﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:05.030 --> 00:00:13.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:25.990 --> 00:01:28.410
(نیوتوپیا)

00:01:30.049 --> 00:01:33.135
فکر کردی چه غلطی داری می‌کنی، سرباز؟

00:01:33.219 --> 00:01:34.762
...سربار پارک یون-
!سرباز-

00:01:34.845 --> 00:01:36.639
!حرف بزن سرباز-
!سرباز-

00:01:36.722 --> 00:01:38.974
!سرباز-
!سرباز پارک یون سونگ-

00:01:39.058 --> 00:01:40.684
هی تازه وارد، نگرانی؟

00:01:41.310 --> 00:01:43.395
اون یارو رو می‌بینی که می‌خواد بره خونه؟

00:01:44.480 --> 00:01:47.024
یک سال و نیم اینجا گیر افتاده بود

00:01:47.107 --> 00:01:48.484
و بالاخره داره می‌ره خونه

00:01:48.567 --> 00:01:49.819
حسودیت شده؟

00:01:50.236 --> 00:01:52.488
نه قربان-
خودمونیم، راستش رو بگو-

00:01:52.571 --> 00:01:54.198
بله قربان. حسودیم شده قربان

00:01:55.533 --> 00:01:57.493
منم حسودیم شده، سگ توش

00:01:58.369 --> 00:01:59.703
بمیرم برات

00:01:59.787 --> 00:02:03.958
هیچوقت حس مرخص شدن از سربازی رو تجربه نمی‌کنی

00:02:04.458 --> 00:02:06.418
چون قبل از اینکه همچین اتفاقی بیفته، دنیا به آخر می‌رسه

00:02:08.712 --> 00:02:10.798
مگه نه، گروهبان لی جه یون؟

00:02:11.632 --> 00:02:12.591
!لعنتی

00:02:13.217 --> 00:02:15.344
اون لبخند غیرنظامی‌اش رو دیدم

00:02:16.470 --> 00:02:17.763
وای مثل سگ حسودیم شده

00:02:20.349 --> 00:02:21.642
!خبردار

00:02:22.476 --> 00:02:23.352
خبردار

00:02:24.520 --> 00:02:26.522
از امروز، ۱۸ ژوئن ۲۰۲۶

00:02:26.605 --> 00:02:31.694
!من، گروهبان لی جه یون، به طور رسمی از خدمت مقدس سربازی مرخص شدم

00:02:32.361 --> 00:02:33.988
!خبردار

00:02:34.071 --> 00:02:35.155
خبردار

00:02:36.073 --> 00:02:38.158
خسته نباشی، جه یون-
!ممنونم قربان-

00:02:38.242 --> 00:02:39.660
رفتی بیرون آسیب نبین و خوب زندگی کن

00:02:39.743 --> 00:02:40.703
!چشم قربان

00:02:41.078 --> 00:02:41.954
پس فعلا

00:02:44.331 --> 00:02:45.541
!خداحافظ شما

00:02:46.876 --> 00:02:47.877
گوساله

00:03:00.931 --> 00:03:01.765
!یونگ جو

00:03:09.231 --> 00:03:10.190
یونگ جو

00:03:15.738 --> 00:03:16.780
یونگ جو

00:03:17.865 --> 00:03:21.243
!یونگ جو

00:03:25.247 --> 00:03:26.248
!یونگ جو

00:03:28.334 --> 00:03:29.335
!یونگ جو

00:03:35.257 --> 00:03:39.053
!یونگ جو

00:03:40.012 --> 00:03:41.055
!یونگ جو

00:03:41.388 --> 00:03:43.057
!یونگ جو

00:03:43.140 --> 00:03:44.266
!یونگ جو

00:03:46.810 --> 00:03:48.812
(لی جه یون از دسته اول)

00:04:01.617 --> 00:04:02.493
خبردار

00:04:02.952 --> 00:04:05.454
صدات رو بیار پایین، بقیه رو بیدار می‌کنی-
چشم قربان-

00:04:05.537 --> 00:04:07.915
این هو رو بیدار کن و آماده کشیک بشین-
چشم-

00:04:08.624 --> 00:04:09.458
داره میاد

00:04:10.417 --> 00:04:11.752
داره این طرفی میاد، قربان

00:04:13.337 --> 00:04:14.296
این هو

00:04:14.672 --> 00:04:15.923
پاشو، باید بریم کشیک بدیم

00:04:16.006 --> 00:04:18.550
انگار یه جنگنده اف ۱۰۰ آمریکاییه

00:04:18.634 --> 00:04:20.552
مرکز بال‌هاش به سمت عقب متمایله

00:04:20.636 --> 00:04:22.972
...با یه دماغه تیز، مثل سوسیس-
این هو-

00:04:23.055 --> 00:04:25.057
دماغه‌اش گرده. موتور گردی داره

00:04:25.140 --> 00:04:26.517
مراقب ریزش موی سکه‌ای که گرده هم باشین

00:04:26.976 --> 00:04:28.227
چی گفتی؟

00:04:28.310 --> 00:04:31.814
هزاران بمب افکن دارن به طرفمون میان

00:04:31.897 --> 00:04:33.774
فکر کنم می‌تونه صدامون رو بشنوه

00:04:33.857 --> 00:04:34.942
بله، قربان

00:04:36.735 --> 00:04:37.778
چقدر نزدیکن؟

00:04:37.861 --> 00:04:39.071
بیخ گوشمونن

00:04:39.154 --> 00:04:40.406
حواستون باشه. بهمون می‌خورن

00:04:40.489 --> 00:04:42.825
!مراقب باشین! صاف دارن میان طرفمون

00:04:42.908 --> 00:04:45.494
سرجوخه را این هو

00:04:46.286 --> 00:04:47.788
کی سرجوخه شدی؟

00:04:49.790 --> 00:04:50.916
متوجه منظورتون نشدم، قربان

00:04:53.252 --> 00:04:55.879
آها راستی. من هنوز سرجوخه نیستم

00:04:57.131 --> 00:05:00.009
!سرباز را این هو

00:05:00.592 --> 00:05:02.928
یارو کلا پرته

00:05:03.345 --> 00:05:04.763
آماده نگهبانی دادن بشین

00:05:04.847 --> 00:05:05.973
!بله قربان-
!بله قربان-

00:06:14.041 --> 00:06:15.876
(یونگ جوی عزیزم)

00:06:34.144 --> 00:06:39.983
(جه یون عسلم)

00:06:47.658 --> 00:06:49.660
چیه؟

00:06:49.993 --> 00:06:50.994
گوشی‌ات رو جواب بده

00:06:54.081 --> 00:06:56.166
بهش بگو اگه دوباره این وقت شب زنگ بزنه

00:06:56.583 --> 00:06:59.044
دیگه نمی‌ذارم باهاش قرار بذاری

00:07:06.593 --> 00:07:07.594
الو؟

00:07:07.678 --> 00:07:10.055
الو؟-
چه خبره؟-

00:07:10.764 --> 00:07:12.933
سلام جه یون. چه خبرا؟

00:07:13.016 --> 00:07:14.017
چه خبرا"؟"

00:07:15.352 --> 00:07:17.896
واقعا می‌تونی همچین حرفی بزنی؟-
آره-

00:07:17.980 --> 00:07:19.189
یونگ جو

00:07:19.273 --> 00:07:21.441
حالا رفتی مست کردی، باشه

00:07:21.942 --> 00:07:24.570
ولی چند ساعت نتونستم بهت زنگ بزنم

00:07:24.653 --> 00:07:27.656
و بعد یه مرده گوشی‌ات رو جواب داد

00:07:28.490 --> 00:07:31.326
بگو ببینم چه خبره؟

00:07:31.410 --> 00:07:34.329
فکر کنم با مدیرم حرف زدی

00:07:34.413 --> 00:07:37.624
چون مست بودم من رو رسوند خونه

00:07:37.708 --> 00:07:41.211
یه مرد تو رو رسوند خونه؟-
آره-

00:07:41.295 --> 00:07:44.047
...سگ مست کردی و گذاشتی یه مرد تو رو ببره خونه

00:07:44.131 --> 00:07:46.341
کانگ یونگ جو، اصلا به من فکر نمی‌کنی؟

00:07:46.425 --> 00:07:49.720
همیشه بهت فکر می‌کنم

00:07:51.346 --> 00:07:52.598
ببخشید

00:07:53.140 --> 00:07:55.058
...ولی جه یون، چیزه

00:07:56.393 --> 00:07:58.353
الان ساعت ۳ صبحه

00:07:58.687 --> 00:08:01.315
حتی اگه اشتباه بزرگی کرده باشم

00:08:01.398 --> 00:08:05.652
بازم این وقت شب زنگ زدن و من رو از خواب انداختن درست نیست

00:08:05.736 --> 00:08:09.072
انقدر نگرانت بودم که نتونستم پلک روی هم بذارم

00:08:09.156 --> 00:08:11.408
باشه بابا، باشه

00:08:11.491 --> 00:08:14.620
ببخشید که جوابت رو ندادم و بهت پیام ندادم

00:08:14.703 --> 00:08:17.706
...فردا صبح همه چیز رو توضیح می‌دم

00:08:22.002 --> 00:08:23.003
الو؟

00:08:23.629 --> 00:08:24.671
الو؟

00:08:25.005 --> 00:08:25.881
چی شد؟

00:08:25.964 --> 00:08:27.716
الو؟ یونگ جو

00:08:28.008 --> 00:08:29.009
الو؟

00:08:29.092 --> 00:08:30.302
یونگ جو؟ الو؟

00:08:31.845 --> 00:08:33.555
ای بابا چی شد؟

00:08:34.181 --> 00:08:35.641
این بار ازش نمی‌گذرم

00:08:35.724 --> 00:08:36.975
واقعا چی توی سرشه؟

00:08:37.392 --> 00:08:38.810
همین رو بگو

00:08:43.690 --> 00:08:46.443
خبردار-
منم نمی‌تونم این بار ازت بگذرم-

00:08:49.696 --> 00:08:51.990
نگاهش کن آخه

00:08:52.074 --> 00:08:54.117
چیکارتون کنم خدا رو خوش بیاد؟

00:08:54.201 --> 00:08:56.078
من غذام رو خوردم، قربان

00:09:02.626 --> 00:09:03.710
خبردار

00:09:04.294 --> 00:09:05.212
خبردار

00:09:06.380 --> 00:09:07.631
دوم می، سال ۲۰۲۵

00:09:07.714 --> 00:09:08.966
حضور غیاب صبحگاهی دسته اول

00:09:09.049 --> 00:09:11.093
از ۹ نفر، دو نفرشون کشیکن

00:09:11.176 --> 00:09:14.012
هفت نفر دیگه هم حاضرن

00:09:14.096 --> 00:09:15.013
پایان گزارش

00:09:15.347 --> 00:09:17.015
آزاد باشین-
آزاد-

00:09:18.392 --> 00:09:19.268
آزاد

00:09:19.977 --> 00:09:23.772
افسر فرمانده مراسم سوگند وفاداری ملی و تمرین امروز رو کنسل کردن

00:09:23.855 --> 00:09:26.733
توی این سرما، ماهیچه‌هاتون راحت منقبض و رگ به رگ می‌شن

00:09:28.068 --> 00:09:30.487
پس کل روز توی اتاق نشینین تلویزیون ببینین

00:09:30.570 --> 00:09:33.657
یکم تمرینات پایه‌ای انجام بدین که روی فرم بمونین. تموم

00:09:33.740 --> 00:09:35.784
خبردار-
!خبردار-

00:09:35.867 --> 00:09:36.910
خبردار

00:09:38.787 --> 00:09:40.789
اون پدرسگی که خوابش برده کیه؟

00:09:42.082 --> 00:09:43.417
نهایت تلاشتون همینه؟

00:09:43.500 --> 00:09:44.835
!نه قربان-
!نه قربان-

00:09:44.918 --> 00:09:47.004
شما توی اوج جوونی‌تون هستین، حداقل رفتارتون هم همینجوری باشه

00:09:48.088 --> 00:09:50.716
فرمانده گروه-
بله قربان-

00:09:51.258 --> 00:09:53.593
مجبورشون کن ۵۰ دور، دور زمین تمرین بدون

00:09:54.720 --> 00:09:56.013
شکایتی دارین؟

00:09:56.096 --> 00:09:57.180
بزمجه‌ها

00:09:58.640 --> 00:10:00.100
می‌خواین ۸۰ دور برین؟

00:10:00.183 --> 00:10:01.601
!نه قربان-
!نه قربان-

00:10:02.728 --> 00:10:03.895
خب

00:10:05.314 --> 00:10:07.733
پس ۶۷ دور

00:10:07.816 --> 00:10:08.775
برین تو کارش

00:10:08.859 --> 00:10:10.694
بریم تو کارش-
!چشم قربان-

00:10:12.321 --> 00:10:14.740
از ده نفر هم کمترین، بعد نمی‌تونین هماهنگ بدوین؟

00:10:15.407 --> 00:10:17.117
!هماهنگ باشین

00:10:17.200 --> 00:10:19.786
پای چپ

00:10:20.120 --> 00:10:21.288
پای چپ

00:10:21.830 --> 00:10:24.416
...یک، دو-
شصت و پنج دور دیگه مونده-

00:10:24.833 --> 00:10:26.960
سه، چهار

00:10:27.961 --> 00:10:31.131
یک، دو، سه، چهار

00:10:31.214 --> 00:10:32.799
یک، دو، سه، چهار

00:10:32.883 --> 00:10:34.509
یک، دو، سه، چهار-
!هماهنگ بدوین-

00:10:34.593 --> 00:10:36.261
همزمان رژه برین

00:10:36.345 --> 00:10:40.015
...یک، دو، سه-
...یک، دو، سه-

00:10:58.158 --> 00:10:59.743
(جه یون عسلم)

00:11:00.660 --> 00:11:02.245
کانگ یونگ جو، صبر کن باهم بریم

00:11:02.329 --> 00:11:03.955
سلام. دیر کردیم. بیا بدویم

00:11:06.166 --> 00:11:08.210
(خروجی)

00:11:08.293 --> 00:11:09.586
(ورودی)

00:11:09.669 --> 00:11:11.505
یونگ‌ جو-
سلام سونبه-

00:11:11.588 --> 00:11:12.923
تازه رسیدی؟-
بله-

00:11:13.840 --> 00:11:15.926
سلام-
مشتاق دیدار، سولگی-

00:11:16.802 --> 00:11:18.178
کار تا حالا چطور بوده؟

00:11:18.261 --> 00:11:21.181
به لطف کمکتون، زود دارم عادت می‌کنم

00:11:21.807 --> 00:11:23.100
بهتون مدیونم

00:11:23.183 --> 00:11:25.477
از ماه پیش که اومدی

00:11:25.560 --> 00:11:27.104
همین رو داری می‌گی

00:11:27.979 --> 00:11:32.359
اگه راست می‌گی، بهم ثابت کن و دوکبوکی مهمونم کن

00:11:33.902 --> 00:11:37.864
می‌تونم صد پرس دوکبوکی مهمونتون کنم

00:11:38.281 --> 00:11:40.617
واقعا؟ پس امروز چطوره؟

00:11:41.618 --> 00:11:42.786
امروز؟

00:11:43.829 --> 00:11:45.205
...امروز

00:11:46.623 --> 00:11:48.250
اگه سرت شلوغه که اشکال نداره

00:11:49.459 --> 00:11:50.544
هفته بعد هم خوبه

00:11:53.547 --> 00:11:55.215
درها بسته می‌شوند

00:12:02.139 --> 00:12:04.224
(جه یون عسلم)

00:12:07.477 --> 00:12:09.396
(یونگ جوی عزیزم)

00:12:15.819 --> 00:12:19.489
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

00:12:19.865 --> 00:12:21.825
لطفا بعدا تماس بگیرید

00:12:21.908 --> 00:12:23.618
ناموسا؟

00:12:24.786 --> 00:12:26.872
وضعیت اضطراری پدافند هوایی

00:12:26.955 --> 00:12:29.416
خودتون رو آماده کنین و تا پنج دقیقه‌ی دیگه جمع بشین

00:12:29.749 --> 00:12:32.419
وضعیت اضطراری این وقت صبح؟

00:12:32.502 --> 00:12:33.628
چرا؟

00:12:35.464 --> 00:12:36.590
!خبردار

00:12:37.507 --> 00:12:38.508
از این طرف قربان

00:12:41.344 --> 00:12:42.596
شروع می‌کنیم قربان

00:12:42.679 --> 00:12:43.638
ادامه بدین

00:12:44.764 --> 00:12:48.977
یه ام‌آی-۴ درحال نزدیک شدن به پایگاه
در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره

00:12:49.060 --> 00:12:52.022
!مجوز برای شلیک به هدف و منهدم کردنش صادر شده

00:12:52.105 --> 00:12:54.691
یه ام‌آی-۴ درحال نزدیک شدن به پایگاه
در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره

00:12:54.774 --> 00:12:57.152
!مجوز برای شلیک به هدف و منهدم کردنش صادر شده

00:12:57.903 --> 00:12:59.112
واحد سیگنال، گیرنده رو بلند کنین

00:12:59.196 --> 00:13:01.031
دکمه‌ی قرمز رو فشار بدین و به مدت
سه ثانیه در حالا آماده‌باش قرار بگیرین

00:13:01.114 --> 00:13:02.574
وضعیت اضطراری پدافند هوایی

00:13:02.657 --> 00:13:04.409
یه ام‌آی-۴ درحال نزدیک شدن به پایگاه
در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره

00:13:04.493 --> 00:13:06.369
مجوز برای شلیک به هدف و منهدم کردنش صادر شده

00:13:06.453 --> 00:13:07.454
وضعیت اضطراری پدافند هوایی

00:13:07.537 --> 00:13:09.664
یه ام‌آی-۴ درحال نزدیک شدن به پایگاه
در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره

00:13:09.748 --> 00:13:12.459
مجوز برای شلیک به هدف و منهدم کردنش صادر شده

00:13:12.542 --> 00:13:13.543
ژنراتور روشنه

00:13:16.296 --> 00:13:17.631
اتصال ایمنه

00:13:18.215 --> 00:13:20.133
افسر مسئول، جون هیونگ به

00:13:20.217 --> 00:13:21.343
هدف زن، باز

00:13:21.426 --> 00:13:23.428
قفل رو باز و روشنش کنین-
قفل رو باز و روشنش کنین-

00:13:23.512 --> 00:13:25.096
روشن شد-
روشن شد-

00:13:25.180 --> 00:13:26.973
سرعت شلیک ۳۰-
سرعت شلیک ۳۰-

00:13:27.057 --> 00:13:30.143
یه گلوله‌ی شبیه‌سازی شده از طریق رادار شلیک کنین-
یه گلوله‌ی شبیه‌سازی شده از طریق رادار-

00:13:30.227 --> 00:13:32.562
هدف در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره
دور لوله پخش بشین

00:13:32.646 --> 00:13:34.898
هدف در موقعیت ساعت ۸ به فاصله‌ی ۷ کیلومتره
دور لوله پخش بشین

00:13:34.981 --> 00:13:36.983
هدف در ۷ کیلومتری رویت شد-
هدف در ۷ کیلومتری رویت شد-

00:13:37.067 --> 00:13:38.151
!شش کیلومتر-
!شش کلیومتر-

00:13:38.235 --> 00:13:40.028
هدف در ۵ کیلومتری رویت شد-
هدف در ۵ کیلومتری رویت شد-

00:13:40.111 --> 00:13:41.112
!چهار کیلومتر-
!چهار کیلومتر-

00:13:41.196 --> 00:13:42.489
!سه کیلومتر-
!سه کیلومتر-

00:13:42.572 --> 00:13:43.615
!یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین

00:13:43.698 --> 00:13:45.242
!یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین

00:13:49.955 --> 00:13:50.956
خاموش شد

00:13:51.873 --> 00:13:53.458
گزارش حمله-
!گزارش-

00:13:53.542 --> 00:13:54.960
هدف مورد نظر خنثی شد

00:13:55.043 --> 00:13:57.212
سی گلوله شلیک شد، مشکلی برای پرسنل و تجهیزات پیش نیومده

00:13:57.295 --> 00:13:58.421
دریافت شد

00:14:09.224 --> 00:14:10.350
!انبار مهمات یک باز

00:14:10.934 --> 00:14:11.768
!انبار مهمات دو باز

00:14:11.851 --> 00:14:13.061
!صد گلوله-
!صد گلوله-

00:14:13.144 --> 00:14:14.104
!دویست-
!دویست-

00:14:14.187 --> 00:14:15.272
!سیصد-
!سیصد-

00:14:20.068 --> 00:14:22.237
!مسلح و آماده-
!مسلح و آماده-

00:14:22.320 --> 00:14:24.781
...دستور اینه

00:14:24.864 --> 00:14:26.032
...جهتش

00:14:26.116 --> 00:14:27.075
...پایگاه

00:14:27.867 --> 00:14:30.870
موقعیت ساعت یک، پنج کیلومتری، ای‌ان-۲، چتربازها

00:14:31.538 --> 00:14:34.332
موقعیت ساعت یک، پنج کیلومتری، ای‌ان-۲ داره چترباز می‌فرسته

00:14:34.416 --> 00:14:36.668
توپخانه رو آماده کن تا هدف بگیرینش

00:14:37.377 --> 00:14:38.503
و گزارشش بده

00:14:39.671 --> 00:14:42.007
گزارش درمورد تیراندازی

00:14:42.090 --> 00:14:43.383
دریافت شد-
دریافت شد-

00:14:43.466 --> 00:14:44.926
دریافت شد-
فرار کن-

00:14:45.010 --> 00:14:46.845
روشن شد-
روشن شد-

00:14:46.928 --> 00:14:48.888
هدف مورد نظر در موقعیت ساعت یک به فاصله پنج کیلومتر
اطراف اسلحه پخش بشین

00:14:48.972 --> 00:14:50.849
هدف مورد نظر در موقعیت ساعت یک به فاصله پنج کیلومتر
اطراف اسلحه پخش بشین

00:14:50.932 --> 00:14:52.642
هدف‌گیری دستی-
هدف‌گیری دستی-

00:14:52.726 --> 00:14:54.728
سرعت تیراندازی رو پایین بیارین-
سرعت تیراندازی، کم-

00:14:54.811 --> 00:14:56.521
سرعت هدف صفر-
سرعت هدف صفر-

00:14:56.605 --> 00:14:58.565
فاصله تا هدف دوهزار متر-
فاصله تا هدف دوهزار متر-

00:14:58.648 --> 00:15:00.859
هدف شناسایی شد-
هدف شناسایی شد-

00:15:00.942 --> 00:15:02.777
پلتفرم رو روشن کنین-
تایید شد-

00:15:02.861 --> 00:15:04.029
!یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین

00:15:04.112 --> 00:15:06.239
یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین. شلیک-
یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین. شلیک-

00:15:06.323 --> 00:15:08.074
!هدف رویت شد-
هدف رویت شد-

00:15:08.158 --> 00:15:09.993
پلتفرم رو روشن کنین-
تایید شد-

00:15:10.076 --> 00:15:12.078
!یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین-
!یک، دو، هدف بگیرین و شلیک کنین-

00:15:12.162 --> 00:15:13.496
شلیک-
شلیک-

00:15:14.623 --> 00:15:15.582
خاموش شد

00:15:15.665 --> 00:15:18.043
چتربازان مورد هدف قرار گرفتن، ۹۰ گلوله شلیک شد

00:15:18.126 --> 00:15:19.961
مشکلی برای پرسنل و تجهیزات پیش نیومده-
دریافت شد-

00:15:20.879 --> 00:15:23.048
اون دوتا بهترین افراد مان

00:15:23.340 --> 00:15:25.759
،و سرباز حامل مهمات، هوانگ کیونگ شیک

00:15:25.842 --> 00:15:28.762
توی دهمین مسابقه تیراندازی فرماندهی لشکر اول شد

00:15:28.845 --> 00:15:31.097
اون یکی از افرادیه که داریم آموزش می‌دیم

00:15:34.517 --> 00:15:36.102
ستوان اول پارک سونگ ووک

00:15:38.480 --> 00:15:39.898
موشک کی‌پی‌سم اونجاست
(موشک کره‌ای قابل حمل سطح به هوا)

00:15:45.654 --> 00:15:47.614
!موشک هدایت شونده رو گرفتیم

00:16:08.426 --> 00:16:10.512
!بوم

00:16:11.054 --> 00:16:13.682
ما همه مرده‌ایم

00:16:17.310 --> 00:16:18.269
اون دوتا

00:16:18.853 --> 00:16:20.855
از بقیه بزرگترن

00:16:20.939 --> 00:16:22.357
یکی ۲۶ و اون یکی ۳۰ سالشه

00:16:22.982 --> 00:16:25.610
...برای همین، یکم توی عادت کردن به ارتش

00:16:26.319 --> 00:16:28.071
...دچار مشکل شدن

00:16:33.868 --> 00:16:35.078
"ما همه مرده‌ایم"

00:16:36.955 --> 00:16:39.207
فرمانده گروه-
بله قربان-

00:16:40.583 --> 00:16:42.043
ماموریت‌مون چیه؟

00:16:42.711 --> 00:16:44.379
،دفاع در برابر حملات غیرمنتظره دشمن

00:16:44.462 --> 00:16:46.840
،با ایجاد یک پاسگاه مجهز به توپ‌های ضد هوایی

00:16:46.923 --> 00:16:49.759
در برج ۷۷-ای، بلندترین نقطه دید در سئول

00:16:49.843 --> 00:16:52.721
،حفاظت از زیرساخت‌های کلیدی شهر و دفاع از شهروندان

00:16:52.804 --> 00:16:55.473
و ایمن کردن حریم هوایی پایتختمون

00:16:57.934 --> 00:16:59.144
به پیش

00:17:03.398 --> 00:17:04.649
ایست

00:17:05.525 --> 00:17:06.526
عقب گرد

00:17:08.153 --> 00:17:11.740
همه‌تون امروز ناامیدم کردین

00:17:13.199 --> 00:17:16.077
باید برای همه‌تون تنبیه انضباطی بنویسم

00:17:16.661 --> 00:17:19.122
ممنون باشین که دیگه همین‌جا تمومش میکنم

00:17:19.205 --> 00:17:20.415
هفتاد و هفت طبقه داریم

00:17:20.957 --> 00:17:24.669
از این طبقات بالا برین و به کارهای غلطتون فکر کنین

00:17:26.463 --> 00:17:27.380
خبردار

00:17:27.964 --> 00:17:29.174
تف توش

00:17:32.385 --> 00:17:34.345
ترجیح میدم تنبیه انضباطی بشم

00:17:34.429 --> 00:17:35.889
...هفتاد و هفت طبقه

00:17:35.972 --> 00:17:37.432
!خفه‌شین ببینم

00:17:39.768 --> 00:17:40.727
عقب گرد

00:17:43.813 --> 00:17:45.398
به پیش

00:18:09.881 --> 00:18:11.007
مراقب باشین

00:18:12.091 --> 00:18:13.927
باید طبق برنامه پیش بریم

00:18:26.147 --> 00:18:27.315
!لعنتی

00:18:29.067 --> 00:18:30.610
مامان، گشنمه

00:18:31.319 --> 00:18:35.365
هنوز؟ یه صبحونه مشتی خوردیم که-
هنوز گشنمه-

00:18:55.218 --> 00:18:56.261
سرباز لی جه یون

00:18:57.345 --> 00:18:58.555
امیدی بهم نیست

00:18:58.638 --> 00:19:00.223
ادامه بده-
من رو ول کن-

00:19:00.306 --> 00:19:01.432
ادامه بده ابله

00:19:02.225 --> 00:19:03.309
کیم یونگ من

00:19:04.310 --> 00:19:06.354
شرط می‌بندم حالا که گروهبان شدی خیلی شل کردی

00:19:07.647 --> 00:19:09.274
،اگه افرادت رو مدیریت نکنی

00:19:09.357 --> 00:19:12.193
مردم فکر می‌کنن داری وقت تلف می‌کنی ای احمق

00:19:12.277 --> 00:19:13.486
بیشتر تلاش می‌کنم قربان

00:19:22.412 --> 00:19:24.038
به اون عوضی‌ها نگاه کن

00:19:27.584 --> 00:19:28.835
موقعیت شنا

00:19:29.460 --> 00:19:30.378
!هی

00:19:30.879 --> 00:19:32.005
!موقعیت شنا

00:19:37.677 --> 00:19:39.804
!این هو و جه یون شما عوضی‌ها

00:19:42.724 --> 00:19:44.142
همین دیشب

00:19:44.642 --> 00:19:47.061
یه حیف نون رو دیدم که موقع نگهبانی داشت با گوشی‌اش ور می‌رفت

00:19:47.812 --> 00:19:50.273
و اون یکی هم هفت پادشاه رو خواب دیده بود

00:19:50.607 --> 00:19:53.151
،و گویا همون کافی نبود، امروز موقع آموزش وضعیت اضطراری

00:19:53.234 --> 00:19:54.777
...یه توپچی یه موشک رو

00:19:55.486 --> 00:19:57.071
جلوی فرمانده‌ی تیپ انداخت

00:19:58.907 --> 00:20:01.284
...و متوجه شدم

00:20:01.743 --> 00:20:03.953
که دسته‌مون توی وضعیت افتضاحیه

00:20:04.871 --> 00:20:06.956
اگه من فرمانده‌ی تیپ بودم

00:20:08.166 --> 00:20:11.336
!همه‌ی شما عوضی‌ها رو می‌فرستادم هلفدونی

00:20:11.628 --> 00:20:12.462
می‌شنوین چی می‌گم؟

00:20:16.925 --> 00:20:18.426
،از این لحظه به بعد

00:20:19.010 --> 00:20:20.887
استفاده از گوشی‌هاتون ممنوعه

00:20:20.970 --> 00:20:23.306
،اگه گوشی دست کسی ببینم

00:20:23.389 --> 00:20:26.017
می‌کشمش و خودم می‌رم زندان

00:20:27.018 --> 00:20:28.686
هیونگ به-
بله قربان-

00:20:28.770 --> 00:20:30.104
گوشی‌هاشون رو بگیر-
چشم قربان-

00:20:32.023 --> 00:20:33.024
و شما دوتا

00:20:33.107 --> 00:20:35.276
سرباز درجه یک، لی جه یون، در خدمتم

00:20:35.360 --> 00:20:37.946
سرباز را این هو، در خدمتم

00:20:40.823 --> 00:20:43.576
واقعا نمی‌خواستم این رو به شما دوتا بگم

00:20:43.660 --> 00:20:46.204
،ولی شما از بقیه‌ی ما بزرگترین

00:20:46.287 --> 00:20:47.789
پس درخور سنتون رفتار کنین

00:20:47.872 --> 00:20:49.332
ای پست فطرت‌ها

00:20:53.378 --> 00:20:57.256
نتونستم جواب بدم چون خوابم برده بود
و باید سریع می‌رفتم سر کار

00:20:58.591 --> 00:21:00.593
بابت دیروز خیلی متاسفم جه یون

00:21:01.844 --> 00:21:05.431
موقع شام تازه‌کارها زیادی آب شنگولی خوردم

00:21:07.850 --> 00:21:11.813
مدیر و سرپرستم چون همین نزدیکی‌ها
زندگی می‌کنن من رو هم رسوندن

00:21:12.689 --> 00:21:15.108
کاملا درک می‌کنم که چرا ممکنه اشتباه متوجه بشی

00:21:18.194 --> 00:21:19.445
...ولی جه یون

00:21:21.572 --> 00:21:23.282
سرباز چوی چول وو

00:21:23.366 --> 00:21:24.409
سرباز هوانگ کیونگ شیک

00:21:25.952 --> 00:21:26.869
بجنب دیگه

00:21:26.953 --> 00:21:28.121
سرباز را این هو

00:21:28.204 --> 00:21:29.122
برو-
بله قربان-

00:21:29.205 --> 00:21:30.248
ای ابله

00:21:31.165 --> 00:21:32.625
سرباز لی جه یون

00:21:34.377 --> 00:21:35.211
ولش کن

00:21:35.712 --> 00:21:37.338
یه لحظه لطفا-
ولش کن-

00:21:38.381 --> 00:21:39.340
...فقط یه لحظه-
هی-

00:21:40.049 --> 00:21:41.509
پیام خیلی مهمیه

00:21:42.301 --> 00:21:43.720
لعنتی، جه یون

00:21:44.095 --> 00:21:45.054
بدو دیگه

00:21:46.097 --> 00:21:48.558
خودت رو جمع و جور کن. اینا همش تقصیر توئه

00:21:48.641 --> 00:21:49.600
متاسفم قربان

00:21:55.023 --> 00:21:56.899
خبردار-
خبردار-

00:21:56.983 --> 00:21:58.067
خبردار-
خبردار-

00:21:59.986 --> 00:22:01.779
جو اینجا چرا اینجوریه؟

00:22:01.863 --> 00:22:03.740
حس می‌کنم باید خیلی محتاط باشم

00:22:03.823 --> 00:22:04.699
داری چیکار می‌کنی؟

00:22:05.241 --> 00:22:06.576
سرباز چوی چول وو، در خدمتم

00:22:07.410 --> 00:22:10.288
بعد از بالا رفتن از اون همه پله، بازم می‌خوای ورزش کنی؟

00:22:10.371 --> 00:22:12.040
چرا بازوهات انقدر بزرگن؟

00:22:12.874 --> 00:22:15.460
بعد از روزِ پا باید ورزش بالاتنه انجام بدی؟

00:22:16.461 --> 00:22:18.546
فقط نگاه کردن بهت خسته‌ام می‌کنه

00:22:18.629 --> 00:22:21.507
بهت سینه مرغ آبپز شده می‌دم
یکم بعد بیا سالن غذاخوری

00:22:21.591 --> 00:22:22.633
چشم، سرجوخه کواک

00:22:23.593 --> 00:22:24.552
!ممنونم قربان

00:22:24.635 --> 00:22:26.679
کواک، گوشی‌ات رو بده بهم-
چی؟-

00:22:26.763 --> 00:22:28.056
اوه، حتما

00:22:28.556 --> 00:22:30.725
دیگه هیچوقت زنگ نمی‌خوره. بگیرش

00:22:30.808 --> 00:22:31.642
،اما، در عوض

00:22:32.560 --> 00:22:34.645
یکی رو برای آشپزی لازم دارم

00:22:34.729 --> 00:22:38.232
من باید بسته تحویل بدم
چقدر دیگه باید این کار رو انجام بدم؟

00:22:40.026 --> 00:22:41.569
چرا اون تنها کسیه که کتک نخورده؟

00:22:41.944 --> 00:22:42.779
تاپاله‌ی گاو

00:22:43.112 --> 00:22:45.364
من جه یون رو می‌برم-
!سرباز لی جه یون، در خدمتم-

00:22:45.448 --> 00:22:46.949
بیا کمکم-
!بله قربان-

00:22:49.535 --> 00:22:50.661
زود بجنب

00:23:06.511 --> 00:23:07.970
باورنکردنیه

00:23:08.054 --> 00:23:09.263
گروهبان اول جونگ و ستوان یکم پارک

00:23:09.347 --> 00:23:12.683
همیشه در مورد اینکه سیستم چقدر باید تمیز باشه صحبت می‌کنن

00:23:12.767 --> 00:23:14.769
اما همیشه من رو مجبور می‌کنن غذاشون رو بیارم

00:23:14.852 --> 00:23:17.105
برای همینه که اونا همون چیزی که ما می‌خوریم رو نمی‌خورن

00:23:17.980 --> 00:23:20.316
دارم استاندارهای دوگانه رو می‌گم
فقط بشین و تماشا کن

00:23:20.399 --> 00:23:22.652
قبل از اینکه برم، گزارششون رو می‌دم

00:23:22.985 --> 00:23:24.028
خنده‌داره؟

00:23:24.112 --> 00:23:25.113
عوضی کله‌خر

00:23:26.447 --> 00:23:28.324
دارم با خودم حرف می‌زنم؟

00:23:28.407 --> 00:23:29.408
یه چیزی بگو

00:23:29.951 --> 00:23:31.077
متاسفم قربان

00:23:32.745 --> 00:23:36.374
می‌دونی، تو و این‌ هو خیلی دردسرسازین

00:23:36.749 --> 00:23:38.376
...حتی امروز، هردوتون

00:23:38.459 --> 00:23:40.169
...این‌ هو بیشتر از من دسته گل به آب می‌ده

00:23:40.253 --> 00:23:42.463
چرا هردوتاتون نمی‌تونین کارهاتون رو درست انجام بدین؟

00:23:42.547 --> 00:23:44.257
،واضحا این‌ هو خیلی عقل کل نیست

00:23:44.340 --> 00:23:46.342
و از همه‌مون بزرگ‌تره، برای همین درک می‌کنم

00:23:46.425 --> 00:23:49.220
...اما تو یه دانشگاه سطح بالا رفتی و باهوشی

00:23:49.303 --> 00:23:50.555
چی شده؟

00:23:51.222 --> 00:23:52.181
مشکلی هست؟

00:23:54.225 --> 00:23:55.434
...مردم

00:24:02.358 --> 00:24:03.568
مردم چی؟

00:24:05.820 --> 00:24:06.737
چیزی نیست، قربان

00:24:09.407 --> 00:24:11.159
اینجا بودن خودش یه مشکله

00:24:11.242 --> 00:24:12.201
بیا عجله کنیم

00:24:32.722 --> 00:24:35.099
هی، داری به چی نگاه می‌کنی؟-
...من فقط-

00:24:35.183 --> 00:24:36.726
بیا اینجا-
ببخشید قربان-

00:24:36.809 --> 00:24:38.811
گندش بزنن، تو را این‌ هویی؟-
نه قربان-

00:24:39.520 --> 00:24:40.938
هی، همین الان انجامش بده

00:24:41.022 --> 00:24:41.939
توجه

00:24:43.983 --> 00:24:45.151
سلام، سو جونگ

00:24:45.776 --> 00:24:50.364
برای شما آسانسور جدا نصب کردیم

00:24:50.781 --> 00:24:53.868
حضور شما مهمان‌های وی‌آی‌پی رو ناراحت می‌کنه

00:24:53.951 --> 00:24:55.244
آیگو

00:24:55.328 --> 00:24:56.287
تو نشنیدی

00:24:56.370 --> 00:24:58.372
آسانسور خرابه

00:24:58.456 --> 00:25:01.375
پس باید گزارشش می‌کردین

00:25:01.459 --> 00:25:04.420
گوشی‌هامون توقیف شدن
باورت می‌شه؟

00:25:10.760 --> 00:25:11.761
بگذریم

00:25:12.511 --> 00:25:14.931
لطفا از دستورالعمل‌ها پیروی کنین

00:25:15.014 --> 00:25:16.515
لطفا-
حتما. متاسفم-

00:25:17.683 --> 00:25:19.936
،احیانا اگه از این اتفاق‌ها دوباره بیفته

00:25:20.019 --> 00:25:23.022
فکر کنم اینکه مستقیم با تو در ارتباط باشیم بهتره

00:25:23.105 --> 00:25:24.857
می‌شه کارت تجاری‌ات رو بهم بدی؟

00:25:24.941 --> 00:25:25.942
سو جونگ؟

00:25:26.025 --> 00:25:28.069
می‌خوای چه غلطی بکنی؟

00:25:28.152 --> 00:25:30.738
واسه چی من باید کارت تجاری‌ام رو بدم به تو؟

00:25:31.405 --> 00:25:32.740
ای داد بیداد-
چیه؟-

00:25:32.823 --> 00:25:35.952
با همه انقدر چسی؟

00:25:36.035 --> 00:25:36.994
...دیوونه‌ی

00:25:39.580 --> 00:25:42.124
فقط کارت رو بکن و برو

00:25:42.208 --> 00:25:43.960
من و تو باهم هیچ کاری نداریم

00:25:44.043 --> 00:25:46.254
نه، اتفاقا کارم دقیقا همینه-
چی؟-

00:25:46.337 --> 00:25:47.713
اسم من رو یادته؟

00:25:48.339 --> 00:25:50.299
چرا باید اسم تو رو یادم باشه؟

00:25:50.383 --> 00:25:51.842
همین‌جاست. کواک گه یونگ

00:25:51.926 --> 00:25:54.011
به نظر میاد دوزاریت نیفتاده

00:25:54.095 --> 00:25:55.471
...این اولین بار نیست-
ببخشید-

00:25:55.554 --> 00:25:56.389
جه یون

00:25:56.472 --> 00:25:58.015
بله؟-
مرد افسانه‌ای، آرون پارکه-

00:25:58.099 --> 00:25:59.100
عقب نشینی-
هی-

00:25:59.183 --> 00:26:00.393
آرون پارکه-
!هی-

00:26:08.651 --> 00:26:10.152
اون احمق‌های خاک بر سر

00:26:11.904 --> 00:26:13.239
...آرون پارک

00:26:14.115 --> 00:26:16.158
تقریبا گرفتمونا. لعنتی

00:26:18.953 --> 00:26:21.080
اوضاع درست می‌شه-
چقدر شرم‌آور-

00:26:21.163 --> 00:26:23.541
بیاین این رو بندازیم و بریم-
چشم قربان-

00:27:00.328 --> 00:27:02.788
چه حلال‌زاده

00:27:04.290 --> 00:27:05.499
بیا بریم چندتا گوشت ببریم

00:27:05.583 --> 00:27:07.293
منتظر ضیافت به سبک کره‌ای فردا باشین

00:27:07.376 --> 00:27:08.377
ضیافت؟-
سلام، جه یون-

00:27:08.461 --> 00:27:09.503
واقعا؟

00:27:10.004 --> 00:27:11.630
پس من شام رو همینجا می‌خورم

00:27:11.714 --> 00:27:13.424
منم همینطور

00:27:21.682 --> 00:27:23.225
این توکبگیه-
توکبگی-

00:27:23.309 --> 00:27:24.977
همه چیز محلیش خوبه

00:27:25.061 --> 00:27:27.730
سرجوخه. من باید با رئیس جونگ حرف بزنم

00:27:27.813 --> 00:27:29.231
پنج دقیقه‌‌ای برگرد-
چشم قربان-

00:27:29.315 --> 00:27:30.983
...اگه دیر کنیم گروهبان اول دیوونه می‌شه

00:27:31.067 --> 00:27:32.401
می‌دونم قربان-
عجب عوضی‌ای-

00:27:35.613 --> 00:27:36.989
(با دونستن گذشته چیزهای جدید رو یاد بگیر)

00:27:37.073 --> 00:27:38.032
بگیر

00:27:38.699 --> 00:27:40.576
راحت ازش استفاده کن، سرباز درجه یک لی

00:27:42.328 --> 00:27:44.455
تا روزی که بمیرم یادم می‌مونه

00:27:44.538 --> 00:27:45.664
ممنونم

00:27:46.374 --> 00:27:47.583
ممنونم

00:27:59.178 --> 00:28:01.555
یونگ جو، گوشی‌ات زنگ می‌خوره

00:28:04.266 --> 00:28:05.601
میگوت رو خوردی؟

00:28:07.853 --> 00:28:08.854
الو؟

00:28:08.938 --> 00:28:10.356
!کانگ یونگ جو

00:28:11.440 --> 00:28:14.527
صبح گفتی توضیح می‌دی ولی گوشی رو برنداشتی

00:28:15.694 --> 00:28:17.571
اوه هی، جه یون

00:28:17.947 --> 00:28:18.989
این گوشی کیه؟

00:28:19.073 --> 00:28:21.826
الان این مهم نیست. من خیلی عصبانی‌ام

00:28:21.909 --> 00:28:24.412
داری سعی می‌کنی ازش طفره بری؟

00:28:26.122 --> 00:28:28.666
شرط می‌بندم انقدر مست بودی که اصلا زنگ دیشب رو یادت نیست

00:28:29.041 --> 00:28:30.501
درست نمی‌گم؟-
هی-

00:28:30.835 --> 00:28:32.962
همه‌چی رو توی پیام توضیح می‌دم

00:28:33.045 --> 00:28:36.549
واقعا می‌خوای کل مسئله رو توی یه پیام جمع کنی؟

00:28:36.632 --> 00:28:39.218
نمی‌فهمی مشکل چیه؟

00:28:39.301 --> 00:28:40.511
باشه، خوبه

00:28:40.970 --> 00:28:41.971
...دیشب

00:28:42.054 --> 00:28:44.098
گروهبان اول صدام کرده، باید بریم

00:28:44.181 --> 00:28:46.434
وگرنه کارت به بازداشتگاه موقت می‌کشه‌ها-
چشم قربان-

00:28:46.892 --> 00:28:49.311
دوباره زنگ می‌زنم همه چی رو توضیح می‌دی. باشه؟

00:28:49.395 --> 00:28:50.396
هی، جه یون

00:28:58.737 --> 00:29:00.197
اون سربازه دوست پسرته؟

00:29:01.115 --> 00:29:02.450
بله-
که اینطور-

00:29:02.533 --> 00:29:03.659
درجه‌اش چیه؟

00:29:04.076 --> 00:29:05.828
سربازه-
آیگو-

00:29:06.287 --> 00:29:07.538
هنوز اول راهه

00:29:08.831 --> 00:29:09.790
منتظرش می‌مونی؟

00:29:09.874 --> 00:29:12.960
چرا می‌پرسی؟

00:29:13.043 --> 00:29:14.336
اون که احمق نیست

00:29:14.837 --> 00:29:17.089
چرا باید وقتش رو صرف منتظر موندن برای
کسی بکنه که قرار نیست باهاش ازدواج کنه؟

00:29:17.173 --> 00:29:18.174
مگه نه؟

00:29:20.676 --> 00:29:21.802
این وقت تلف کردنه؟

00:29:21.886 --> 00:29:23.888
معلومه-
تو چت شده؟-

00:29:23.971 --> 00:29:27.308
شاید اونقدری دوستش داره که
بعد از تموم شدن سربازیش باهاش ازدواج کنه

00:29:29.018 --> 00:29:30.478
مگه نه، یونگ جو؟

00:29:30.561 --> 00:29:32.563
به ازدواج با اون فکر می‌کنی، آره؟

00:29:36.400 --> 00:29:38.694
در این حد درباره‌اش فکر نکردم

00:29:38.777 --> 00:29:39.612
وقت داره می‌ره

00:29:40.070 --> 00:29:41.906
دیگه الان باید در موردش فکر کنی

00:29:43.115 --> 00:29:45.868
تو دیگه خیلی جوون نیستی

00:29:46.368 --> 00:29:48.370
چرا باید همچین حرفی بزنی؟

00:29:49.121 --> 00:29:50.164
چت شده؟

00:29:50.247 --> 00:29:51.957
،منظورم اینه که

00:29:52.041 --> 00:29:55.085
تو دیگه به سنی رسیدی که باید به این چیزها فکر کنی

00:29:55.169 --> 00:29:56.378
داشتم شوخی می‌کردم

00:29:56.462 --> 00:29:58.380
حق با اونه. باید راجع بهش فکر کنی

00:30:00.424 --> 00:30:01.884
حواسم بهش هست

00:30:01.967 --> 00:30:03.385
لطفا، شما بخورین

00:30:03.469 --> 00:30:05.137
من حالم خوب نیست

00:30:07.097 --> 00:30:08.349
نوش جانتون

00:30:24.240 --> 00:30:25.241
الو؟

00:30:26.867 --> 00:30:30.746
می‌تونم با سرباز لی جه یون صحبت کنم؟

00:30:31.872 --> 00:30:34.750
متاسفم. اون برگشته به واحد خودش

00:30:37.545 --> 00:30:39.547
باشه پس-
خداحافظ-

00:31:00.818 --> 00:31:01.819
را این‌ هو

00:31:04.280 --> 00:31:05.406
سرباز را این هو، در خدمتم

00:31:05.489 --> 00:31:08.033
کجا بودی؟
نوبت ماست که بازیافتی‌ها رو جمع کنیم

00:31:08.617 --> 00:31:09.451
سرباز لی

00:31:15.332 --> 00:31:16.333
بیا

00:31:17.835 --> 00:31:19.503
اونموقع مال خودت رو تحویل ندادی؟

00:31:20.129 --> 00:31:21.380
مشکلت چیه؟

00:31:22.923 --> 00:31:24.341
هی، این مال منه

00:31:24.425 --> 00:31:27.595
به افسر مسئول تامین منابع گفتم
چون بچه‌ام مریضه لازمش دارم

00:31:27.678 --> 00:31:28.846
بچه‌ات مریضه؟

00:31:28.929 --> 00:31:30.514
نه، جناب. پسرم خوبه

00:31:30.598 --> 00:31:32.474
گوشی شما عوض مال خودم گرفتم

00:31:32.558 --> 00:31:34.685
چون به نظر میومد بهش نیاز داشته باشین

00:31:34.768 --> 00:31:36.895
اگه گیر می‌افتادی چی؟

00:31:37.354 --> 00:31:39.273
ای شیطون زرنگ

00:31:39.815 --> 00:31:40.941
خیلی ممنون

00:31:41.358 --> 00:31:42.818
!را این هو

00:31:43.777 --> 00:31:45.362
!سرباز را این هو، در خدمتم-
عقب‌نشینی-

00:31:45.446 --> 00:31:47.323
جاتون رو عوض کنین-
بله قربان-

00:31:47.740 --> 00:31:48.741
!را این هو

00:31:48.824 --> 00:31:50.492
برو با دوست دخترت حرف بزن

00:31:50.576 --> 00:31:52.828
من کار این رو با سرباز هوانگ تموم می‌کنم-
باشه-

00:31:53.329 --> 00:31:54.246
ممنون

00:31:54.622 --> 00:31:56.498
!عقب‌نشینی-
نذار بگیرتت-

00:31:56.582 --> 00:31:57.916
پس اینجوری هیچ راه فراری نیست

00:31:58.000 --> 00:32:00.127
این کاریه که از من می‌خوای انجام بدم؟

00:32:00.628 --> 00:32:01.503
احمق

00:32:02.087 --> 00:32:03.672
و اما از گزارش بعدی

00:32:04.465 --> 00:32:08.052
امروز حوادث بیشماری از حمله‌ی مردم متشنج

00:32:08.135 --> 00:32:11.180
به عموم در سئول اتفاق افتاده

00:32:11.722 --> 00:32:15.517
وزیر سلامت و رفاه بر روی وضعیت نظارت دارن

00:32:15.601 --> 00:32:17.519
و مهاجمین رو برای انجام آزمایش

00:32:17.603 --> 00:32:18.979
قرنطینه کردن-
من خونه‌ام-

00:32:19.063 --> 00:32:21.315
موقع عجیبی برگشتی

00:32:21.398 --> 00:32:23.275
در پاسخ با تهدید بالقوه‌ی همه‌گیری

00:32:23.359 --> 00:32:25.861
محققان به کره اعزام شدند
نمی‌خوره مست باشی-

00:32:25.944 --> 00:32:27.780
تا یک تحقیق مشترک انجام بدن
معلومه که نیستم-

00:32:27.863 --> 00:32:29.490
تا دیروقت داشتم کار می‌کردم-
سپس-

00:32:31.116 --> 00:32:33.994
گرسنه‌امه. بهم غذا بده

00:32:35.245 --> 00:32:36.664
به جه یون گفتی که

00:32:37.623 --> 00:32:40.459
اگه دوباره همچین ساعتی زنگ بزنه می‌کشمش؟

00:32:41.585 --> 00:32:44.004
اصلا هرچی. من ماهی گلی‌ام

00:32:44.630 --> 00:32:49.093
هیچ آدم عاقلی همچین ساعتی زنگ نمی‌زنه

00:32:50.135 --> 00:32:52.137
باید با دقت فکر کنی

00:32:53.305 --> 00:32:55.015
،اگه با همچین آدم خودشیفته‌ای ازدواج کنی

00:32:55.724 --> 00:32:57.726
تا آخر عمرت زجر می‌کشی

00:32:58.727 --> 00:33:00.729
حالا چرا همه روی اون روز قفلی زدن؟

00:33:01.605 --> 00:33:03.440
یک نظرسنجی میان ۲۵۰۹ رای‌دهنده‌ی بالای ۱۸ سال

00:33:03.524 --> 00:33:06.235
انجام شده

00:33:06.610 --> 00:33:09.196
در مقایسه با هفته‌ی پیش
تعداد مردمی که

00:33:09.279 --> 00:33:11.615
...راجع به رئیس جمهور فعلی نظر مثبتی داشتن

00:33:19.164 --> 00:33:21.166
(جه یون عسلم)

00:33:22.918 --> 00:33:26.046
به نظر میاد هیچوقت نتونیم تلفنی صحبت کنیم

00:33:26.130 --> 00:33:27.673
همین رو بگو

00:33:29.383 --> 00:33:30.259
یونگ جو

00:33:31.051 --> 00:33:32.970
پیامی که فرستادی رو می‌خونم

00:33:33.053 --> 00:33:37.099
قضیه‌ی شام خوش‌آمدگویی و مدیرت رو می‌فهمم

00:33:37.433 --> 00:33:41.395
ولی سخته که اینجا زندانی شی و نتونی هیچکاری بکنی

00:33:41.478 --> 00:33:43.439
نمی‌شه یه کم بیشتر به فکر باشی؟

00:33:43.522 --> 00:33:47.192
از نگرانی‌ات مضطرب می‌شم

00:33:50.821 --> 00:33:51.822
الو؟

00:33:52.364 --> 00:33:53.741
الو؟ یونگ جو؟

00:33:54.742 --> 00:33:55.617
الو؟

00:33:56.910 --> 00:33:58.370
جه یون-
جانم؟

00:34:01.039 --> 00:34:04.084
چطوره یه کم استراحت کنیم؟

00:34:11.884 --> 00:34:12.801
...چی

00:34:16.138 --> 00:34:18.599
چی میگی؟

00:34:21.810 --> 00:34:24.062
الان داری به خاطر اینکه غر زدم تلافی می‌کنی؟

00:34:25.439 --> 00:34:26.315
نه

00:34:27.065 --> 00:34:29.610
به خاطر این نمیگم

00:34:30.319 --> 00:34:31.361
پس چی؟

00:34:31.445 --> 00:34:32.988
از موقعی که رفتی خدمت

00:34:33.655 --> 00:34:37.201
خیلی به اینکه منتظر تموم شدن
سربازی‌ات بمونم یا نه فکر کردم

00:34:37.659 --> 00:34:40.412
بیا بگیم تونستم ۱۸ ماه منتظر بمونم

00:34:41.038 --> 00:34:42.289
بعدش چی می‌شه؟

00:34:45.209 --> 00:34:47.920
این رابطه قراره به کجا بره؟

00:34:51.882 --> 00:34:52.883
جه یون

00:34:53.675 --> 00:34:55.302
روزی که به ارتش ملحق شدی

00:34:55.385 --> 00:34:57.930
هیچ حرفی نزدی که خیالم رو راحت کنی

00:34:58.305 --> 00:35:00.808
حتی الان هم نمی‌تونی سوالم رو جواب بدی

00:35:02.601 --> 00:35:04.353
سرباز درجه یک لی-
بله-

00:35:04.436 --> 00:35:06.271
گروهبان کیم احضارتون کردن

00:35:06.355 --> 00:35:07.356
الان میام

00:35:09.358 --> 00:35:10.984
باشه-
زودی میام. تو برو-

00:35:15.489 --> 00:35:16.573
جه یون

00:35:18.826 --> 00:35:20.327
بار این قضیه فقط روی دوش تو نیست

00:35:24.623 --> 00:35:26.166
باشه. هرچی تو بگی

00:35:34.258 --> 00:35:35.592
بیا غذا بخور-
!مامان-

00:35:35.676 --> 00:35:37.636
می‌شه اول در بزنی؟

00:35:39.930 --> 00:35:41.557
چیشده؟ چرا داری گریه می‌کنی؟

00:35:41.640 --> 00:35:42.641
گریه نمی‌کنم

00:36:02.536 --> 00:36:04.621
می‌شه یه چیزی بگم؟-
نه نگو-

00:36:04.705 --> 00:36:06.874
!بله قربان. فهمیدم

00:36:08.917 --> 00:36:10.294
بگو. چیشده؟

00:36:12.296 --> 00:36:14.298
سرباز درجه یک لی، حالتون خوبه؟

00:36:17.676 --> 00:36:18.969
یونگ جو می‌خواد

00:36:19.803 --> 00:36:21.263
یه استراحتی بکنیم

00:36:25.976 --> 00:36:27.978
این یعنی می‌خواد ازم جدا شه، مگه نه؟

00:36:29.354 --> 00:36:30.898
می‌شه یه چیز دیگه هم بگم؟

00:36:31.815 --> 00:36:34.818
وقتی فقط ما دوتاییم
نیاز نیست اجازه بگیری

00:36:34.902 --> 00:36:37.195
حرفت رو بزن. مشکلی نداره

00:36:37.279 --> 00:36:38.363
بله قربان

00:36:40.282 --> 00:36:42.159
پس یه سوال ازتون می‌پرسم

00:36:44.328 --> 00:36:47.789
اگه همین‌که از ارتش اومدین بیرون
با دوست دخترتون ازدواج می‌کنین؟

00:36:51.168 --> 00:36:52.502
...خب

00:36:55.172 --> 00:36:56.381
اون باهام ازدواج می‌کنه؟

00:36:57.215 --> 00:36:59.468
هنوز خدمتم رو تموم نکردم

00:37:01.803 --> 00:37:05.849
انتظار دارین چقدر منتظرتون بمونه؟

00:37:08.602 --> 00:37:11.146
۱۸ماه صبر کردن آسون نیست

00:37:11.813 --> 00:37:13.273
همسرم گفت

00:37:14.441 --> 00:37:16.318
اگه به خاطر پسرمون هایول، نبود

00:37:16.860 --> 00:37:18.737
خیلی وقت پیش‌ها ترکم می‌کرد

00:37:35.045 --> 00:37:36.922
یونگ مانِ نازنینمون

00:37:37.589 --> 00:37:38.924
چیزی واسه‌ات بگیرم؟

00:37:39.383 --> 00:37:40.884
خیر قربان

00:37:40.968 --> 00:37:42.928
بهم‌ گفتن هفته‌ی دیگه می‌تونم برم

00:37:43.011 --> 00:37:45.013
برین و کلی غذاهای مشتی بخورین

00:37:45.097 --> 00:37:46.014
خبردار

00:37:46.098 --> 00:37:47.933
بیا دوباره قهر کرد

00:37:48.016 --> 00:37:49.851
یه همبرگر براتون می‌گیرم-
شیش‌-

00:37:51.520 --> 00:37:53.021
به سلامت-
هفت‌-

00:37:53.105 --> 00:37:54.147
خداحافظ قربان

00:37:55.190 --> 00:37:56.191
هشت

00:37:57.985 --> 00:37:58.944
نه

00:38:00.904 --> 00:38:01.989
ده

00:38:02.072 --> 00:38:04.408
از الان تموم کردی؟ حواس پرت کنه

00:38:04.741 --> 00:38:06.493
یه ست دیگه انجام میدم

00:38:07.035 --> 00:38:10.038
جه یون و این هو گزارش‌های
لعنتی‌شون رو دوباره خراب کردن

00:38:10.497 --> 00:38:12.332
،همین‌که فرمانده‌ی گروه بشم

00:38:12.416 --> 00:38:14.668
نمی‌ذارم قصر در برن

00:38:14.751 --> 00:38:15.877
پفیوزها

00:38:16.586 --> 00:38:19.756
انگار داری میگی چون من فرمانده‌ی گروه بدی‌ام

00:38:19.840 --> 00:38:21.591
اون‌ها دارن از زیر کار قصر در می‌رن

00:38:21.967 --> 00:38:25.429
گروهبان، چرا باید همچین برداشتی بکنین؟

00:38:25.721 --> 00:38:28.265
می‌دونین که اینجا آدم موردعلاقه‌امین

00:38:28.348 --> 00:38:30.100
الگوم هستین

00:38:30.183 --> 00:38:31.351
همش حرفه

00:38:32.352 --> 00:38:34.730
باید با جه یون و این هو چیکار کنیم؟

00:38:35.439 --> 00:38:38.316
به خدا اگه بدونم

00:38:38.900 --> 00:38:40.694
هردوتاشون ازمون بزرگترن

00:38:40.777 --> 00:38:42.529
چرا نمی‌تونن یه کار درست انجام بدن؟

00:38:43.280 --> 00:38:46.199
اگه نصف پسر درجه یکمون بودن

00:38:46.283 --> 00:38:47.451
نگرانی‌ای نداشتم

00:38:47.826 --> 00:38:48.827
درست میگم، کیونگ شیک؟

00:38:48.910 --> 00:38:50.912
درسته، قربان

00:38:51.204 --> 00:38:52.497
چی داری میگی؟

00:38:52.831 --> 00:38:54.166
جه یون ارشدته

00:38:54.416 --> 00:38:56.334
کیونگ شیک-
بله قربان؟-

00:38:56.418 --> 00:38:58.962
نذار تعریف و تمجیدها روت تاثیر بذاره
به ارشدهات احترام بذار، حله؟

00:39:30.702 --> 00:39:33.121
نمی‌شه کار رو بدم دست کاردون؟

00:39:33.205 --> 00:39:35.665
تمیزتر و بهداشتی‌تر می‌شه-
نه-

00:39:35.749 --> 00:39:38.418
همیشه دلم می‌خواست قبل از اینکه دوست پسرم
برای سربازی داوطلب بشه من موهاش رو بتراشم

00:39:38.502 --> 00:39:40.879
یه کاری می‌کنم از سربازهای دیگه خوشگل‌تر شی

00:39:44.466 --> 00:39:45.550
بفرما

00:39:55.143 --> 00:39:56.311
اوه، نه

00:40:07.030 --> 00:40:07.989
خنده داره؟

00:40:08.073 --> 00:40:10.659
بامزه شدی-
داری می‌خندی؟-

00:40:11.118 --> 00:40:12.285
خیلی گوگولی شدی

00:40:14.412 --> 00:40:15.664
این‌کارها زشته. نکن

00:40:16.748 --> 00:40:18.834
بس کن. زشت شدی

00:40:18.917 --> 00:40:20.585
این موجود زشت دوست پسرته

00:40:21.795 --> 00:40:24.214
این رو پیش خودت نگه‌ دار
به هیچکس نشونش نده

00:40:24.756 --> 00:40:25.674
اوکی؟

00:40:27.217 --> 00:40:28.093
ادامه بده

00:40:32.347 --> 00:40:33.306
داری گریه می‌کنی؟

00:40:34.975 --> 00:40:36.059
خدایی؟

00:40:38.061 --> 00:40:39.563
نمی‌خوام این‌کار رو بکنم

00:40:39.646 --> 00:40:40.480
هی

00:40:41.898 --> 00:40:44.609
نمی‌تونی همین‌طوری من رو ول کنی بری

00:40:44.943 --> 00:40:45.819
...هی

00:40:52.993 --> 00:40:54.828
بس کن. زشت شدی

00:40:55.328 --> 00:40:56.830
این موجود زشت دوست پسرته

00:40:57.539 --> 00:40:59.457
این رو پیش خودت نگه‌ دار
به هیچکس نشونش نده

00:40:59.541 --> 00:41:01.084
(سو جین ووک)

00:41:03.837 --> 00:41:05.172
(سو جین ووک)

00:41:06.840 --> 00:41:08.008
بله سونبه

00:41:08.633 --> 00:41:10.260
چرا صدات این مدلیه

00:41:11.845 --> 00:41:13.555
صدام سر صبحی اینجوریه

00:41:14.264 --> 00:41:16.266
چرا آخرهفته‌ای زنگ زدین؟

00:41:16.349 --> 00:41:20.020
اومدم بالاشهر تا یه سری از کارهای پدرم رو انجام بدم

00:41:20.103 --> 00:41:21.771
و تازه کارم تموم شده

00:41:22.230 --> 00:41:23.190
ولی فهمیدم که

00:41:23.857 --> 00:41:25.692
محله‌اتون خیلی نزدیکه

00:41:26.401 --> 00:41:28.320
برای همین، بنده الان

00:41:29.654 --> 00:41:31.156
بیرون خونه‌اتونم

00:41:31.907 --> 00:41:32.908
چی؟

00:41:32.991 --> 00:41:34.492
بیرون خونه من؟

00:41:47.631 --> 00:41:48.757
یونگ جو

00:41:50.258 --> 00:41:52.093
منتظرتون گذاشتم؟-
نه-

00:41:52.177 --> 00:41:53.511
،من بی خبر اومدم

00:41:53.595 --> 00:41:55.722
پس مفتخرم کردی که اومدی بیرون ببینیم

00:41:56.640 --> 00:41:59.643
بریم. موقعی که منتظر بودم یه جا رو رزرو کردم

00:42:03.021 --> 00:42:05.649
معمولا میام اینجا چون دوستم سهام‌دارشه

00:42:06.775 --> 00:42:09.819
ولی منوی ناهارشون به اندازه گزینه های شام‌شون خوب نیست

00:42:10.695 --> 00:42:12.239
اینجا خیلی خوبه

00:42:12.322 --> 00:42:14.074
غذاش شاهکاره

00:42:15.575 --> 00:42:16.868
غذای اصلی‌شون رو سفارش می‌دم

00:42:16.952 --> 00:42:18.161
باشه

00:42:19.204 --> 00:42:20.455
،به هرحال

00:42:20.538 --> 00:42:22.874
وقتی برای کار درخواست دادم، خیلی کمک کردین

00:42:22.958 --> 00:42:25.126
درنهایت می‌تونم لطفتون رو‌ جبران کنم

00:42:25.210 --> 00:42:28.046
معذرت می‌خوام و خیلی ممنونم

00:42:28.129 --> 00:42:30.173
می‌تونی یه زمان دیگه‌ای جبران کنی

00:42:30.257 --> 00:42:31.841
اینجا گرونه، پس مهمون من

00:42:31.925 --> 00:42:34.135
نه، سونبه. من مهمون می‌کنم

00:42:34.219 --> 00:42:36.388
مشکلی نیست. دفعه بعدی برام دوکبوکی بخر

00:42:36.888 --> 00:42:38.848
و ما سال هاست همدیگه رو می‌شناسیم

00:42:38.932 --> 00:42:40.225
چرا هنوز بهم می‌گی "سونبه"؟

00:42:40.308 --> 00:42:41.810
،وقتی بیرون دفتر هستیم

00:42:42.644 --> 00:42:44.020
اوپا صدام کن

00:42:44.104 --> 00:42:45.939
من ممکنه یه مقدار پررو باشم

00:42:46.022 --> 00:42:48.108
اگه خیلی راحت شم، ممکنه خودم رو خیلی دست بالا بگیرم

00:42:48.191 --> 00:42:49.401
برای همین، نمی‌تونم انجامش بدم

00:42:49.776 --> 00:42:50.986
بالاخره داری لبخند می‌زنی

00:42:51.444 --> 00:42:53.113
تو ماشین اصلا حرف نزدی

00:42:53.613 --> 00:42:54.906
چیزی شده؟

00:42:55.907 --> 00:42:57.284
موضوع دوست پسرته؟

00:43:00.578 --> 00:43:01.538
هست

00:43:09.296 --> 00:43:11.423
(یونگ جوی عزیزم)

00:43:11.506 --> 00:43:13.383
تو شام بعد از رویداد بخش‌مون

00:43:13.466 --> 00:43:16.720
تو زود رفتی و از دستش دادی
ولی جونگ هو مست کرد

00:43:16.803 --> 00:43:19.014
و با لگد زد تو شکم رییس‌

00:43:19.097 --> 00:43:21.516
...رییسمون اون موقع شصت سالش بود، برای همین

00:43:23.310 --> 00:43:24.769
نباید جواب بدی؟

00:43:26.521 --> 00:43:29.441
دوست پسرمه، پس ممکنه تماس‌مون یه کم طول بکشه

00:43:29.816 --> 00:43:31.151
بعدا تو خونه بهش زنگ می‌زنم

00:43:31.860 --> 00:43:32.861
باشه

00:43:33.111 --> 00:43:36.656
بگذریم، هیچوقت فکر نمی‌کردم تو کار اداری مشغول بشی

00:43:37.782 --> 00:43:41.202
هر روز نمی‌تونی یه دختر خوشگل رو ببینی که ماشین ها رو تعمیر می‌کنه

00:43:41.286 --> 00:43:44.622
من الهه‌ی مهندسی مشهور بودم

00:43:46.791 --> 00:43:50.503
ولی مامانم تحمل دیدن اینکه کار فیزیکی سخت کنم، نداشت

00:43:51.129 --> 00:43:53.548
و منم یه زندگی معمولی می‌خواستم

00:43:54.257 --> 00:43:56.885
به خاطر همین، از کمکتون ممنونم، سونبه

00:43:59.095 --> 00:44:01.348
"اوپا صدام کن. بگو "اوپا

00:44:02.599 --> 00:44:04.768
گفتم که نباید این مرز رو رد کنم

00:44:04.851 --> 00:44:06.311
"بگو. "اوپا

00:44:06.603 --> 00:44:07.562
سونبه

00:44:07.896 --> 00:44:10.231
خیلی سخت نیست-
نمی‌تونم انجامش بدم-

00:44:20.450 --> 00:44:22.118
جای من تحویلش بده

00:44:28.166 --> 00:44:31.044
کل روز سرزنشش کرد

00:44:31.127 --> 00:44:33.713
به یه بچه ای که ده سال ازش کوچیکتره فحش داد

00:44:34.214 --> 00:44:36.966
سرپرست اون تیم خیلی نفهمه

00:44:37.550 --> 00:44:39.094
سونبه-
بله؟-

00:44:39.677 --> 00:44:41.012
باید برم دستشویی

00:44:41.304 --> 00:44:42.555
باشه. برو

00:44:49.270 --> 00:44:52.107
یک پیام صوتی دارید

00:44:53.817 --> 00:44:55.402
یونگ جو، منم. جه یون

00:44:57.362 --> 00:44:58.446
...قبل از هرچیز، من

00:44:59.656 --> 00:45:00.657
متاسفم

00:45:02.075 --> 00:45:04.202
از دید تو بهش نگاه کردم

00:45:07.497 --> 00:45:08.998
خیلی ناامید کننده‌ست

00:45:12.252 --> 00:45:13.878
،بیست و شیش سالمونه

00:45:15.171 --> 00:45:17.215
و وقتی از اینجا بیام بیرون ۲۷ ساله می‌شیم

00:45:19.968 --> 00:45:23.805
با این حال هنوز باید از دانشگاه فارغ‌التحصیل
بشم و کار پیدا کنم

00:45:25.348 --> 00:45:27.058
منتظر مرخص شدنم موندن یه موضوعه

00:45:28.101 --> 00:45:30.895
ولی نمی‌تونم ازت بخوام تا یه مدت نامعلوم حتی بعد از

00:45:31.479 --> 00:45:33.022
اینکه ارتش رو ترک کردم، منتظرم بمونی

00:45:35.358 --> 00:45:37.068
راستش حتی مطمئن نیستم

00:45:38.027 --> 00:45:39.362
آینده‌ام قراره چطوری باشه

00:45:40.905 --> 00:45:42.490
برای همین خیلی خودخواهانه‌ست

00:45:44.242 --> 00:45:46.953
تلاش می‌کردم با بهونه‌ی اینکه عشق کافیه

00:45:47.537 --> 00:45:49.789
همه این ها رو نادیده بگیرم

00:45:51.875 --> 00:45:53.835
ولی فکر نمی‌کنم عادلانه باشه

00:45:56.045 --> 00:45:57.130
حق تو، این نیست

00:45:59.048 --> 00:46:01.217
حق هیچکدوم‌مون این نیست

00:46:04.012 --> 00:46:05.013
یونگ جو

00:46:07.432 --> 00:46:08.600
بیا بهم بزنیم

00:46:12.353 --> 00:46:14.230
بابت همه چیز ممنونم

00:46:17.942 --> 00:46:19.527
و خیلی معذرت می‌خوام

00:46:22.405 --> 00:46:23.615
مراقب خودت باش

00:46:34.250 --> 00:46:35.919
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می‌باشد

00:46:36.002 --> 00:46:38.213
...پس از شنیدن صدای بوق، پیغام خود را

00:46:44.344 --> 00:46:45.970
چطوری می‌ری اونجا؟

00:46:46.054 --> 00:46:47.222
با تاکسی

00:46:47.305 --> 00:46:49.349
دوشنبه سرکار می‌بینمتون

00:46:53.102 --> 00:46:54.103
یونگ جو

00:46:59.234 --> 00:47:01.110
تا پادگان می‌رسونمت

00:47:02.946 --> 00:47:05.490
پس برای آسانسور به کی باید زنگ بزنم؟

00:47:05.782 --> 00:47:08.117
چون بهم گفته بودن، به اتاق ماشین آلات زنگ زدم

00:47:08.493 --> 00:47:09.661
فهمیدم، باشه؟

00:47:10.078 --> 00:47:12.038
یه هفته پیش باهاشون حرف زدم

00:47:12.872 --> 00:47:13.748
باشه

00:47:14.666 --> 00:47:17.043
چون آسانسور خودشون نیست به هیچ‌جاشون نمی‌گیرن

00:47:21.130 --> 00:47:23.466
فکر می‌کنی می‌تونن انجامش بدن؟

00:47:23.550 --> 00:47:24.509
خصوصا اون

00:47:24.592 --> 00:47:27.136
!بله قربان! می‌تونم انجامش بدم، قربان

00:47:27.512 --> 00:47:30.139
حس بدی نسبت بهش دارم-
گروهبان آن و یو-

00:47:30.223 --> 00:47:31.724
این بعد از ظهر برمی‌گردن

00:47:31.808 --> 00:47:33.476
تا اون موقع، بقیه کشیکن

00:47:33.893 --> 00:47:36.521
این دو نفر تنها افراد در دسترس برای آوردن بنزین هستن

00:47:40.066 --> 00:47:43.444
اگه مشکلی پیش اومد، وظیفه توئه که تحویلشون بدی

00:47:43.528 --> 00:47:44.862
بله، قربان

00:47:49.576 --> 00:47:50.785
شنیدین

00:47:50.868 --> 00:47:52.203
هیچ کار احمقانه ای نکنین

00:47:52.704 --> 00:47:55.081
از پمپ بنزین تقاطع، بنزین رو بگیرین

00:47:55.164 --> 00:47:57.375
و مستقیم برگردین، باشه؟

00:47:57.458 --> 00:47:59.210
!بله، قربان-
!بله، قربان-

00:48:11.055 --> 00:48:12.181
لی سرباز درجه یک

00:48:13.641 --> 00:48:14.767
خوب هستین؟

00:48:18.479 --> 00:48:21.816
کدوم سربازی کلاهش رو اینجوری سر می‌کنه؟

00:48:23.860 --> 00:48:26.112
هی-
!سرباز را این هو، در خدمتم-

00:48:26.654 --> 00:48:28.740
جوگیر نشو. حالم خوبه

00:48:30.575 --> 00:48:31.618
...پس

00:48:32.327 --> 00:48:35.079
میشه با این یه دونات بگیریم؟

00:48:36.122 --> 00:48:39.876
یه چیز شیرین که روحیه‌ رو بالا ببره

00:48:40.710 --> 00:48:43.004
از طرز فکرت خوشم میاد

00:48:43.463 --> 00:48:45.340
کی اون رو یواشکی برداشتی؟

00:48:48.217 --> 00:48:49.636
خیلی‌خب، بیا یه کم دونات بگیریم

00:48:49.719 --> 00:48:51.220
غذا همیشه کمک کننده‌ست

00:49:14.035 --> 00:49:16.412
ما دقیقا وسط گانگنامیم

00:49:16.913 --> 00:49:19.374
...کلی کسب و کار هست-
آقایون؟-

00:49:22.543 --> 00:49:23.836
سلام، سو جونگ

00:49:24.545 --> 00:49:25.963
بله، سلام

00:49:26.422 --> 00:49:29.217
مشکلی هست؟-
چی؟-

00:49:29.759 --> 00:49:32.887
نه. فکر می‌کنم ارشدم قبلا بهتون گفت

00:49:32.970 --> 00:49:35.139
آسانسور اختصاصی ما کار نمی‌کنه

00:49:36.099 --> 00:49:37.934
می‌دونم

00:49:38.017 --> 00:49:41.270
...ولی اگه همش بیاین این پایین

00:49:41.938 --> 00:49:45.525
مطمئنم به ارشدت گفتم

00:49:45.608 --> 00:49:46.943
...اون کلک، منظورم کواکه

00:49:47.694 --> 00:49:48.695
کواک گه یونگ بود، مگه نه؟

00:49:49.696 --> 00:49:50.988
پس اسمش رو می‌دونین

00:49:52.990 --> 00:49:54.784
...سلام، چطور می‌تونم کمکتون کنم

00:49:56.619 --> 00:50:00.373
مراسم جوایز سوپراستار آسیا ساعت چهار بعد از ظهر شروع می‌شه؟

00:50:00.915 --> 00:50:03.835
رییس شرکت اسپانسر، کی میاد؟

00:50:04.252 --> 00:50:07.797
چطور؟ شما هم اینجا کاری دارین؟

00:50:08.339 --> 00:50:10.925
من رییس رو خیلی خوب می‌شناسم
،دوست دارم سلام علیک کنم

00:50:11.008 --> 00:50:15.096
...و راجع به تغییرات این صنعت بپرسم-
مشکلت چیه؟-

00:50:15.847 --> 00:50:17.140
خوبی؟

00:50:17.223 --> 00:50:19.434
شرکت سرگرمی الکس رو نمی‌شناسین؟

00:50:19.517 --> 00:50:20.393
می‌شناسمشون

00:50:20.476 --> 00:50:21.769
دفعه قبلی بهتون گفتم

00:50:21.853 --> 00:50:23.479
...آره، دفعه قبل گفتی-
!ببخشید-

00:50:24.313 --> 00:50:26.190
!شما دوتا سرباز

00:50:38.202 --> 00:50:41.122
(اگه می‌تونی بیای پایین، بیا رو در رو صحبت کنیم)

00:50:46.335 --> 00:50:48.045
صرفا از رو کنجکاوی می‌پرسم

00:50:49.297 --> 00:50:51.048
می‌ری اونجا

00:50:51.424 --> 00:50:52.508
که باهاش بهم بزنی؟

00:50:55.595 --> 00:50:59.140
چقدر مونده؟

00:50:59.932 --> 00:51:00.933
تقریبا رسیدیم

00:51:05.563 --> 00:51:06.522
...آره، خب

00:51:09.275 --> 00:51:10.193
یونگ جو

00:51:12.612 --> 00:51:13.863
،هرچی که بشه

00:51:14.530 --> 00:51:17.116
فراموش نکن هروقت اوضاع سختی داشتی، من هستم

00:51:18.367 --> 00:51:21.496
مثل همیشه، دقیقا کنارتم

00:51:21.788 --> 00:51:23.122
من همیشه مثل

00:51:24.165 --> 00:51:25.625
یه درخت بزرگ، هستم

00:51:26.709 --> 00:51:27.919
که می تونی بهش تکیه کنی

00:51:34.884 --> 00:51:36.677
درسته. حتما

00:51:37.303 --> 00:51:38.221
باشه

00:51:57.031 --> 00:51:57.990
دقیقا چرا

00:51:58.491 --> 00:52:02.286
هروقت من سر پستم باید این کار رو بکنین؟

00:52:02.370 --> 00:52:03.204
...من

00:52:04.100 --> 00:52:04.950
ببخشید

00:52:04.950 --> 00:52:07.900
معذرت می‌خوام، قربان. الان میام

00:52:08.751 --> 00:52:10.044
گمشین

00:52:15.174 --> 00:52:17.426
سرباز درجه یک لی
می‌تونم یه چیزی بگم؟

00:52:17.510 --> 00:52:18.553
چیه؟

00:52:18.636 --> 00:52:20.096
هیچ زمانی برای تلف کردن نداریم

00:52:20.179 --> 00:52:22.265
...اگه نتونیم دونات هارو بگیریم-
هی-

00:52:23.558 --> 00:52:24.559
اون چیه؟

00:52:28.145 --> 00:52:28.980
چیه؟

00:52:33.901 --> 00:52:35.444
دارن میان سمت ما-
!کور که نیستم-

00:52:35.528 --> 00:52:36.487
!این هو-
بله؟-

00:52:36.571 --> 00:52:38.281
!مستقیم دارن میان سمت ما-
!قربان-

00:52:39.073 --> 00:52:39.907
!دارن میان

00:52:39.930 --> 00:52:45.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:52:45.030 --> 00:52:53.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]