﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:58.500 --> 00:01:01.110
(نیوتوپیا)

00:01:04.356 --> 00:01:06.358
(سالن کنفرانس)

00:01:08.694 --> 00:01:10.988
یونگ جو، یه چیزی باید بهت بگم

00:01:11.989 --> 00:01:15.993
خیلی وقته که روت کراش دارم و خوب بهش فکر کردم

00:01:16.076 --> 00:01:16.994
...و

00:01:17.620 --> 00:01:18.871
دیالوگ بعدی‌ام چی بود؟

00:01:18.954 --> 00:01:19.830
خلاصه که

00:01:20.581 --> 00:01:23.918
باهام قرار می‌ذاری، کانگ یونگ جو؟

00:01:25.085 --> 00:01:26.295
فکر کرده کیه؟

00:01:26.378 --> 00:01:28.214
نه. ردش کن

00:01:28.297 --> 00:01:29.465
بهش بگو نه

00:01:29.548 --> 00:01:31.717
باهاش قرار نذار-
ردش کن-

00:01:33.302 --> 00:01:35.054
ردش کن-
بگو نه-

00:01:35.137 --> 00:01:37.640
نکن، یونگ جو-
بگو نه-

00:01:37.723 --> 00:01:40.267
چه خبره؟ این چه وضعیتیه؟

00:01:43.854 --> 00:01:45.231
اون پایین چه خبره؟

00:01:45.648 --> 00:01:47.441
داره به یونگ جو اعتراف می‌کنه

00:01:48.108 --> 00:01:50.027
یونگ جو؟-
باز شروع شد-

00:01:50.110 --> 00:01:52.363
اصلا یونگ جو نمی‌شه-
چرا نشه؟-

00:01:52.446 --> 00:01:55.407
اصلا چه ربطی به تو داره؟-
به تو چه-

00:01:57.368 --> 00:01:58.744
ببخشید سونبه

00:01:59.328 --> 00:02:01.789
من فعلا دنبال رابطه نیستم

00:02:08.379 --> 00:02:09.255
!بکش کنار

00:02:16.220 --> 00:02:19.139
چرا همه انقدر تو نخ اون دختره‌ان؟

00:02:20.683 --> 00:02:22.977
یه مشت خل وضع

00:02:23.727 --> 00:02:26.105
برای ارائه بعدی که سه هفته دیگه‌ست

00:02:26.188 --> 00:02:27.648
به گروه‌های دو نفری تقسیم بشین

00:02:29.316 --> 00:02:33.445
از بقیه وقت کلاس استفاده کنین
و با کسی گروه بشین که می‌خواین باهاش کار کنین

00:02:33.529 --> 00:02:35.114
مطمئن بشین که خوب آماده می‌شین

00:02:35.197 --> 00:02:36.991
بله استاد-
کلاس امروز تمومه-

00:02:37.491 --> 00:02:40.035
ممنون، استاد-
ممنون، استاد-

00:02:50.796 --> 00:02:52.423
خب، کی می‌خوای انجامش بدی؟

00:02:53.841 --> 00:02:56.719
باید یه جا حبست کنم و انقدر بزنمت که سر عقل بیای

00:02:56.802 --> 00:02:57.803
هروقت وقت خالی داشتی بگو

00:02:57.887 --> 00:02:59.805
من کل اون هفته بیکارم-
پس هفته دیگه هرروزی باشه می‌تونی؟-

00:02:59.889 --> 00:03:01.515
آره. صبر کن، چهارشنبه نمی‌تونم

00:03:01.599 --> 00:03:03.434
هی، لی جه یون-
بله؟-

00:03:07.771 --> 00:03:09.315
می‌خوای باهم گروه بشیم؟

00:03:10.232 --> 00:03:11.191
با تو؟

00:03:14.361 --> 00:03:15.613
...خب

00:03:16.196 --> 00:03:18.365
آخه به این گفتم همگروهی‌اش می‌شم

00:03:18.449 --> 00:03:20.492
عه، آها

00:03:20.993 --> 00:03:21.911
باشه

00:03:21.994 --> 00:03:24.121
من همگروهی تو می‌شم. این رو ول می‌کنم-
چی؟-

00:03:24.204 --> 00:03:25.581
پدرسگ شوخیت گرفته؟

00:03:25.664 --> 00:03:27.750
اشکال نداره. اصلا باهاش قطع رابطه می‌کنم-
هی-

00:03:27.833 --> 00:03:28.751
چه زری زدی؟

00:03:30.461 --> 00:03:31.795
باشه. ممنونم هیون سو

00:03:31.879 --> 00:03:33.464
بعدا بهت پیام می‌دم

00:03:33.547 --> 00:03:34.506
باشه

00:03:35.674 --> 00:03:36.926
منم بهت پیام می‌دم

00:03:38.886 --> 00:03:40.429
نه انگار می‌خوای دهنت رو سرویس کنم

00:03:40.888 --> 00:03:42.681
خدایی؟

00:03:45.059 --> 00:03:49.480
دوستی ده ساله‌مون رو پای یه دختر انداختی دور؟

00:03:50.022 --> 00:03:51.482
آشغال نامرد

00:03:51.815 --> 00:03:54.735
هر دختری نیست ها. الهه‌ی مهندسیه

00:03:54.818 --> 00:03:56.278
"ایلیهه‌ی میهیندیسیه"

00:03:56.362 --> 00:03:58.572
برای همین غذا مهمونت کردم دیگه

00:03:58.656 --> 00:03:59.823
اسکل

00:04:00.407 --> 00:04:03.327
ولی چرا از تو خواست؟

00:04:03.702 --> 00:04:05.162
(مهندسی مکانیک، دانشگاه هانگوک)

00:04:05.245 --> 00:04:06.455
این یعنی چی؟

00:04:07.039 --> 00:04:09.208
به نظرت عجیب نیست؟

00:04:09.792 --> 00:04:12.586
چرا می‌خواست با تو گروه بشه؟

00:04:13.337 --> 00:04:14.380
واضح نیست؟

00:04:14.797 --> 00:04:18.175
هزار ماشالله خوش قیافه‌ام و جذابیت از سر و روم می‌باره

00:04:18.926 --> 00:04:20.427
شر و ور تفت نده

00:04:20.511 --> 00:04:21.971
فقط درک نمی‌کنم

00:04:22.388 --> 00:04:23.222
هی

00:04:24.431 --> 00:04:25.349
...چی

00:04:26.100 --> 00:04:26.976
زبونم قاصره

00:04:28.060 --> 00:04:30.980
پس چرا قبول نکردی؟-
چرا بکنم؟-

00:04:31.063 --> 00:04:32.272
چرا ردش کردی؟

00:04:32.356 --> 00:04:34.608
اون محبوب‌ترین دختر دانشکده‌مونه

00:04:34.942 --> 00:04:36.610
به نظر من خوشگل نیست

00:04:37.736 --> 00:04:40.197
فکر می‌کنی خوشگل نیست؟-
نه، اصلا-

00:04:40.614 --> 00:04:42.658
جذابیتی هم نداره-
ناموسا یه چشم پزشکی برو-

00:04:42.741 --> 00:04:45.077
انقدر توی مدرسه‌های پسرونه بودی که چشم‌هات به فنا رفتن-
!حواست باشه چی زر می‌زنی-

00:04:45.160 --> 00:04:46.620
سینگل به گور بدبخت-
!هوی پفیوز-

00:04:46.704 --> 00:04:47.538
چیه عوضی؟

00:04:48.831 --> 00:04:50.207
من با یه دختر بودم

00:04:50.290 --> 00:04:51.333
نخیر هم نبودی

00:04:51.417 --> 00:04:53.293
قبلا قرار گذاشتم-
کی؟-

00:04:53.377 --> 00:04:54.461
وقتی ابتدایی بودم

00:04:54.545 --> 00:04:56.088
برو بابا اون که حساب نیست

00:04:59.383 --> 00:05:00.426
زهره‌ام ترکید

00:05:00.843 --> 00:05:02.052
اینجا چیکار داری می‌کنی؟

00:05:03.512 --> 00:05:04.930
اجازه ندارم اینجا باشم؟

00:05:06.056 --> 00:05:09.977
اینجا برای همه‌ی دانشجوهای مهندسی مکانیک مجازه

00:05:15.566 --> 00:05:17.985
پشت سر بقیه غیبت نکن

00:05:18.068 --> 00:05:19.820
!ببین دیگه کی هم می‌گه

00:05:19.903 --> 00:05:21.655
!یونگ جو، بهت پیام می‌دم

00:05:22.656 --> 00:05:24.241
به نظرت حرفامون رو شنید؟

00:05:26.410 --> 00:05:28.412
این‌دفعه زیاده‌روی کردی

00:05:28.495 --> 00:05:30.456
واقعا؟-
آره-

00:05:30.539 --> 00:05:31.540
چیکار کردم مگه؟

00:05:40.632 --> 00:05:42.634
خوبه که اینجایی-
ممنونم-

00:05:42.718 --> 00:05:44.762
حواست باشه سخت تلاش کنی-
حتما-

00:05:44.845 --> 00:05:46.680
اون پیچ و خم کار رو بهت یاد می‌ده

00:06:13.540 --> 00:06:15.042
سلام لی جی یون

00:06:15.876 --> 00:06:18.337
عه؟ شما همدیگه رو می‌شناسین؟

00:06:19.088 --> 00:06:20.756
شاهکار پس

00:06:21.298 --> 00:06:22.633
یه‌کاری کن سرعتش رو ببره بالا، خب؟

00:06:22.716 --> 00:06:25.886
نگران نباشین رئیس، خیلی سخت بهش آموزش می‌دم

00:06:26.762 --> 00:06:27.638
فایتینگ

00:06:28.430 --> 00:06:29.515
فایتینگ

00:06:31.809 --> 00:06:33.143
خوش‌اومدی هوبه‌جون

00:06:33.560 --> 00:06:35.562
اولین باره توی یه مغازه‌ی بستنی فروشی کار می‌کنی؟

00:06:37.022 --> 00:06:40.943
،این سونبه ممکنه که نه خوشگل باشه
و نه جذابیت خاصی داشته باشه

00:06:41.026 --> 00:06:43.529
ولی از جون و دل مایه می‌ذارم تا به تو آموزش بدم

00:06:51.829 --> 00:06:53.122
پس همه چیز رو شنیده

00:06:55.207 --> 00:06:56.375
با تمام جزئیات

00:07:01.130 --> 00:07:03.340
دیدی چی برات فرستادم؟-
باورم نمی‌شه-

00:07:03.423 --> 00:07:04.633
واقعا؟

00:07:04.716 --> 00:07:06.760
مسخره نیست؟-
واقعا هست-

00:07:06.844 --> 00:07:09.513
باورم نمی‌شد که داشتم همچین چیزی رو می‌شنیدم

00:07:10.514 --> 00:07:13.475
قیافه‌ام طی ۲۲ سال گذشته حتی یک‌بار هم ناامیدم نکرده

00:07:14.476 --> 00:07:15.686
ولی به نظر اون خوشگل نیستم

00:07:16.353 --> 00:07:18.230
من جذابیت خاصی ندارم؟ من؟

00:07:18.981 --> 00:07:20.774
بچه پررو

00:07:21.191 --> 00:07:24.194
اون کسیه که قیافه‌اش شبیه ترکیبی از سفره ماهی و وزغه

00:07:24.278 --> 00:07:27.156
باشه حالا، دیگه این زیادی خشنه-
آخه زبانم قاصره واقعا-

00:07:27.239 --> 00:07:29.908
خشن؟ تازه شروع کردم

00:07:29.992 --> 00:07:32.870
...انتقامم وقتی که فردا بیاد سر کار شروع می‌شه

00:07:33.912 --> 00:07:37.040
الو؟ یونگ جو؟

00:07:37.666 --> 00:07:38.667
اونجایی؟

00:07:40.335 --> 00:07:41.211
من رو ترسوندی

00:07:41.628 --> 00:07:42.546
چیه؟

00:07:43.130 --> 00:07:44.923
کاری نکردم، فقط همین‌جا وایساده بودم

00:07:45.382 --> 00:07:48.302
هی، اینجا چیکار داری می‌کنی؟

00:07:48.760 --> 00:07:50.262
"اجازه ندارم اینجا باشم؟"

00:07:50.846 --> 00:07:52.306
نمی‌تونم اینجا وایسم؟

00:07:53.015 --> 00:07:57.936
این ایستگاه اتوبوس برای همه‌ی شهروندان کره‌ست

00:08:06.403 --> 00:08:07.446
سلام

00:08:22.211 --> 00:08:23.170
لعنتی

00:08:23.962 --> 00:08:25.130
همه چیز رو شنید

00:08:27.007 --> 00:08:28.258
با تمام جزئیات

00:08:30.469 --> 00:08:32.971
گفتم که حتی یه گاز هم بهش نزدم

00:08:33.055 --> 00:08:35.515
!وقتی بازش کردم دقیقا همین شکلی بود

00:08:36.266 --> 00:08:38.018
فقط نگاهش کن

00:08:38.769 --> 00:08:40.646
با دقت نگاهش کن

00:08:40.729 --> 00:08:44.775
به خاطر بسته‌بندی افتضاحتون بستنی‌ام به لجن تبدیل شده

00:08:44.858 --> 00:08:48.111
،قربان، همین الان فاکتورتون رو چک کردم

00:08:48.195 --> 00:08:51.657
و اینجا نوشته که هفت ساعت پیش این بستنی رو سفارش دادین

00:08:51.740 --> 00:08:54.368
...ما به همه‌ی مشتری‌هامون می‌گیم که بستنی‌شون رو

00:08:54.451 --> 00:08:56.370
...تا سه ساعت بخورن-
هوی، خانوم-

00:08:56.453 --> 00:08:58.622
الان داری من رو نصیحت می‌کنی؟

00:08:59.081 --> 00:09:01.750
ممنون می‌شم اگه محترمانه برخورد کنین

00:09:01.833 --> 00:09:04.336
...این قانون-
پولم رو پس بدین بابا-

00:09:04.419 --> 00:09:06.296
!همین الان پولم رو پس بدین

00:09:06.380 --> 00:09:09.925
،همون‌طور که خدمتتون عرض کردم
طبق قوانین در چنین مواقعی بازپرداخت ممنوعه

00:09:10.008 --> 00:09:10.842
گندتون بزنن

00:09:21.270 --> 00:09:23.021
چیکار داری می‌کنی؟

00:09:23.105 --> 00:09:26.650
...ایجاد اختلال توی کسب‌وکار، خسارت زدن به اموال، تعرض

00:09:26.733 --> 00:09:29.820
هتاکی، افترا و غیره و غیره-
وایسا-

00:09:30.195 --> 00:09:32.864
،این‌ها اتهامات وارده علیه شمان

00:09:32.948 --> 00:09:35.993
و من مدرک ویدیویی دارم که تمام این تخلفات رو ثبت کرده

00:09:36.576 --> 00:09:39.538
تیم حقوقی شرکت ما علیه شما اقدام قانونی انجام خواهد داد

00:09:39.621 --> 00:09:41.081
...آخه چرا داری فیلم می‌گیری

00:09:41.164 --> 00:09:43.375
راحت بیانیه‌ی آخرتون رو بگین

00:09:44.876 --> 00:09:46.295
یاد بگیر چجوری یه کسب و کار رو اداره کنی

00:09:52.092 --> 00:09:54.970
عجب پفیوزی بود

00:10:04.062 --> 00:10:06.231
ممنونم جه یون-
خواهش می‌کنم-

00:10:09.401 --> 00:10:12.904
دوتا رشته خوندی یا همچین چیزی؟

00:10:15.532 --> 00:10:18.035
از یه برنامه تلویزیونی یادش گرفتم
دیشب دیدمش

00:10:19.578 --> 00:10:22.039
هر چند فکر نمی‌کردم جواب بده

00:10:22.122 --> 00:10:24.416
چه برنامه‌ای بود؟ منم می‌خوام ببینمش

00:10:25.417 --> 00:10:27.544
زحمت نکش. اونقدرها هم خوب نیست

00:10:28.962 --> 00:10:29.838
باشه

00:10:32.841 --> 00:10:33.800
...می‌دونی

00:10:34.509 --> 00:10:36.345
...اون اتفاقی که افتاد

00:10:41.683 --> 00:10:44.186
بابت چیزی که توی ایستگاه اتوبوس گفتم متاسفم

00:10:48.982 --> 00:10:49.983
قسمت سفره ماهی؟

00:10:50.942 --> 00:10:51.985
یا قسمت وزغ؟

00:10:54.738 --> 00:10:57.699
بی‌خیال بابا. آخه کی اهمیت می‌ده؟

00:10:57.783 --> 00:11:01.578
اصلا عیبی نداره
منم راجع به تو حرف‌هایی زدم

00:11:02.496 --> 00:11:05.540
درسته. حرف زدی

00:11:05.624 --> 00:11:06.750
پس اول تو شروع کردی

00:11:08.835 --> 00:11:12.464
من فقط گفتم تو اونقدرها هم خوشگل نبودی
اما تو من رو با حیوون‌ها مقایسه کردی

00:11:12.547 --> 00:11:14.466
به نظر عجیبی خاص بود-
...منظورم این بود که-

00:11:14.549 --> 00:11:17.928
تو بهم گفتی سفره ماهی و وزغ-
معذرت می‌خوام-

00:11:18.595 --> 00:11:19.596
من اینجوری‌ام

00:11:20.097 --> 00:11:23.642
اما این که می‌گن انسان از آبزیان تکامل یافته هم درسته

00:11:23.725 --> 00:11:24.643
چی؟

00:11:26.103 --> 00:11:27.270
می‌رم دستمال‌ها رو بشورم

00:11:41.993 --> 00:11:43.412
حتما بالاخونه رو اجاره دادم

00:11:45.414 --> 00:11:47.916
پروفسور موردعلاقه‌ی من هیو هر از ام‌آی‌تی‌ئه

00:11:47.999 --> 00:11:50.419
،اون توی یه تصادف هردوتا پاهاش رو از دست داد

00:11:50.502 --> 00:11:55.799
اما با این وجود، توی صنعت اندام‌های بیونیک تبدیل به یه رهبر شد

00:11:55.882 --> 00:11:57.759
...از وقتی که بچه بود

00:12:04.516 --> 00:12:07.185
گندش بزنن، جدی دارم عقلم رو از دست می‌دم

00:12:07.269 --> 00:12:09.729
این طعم و مزه برای مردم اینجا خوشایندتره

00:12:09.813 --> 00:12:11.440
...و طعم برنج کره‌ای

00:12:26.037 --> 00:12:28.498
طعم برنج کره‌ای چی؟-
اوه، درسته-

00:12:29.374 --> 00:12:30.417
خوشمزه‌ست

00:12:56.860 --> 00:12:59.112
اینم از این. بیشتر شبیه خودش شد

00:12:59.738 --> 00:13:01.364
بالاخره دارم به خودم میام

00:13:10.790 --> 00:13:12.918
من می‌رم-
خداحافظ-

00:13:15.378 --> 00:13:16.796
سلام

00:13:20.884 --> 00:13:21.885
خداحافظ

00:13:45.867 --> 00:13:46.826
لعنتی

00:13:52.541 --> 00:13:54.209
(لی جه یون)

00:14:04.386 --> 00:14:06.888
(دانشجوی مهندسی#)
(مهندسی#، دانشگاه هنگ کنک#)

00:14:08.848 --> 00:14:10.725
!این اتفاق نمی‌تونه بیفته

00:14:10.809 --> 00:14:13.061
حتما شوخیت گرفته

00:14:13.144 --> 00:14:14.854
چرا این اتفاق داره برای من می‌افته؟

00:14:14.938 --> 00:14:17.274
یونگ جو، وقت شامه-
!گرسنه نیستم-

00:14:17.774 --> 00:14:19.067
این برای شما

00:14:19.150 --> 00:14:20.819
و اینم برای شماست رئیس

00:14:21.570 --> 00:14:23.488
راضی به زحمت نبودیم

00:14:23.572 --> 00:14:26.658
ممنونم-
ممنون، ازشون خوب استفاده می‌کنم-

00:14:28.618 --> 00:14:30.912
هی، جه یون چی؟

00:14:34.833 --> 00:14:37.627
وای نه. فقط دو جفت گرفتم

00:14:39.254 --> 00:14:40.505
صبر کنین

00:14:45.010 --> 00:14:46.386
تقریبا یادم رفته بود این رو دارم

00:14:48.638 --> 00:14:49.806
هی، جه یون

00:14:51.808 --> 00:14:52.809
تو می‌تونی این رو داشته باشی

00:15:00.400 --> 00:15:01.484
من گرمایی‌ام

00:15:04.404 --> 00:15:07.574
برای همین توی زمستون اصلا شال گردن نمی‌پوشم
آدم رو خفه می‌کنه

00:15:10.410 --> 00:15:12.203
باید بدیش به یکی دیگه

00:15:13.204 --> 00:15:15.457
شیشه بیرون رو تمیز کنم، رئیس؟

00:15:17.834 --> 00:15:18.877
اینجا خیلی گرمه

00:15:29.137 --> 00:15:31.056
خب، هر کسی یه سری ترجیحات داره

00:15:40.148 --> 00:15:41.399
!یاخدا

00:15:42.525 --> 00:15:44.611
زهره ترکم کردی

00:15:45.945 --> 00:15:48.782
هی، چجوری انقدر توی هپروتی؟

00:15:49.240 --> 00:15:50.241
چی؟

00:15:50.533 --> 00:15:52.077
نمی‌دونی معنی این چیه؟

00:15:54.996 --> 00:15:56.289
معنیش چیه؟

00:15:59.626 --> 00:16:03.338
این روش من برای اینه که ازت بخوام باهام قرار بذاری

00:16:03.421 --> 00:16:05.548
خودم بافتمش

00:16:09.678 --> 00:16:10.720
واقعا؟

00:16:13.431 --> 00:16:14.683
...قضیه اینه که

00:16:19.270 --> 00:16:21.064
متاسفم

00:16:22.148 --> 00:16:25.860
من علاقه‌ای به قرار گذاشتن با تو ندارم

00:16:26.277 --> 00:16:27.112
چی؟

00:16:27.195 --> 00:16:28.029
متاسفم

00:16:29.823 --> 00:16:31.950
اوه، باشه. می‌فهمم

00:16:32.033 --> 00:16:34.369
هی، عیبی نداره

00:16:35.370 --> 00:16:36.246
درک می‌کنم

00:16:36.788 --> 00:16:37.747
باید بریم

00:16:39.249 --> 00:16:40.417
چه کمکی می‌تونم بکنم؟

00:16:40.500 --> 00:16:41.876
چی خوبه بگیرم؟

00:16:42.419 --> 00:16:46.089
کارامل بادوم رو پیشنهاد می‌دم

00:16:46.172 --> 00:16:49.509
همین تازگی‌ها این طعم رو اضافه کردیم
و خیلی چیز خفن و محبوبیه

00:16:50.009 --> 00:16:54.347
بابام یه کاراملونه" رو هم به تازگی اضافه کردیم"

00:16:54.431 --> 00:16:58.727
خیلی‌ها به خاطر طعم بی‌نظیرش درخواستش رو داشتن

00:16:59.227 --> 00:17:00.729
یه چیز شیرین‌تر ندارین؟

00:17:00.812 --> 00:17:03.064
دنبال یه طعم غنی‌تر می‌گردین؟-
بله-

00:17:03.148 --> 00:17:06.818
من خودم تافی شکلاتی رو پیشنهاد می‌کنم

00:17:06.901 --> 00:17:08.153
امتحانش کنین

00:17:08.236 --> 00:17:10.488
شیرین‌ترین طعمیه که داریم

00:17:11.698 --> 00:17:13.908
ببینم شما الان تو رابطه‌این؟

00:17:13.992 --> 00:17:16.870
چی داری میگی؟ ما قرار نمی‌ذاریم

00:17:17.746 --> 00:17:18.580
واقعا؟

00:17:19.539 --> 00:17:21.291
پس این یعنی من هنوز هم فرصت دارم

00:17:28.256 --> 00:17:29.174
هی

00:17:29.883 --> 00:17:31.843
خیلی کنجکاوم

00:17:31.926 --> 00:17:33.928
...فکر کردی جایگاه این رو داری که بخوای ردش کن

00:17:34.012 --> 00:17:37.348
چی رو می‌خوای ثابت کنی؟

00:17:38.641 --> 00:17:40.435
بابا فقط یه سوال ساده کردم

00:17:44.272 --> 00:17:46.900
خب یعنی، راست میگیا

00:17:49.736 --> 00:17:52.781
چطور می‌تونم برم دنبال یه آدم به این خوشگلی؟

00:17:53.782 --> 00:17:56.284
فکر نمی‌کنی اون خیلی ازم سرتر باشه؟

00:18:00.538 --> 00:18:01.831
چیشده؟

00:18:02.415 --> 00:18:03.500
چه اتفاقی افتاده؟

00:18:03.583 --> 00:18:05.168
هیچی

00:18:05.627 --> 00:18:09.589
فقط یه کارامل بادوم ازش خواستم

00:18:09.672 --> 00:18:12.300
نه، اون کار اشتباهی انجام نداده

00:18:13.092 --> 00:18:16.596
حالم خوب نیست. فکر می‌کنم امروز زودتر برم

00:18:16.679 --> 00:18:18.515
حتما برو خونه

00:18:20.892 --> 00:18:23.019
نگران نباش.‌ بقیه‌اش رو ما انجام می‌دیم

00:18:23.645 --> 00:18:24.479
یونگ جو

00:18:43.456 --> 00:18:45.792
لعنتی، باورم نمی‌شه همچین کاری کردم

00:18:45.875 --> 00:18:47.669
خیلی ضایع بود

00:19:05.186 --> 00:19:07.146
...یونگ جو، مسئله اینه که

00:19:08.690 --> 00:19:09.732
...اونموقع-
!لعنتی-

00:19:11.109 --> 00:19:12.110
کجا داری میری؟

00:19:12.527 --> 00:19:14.112
!هی، وایسا

00:19:14.195 --> 00:19:15.029
!هی

00:19:17.740 --> 00:19:18.575
خوبی؟

00:19:18.658 --> 00:19:20.994
!این خیلی رو اعصابه-
یونگ جو-

00:19:21.077 --> 00:19:23.663
!همش باز می‌شن

00:19:23.746 --> 00:19:24.747
چی گفتی؟

00:19:25.290 --> 00:19:28.167
این بندهای کوفتی کفشم همش باز می‌شن

00:19:29.544 --> 00:19:30.545
بند کفشت؟

00:19:31.170 --> 00:19:32.005
هی

00:19:33.047 --> 00:19:35.925
باید ازم می‌پرسیدی. من یه راهی بلدم

00:19:36.009 --> 00:19:39.262
اگه این‌جوری گره‌اش بزنی دیگه هیچوقت باز نمی‌شن

00:19:41.264 --> 00:19:42.098
واقعا؟

00:19:44.267 --> 00:19:46.269
البته، نگاه کن

00:19:48.563 --> 00:19:50.231
این‌طوری می‌کنی

00:19:51.190 --> 00:19:52.275
...و بعد

00:19:53.568 --> 00:19:56.821
جدی انقدر به نظرت جذاب نیستم؟

00:19:59.157 --> 00:20:00.158
نه

00:20:03.244 --> 00:20:04.203
واقعا خوشگلی

00:20:13.713 --> 00:20:16.799
جه یون کثافت
گفتی هیچوقت دیگه باز نمی‌شن

00:20:18.968 --> 00:20:21.095
با خیال راحت به کارت برس، باشه؟

00:20:21.179 --> 00:20:23.765
می‌شه دست بجنبونی و ببندیشون؟

00:20:32.440 --> 00:20:33.733
لی جه یون، را این هو

00:20:33.816 --> 00:20:35.902
سرباز لی جه یون-
سرباز را این هو-

00:20:35.985 --> 00:20:37.153
حالا چی؟

00:20:38.279 --> 00:20:39.280
دیگه تموم شد؟

00:20:53.836 --> 00:20:55.588
!نه

00:20:56.881 --> 00:20:58.091
امکان نداره

00:21:01.678 --> 00:21:03.346
لعنت-
برین عقب قربان-

00:21:03.429 --> 00:21:04.847
قربان به اعصابتون مسلط باشین

00:21:05.181 --> 00:21:06.557
لعنتی

00:21:07.892 --> 00:21:09.018
پفیوز

00:21:09.602 --> 00:21:11.229
چرا داره همچین اتفاقی می‌افته؟

00:21:13.523 --> 00:21:15.149
بلند شد

00:21:22.281 --> 00:21:23.157
سرباز لی

00:21:37.046 --> 00:21:37.964
این هو

00:21:39.841 --> 00:21:40.758
!سرجوخه جون

00:21:44.178 --> 00:21:45.263
!گروهبان کیم

00:21:55.898 --> 00:21:56.774
سرجوخه جون

00:21:59.485 --> 00:22:00.570
لطفا من رو ببخشین

00:22:06.409 --> 00:22:07.869
بیاین

00:22:13.833 --> 00:22:15.084
دارم میمیرم

00:22:16.377 --> 00:22:17.712
خوبین؟

00:22:17.795 --> 00:22:18.713
وایسا

00:22:19.380 --> 00:22:20.256
ببین

00:22:20.965 --> 00:22:22.884
لطفا کمکم کنین

00:22:25.219 --> 00:22:28.264
نه، صبر کنین! من یکی از اون‌ها نیستم

00:22:29.640 --> 00:22:30.933
لعنت بهت-
صبر کنین، وایسین-

00:22:31.267 --> 00:22:33.436
داره هنوز حرف می‌زنه، پس شاید فقط صدمه دیده

00:22:33.519 --> 00:22:35.521
بیاین فعلا نکشیمش-
!گندش بزنن-

00:22:36.300 --> 00:22:38.691
اگه می‌خواین بکشیم فقط برین از اینجا

00:22:39.108 --> 00:22:41.569
زامبی گازت گرفته؟

00:22:41.652 --> 00:22:43.362
آره، اون زامبی کوفتی گازم گرفت

00:22:43.446 --> 00:22:45.907
واسه همینه که توی همچین وضعیت چخمی‌ام

00:22:46.365 --> 00:22:49.077
می‌خواین بزنین تو سرم اون هم وقتی که گازم گرفتن؟

00:22:49.494 --> 00:22:50.661
همه‌تون یه مشت نامردین

00:22:51.329 --> 00:22:54.540
گمشین‌. همه‌تون عین همین

00:22:56.709 --> 00:22:58.252
!گمشین

00:23:00.254 --> 00:23:01.756
با توجه به خشونتش

00:23:01.839 --> 00:23:04.008
باید روند زامبی‌سازی‌اش خیلی جلو رفته باشه

00:23:04.092 --> 00:23:05.134
بیاین بریم-
باشه-

00:23:06.052 --> 00:23:09.263
واقعا می‌خواین ولم کنین؟

00:23:09.722 --> 00:23:14.018
لطفا کمکم کنین. واقعا نمی‌خوام بمیرم

00:23:14.769 --> 00:23:16.062
پروژه ماهانه)
(یون جونگ شین

00:23:16.145 --> 00:23:18.773
لطفا، التماستون می‌کنم-
این پروژه ماهانه یون جونگ شینه-

00:23:18.856 --> 00:23:20.108
لطفا کمکم کنین-
چی؟-

00:23:21.275 --> 00:23:23.027
می‌تونیم با خودمون ببریمش؟-
عمرا-

00:23:23.111 --> 00:23:25.947
لطفا کمکم کنین. التماس می‌کنم

00:23:26.030 --> 00:23:28.616
خیلی درد می‌کنه؟-
مشکلت چیه؟-

00:23:28.699 --> 00:23:30.701
اگه نمی‌خوای اینجا باشی بزن به چاک

00:23:30.785 --> 00:23:33.371
بزن به چاک"؟"
چرا یهو انقدر بی‌ادب شدی؟

00:23:33.454 --> 00:23:36.415
خودت یکم پیش بهم گفتی غیررسمی حرف بزنیم

00:23:36.499 --> 00:23:38.876
اگه نمی‌خوای با این موضوع کنار بیای، فقط برو

00:23:41.170 --> 00:23:43.297
گوشی‌ات رو خاموش کن-
خاموشش کن-

00:23:43.381 --> 00:23:44.966
هی، بس کنین. بهم دست نزنین

00:23:46.425 --> 00:23:47.844
کجاست؟-
جیب پشت-

00:23:49.720 --> 00:23:50.972
(مدیر آکادمی شاد)

00:23:51.889 --> 00:23:52.765
یون جونگ شینه

00:23:52.849 --> 00:23:55.476
بیخشید، یکم مستم

00:23:56.727 --> 00:23:58.813
!تف، بهت گفتم که باید می‌رفتیم

00:23:58.896 --> 00:24:00.982
بیاین از اون طرف بریم-
!دارن میان-

00:24:01.065 --> 00:24:01.941
!من رو با خودتون ببرین

00:24:02.775 --> 00:24:04.485
!بدو-
!از این طرف-

00:24:04.569 --> 00:24:05.403
!وایسین بیام

00:24:08.531 --> 00:24:09.574
!صبر کنین

00:24:18.541 --> 00:24:19.750
سو جونگ؟

00:24:27.592 --> 00:24:28.509
هیونگ به

00:24:31.429 --> 00:24:33.347
غیرنظامی‌ها مجاز به دست زدن به سلاح گرم نیستن

00:24:33.890 --> 00:24:35.474
قانون رو زیر پا گذاشتین

00:24:36.976 --> 00:24:39.395
متاسفم

00:24:39.478 --> 00:24:40.438
قربان

00:24:41.480 --> 00:24:43.441
اگه اون دخالت نمی‌کرد، این هو می‌مرد

00:24:43.524 --> 00:24:45.318
!خودت رو جمع کن، کواک

00:24:49.655 --> 00:24:51.073
!تمرکز کنین

00:24:53.367 --> 00:24:54.869
کواک گه یونگ-
بله قربان-

00:24:54.952 --> 00:24:56.746
غیرنظامی رو تا پادگان همراهی کن

00:24:57.246 --> 00:24:58.331
...بقیه‌تون

00:24:59.957 --> 00:25:01.959
جسد سرباز‌های مرده رو جمع کنین

00:25:03.294 --> 00:25:04.545
شنیدین؟

00:25:04.629 --> 00:25:06.631
بله قربان-
بله قربان-

00:25:09.425 --> 00:25:11.177
بیاین بریم داخل

00:25:11.260 --> 00:25:12.094
قربان

00:25:12.178 --> 00:25:13.221
حواستون به جلوی پاتون باشه

00:25:13.721 --> 00:25:15.348
!ستوان اول پارک سونگ ووک

00:25:16.933 --> 00:25:19.185
ببخشید؟-
این رو به تیپ توضیح می‌دم-

00:25:20.228 --> 00:25:22.230
باید خودتون رو جمع و جور کنین قربان

00:25:24.065 --> 00:25:25.650
بله، ممنون

00:25:28.152 --> 00:25:29.946
می‌رم یه استراحت کوتاهی کنم

00:25:46.170 --> 00:25:48.631
ببین، واقعا دارن می‌رن اونجا

00:25:49.006 --> 00:25:50.508
برگرد داخل

00:25:52.885 --> 00:25:55.012
(روده کبابی گردن به گردن)

00:25:55.596 --> 00:25:56.639
هی

00:25:57.890 --> 00:25:59.976
متاسفم، ولی این تنها راهیه که می‌تونی باهامون باشی

00:26:00.059 --> 00:26:01.143
فقط دووم بیار، باشه؟

00:26:01.227 --> 00:26:02.186
دووم بیار″؟″

00:26:03.020 --> 00:26:04.230
چیه مگه؟

00:26:04.313 --> 00:26:06.274
قرار نیست حالش بهتر شه که

00:26:06.357 --> 00:26:09.151
چشم‌هاش رو ببین. ثانیه به ثانیه دارن قرمز‌تر می‌شن

00:26:13.030 --> 00:26:14.991
خب که چی؟ می‌خوای بکشیش؟

00:26:17.034 --> 00:26:19.829
!الان‌هاست که زامبی بشه خب

00:26:22.498 --> 00:26:24.583
عین گربه شرک نگاه نکن ها

00:26:25.293 --> 00:26:27.169
واسه همینه که دست و پاهاش و دهنش رو بستیم دیگه

00:26:27.253 --> 00:26:29.755
محض رضای خدا
انقدر ادای فرشته‌ها رو درنیار دیگه لامصب

00:26:29.839 --> 00:26:30.673
!جین ووک

00:26:32.008 --> 00:26:33.592
اینجا جاش نبود از کلمه‌ی خدا استفاده کنی

00:26:33.676 --> 00:26:36.345
هان؟ یعنی ″لامصب″ گفتم عیب نداشت؟

00:26:36.721 --> 00:26:39.682
...آخه ببینین تو چه وضعیت گوه و کثافتی هستی

00:26:41.684 --> 00:26:43.769
توهم باید تمومش کنی دیگه

00:26:43.853 --> 00:26:45.563
به نفعته زامبی نشی پدرسگ

00:26:45.646 --> 00:26:47.898
وگرنه می‌زنم کله‌ات رو می‌پوکونم لاش گوشت-
بسه-

00:26:47.982 --> 00:26:48.983
امتحان کن ببین می‌زنمت یا نه

00:26:53.237 --> 00:26:55.072
شاید باید دهنش رو باز کنیم

00:26:55.156 --> 00:26:57.783
من خیلی واضح گفتم که مخالف این کارم-
باشه-

00:27:02.997 --> 00:27:04.749
چقدر زهرماری خوردی مگه؟

00:27:06.834 --> 00:27:10.296
راند اولم توی یه رستوران چینی بود

00:27:10.379 --> 00:27:12.214
اونجا یه بطری ودکای چینی خوردم

00:27:12.631 --> 00:27:15.968
بعدش رفتم پارک رودخانه هان و
دو بطری سوجو خوردم

00:27:17.887 --> 00:27:20.806
...بعدش، رفتم از خماری دربیام

00:27:20.890 --> 00:27:21.932
(سوپ خماری سینسادونگ ۲۶۷)

00:27:22.016 --> 00:27:24.352
و یکم مکگولی زدم بر بدن

00:27:25.353 --> 00:27:26.812
و بعد از اون...

00:27:31.150 --> 00:27:33.319
یه چیزی رو جا انداختم
چی خوردم دیگه خدایا؟

00:27:33.402 --> 00:27:36.864
به شکوفه‌ای که زدی یه نگاه بنداز
قشنگ معلومه برنج سرخ شده کوفت کردی

00:27:37.323 --> 00:27:39.075
تشنه‌امه. می‌شه بهم آب بدین؟

00:27:39.784 --> 00:27:43.287
سومین بارته که می‌خوای کنکور بدی
باید درس بخونی نه که مست کنی

00:27:43.371 --> 00:27:44.830
برنامه داری واسه بار چهارم کنکور بدی؟

00:27:46.332 --> 00:27:50.127
بار چهارم″؟″
چطور می‌تونین همچین چیزی بگین؟

00:27:50.211 --> 00:27:54.006
اگه این دفعه هم نتونم دانشگاه قبول شم باید برم سربازی

00:27:54.632 --> 00:27:57.343
می‌خواستم قبل اینکه سفت و سخت
درس خوندن رو شروع کنم واسه بار آخر مست کنم

00:28:00.262 --> 00:28:01.263
یه ذره آب بهش بدین

00:28:01.889 --> 00:28:03.682
آب؟-
من؟-

00:28:03.766 --> 00:28:04.683
زود باش براش بیار

00:28:05.142 --> 00:28:06.894
گیر چه عنتری افتادیم ها

00:28:06.977 --> 00:28:09.563
می‌خوای یه بطری دیگه بیارم کوفت کنی؟-
...اگه-

00:28:11.232 --> 00:28:13.025
...فرض رو بر این بگیریم که

00:28:44.765 --> 00:28:46.100
چی کار می‌کنی؟

00:28:59.447 --> 00:29:01.449
!می‌دونستم-
این واسه چی بود؟-

00:29:01.907 --> 00:29:03.325
چه مرگشه؟

00:29:04.869 --> 00:29:06.328
جی جینگ. این رو ببینین

00:29:06.412 --> 00:29:07.746
چیه؟

00:29:07.830 --> 00:29:09.206
یونگ جو، تو هم دیدیش

00:29:09.290 --> 00:29:12.168
زامبی‌ها نرفتم سمتش-
...خب-

00:29:12.251 --> 00:29:13.878
آره، فکر می‌کنم همینطوری شد

00:29:13.961 --> 00:29:15.212
فقط بعضی‌هاشون هم نبودن

00:29:15.296 --> 00:29:18.048
همه‌شون هیچ توجهی بهش نداشتن
و می‌خواستن فقط ما رو گاز بگیرن

00:29:18.132 --> 00:29:20.342
برو سر اصل مطلب جان جدت

00:29:20.426 --> 00:29:21.760
دوتا توضیح احتمالی براش هست

00:29:21.844 --> 00:29:25.181
یک، زامبی‌ها به آدم‌های مست حمله نمی‌کنن

00:29:25.264 --> 00:29:28.767
دو، اگه مست باشی
حتی اگه گازت هم بگیرن زامبی نمی‌شی

00:29:30.352 --> 00:29:32.605
شاید مست و پاتیل بودن بزرگترین سلاح دفاعی‌مون باشه

00:29:33.481 --> 00:29:34.690
مست و پاتل بودن″؟″
مست بودن″؟″-

00:29:35.232 --> 00:29:37.026
مسخره‌ست-
مگه می‌شه-

00:29:37.109 --> 00:29:39.612
خب از نظر شماها چه توضیحی براش هست؟

00:29:40.654 --> 00:29:42.698
فعلا در حد تئوریه

00:29:44.700 --> 00:29:45.951
ولی نظرتون چیه نوشیدنی بخوریم؟

00:29:46.368 --> 00:29:48.621
چی؟-
چقدر باید بخوریم؟-

00:29:50.748 --> 00:29:54.752
ای، عین راسو بوی گند می‌گیریم خب

00:29:55.586 --> 00:29:58.297
چرا اونجوری نگاهم می‌کنی؟
حس تاپاله بودن گرفتم

00:29:58.714 --> 00:30:00.299
منم مثل سگ می‌ترسم

00:30:00.382 --> 00:30:02.510
ولی بهتره وقتی خورشید دراومد از اینجا بریم

00:30:02.593 --> 00:30:04.011
پس بیاین تا اون موقع زهرماری بخوریم

00:30:04.094 --> 00:30:05.596
باشه؟

00:30:06.180 --> 00:30:08.265
بخوریم-
باشه بخوریم-

00:30:08.349 --> 00:30:10.935
می‌شه منم بخورم؟

00:30:11.018 --> 00:30:12.853
منم می‌خوام

00:30:12.937 --> 00:30:16.232
به یه ورشون گرفتن من رو

00:30:18.692 --> 00:30:20.027
با عرض پوزش

00:30:20.110 --> 00:30:23.531
به دلیل شلوغی خط تلفن، از پذیرش تماس شما معذوریم

00:30:23.614 --> 00:30:24.740
(جه یون جونم)

00:30:25.115 --> 00:30:29.662
جه یون، من داخل یه مغازه‌ی گوشت کبابی قایم شدم که نزدیک یه برجه

00:30:30.037 --> 00:30:31.956
هروقت پیامم رو گرفتی بهم زنگ بزن

00:30:33.999 --> 00:30:35.417
جی جینگ. بفرمایین

00:30:38.629 --> 00:30:40.339
آقا، یکی هم به من بدین لطفا

00:30:42.424 --> 00:30:43.425
آقا؟

00:30:47.513 --> 00:30:50.683
باید یه چیزی بخوری-
ممنونم که اومدین-

00:30:51.225 --> 00:30:52.059
بخور

00:31:02.820 --> 00:31:04.613
گریه میکنی؟-
ترسوندیم-

00:31:06.323 --> 00:31:08.784
گریه نمی‌کنم-
خب، بخند ببینم-

00:31:08.867 --> 00:31:09.868
بس کن

00:31:11.078 --> 00:31:13.038
خسته نیستی؟-
نه، خوبم-

00:31:13.914 --> 00:31:16.166
ممنونم-
کاری نکردم-

00:31:21.380 --> 00:31:23.007
بابام میخواست این مال تو باشه

00:31:29.430 --> 00:31:32.057
لازم نبود واقعا

00:31:34.184 --> 00:31:35.603
ممنونم، آقا

00:31:38.439 --> 00:31:40.691
ولی میدونی که من سیگار نمیکشم، مگه نه؟

00:31:42.192 --> 00:31:43.611
درسته؟-
هی-

00:31:44.111 --> 00:31:45.779
بابای من هم سیگاری نبود

00:31:47.114 --> 00:31:48.115
راست میگی

00:31:49.658 --> 00:31:53.912
می‌دیدم که این رو همه جا با خودش می‌برد
ولی هیچوقت ندیدم ازش استفاده کنه

00:31:55.205 --> 00:31:56.248
،وقتی بچه بودم

00:31:56.915 --> 00:31:59.835
با پول توجیبی خودم واسه تولدش این رو گرفتم

00:32:01.170 --> 00:32:05.591
هر روز این رو همراهش داشت
و می‌گفت ارزشمدترین چیزیه که داره

00:32:06.300 --> 00:32:11.055
بعضی وقت‌ها هم وانمود می‌کرد
داره سیگار می‌کشه تا من رو بخندونه

00:32:24.568 --> 00:32:26.070
نکن بابا

00:32:26.153 --> 00:32:28.072
وای، خیلی خوب بود-
گفتم نکن-

00:32:32.534 --> 00:32:33.827
یونگ جو

00:32:52.638 --> 00:32:56.392
(تیپ اول دفاع هوایی - گروهان اول)
(لی جه یون)

00:33:40.644 --> 00:33:43.105
(تماس ناموفق)
(عشقم یونگ جو)

00:33:55.826 --> 00:33:56.827
لعنتی

00:34:22.311 --> 00:34:25.105
گوه توش

00:34:47.127 --> 00:34:50.214
به دلیل آشوب‌های غیرقابل توضیحی که در سراسر کشور پخش شده

00:34:50.297 --> 00:34:53.550
مردم دچار وحشت و اضطراب شده‌اند

00:34:54.301 --> 00:34:55.803
طبق بررسی‌های ما

00:34:55.886 --> 00:35:00.432
مهاجمان بدون هیچ دلیل خاصی به افراد زنده حمله می‌کنند

00:35:00.516 --> 00:35:05.854
اون‌ها از هیچ سلاحی استفاده نمی‌کنند
و فقط به دنبال گاز گرفتن قربانی‌هاشون هستن

00:35:05.938 --> 00:35:07.981
برای حفظ امنیت کشور

00:35:08.065 --> 00:35:11.652
تمامی وسایل حمل‌و‌نقل عمومی متوقف خواهند شد

00:35:11.735 --> 00:35:15.405
از همه شهروندان خواهش می‌کنیم
از بیرون رفتن خودداری کنند

00:35:15.489 --> 00:35:19.159
و در خانه کنار عزیزانشون بمونند

00:35:19.243 --> 00:35:22.788
پس از وقفه‌ای کوتاه برمی‌گردیم

00:35:22.871 --> 00:35:25.165
سبک‌تر از پر؟ کاملا بی وزن

00:35:25.249 --> 00:35:27.125
!با موتی، ورزش رو متحول کنید

00:35:29.795 --> 00:35:32.381
!سرباز را این هو
اجازه دارم صحبت کنم، قربان؟

00:35:32.464 --> 00:35:34.675
الان وقتش نیست، احمق

00:35:34.758 --> 00:35:37.177
چیه؟ بگو ببینم

00:35:39.221 --> 00:35:42.349
سرباز چوی دیروز بلافاصله بعد از مرگش تبدیل به زامبی نشد

00:35:42.432 --> 00:35:45.978
باید یه دلیلی داشته باشه که یه مدت طول کشید تا تبدیل شه

00:35:46.562 --> 00:35:47.396
مثلا چه دلیلی؟

00:35:47.479 --> 00:35:50.148
حتما یه چیز خاصی توی رژیم غذاییش متفاوت بوده

00:35:50.232 --> 00:35:51.191
...خب

00:35:57.030 --> 00:35:58.699
،با توجه به تحلیل من

00:35:58.782 --> 00:36:01.785
فکر می‌کنم همش به خاطر این مکمل تقویتی بود که مصرف می‌کرد

00:36:02.202 --> 00:36:03.996
عصاره جینسینگ قرمز

00:36:09.042 --> 00:36:10.586
چه چرت و پرت‌هایی

00:36:10.669 --> 00:36:14.840
انگار خودت داری التماس می‌کنی بیام بزنمت

00:36:17.009 --> 00:36:18.010
...هی، لحن حرف زدنت

00:36:18.093 --> 00:36:19.553
چشه؟

00:36:19.636 --> 00:36:20.888
شبیه سربازها حرف می‌زنی

00:36:21.930 --> 00:36:23.682
گفتم یه بار امتحانش کنم

00:36:24.516 --> 00:36:25.350
چیه؟

00:36:26.393 --> 00:36:28.145
یه سوالی ازتون دارم

00:36:28.228 --> 00:36:29.855
خب، چیه؟

00:36:29.938 --> 00:36:33.025
چطور دیروز اون شلیک دقیق رو انجام دادین؟

00:36:33.108 --> 00:36:34.026
راست میگه

00:36:35.277 --> 00:36:37.696
منم تعجب کردم
آموزش تیراندازی دیدی؟

00:36:41.241 --> 00:36:43.285
قراره یه راز بمونه

00:36:46.121 --> 00:36:49.458
من توی دبیرستان یه تیرانداز حرفه‌ای بودم
و توی تیم ملی هم ذخیره بودم

00:36:49.541 --> 00:36:51.084
چی؟ واقعا؟

00:36:51.627 --> 00:36:53.879
!پشمام! پس به همین خاطره

00:36:58.675 --> 00:37:00.844
اون چی بود؟-
چه خبر شده؟-

00:37:01.803 --> 00:37:03.555
چی بود؟-
از کجا اومد؟-

00:37:03.639 --> 00:37:05.432
چی بود؟-
صدای چی بود؟-

00:37:05.515 --> 00:37:07.392
چه خبر شده؟-
لعنتی-

00:37:07.476 --> 00:37:09.978
از کجا اومد؟
اون صدای تیراندازی از کجا بود؟

00:37:10.062 --> 00:37:11.939
از اتاق کنترل بود

00:37:12.522 --> 00:37:16.360
فرمانده کجاست؟-
فرمانده، توی اتاق کنترله-

00:37:18.695 --> 00:37:20.322
لعنتی-
گندش بزنن-

00:37:21.323 --> 00:37:22.282
لعنت بهش

00:37:22.366 --> 00:37:23.575
چه خبر شده؟-
همینجا وایسا-

00:37:23.659 --> 00:37:25.619
(اتاق فرمان)

00:37:25.702 --> 00:37:28.372
قربان، مراقب باشین

00:37:36.046 --> 00:37:37.547
لعنتی، دیگه چه‌خبره؟

00:37:47.057 --> 00:37:49.393
(لوحه نگهبانی جوخه اول)

00:37:49.476 --> 00:37:51.353
(به عنوان یه سپر زندگی کنین! با وفاداری بمیرین)

00:37:55.440 --> 00:37:57.275
(ستوان اول پارک‌ سونگ ووک)

00:37:57.359 --> 00:38:00.153
(بازگشت به تیپ)

00:38:12.916 --> 00:38:15.252
...اگه 0.209 درصد رو بگیری

00:38:15.335 --> 00:38:17.587
گرفتم-
0.209درصد رو گرفتی؟-

00:38:17.671 --> 00:38:19.548
واقعا؟ مطمئنی؟-
آره-

00:38:19.631 --> 00:38:21.466
!تبریک می‌گم! از پسش براومدی

00:38:21.550 --> 00:38:23.802
!تونستی

00:38:23.885 --> 00:38:27.097
تونستم-
!تونستی-

00:38:27.472 --> 00:38:29.266
آفرین. الان احساس شاهکاری دارم

00:38:29.349 --> 00:38:30.809
خیلی حس خوبی دارم

00:38:31.518 --> 00:38:34.438
کاملا مست شدم-
...کاملا مست-

00:38:37.941 --> 00:38:39.192
اون اسکل رو ببین

00:38:40.527 --> 00:38:45.073
همیشه ادای مزخرف ها از ما بهترون ها رو درمیاری
ولی خیلی خوب می‌تونی دربرابر الکل مقاومت کنی

00:38:45.657 --> 00:38:47.200
نمی‌شه فقط بازم کنین؟

00:38:47.284 --> 00:38:51.413
مطمئنم که سطح الکل خون من اینجا از همه بیشتره

00:38:52.247 --> 00:38:54.458
می‌شه بازش کنیم؟-
معلومه که نه-

00:38:54.541 --> 00:38:56.126
نمی‌تونیم. شرمنده، کوچولو

00:38:56.209 --> 00:38:59.671
وایسین، دقیقا کی می‌ریم؟

00:38:59.755 --> 00:39:01.631
دیگه خورشید دراومده

00:39:01.715 --> 00:39:04.551
ولی وقتی انقدر مستیم

00:39:04.634 --> 00:39:06.219
برامون سخت نمی‌شه که با زامبی ها مقابله کنیم؟

00:39:06.303 --> 00:39:08.013
هی، هیچی تو زندگی راحت نیست

00:39:08.096 --> 00:39:11.683
یونگ‌ جو نگران نباش
ما میریم برج اِی

00:39:11.767 --> 00:39:14.352
واقعا باید به اون برج اِی مسخره بریم؟

00:39:14.436 --> 00:39:16.646
دوست پسر اون به بقیه چه؟-
مراقب باش‌ها-

00:39:16.730 --> 00:39:18.148
می‌خوای برگردی درس بخونی؟

00:39:18.231 --> 00:39:19.524
!یونگ جو، وایسا

00:39:20.442 --> 00:39:24.529
گوش کنین. من بهتون می‌گم چرا باید بریم برج اِی

00:39:25.072 --> 00:39:27.783
اولاً، چون سرباز اونجا هست در امان می‌مونیم

00:39:27.866 --> 00:39:29.618
جه یون اونجاست-
درسته-

00:39:29.701 --> 00:39:31.578
سرباز لی ازمون محافظت می‌کنه

00:39:31.661 --> 00:39:35.123
و ماشینم اونجاست، که از آمریکا هم اومده

00:39:35.207 --> 00:39:38.794
آمریکا؟ شاهکاره-
یه عالمه جعبه کمک های اولیه داره-

00:39:38.877 --> 00:39:39.795
لطفاً من رو باز کنین

00:39:39.878 --> 00:39:41.171
وایسا، کجا می‌ری؟

00:39:41.254 --> 00:39:42.964
عالیه. لطفاً بازم کنین

00:39:43.048 --> 00:39:43.882
من یه بیل دارم

00:39:43.965 --> 00:39:45.383
یونگ جو-
بریم-

00:39:45.467 --> 00:39:46.802
خوبه-
!یونگ‌ جو-

00:39:46.885 --> 00:39:48.595
!من می‌رم-
!همون جا وایسا-

00:39:48.678 --> 00:39:49.846
!اول من رو باز کنین

00:39:49.930 --> 00:39:51.515
کجا می‌ری؟-
بازم کنین-

00:39:51.598 --> 00:39:53.100
!دارم می‌رم-
!یونگ جو-

00:39:53.183 --> 00:39:56.019
چکش هم دارم-
کجا میرین؟ بازم کنین-

00:39:56.103 --> 00:39:59.231
ببخشید. نمی‌تونم بازت کنم

00:39:59.314 --> 00:40:02.859
!ماشینم مخصوص آف‌روده. آمریکاییه ها

00:40:02.943 --> 00:40:04.152
!و امنه

00:40:06.780 --> 00:40:07.864
بقیه کجا رفتن؟

00:40:15.580 --> 00:40:17.457
همه چیز داره به پایان می‌رسه

00:40:18.250 --> 00:40:19.084
چی؟

00:40:19.709 --> 00:40:21.920
هیچ دلیلی نداریم که از اینجا محافظت کنیم

00:40:22.879 --> 00:40:24.047
ببخشید؟

00:40:24.923 --> 00:40:27.467
حرفم اینه که احساس مسئولیتم رو از دست دادم

00:40:30.595 --> 00:40:31.555
سرباز لی

00:40:32.681 --> 00:40:36.601
دارین به اینکه موقعیتتون رو ترک کنین و برین دنبال دوست دخترتون بگردین فکر می‌کنین؟

00:40:40.063 --> 00:40:42.566
ممکنه تو راهش به اینجا برای
دیدن من، آسیب دیده باشه

00:40:42.649 --> 00:40:45.318
اصلا به هیچ وجه کوفتی‌ای
با عقل جور در نمیاد که اینجا بمونم

00:40:47.737 --> 00:40:50.949
برای همین قراره برم و دنبال یونگ جو بگردم

00:40:54.244 --> 00:40:56.288
پس، منم باید باهاتون بیام

00:40:58.915 --> 00:41:02.419
منم باید از ها یول و زنم محافظت کنم

00:41:03.795 --> 00:41:06.423
باشه پس

00:41:07.007 --> 00:41:10.594
درستش اینه که همه‌مون بریم و
از عزیزامون محافظت کنیم

00:41:12.429 --> 00:41:13.346
بریم

00:41:14.973 --> 00:41:16.766
باید به گروهبان اول خبر بدیم

00:41:16.850 --> 00:41:17.726
چی؟

00:41:18.977 --> 00:41:20.270
بهش بگیم داریم می‌ریم؟

00:41:25.108 --> 00:41:29.029
!زامبی جونی ها، برین کنار
باید برم پیش جه یون

00:41:29.112 --> 00:41:30.947
وایسا! عقلت رو از دست دادی؟

00:41:32.032 --> 00:41:34.743
گفت وقتی مستی زامبی ها بهت حمله نمی‌کنن

00:41:34.826 --> 00:41:37.829
!باید از اینجا بریم. بریم

00:41:43.376 --> 00:41:44.294
این ور

00:41:44.878 --> 00:41:45.962
!وایسا

00:41:46.046 --> 00:41:48.506
!هی، زامبی ها-
بس کن توروخدا-

00:41:48.590 --> 00:41:50.467
ساکت باش-
بیاین اینجا. رو کن ببینم چند مرده حلاجین-

00:41:50.550 --> 00:41:51.426
از این‌طرف

00:41:51.509 --> 00:41:53.678
می‌تونم شکستشون بدم-
نه، نمی‌تونی-

00:41:53.762 --> 00:41:54.638
شانسی نداری

00:41:58.642 --> 00:42:02.729
به چوخ سگ رفتیم
قراره باهامون دلی از عزا دربیارن

00:42:07.776 --> 00:42:09.069
به نظرت خنده داره؟

00:42:11.529 --> 00:42:15.242
خودتون رو نگاه کنین. از زامبی جماعت گرخیدین؟

00:42:15.325 --> 00:42:17.535
هی، شاید زامبی‌ها گازت بگیرن

00:42:17.619 --> 00:42:19.162
برو و یه کاری بکن

00:42:19.246 --> 00:42:21.373
پس حداقل بازم کن

00:42:21.456 --> 00:42:23.250
براش وقت نداریم

00:42:23.333 --> 00:42:24.918
یالا-
فقط بازش کن-

00:42:25.001 --> 00:42:26.878
پس برو اون بیرون-
بیا-

00:42:26.962 --> 00:42:29.214
تو این وضعیت نمی‌تونم کاری کنم-
درد داره-

00:42:29.547 --> 00:42:32.509
باشه پس. بازت می‌کنم-
آزادش کن-

00:42:32.592 --> 00:42:35.011
بیا-
بازه-

00:42:35.387 --> 00:42:36.221
حالا برو

00:42:41.810 --> 00:42:44.479
خدا پشت و پناهت. موفق باشی-
روت حساب می‌کنم-

00:42:52.862 --> 00:42:55.240
...خدایی این

00:42:56.491 --> 00:42:57.659
این چیه؟

00:43:09.087 --> 00:43:10.130
وایستا

00:43:10.213 --> 00:43:11.756
حالا کجا میریم؟-
بریم-

00:43:16.177 --> 00:43:17.429
صبر کنین منم بیام-
از این‌طرف-

00:43:17.512 --> 00:43:19.514
زود باش-
سام سو-

00:43:19.597 --> 00:43:21.016
زود باش

00:43:31.568 --> 00:43:33.862
(چوی چول وو، پارک سونگ ووک، جون هیونگ به)

00:43:33.945 --> 00:43:34.946
(امن)

00:43:36.364 --> 00:43:37.574
(سه‌می)

00:44:04.517 --> 00:44:06.603
...خبردار. سرباز بی جه یون گزارش میده که

00:44:12.817 --> 00:44:14.569
چیه؟

00:44:14.652 --> 00:44:17.072
وسط کاری هستین، قربان؟

00:44:17.614 --> 00:44:18.698
...خب من

00:44:19.491 --> 00:44:23.453
داشتم روی پرونده ستوان اول پارک کار می‌کردم

00:44:24.162 --> 00:44:26.581
داشتم مسیر رو بررسی می‌کردم

00:44:26.664 --> 00:44:28.416
...جهتِ

00:44:28.500 --> 00:44:30.668
..‌‌.سعی داشتم اجرای-
بازآفرینی صحنه؟-

00:44:30.752 --> 00:44:32.670
آره، درسته-
عجب-

00:44:33.713 --> 00:44:34.798
داشتم بازآفرینی‌ش می‌کردم

00:44:35.465 --> 00:44:38.426
بازآفرینی مرگ ستوان اول پارک

00:44:38.510 --> 00:44:39.469
چی لازم دارین؟

00:44:39.552 --> 00:44:42.764
قربان، غذامون رو به اتمامه

00:44:42.847 --> 00:44:44.891
و نمی‌دونیم کی آذوقه جدید می‌گیریم

00:44:44.974 --> 00:44:47.727
ولی راستش مشکل بزرگتری داریم

00:44:47.811 --> 00:44:50.021
چی؟-
سرباز را، بگو-

00:44:50.105 --> 00:44:51.856
بله قربان‌. بذارین من توضیح بدم قربان

00:44:52.482 --> 00:44:55.693
خاموشی‌ای که دیروز تجربه کردیم رو یادتونه؟

00:44:55.777 --> 00:44:58.405
خاموشی ناگهانی به خاطر عدم وجود یه اِی‌تی‌اِس رخ داد

00:44:58.488 --> 00:44:59.781
آره، دیروز رو یادمه

00:45:00.532 --> 00:45:02.826
احتمالا وقتی اون اتفاق افتاد، برق هتل

00:45:02.909 --> 00:45:05.703
از شبکه خارجی به یه مولد داخلی تغییر پیدا کرده

00:45:05.787 --> 00:45:09.582
فقط آب لوله‌کشی داریم، چون تانک آب کار می‌کنه

00:45:09.666 --> 00:45:14.379
فعلا هم برق تانک و هم پمپ توسط مولد تأمین میشه

00:45:14.462 --> 00:45:16.965
بنابراین وقتی برق مولد قطع بشه

00:45:17.507 --> 00:45:19.551
آبمون هم قطع میشه

00:45:22.762 --> 00:45:24.722
و به نظرت کی این اتفاق میفته؟

00:45:26.349 --> 00:45:29.394
گمونم فقط چند روز تا این اتفاق وقت داریم

00:45:40.071 --> 00:45:41.072
(امنیت مخابرات)

00:45:41.531 --> 00:45:43.533
خط امنه. افسر سرپرست تدارکات صحبت می‌کنه

00:45:43.616 --> 00:45:45.785
فرمانده گردان صحبت می‌کنه-
خبردار-

00:45:45.869 --> 00:45:47.662
هلیکوپتر تدارکات ساعت دوازده فرود میاد

00:45:47.745 --> 00:45:50.874
برای ورودش آماده بشین
و تو محدوده پایگاه آماده باشین

00:45:51.416 --> 00:45:52.250
بله، قربان

00:45:53.084 --> 00:45:56.504
ساعت دوازده، هلیکوپتر تدارکات فرود میاد

00:45:56.588 --> 00:45:57.755
چی؟-
چی؟-

00:45:58.173 --> 00:46:00.800
شاید اولین بارتون باشه که به یه هلیکوپتر تدارکات رسیدگی می‌کنین

00:46:00.884 --> 00:46:03.845
ولی اگه طبق پروتکل عمل کنین براتون مشکلی پیش نمیاد

00:46:04.387 --> 00:46:06.264
اولویت اولمون امنیته

00:46:06.347 --> 00:46:09.184
حواستون رو جمع کنین و گاردتون رو پایین نیار‌ین. فهمیدی؟

00:46:09.601 --> 00:46:11.102
بله قربان-
بله قربان-

00:46:11.978 --> 00:46:14.481
همیشه جلیقه‌های ضدگلوله تنتون باشه

00:46:14.564 --> 00:46:18.234
گه یونگ، فهرست موجودی رو بررسی کن و
یکی هم برای سوجونگ صادر کن

00:46:18.318 --> 00:46:20.695
بله قربان-
ممنون قربان-

00:46:25.158 --> 00:46:27.285
تف توش

00:46:44.511 --> 00:46:47.305
اینجا اپراست. فهمیدی ماهی؟

00:46:48.097 --> 00:46:49.891
یالا، بجنب

00:46:49.974 --> 00:46:51.518
داره میاد

00:46:51.601 --> 00:46:54.020
اینجا اپراست. فهمیدی ماهی؟

00:46:54.103 --> 00:46:56.022
نمیشه باهاش بریم خونه؟

00:46:57.440 --> 00:46:59.359
میشه؟-
بپرسیم؟-

00:46:59.442 --> 00:47:02.195
اینجا اپراست. فهمیدی ماهی؟-
بیاین بپرسیم-

00:47:11.900 --> 00:47:17.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:47:17.030 --> 00:47:25.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]