دو نیم تقسیم‌ کنم

00:37:50.680 --> 00:37:52.113
تراس واسه چمه؟

00:37:52.133 --> 00:37:54.933
مردم میان متل تا بخوابن نه اطراف رو ببینن

00:37:55.326 --> 00:37:56.432
لطفا برین

00:37:56.446 --> 00:37:58.380
مشکل چیه؟-
دارم می‌گم برین-

00:37:58.400 --> 00:38:00.566
تو رئیسی؟-
می‌خوام بدونم تو رئیسی؟-

00:38:00.606 --> 00:38:02.973
دارم می‌گم برین-
باشه، دارم می‌رم-

00:38:03.000 --> 00:38:05.473
!رفتم بابا

00:38:10.346 --> 00:38:12.846
قیمت یکم بالاست

00:38:12.857 --> 00:38:16.724
قیمت همونه، ولی چرا یه متل
باید به یه همچین فضایی نیاز داشته باشه؟

00:38:16.753 --> 00:38:18.986
به طور کلی این اتلاف جدی فضاست

00:38:19.000 --> 00:38:22.500
هزینه‌ی بازسازی همه‌ی اینا چقدره؟

00:38:22.553 --> 00:38:25.886
اگه ما نباشیم، هیچ‌کس این متل رو نمی‌خره

00:38:25.900 --> 00:38:27.353
لطفا برین

00:38:27.412 --> 00:38:28.746
...قیمت یکم

00:38:30.053 --> 00:38:31.353
لطفا برین

00:38:31.367 --> 00:38:34.033
...به نظر میاد صاحب

00:38:36.146 --> 00:38:37.746
بیاین فقط بریم، بریم

00:38:37.767 --> 00:38:39.267
شم اقتصادی نداره

00:38:43.500 --> 00:38:44.767
اون کجاست؟

00:38:46.200 --> 00:38:47.867
چون‌پیل کجاست؟

00:38:49.833 --> 00:38:51.733
(جی*پیل)

00:39:51.233 --> 00:39:52.700
چون‌پیل

00:39:54.353 --> 00:39:56.186
معلوم شد که خیلی مریض بوده

00:40:04.040 --> 00:40:05.206
چطور به نظر می‌رسم؟

00:40:06.487 --> 00:40:07.953
لبخندم طبیعی به نظر میاد؟

00:40:08.753 --> 00:40:09.786
آره

00:40:12.367 --> 00:40:14.767
صدام چی؟ اوکیه؟

00:40:15.367 --> 00:40:16.367
آره

00:40:22.020 --> 00:40:23.153
برمی‌گردم

00:41:04.539 --> 00:41:05.806
اوضاع سختی داری؟

00:41:06.453 --> 00:41:11.288
بله، توهم می‌زنم، گمونم یه پرستار اومده

00:41:12.267 --> 00:41:14.767
ولی من می‌تونم دخترم رو رو‌به‌روم ببینم

00:41:15.307 --> 00:41:16.574
خودمم

00:41:18.400 --> 00:41:20.100
فقط یه شب می‌مونم

00:41:23.253 --> 00:41:25.520
صورتت رو دیدم، این کافیه، برو

00:41:26.133 --> 00:41:27.933
اومدم چون می‌خواستم یه چیزی بپرسم

00:41:31.733 --> 00:41:35.833
متل کالیفرنیا یه جورایی یه بخشی از توئه

00:41:35.833 --> 00:41:37.467
چرا یهو می‌خوای بفروشیش؟

00:42:08.733 --> 00:42:11.300
می‌شه دلیلش رو بپرسم؟

00:42:19.033 --> 00:42:20.466
چون ترسیدم

00:42:21.167 --> 00:42:22.200
ببخشید؟

00:42:23.867 --> 00:42:25.300
چون ترسیدم

00:42:27.373 --> 00:42:30.493
با نگه داشتن خاطرات انباشته شده در اینجا

00:42:30.579 --> 00:42:33.626
ممکنه وسواس بگیرم

00:42:40.033 --> 00:42:44.959
و وقتی به یه نفر اجازه بدم
که از بیماریم مراقبت کنه

00:42:45.646 --> 00:42:48.646
می‌ترسم شاید بخوام زندگی کنم

00:42:51.873 --> 00:42:53.540
به همین دلیله

00:42:55.500 --> 00:42:57.667
...نه، کانگ‌هیِ من

00:42:59.400 --> 00:43:02.746
...بعد از اینکه مردم، نمی‌خوام کانگ‌هیِ من

00:43:04.333 --> 00:43:06.433
اینجا توی این متل باشه

00:43:07.433 --> 00:43:11.067
و تنهایی با خاطرات دست و پنجه نرم کنه

00:43:13.473 --> 00:43:16.959
باید پاکش کنم، تر و تمیز

00:43:30.700 --> 00:43:32.133
نمی‌تونی نفروشیش؟

00:43:34.279 --> 00:43:37.479
سخته که از بدن خودم مراقبت کنم

00:43:37.499 --> 00:43:38.933
دست و پا گیره

00:43:38.946 --> 00:43:40.146
پس بدش به من

00:43:41.326 --> 00:43:43.626
به هر حال می‌خواستی وقتی مردی بدیش به من

00:43:43.640 --> 00:43:44.806
جلوتر بده بهم

00:43:45.860 --> 00:43:47.260
تو که از متل متنفری مگه نه؟

00:43:47.300 --> 00:43:48.633
می‌تونم عوضش کنم

00:43:49.500 --> 00:43:51.200
اونجا کارهایی برای انجام دادن دارم

00:43:51.767 --> 00:43:53.000
قصد داری چیکار کنی؟

00:43:53.033 --> 00:43:54.233
در آینده

00:43:55.693 --> 00:43:57.393
یه دختر مثل خودم دنیا میارم

00:43:57.412 --> 00:43:58.612
حامله‌ای؟

00:43:58.633 --> 00:44:00.893
گفتم در آینده

00:44:02.400 --> 00:44:04.533
اگه دختری شبیه خودم باشه

00:44:05.179 --> 00:44:07.174
نمی‌تونم تنهاییی بزرگش کنم

00:44:07.296 --> 00:44:09.191
باید تو تربیتش کمکم کنی

00:44:09.920 --> 00:44:11.953
تو من رو بزرگ کردی چون‌پیل

00:44:12.933 --> 00:44:14.500
کارت رو خوب انجام دادی

00:44:22.593 --> 00:44:24.927
یه خانه سالمندان می‌سازم-
چی؟-

00:44:24.967 --> 00:44:28.067
ازت پیداست، انگار که بهش نیاز داری

00:44:28.666 --> 00:44:31.299
نه، داشتن یه دختر متخصص طراحی داخلی
چه فایده‌ای داره؟

00:44:31.333 --> 00:44:32.960
گاهی باید از تخصصش استفاده کنی

00:44:33.327 --> 00:44:34.560
چون‌پیل

00:44:35.779 --> 00:44:37.812
مجبورت می‌کنم برای مدت طولانی زندگی کنی

00:44:38.967 --> 00:44:41.033
خونه‌مون رو سرتاپا عوض می‌کنم

00:44:42.420 --> 00:44:43.920
چطوری عوضش می‌کنی؟

00:44:43.947 --> 00:44:45.013
!سرتاپا

00:44:45.024 --> 00:44:46.324
!سرتاپا

00:44:50.000 --> 00:44:51.267
خوش می‌گذره

00:44:53.259 --> 00:44:55.126
چون‌پیل رو راضی کردم

00:44:57.767 --> 00:45:00.367
به چون‌پیل گفتم که خونه‌مون رو خوشگل می‌کنم

00:45:00.380 --> 00:45:04.246
تا اونم بخواد عمر طولانی‌ای داشته باشه
خیلی طولانی

00:45:04.860 --> 00:45:06.133
اونم گفت که درموردش فکر می‌کنه

00:45:06.133 --> 00:45:07.633
پس حله

00:45:08.220 --> 00:45:11.486
خب، کی‌می‌تونه کانگ‌هی ما رو شکست بده؟

00:45:13.600 --> 00:45:16.493
فقط یه نفره که می‌تونه

00:45:17.253 --> 00:45:18.286
کی؟

00:45:18.406 --> 00:45:19.473
نمی‌دونی؟

00:45:20.267 --> 00:45:21.400
چون یون‌سو

00:45:22.046 --> 00:45:23.680
من؟-
آره-

00:45:23.733 --> 00:45:25.633
غیر ممکنه

00:45:25.667 --> 00:45:27.133
"منظور چیه که "غیر ممکنه؟

00:45:27.144 --> 00:45:28.333
چطوری می‌تونم شکستت بدم؟

00:45:28.333 --> 00:45:30.406
منظورت چیه؟

00:45:30.417 --> 00:45:31.533
همیشه برنده می‌شی

00:45:31.559 --> 00:45:33.026
هیچ‌وقت نبردم

00:45:34.433 --> 00:45:36.566
وقتی بچه بودیم خیلی بامزه بودیم

00:45:36.577 --> 00:45:38.977
هی لب‌هات رو ببین

00:45:40.033 --> 00:45:42.400
هان آه‌ریم، یه بار این کار رو برای من کن

00:45:42.433 --> 00:45:44.399
هی، خودت انجامش بده

00:45:44.410 --> 00:45:46.110
اون نزدیک‌تره

00:45:46.126 --> 00:45:48.193
الان رفتم و برگشتم

00:45:51.700 --> 00:45:52.700
چیه؟

00:45:53.493 --> 00:45:57.393
کانگ‌‌هی، وقتی چون‌پیل بیاد
با هم سعی می‌کنیم راضیش کنیم

00:45:58.553 --> 00:46:00.120
چندتا عکس هم من میارم

00:46:03.639 --> 00:46:06.173
چه بامزه

00:46:06.413 --> 00:46:08.047
بیا، موقع خوردن انجامش بدین

00:46:08.067 --> 00:46:09.100
ممنون

00:46:09.100 --> 00:46:10.267
ممنون-
نوش جان-

00:46:10.278 --> 00:46:11.478
منم می‌خوام انجامش بدم

00:46:12.100 --> 00:46:14.633
(خانه سالمندان عشق گانگوول)

00:46:20.179 --> 00:46:21.212
بیا داخل

00:46:26.367 --> 00:46:27.633
نخوابیدی؟

00:46:31.160 --> 00:46:32.260
چیه؟

00:46:36.893 --> 00:46:37.893
این چیه؟

00:46:40.993 --> 00:46:43.246
از این پول برای کمک
به ساخت خانه سالمندان استفاده کن

00:46:44.300 --> 00:46:45.400
!هی

00:46:48.867 --> 00:46:49.933
این رو ببین

00:46:58.133 --> 00:47:01.467
(گواهی روابط خانوادگی)

00:47:07.012 --> 00:47:08.679
سونگ‌اون

00:47:10.067 --> 00:47:11.727
پسرشم

00:47:12.606 --> 00:47:14.627
دولت تاییدش کرده

00:47:14.733 --> 00:47:16.507
آره، درسته

00:47:18.633 --> 00:47:19.867
...پس

00:47:21.333 --> 00:47:23.599
هر کاری که می‌کنی بیا با هم انجامش بدیم

00:47:24.733 --> 00:47:27.606
آدم قابل اعتمادی هستی، داداش کوچیک گلم

00:47:27.746 --> 00:47:29.612
می‌دونی که تاریخ تولدم زودتر از توئه؟

00:47:30.200 --> 00:47:31.367
خب؟

00:47:32.967 --> 00:47:35.673
با این حال، بازم من کوچکترم

00:47:35.767 --> 00:47:37.500
بگو نونا

00:47:38.633 --> 00:47:41.086
نونا-
نمی‌خوام-

00:47:41.147 --> 00:47:43.280
شب بخیر داداش کوچیکه

00:47:43.300 --> 00:47:44.840
شب بخیر داداش کوچیکه

00:47:46.333 --> 00:47:47.533
شب بخیر

00:47:49.033 --> 00:47:50.100
نونا

00:47:52.567 --> 00:47:53.967
خداحافظ

00:48:18.467 --> 00:48:20.727
کانگ‌هی، حین کار بخور

00:48:20.746 --> 00:48:22.412
ممنون-
نوش جان-

00:48:22.433 --> 00:48:23.633
موفق باشی

00:49:25.667 --> 00:49:28.793
چمن چیده شده و اثاثیه رسیده

00:49:29.886 --> 00:49:31.686
بالاخره ساخت‌و‌ساز تموم شد

00:49:31.733 --> 00:49:34.459
پس این رابطه رسمی هم تموم شد؟

00:49:34.533 --> 00:49:36.279
مگه قبلا تموم نشده بود؟

00:49:36.300 --> 00:49:38.167
حتی یه مدته نیومدی هانا‌ اوپ

00:49:38.180 --> 00:49:40.419
قبول دارم، معذرت می‌خوام

00:49:40.447 --> 00:49:42.280
ممنون بابت عذرخواهی سریعت

00:49:44.393 --> 00:49:45.893
باید یه اعترافی کنم

00:49:47.213 --> 00:49:49.813
فکر می‌کردم داری ازم سواستفاده می‌کنی

00:49:50.900 --> 00:49:52.200
ولی وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

00:49:53.667 --> 00:49:55.467
من بودم که ازت سواستفاده می‌کردم

00:49:56.400 --> 00:49:58.253
می‌دونستم

00:49:58.306 --> 00:49:59.906
از همون اولش

00:49:59.986 --> 00:50:01.153
از همون اولش؟

00:50:01.747 --> 00:50:03.780
می‌تونم همه چیز رو از بیرون گود ببینم

00:50:03.791 --> 00:50:05.323
فقط شما دوتا نمی‌دونین

00:50:05.733 --> 00:50:06.967
واقعا؟-
آره-

00:50:07.513 --> 00:50:10.679
شرط می‌بندم حتی قلب کوچولو هم می‌دونه

00:50:11.266 --> 00:50:13.066
که شما دوتا همدیگه رو دوست دارین

00:50:13.873 --> 00:50:18.530
پس برای همینه که قلبت به‌خاطر من تکونی نخورد

00:50:18.767 --> 00:50:20.210
جای تعجب نیست

00:50:21.034 --> 00:50:24.434
می‌دونم که احساساتت نسبت بهم واقعی بود

00:50:25.833 --> 00:50:28.600
ممنون که در تمام این مدت باهام خوب رفتار کردی

00:50:30.800 --> 00:50:34.413
نمی‌دونم همچنان باهات خوب رفتار می‌کنم یا نه

00:50:34.492 --> 00:50:36.559
به قولی که بهت داده بودم عمل می‌کنم

00:50:36.586 --> 00:50:39.619
قول برگزاری یه مراسم افتتاحیه باشکوه

00:50:40.399 --> 00:50:41.999
تیم دکوراسیون میاد

00:50:42.033 --> 00:50:43.719
و اونجا یه بوفه مستقر می‌شه

00:50:43.730 --> 00:50:47.796
همه روستایی‌ها رو جمع می‌کنیم و بزرگش می‌کنیم

00:50:47.833 --> 00:50:51.046
پس می‌تونم اونجا یه مراسم برگزار کنم؟

00:50:51.100 --> 00:50:53.800
البته، هر کاری دلت می‌خواد انجام بده

00:50:58.033 --> 00:50:59.567
خب-
کی می‌تونم چشم‌هام رو باز کنم؟-

00:50:59.567 --> 00:51:01.242
به‌زودی می‌تونی چشمات رو باز کنی-
فهمیدم-

00:51:01.253 --> 00:51:03.120
برو جلوتر-
باشه-

00:51:06.186 --> 00:51:08.286
حالا چشم‌هات رو باز کن

00:51:08.333 --> 00:51:09.953
الان چشم‌هام رو باز کنم؟-
آره-

00:51:19.099 --> 00:51:20.099
!وای

00:51:25.433 --> 00:51:26.733
وای خیلی قشنگه

00:51:28.873 --> 00:51:31.640
می‌خواستم اول به تو نشونش بدم

00:51:31.667 --> 00:51:33.333
تحت تاثیر قرار گرفتم

00:51:33.833 --> 00:51:35.753
حتما عاشقشون می‌شه

00:51:36.966 --> 00:51:38.233
هیجان‌زده‌ام

00:51:38.280 --> 00:51:39.413
منم همینطور

00:51:41.480 --> 00:51:43.047
یون‌سو

00:51:43.073 --> 00:51:46.873
فردا واقعا برای من مهمه، خب؟

00:51:49.006 --> 00:51:51.773
اینکه من توی سئول زندگیم رو تلف نکردم

00:51:52.633 --> 00:51:55.233
اینکه من دختری نیستم که
چون پیل رو پایین می‌کشه

00:51:56.060 --> 00:51:58.093
واقعا می‌خوام به همه این رو نشون بدم

00:52:01.233 --> 00:52:02.567
معلومه اینطوری می‌شه

00:52:05.920 --> 00:52:07.120
خیلی‌ خب

00:52:08.167 --> 00:52:10.767
بهت افتخار می‌کنم، جی کانگ‌هی

00:52:13.800 --> 00:52:15.233
بهت افتخار‌ می‌کنم

00:52:19.133 --> 00:52:22.167
اون به خاطر اینکه
بهت افتخار می‌کنه، گریه نمی‌کنه؟

00:52:22.833 --> 00:52:25.867
قصد دارم یه ارائه در مورد خانه‌ی سالمندان
برای چون پیل انجام بدم

00:52:26.920 --> 00:52:28.687
پس، طراحی رو تموم کردی؟

00:52:28.700 --> 00:52:30.566
آره، بهت نشونش بدم؟

00:52:32.400 --> 00:52:34.600
دوباره چشم‌هات رو ببند-
بازم؟-

00:52:35.573 --> 00:52:37.406
این‌ دفعه من می‌پرم-
فهمیدم-

00:52:37.433 --> 00:52:38.500
خیلی خب

00:52:38.886 --> 00:52:39.920
!بپر

00:52:40.599 --> 00:52:42.533
هی، من می‌ترسم، می‌ترسم

00:52:42.567 --> 00:52:44.663
یکی دیگه، یکی دیگه

00:52:44.719 --> 00:52:46.653
یکی دیگه، یکی دیگه

00:52:46.667 --> 00:52:48.449
یکی دیگه، یکی دیگه

00:52:48.460 --> 00:52:49.693
یکی دیگه، تقریبا رسیدیم اونجا

00:52:49.733 --> 00:52:50.867
!حالا یکی دیگه

00:52:51.733 --> 00:52:52.899
از کی چشم‌هات رو باز کردی؟

00:52:52.933 --> 00:52:55.100
از اولش-
چی؟-

00:52:56.553 --> 00:52:58.087
وای، اینجا انجامش می‌دیم؟

00:52:58.106 --> 00:52:59.106
آره

00:53:00.006 --> 00:53:01.173
(اوتل هانا)

00:53:01.200 --> 00:53:02.667
!تا-دا

00:53:03.887 --> 00:53:05.820
خیلی خب، از این به بعد

00:53:05.859 --> 00:53:08.092
من، جی کانگ هی، مدیریت رو به عهده می‌گیرم

00:53:08.119 --> 00:53:09.386
بله متوجه شدم

00:53:31.267 --> 00:53:33.233
اوه، خیلی خوبه

00:53:33.267 --> 00:53:35.800
(اوتل هانا)

00:53:40.486 --> 00:53:42.453
خب، بیا تمرین رو شروع کنیم

00:53:42.479 --> 00:53:45.146
فعلا واقعا اون رو نبُرین
فقط وانمود کنین که دارین می‌بُرین

00:53:45.167 --> 00:53:47.933
پس، این نوار چسب نیست، بریدن هواست

00:53:47.933 --> 00:53:50.999
وقتی مشتری رسید، برش واقعی رو انجام می‌دیم

00:53:51.044 --> 00:53:52.677
اما چرا داریم تمرین می‌کنیم؟

00:53:53.313 --> 00:53:54.880
لازمه که تمرین کنیم

00:53:55.633 --> 00:53:58.167
یک، دو، سه

00:53:58.167 --> 00:53:59.400
اینجوری

00:54:03.267 --> 00:54:04.433
خیلی خفنی، جی کانگ‌هی

00:54:04.433 --> 00:54:06.567
اوتل هانا، عالیه

00:54:06.567 --> 00:54:09.500
عالیه، لطفا همین شور و شوق رو
در طول مراسم اصلی هم نشون بدین

00:54:09.500 --> 00:54:11.453
آتش بازی هم آماده کردم

00:54:11.464 --> 00:54:13.064
کانگ هی، می‌تونیم کاغذرنگی پخش کنیم؟

00:54:13.100 --> 00:54:14.167
حتما

00:54:18.800 --> 00:54:19.800
بله؟

00:54:21.726 --> 00:54:22.726
ها؟

00:54:25.000 --> 00:54:26.000
نه

00:54:31.867 --> 00:54:33.867
چون پیل نمی‌تونه بیاد

00:54:34.700 --> 00:54:35.866
باید به تاخیر بندازیم؟

00:54:35.933 --> 00:54:37.567
گفت این کار رو خودمون انجام بدیم

00:54:39.300 --> 00:54:44.467
خدایا، نمی‌فهمم. تو برو اونجا‌
شماها این رو می‌خواستین دیگه؟

00:54:44.500 --> 00:54:47.346
چرا همه اینجا جمع شدن؟

00:54:47.379 --> 00:54:50.679
اگه برین اونجا، یه بوفه هم هست

00:54:50.700 --> 00:54:52.334
و اون‌ها کوپن و همه چیز می‌دن

00:54:52.345 --> 00:54:54.678
باید جالب باشه

00:54:54.700 --> 00:54:56.033
پس برو

00:54:56.033 --> 00:54:58.167
به نظر می‌رسه که بهتر از هتل شهر بغلیه

00:54:58.186 --> 00:55:01.285
درسته، کل محله روشن شده

00:55:01.313 --> 00:55:03.847
نشونه‌ی هانااوپ ما شده

00:55:03.867 --> 00:55:05.467
درسته

00:55:07.667 --> 00:55:09.033
کانگ‌هی

00:55:09.033 --> 00:55:10.919
چرا اینجایی؟ توی مراسم شرکت نمی‌کنی؟

00:55:11.040 --> 00:55:12.473
عجله کن و برو توی مراسم شرکت کن

00:55:12.486 --> 00:55:14.353
تو شخصیت اصلی امروزی

00:55:14.373 --> 00:55:17.340
درسته، ما ازش مراقبت می‌کنیم

00:55:17.359 --> 00:55:18.526
پس زودباش برو

00:55:19.199 --> 00:55:23.133
اوه دخترت رو خوب بزرگ کردی

00:55:23.147 --> 00:55:25.847
بله، از کودکی سختکوش بود

00:55:25.867 --> 00:55:27.533
درسته، درسته

00:55:28.200 --> 00:55:30.167
خیلی سختکوش-
خیلی باهوش-

00:55:34.733 --> 00:55:36.167
ممنونم

00:55:36.767 --> 00:55:40.620
در آینده، لطفا بیشتر برای دیدن چون پیل بیاین

00:55:40.667 --> 00:55:41.933
البته

00:55:41.933 --> 00:55:43.233
نگران نباش

00:55:45.900 --> 00:55:47.667
خدای من

00:55:57.033 --> 00:56:00.800
رفتم دیدن چون پیل
اما بزرگان روستا اونجا بودن

00:56:01.900 --> 00:56:05.467
پس ازشون تشکر کردم و خواستم که ازش مراقبت کنن

00:56:06.259 --> 00:56:07.626
همونطور که گفتی

00:56:12.300 --> 00:56:13.433
آفرین

00:56:15.100 --> 00:56:16.267
خدایا، خیلی خوشگلی

00:56:18.033 --> 00:56:19.233
کارت عالی بود

00:56:20.486 --> 00:56:22.020
اما ما دیر رسیدیم

00:56:22.031 --> 00:56:23.131
کجا؟

00:56:35.239 --> 00:56:36.939
اومدین، مدیر؟

00:56:49.246 --> 00:56:50.880
می‌رم بالا و برمی‌گردم

00:56:59.567 --> 00:57:01.767
بیاین، اصل کاری رو آوردم

00:57:15.367 --> 00:57:17.900
هی بچه‌ها، چیکار می‌کنین؟ کانگ هی اینجاست

00:57:18.599 --> 00:57:19.999
حرفی برای گفتن نداشتین؟

00:57:24.233 --> 00:57:25.667
برو-
بیا بریم-

00:57:31.373 --> 00:57:34.173
جی کانگ هی، خیلی خفنی

00:57:35.767 --> 00:57:38.633
استخر روی پشت بوم توی هانااوپ، فوق‌العاده‌ست

00:57:39.433 --> 00:57:43.167
من یه روستایی‌ام، و هیچوقت
همچین چیزی ندیده بودم. خیلی بزرگه

00:57:44.092 --> 00:57:47.626
همیشه می‌دونستم موفق می‌شی

00:57:47.767 --> 00:57:48.900
...راستش

00:57:57.733 --> 00:57:58.913
هی، بیاین بخوریم

00:58:02.966 --> 00:58:05.666
خبرهای مربوط به آقای جی رو شنیدم

00:58:07.180 --> 00:58:09.246
اما زیاد نگرانش نباش

00:58:09.333 --> 00:58:13.453
پدر من هم سرطان داشت
اما بعد از جراحی، حالش کاملا خوبه

00:58:13.464 --> 00:58:14.664
نگران اینجور چیزها نباش

00:58:14.733 --> 00:58:18.486
اگه واقعا می‌خوای خانه‌ی سالمندان بسازی
من سرمایه‌گذاری می‌کنم

00:58:18.497 --> 00:58:20.963
نه، سرمایه‌گذاری نه. کمک مالی می‌کنم

00:58:20.980 --> 00:58:23.380
چیه؟ چرا یهویی اینطوری رفتار می‌کنین؟

00:58:24.813 --> 00:58:26.379
می‌ترسم صاعقه بهم بخوره

00:58:28.040 --> 00:58:30.973
صادقانه بگم، من برات قلدری کردم

00:58:30.984 --> 00:58:32.984
ولی تو من رو هم خیلی اذیت کردی، مگه نه؟

00:58:32.995 --> 00:58:35.762
مثل لگد پروندن و ضربه‌های رعد و برقی

00:58:37.367 --> 00:58:38.400
...به هرحال

00:58:43.166 --> 00:58:45.233
ببخشید، کانگ‌هی

00:58:47.826 --> 00:58:50.293
خیلی دیره ولی منم عذرخواهی می‌کنم

00:58:51.233 --> 00:58:52.267
معذرت می‌خوام

00:58:57.699 --> 00:58:58.733
ببخشید

00:58:58.744 --> 00:59:00.132
...کانگ‌هی، واقعا

00:59:01.441 --> 00:59:02.441
ببخشید

00:59:05.580 --> 00:59:06.846
من کمتر متاسفم

00:59:07.666 --> 00:59:09.300
عوضش با اهدای استعدادم بهت کمک می‌کنم

00:59:09.311 --> 00:59:11.911
قبل از اینکه پلیس بشم، آرزوم این بود
که مربی تفریحی سرگرمی بشم

00:59:11.927 --> 00:59:13.060
حتی مدرک هم دارم

00:59:13.071 --> 00:59:14.653
باید همون توی اوج خدافظی می‌کردی

00:59:15.074 --> 00:59:16.207
...و منم همینطور

00:59:16.246 --> 00:59:21.079
اگه موقع اداره خونه سالمندان
سوالی داشتی یا چیزی نیاز داشتی به من بگو

00:59:21.090 --> 00:59:24.557
هروقت خواستی بهم بگو
هرکار از دستم بربیاد انجام می‌دم

00:59:25.174 --> 00:59:26.907
چون ما دوستیم

00:59:30.026 --> 00:59:32.293
چیه، چرا اینجوری شدین؟

00:59:37.467 --> 00:59:40.200
اومدم متل رو بازسازی کنم

00:59:42.726 --> 00:59:45.660
نمی‌دونستم زندگیمم بازسازی می‌شه

00:59:49.266 --> 00:59:51.699
جدی بسه دیگه با همه‌تونم

00:59:53.667 --> 00:59:55.333
باید بغلت کنم؟-
کانگ‌هی داره گریه می‌کنه؟-

00:59:55.333 --> 00:59:56.400
نه

00:59:56.400 --> 00:59:58.367
داری گریه می‌کنی؟-
مشکل چیه؟ چندش-

00:59:58.386 --> 00:59:59.519
به صورتت نگا کن

01:00:00.467 --> 01:00:01.567
بنطر می‌رسه همه چی حل شده

01:00:05.133 --> 01:00:06.600
چشم‌هارو نگاه، چشم‌هارو نگاه

01:00:07.186 --> 01:00:09.153
فعلا فقط یون‌سو رو بغل کن

01:00:09.164 --> 01:00:10.231
خب چی؟

01:00:11.033 --> 01:00:13.000
اگه یون‌سو اجازه بده، می‌تونی انجامش بدی

01:00:14.132 --> 01:00:18.965
♪ یه خونه کاهگلی ♪

01:00:18.976 --> 01:00:23.410
♪ با پدری که ماهیگیری می‌کنه ♪

01:00:23.421 --> 01:00:28.154
♪ و یه دختر نادون ♪

01:00:28.165 --> 01:00:30.839
♪ عشق من ♪-
♪ عشق من ♪-

01:00:30.852 --> 01:00:32.119
چی؟ کجا؟-
بیا بریم-

01:00:32.130 --> 01:00:33.297
باید یه چیزی نشونت بدم

01:00:33.367 --> 01:00:35.026
بدو

01:00:35.073 --> 01:00:39.173
♪ کلمنتاین عزیزم ♪

01:00:39.199 --> 01:00:40.999
!شروع

01:00:41.433 --> 01:00:49.333
♪ تولدت مبارک ♪

01:00:49.333 --> 01:00:54.633
♪ تولدت مبارک بابای عزیزم ♪-
♪ تولدت مبارک بابای عزیز ♪-

01:00:56.626 --> 01:01:03.026
♪ تولدت مبارک ♪

01:01:05.567 --> 01:01:06.600
بابا

01:01:07.853 --> 01:01:08.853
خوبی؟

01:01:08.900 --> 01:01:10.033
چه خبره؟

01:01:13.506 --> 01:01:14.706
حالت خوبه؟

01:01:14.733 --> 01:01:16.533
کوان، این چیه؟

01:01:16.533 --> 01:01:18.466
آره-
تقصیر توئه-

01:01:18.477 --> 01:01:19.944
کریسمس مبارک

01:01:19.959 --> 01:01:23.192
کریسمس مبارک-
کریسمس مبارک-

01:01:23.934 --> 01:01:25.034
فوت کن

01:01:29.506 --> 01:01:31.473
ممنونم، جوجه کوچولوها

01:01:31.484 --> 01:01:35.302
یهویی بزرگ شدن و حتی از من بزرگ‌تر

01:01:35.386 --> 01:01:37.119
مرسی از همگی

01:01:37.680 --> 01:01:40.080
برای هدیه‌های گرانبهاتون

01:01:40.766 --> 01:01:42.866
هیچوقت فراموش نمی‌کنم

01:01:43.954 --> 01:01:47.287
عمر طولانی‌ای می‌کنم و این روز رو
هیچوقت فراموش نمی‌کنم

01:01:47.319 --> 01:01:48.819
کوان، ممنونم

01:01:50.486 --> 01:01:52.353
همینطور از تو ممنونم یون‌سو

01:01:52.364 --> 01:01:53.531
آه‌ریم

01:01:54.720 --> 01:01:57.053
هان‌ووی ما چه خوشتیپ شده

01:02:00.513 --> 01:02:01.579
پسرم

01:02:02.466 --> 01:02:04.960
سونگ‌اون، ممنونم

01:02:05.386 --> 01:02:07.686
و همچنین از دخترم

01:02:08.840 --> 01:02:11.673
چرا همچین هدیه گرانبهایی بهم دادی؟

01:02:12.559 --> 01:02:14.599
حالا چیکار کنم؟

01:02:14.660 --> 01:02:15.993
ای‌خدا

01:02:26.620 --> 01:02:27.787
بابا

01:02:33.193 --> 01:02:34.426
دوستت دارم

01:02:36.134 --> 01:02:39.500
مریض نشو، نمیر

01:02:40.219 --> 01:02:42.152
عمر طولانی و با سلامت داشته باش

01:02:43.339 --> 01:02:45.639
بیا شاد زندگی کنیم و لذت ببریم

01:02:46.767 --> 01:02:49.100
و با هیجان و با من

01:02:54.979 --> 01:02:56.779
بسته، بسته

01:02:56.790 --> 01:02:58.890
موهای تنم سیخ شد

01:03:01.499 --> 01:03:02.566
!برف میاد

01:03:04.067 --> 01:03:05.700
کریسمس برفی

01:03:05.739 --> 01:03:07.772
کریسمس برفی-
کریسمس مبارک-

01:03:13.666 --> 01:03:15.433
کوان-
بله-

01:03:15.467 --> 01:03:18.200
تو روز برفی باید کیک برنجی و رامیون بخوریم

01:03:18.847 --> 01:03:20.580
آماده‌اش می‌کنم-
کیک برنجی و رامیون باشه؟-

01:03:35.800 --> 01:03:38.700
خیلی وقته که باهم برف رو ندیدیم

01:03:41.440 --> 01:03:43.740
جی کانگ‌هی، می‌دونستی؟

01:03:43.751 --> 01:03:44.751
چی؟

01:03:45.246 --> 01:03:48.119
می‌گن اولین برف رو ده تا دونه‌اش رو
بخوری با عشق اولت می‌مونی

01:03:48.753 --> 01:03:49.753
واقعا؟

01:03:51.700 --> 01:03:54.573
‌‌...خب

01:03:55.666 --> 01:03:57.393
درموردش بهت دروغ گفتم

01:04:00.626 --> 01:04:02.305
خب دروغ باشه، که چی؟

01:04:02.913 --> 01:04:04.286
ولی حقیقت داشت

01:04:06.733 --> 01:04:07.867
که اینطور

01:04:25.386 --> 01:04:26.619
شیش بار

01:04:44.233 --> 01:04:46.033
ده بار، همه‌ رو خوردم

01:04:51.867 --> 01:04:53.467
احمق

01:05:00.579 --> 01:05:02.579
کاش اتاق خودم رو داشتم

01:05:02.686 --> 01:05:04.486
خونه تو خیلی اتاق داره

01:05:04.513 --> 01:05:06.513
نه از اون مدل اتاقا

01:05:07.172 --> 01:05:11.006
وقتی بزرگ شدم
قراره تو همچین خونه‌ای زندگی کنم

01:05:11.980 --> 01:05:15.713
یه خونه با یه اتاق و یه پذیرایی

01:05:15.800 --> 01:05:19.446
یه آشپزخونه، یه حیاط

01:05:20.826 --> 01:05:22.426
برات می‌سازمش

01:05:26.740 --> 01:05:28.807
...درست مثل قدیم

01:05:30.366 --> 01:05:31.933
من جایی نمی‌رم

01:05:33.533 --> 01:05:35.500
و کنارت می‌مونم

01:05:41.166 --> 01:05:42.366
دوستت دارم

01:05:47.167 --> 01:05:48.333
دوستت دارم

01:06:11.639 --> 01:06:13.006
خب، الان می‌گیرم

01:06:14.433 --> 01:06:17.367
متل کالیفرنیا-
کالیفرنیا-

01:06:17.387 --> 01:06:18.853
!ایول

01:06:26.447 --> 01:06:27.813
گوشی، گوشی

01:06:27.833 --> 01:06:29.200
!رو پیشونیت

01:06:29.800 --> 01:06:33.500
(متل کالیفرنیا)

01:06:33.530 --> 01:06:38.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

01:06:38.030 --> 01:06:46.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]