﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:03.439 --> 00:01:07.067
شهروندان، این یک پخش اضطراری ملی‌ست

00:01:07.151 --> 00:01:09.153
شیوع سریع بیماری عفونی

00:01:09.236 --> 00:01:11.655
آشوب گسترده‌ای را برانگیخته است

00:01:12.239 --> 00:01:14.408
در واکنش به تشدید وضعیت

00:01:14.492 --> 00:01:17.203
مقامات در ایستگاه سوسو پناهگاهی ایجاد کرده‌اند

00:01:17.286 --> 00:01:20.539
به این ترتیب مترو خط ۳ به سمت ایستگاه سوسو
که به حالت تعلیق درآمده بود

00:01:20.623 --> 00:01:23.501
از ساعت ۶ بعدازظهر امروز شروع به فعالیت خواهد کرد

00:01:23.584 --> 00:01:26.337
،قطار از ایستگاه ده‌هوا حرکت خواهد کرد

00:01:26.420 --> 00:01:30.382
توقف فقط در جونگنو ۳ گا، ایستگاه اتوبوس
سریع السیر و ایستگاه دوگوک می‌باشد

00:01:30.466 --> 00:01:33.385
لطفا توجه داشته باشید تمامی ایستگاه‌های دیگر
دور زده خواهند شد

00:01:33.469 --> 00:01:35.805
مدیر سایت: ما یه مشکل اساسی داریم)
(امنیت: لطفا جواب بدین

00:01:35.888 --> 00:01:37.389
مدیر سایت: بهم زنگ بزن)
(مامان: حالت خوبه؟

00:01:41.977 --> 00:01:44.063
،قطار از ایستگاه ده‌هوا حرکت خواهد کرد

00:01:44.146 --> 00:01:47.858
توقف فقط در جونگنو ۳ گا، ایستگاه اتوبوس
سریع السیر و ایستگاه دوگوک می‌باشد

00:01:47.942 --> 00:01:48.943
...لطفا توجه داشته باشید

00:01:49.026 --> 00:01:51.529
لعنتی، تا ابد طول می‌کشه این رو جمع کنی

00:01:51.612 --> 00:01:54.281
از تمامی شنوندگان می‌خواهیم

00:01:54.365 --> 00:01:56.784
سریع و بی‌سروصدا به نزدیک‌ترین ایستگاه بروند

00:01:56.867 --> 00:01:59.662
،اگر بیرون هستین یا هنوز پناه نگرفته‌اید

00:01:59.745 --> 00:02:02.832
لطفا راه خود را به سمت پناهگاه اضطراری ایستگاه سوسو ادامه دهید

00:02:09.046 --> 00:02:10.214
عجب ویوی مزخرفی

00:03:03.142 --> 00:03:05.603
خدایا مرسی

00:03:05.686 --> 00:03:07.229
مرسی

00:03:32.755 --> 00:03:35.549
(جون هیونگ به)
(پارک سونگ ووک)

00:03:40.763 --> 00:03:42.765
گروهبان کیم-
چیه؟-

00:03:43.515 --> 00:03:44.516
چی شده؟

00:03:47.436 --> 00:03:48.938
لطفا خودتون رو جمع و جور کنین

00:03:49.772 --> 00:03:53.651
ما بهتون نیاز داریم که از اینجا تا بیرون
فرماندهی‌مون کنین قربان

00:04:06.163 --> 00:04:07.289
درست می‌گی

00:04:07.706 --> 00:04:10.501
من بالاترین درجه‌دار اینجام

00:04:11.585 --> 00:04:13.295
سوجونگ-
بله؟-

00:04:13.379 --> 00:04:17.216
سریع‌ترین راه برای پایین رفتن چیه؟

00:04:17.299 --> 00:04:21.095
آسانسور کنار سالن وی‌آی‌پی سریع‌ترین راه برای پایین رفتنه

00:04:21.178 --> 00:04:22.429
باشه

00:04:22.513 --> 00:04:24.848
...و، قربان

00:04:27.059 --> 00:04:29.395
به نظرم شما باید اینا رو نگه دارین

00:04:41.573 --> 00:04:43.283
وزنشون از چیزی که فکر می‌کردم بیشتره

00:04:47.496 --> 00:04:48.622
بیاین آماده بشیم

00:04:48.706 --> 00:04:50.457
!چشم قربان-
!چشم قربان-

00:04:52.167 --> 00:04:53.252
گه یونگ

00:04:54.586 --> 00:04:55.879
من می‌ترسم

00:04:58.882 --> 00:05:01.510
همه‌ی وسایلت رو آوردی گیونگ شیک؟-
بله قربان-

00:05:03.220 --> 00:05:05.305
اگه می‌خوای زنده بمونی بگیرش

00:05:06.140 --> 00:05:09.268
دیگه باید برای زندگی خودت بجنگی

00:05:13.814 --> 00:05:16.108
درست همینجا-
چشم قربان-

00:05:18.944 --> 00:05:20.946
گوه توش، امسال افتادیم توی سامجه

00:05:21.030 --> 00:05:22.865
سامجه: سه مصیبتی که انسان)
(هر ۹ سال یکبار با آن روبرو می‌شود

00:05:26.577 --> 00:05:27.577
(فقط کارکنان مجاز)

00:06:01.278 --> 00:06:02.488
خانم‌ها و آقایان

00:06:04.907 --> 00:06:08.660
لطفا با پاهای خونی توی یه هتل لوکس

00:06:10.287 --> 00:06:12.247
راه نرید

00:06:20.130 --> 00:06:23.675
این یه سرویس پنج ستاره‌ست، حرومزاده‌ها

00:06:25.219 --> 00:06:26.220
درست به هدف

00:06:30.891 --> 00:06:33.310
با اعمال حکومت نظامی فعالیت مترو
به حالت تعلیق درآمده بود

00:06:33.393 --> 00:06:34.812
،در ساعت ۶ بعدازظهر امروز

00:06:34.895 --> 00:06:38.107
فعالیت مترو خط ۳ به سمت ایستگاه سوسو از سر گرفته خواهد شد

00:06:38.190 --> 00:06:40.526
،قطار از ایستگاه ده‌هوا حرکت خواهد کرد

00:06:40.609 --> 00:06:44.655
توقف فقط در جونگنو ۳ گا، ایستگاه اتوبوس
سریع السیر و ایستگاه دوگوک می‌باشد

00:06:44.738 --> 00:06:46.240
تکرار می‌کنم

00:06:46.323 --> 00:06:48.575
،قطار از ایستگاه ده‌هوا حرکت خواهد کرد

00:06:48.659 --> 00:06:52.663
توقف فقط در جونگنو ۳ گا، ایستگاه اتوبوس
سریع السیر و ایستگاه دوگوک می‌باشد

00:06:52.746 --> 00:06:55.707
لطفا توجه داشته باشید تمامی ایستگاه‌های دیگر
دور زده خواهند شد

00:06:55.791 --> 00:07:00.796
از تمامی شنوندگان می‌خواهیم سریع و بی‌سروصدا
به نزدیک‌ترین ایستگاه بروند

00:07:00.879 --> 00:07:04.133
،اگر بیرون هستین یا هنوز پناه نگرفته‌اید

00:07:04.216 --> 00:07:07.928
لطفا راه خود را به سمت پناهگاه اضطراری ایستگاه سوسو ادامه دهید-
اینجا چه خبر شده؟-

00:07:08.011 --> 00:07:11.223
امنیت عمومی اولویت اصلی ماست-
چرا اینهمه ماشین اینجاست؟-

00:07:12.933 --> 00:07:17.479
اینجا چه خبره؟
چرا ترافیک انقدر زیاده؟

00:07:17.563 --> 00:07:19.773
انگاری این منطقه چیزی نشده

00:07:19.857 --> 00:07:23.235
آره، زامبی‌ای اینجا نمی‌بینم-
وای خداروشکر-

00:07:23.819 --> 00:07:26.572
واقعا امیدوارم زودتر قضیه روشن بشه-
منم همینطور-

00:07:27.072 --> 00:07:28.699
!در رو باز کن-
چه مرگشه؟-

00:07:28.782 --> 00:07:30.117
داری چیکار می‌کنی؟

00:07:30.200 --> 00:07:31.535
!بشکنش-
اونا کی‌ان؟-

00:07:36.248 --> 00:07:37.416
بیا بیرون

00:07:38.876 --> 00:07:41.628
!یونگ جو

00:07:41.712 --> 00:07:42.963
این دیگه چه کوفتیه؟

00:07:43.046 --> 00:07:45.257
شما عوضی‌ها دیگه کی هستین؟

00:07:46.425 --> 00:07:49.094
برو بیرون مرتیکه-
چیکار دارین می‌کنین؟-

00:07:49.178 --> 00:07:50.012
بله قربان

00:07:53.557 --> 00:07:54.558
!یالا

00:08:00.189 --> 00:08:02.399
برو راست، بیایم بریم

00:08:06.195 --> 00:08:08.322
ای پست‌فطرت‌ها-
اون آشغال‌ها-

00:08:08.780 --> 00:08:10.657
یونگ جو، حالت خوبه؟

00:08:13.493 --> 00:08:16.663
!همه زده به سرشون، همه دیوونه شدن

00:08:16.747 --> 00:08:17.581
صبر کن

00:08:18.582 --> 00:08:21.835
اون ترمینال قطار سریع‌السیره، بیا بریم، یالا

00:08:28.217 --> 00:08:29.968
پناهگاه اضطراریه

00:08:32.262 --> 00:08:33.680
بیا بریم داخل

00:08:35.724 --> 00:08:36.808
ببخشید

00:08:37.935 --> 00:08:40.687
قطارهای اضطراری راه افتادن

00:08:40.771 --> 00:08:44.233
برای امنیت تمام مسافران لطفا نظم رو رعایت کنین

00:08:44.316 --> 00:08:46.526
...قطار از ایستگاه ده‌هوا حرکت می‌کنه

00:08:46.610 --> 00:08:47.694
اون طرف

00:08:47.778 --> 00:08:50.364
ترمینال قطار سریع‌السیر و ایستگاه دوگوک

00:08:51.031 --> 00:08:55.369
تکرار می‌کنم
قطارهای اضطراری راه افتادن

00:08:55.452 --> 00:08:57.204
...برای امنیت تمام مسافران

00:08:57.287 --> 00:08:58.455
اون خط سه‌ست، درسته؟

00:08:59.373 --> 00:09:01.750
بیا این یکی رو سوار شیم بریم ایستگاه سوسو-
چی؟-

00:09:01.833 --> 00:09:03.210
یه قطار داره میاد

00:09:03.293 --> 00:09:05.671
خیلی خب، بیا فقط از اینجا بریم بیرون

00:09:05.754 --> 00:09:09.591
تکرار می‌کنم
قطارهای اضطراری راه افتادن

00:09:25.899 --> 00:09:28.110
منتظر چی هستین؟ بیاین تو ببینم عوضی‌ها

00:09:57.848 --> 00:09:58.682
چی؟-
چی؟-

00:10:01.184 --> 00:10:02.060
اون کیه؟

00:10:02.144 --> 00:10:03.061
لعنتی

00:10:08.483 --> 00:10:09.776
آرون پارک؟-
آرون پارک؟-

00:10:11.361 --> 00:10:13.322
قطار در راه به مقصد سوسو

00:10:13.405 --> 00:10:15.907
ظرفیتش تکمیله و این ایستگاه توقف نمی‌کنه

00:10:15.991 --> 00:10:17.159
متاسفم بچه‌جون

00:10:18.285 --> 00:10:19.494
!اون یه زامبیه-
چی؟-

00:10:19.578 --> 00:10:20.704
!زامبی-
چی؟-

00:10:20.787 --> 00:10:23.457
نه نیستم-
زامبی کجاست؟-

00:10:23.540 --> 00:10:25.834
بیا فقط بریم-
من زامبی نیستم-

00:10:25.917 --> 00:10:27.753
ترسوندیم-
اون دیگه چی بود؟-

00:10:27.836 --> 00:10:30.297
نمی‌تونی این کار رو بکنی-
برو تو صف-

00:10:30.380 --> 00:10:32.341
انقدر من رو هل نده

00:10:33.383 --> 00:10:36.303
جدی می‌گی؟-
چرا توقف نمی‌کنه؟-

00:10:36.386 --> 00:10:38.889
خیلی مسخره‌ست، حالا چه خاکی سرمون کنیم؟

00:10:38.972 --> 00:10:41.099
!بذارین سوار شیم-
!قطار رو نگه دارین-

00:10:41.183 --> 00:10:44.561
قطار کنونی: مقصد سوسو)
(قطار بعدی: مقصد سوسو

00:10:44.644 --> 00:10:47.147
(این قطار به مقصد سوسو از ایستگاه قبلی حرکت کرده)

00:10:48.106 --> 00:10:49.983
مسافران توجه کنن-
یالا-

00:10:50.067 --> 00:10:52.819
قطارهای اضطراری راه افتادن-
از این طرف-

00:10:52.903 --> 00:10:56.615
برای امنیت تمام مسافران لطفا نظم رو رعایت کنین

00:10:56.698 --> 00:10:59.076
اگه نتونستین سوار قطار فعلی بشین

00:10:59.159 --> 00:11:03.205
از شما می‌خوایم تا با آرامش منتظر قطار بعدی بمونین

00:11:03.789 --> 00:11:07.918
متروی سئول آماده‌ی خدمت‌رسانی به مسافرانه

00:11:08.001 --> 00:11:09.044
باتشکر

00:11:09.127 --> 00:11:12.923
،اون‌ها یه چیزی می‌گن برای خودشون
باید در اسرع وقت سوار بشیم

00:11:13.006 --> 00:11:13.840
باشه

00:11:13.924 --> 00:11:17.094
نزدیک من بمون، خب؟-
باشه-

00:11:18.929 --> 00:11:20.013
اومد

00:11:24.226 --> 00:11:28.980
قطار به مقصد سوسو در راهه

00:11:30.023 --> 00:11:34.069
برای حفظ امنیتتون، لطفا عقب برین

00:11:39.491 --> 00:11:42.285
!یونگ جو، دستم رو بگیر

00:11:42.369 --> 00:11:44.371
ولش نکن-
انقدر من رو هل ندین-

00:11:44.454 --> 00:11:46.706
دستم رو سفت بگیر و ولش نکن

00:11:47.290 --> 00:11:49.751
!سونبه-
!هل ندین-

00:11:49.835 --> 00:11:50.961
!سونبه

00:11:51.044 --> 00:11:53.088
چیزی نیست، نگران نباش

00:11:53.588 --> 00:11:56.216
!نه

00:12:05.809 --> 00:12:07.436
!نه

00:12:07.519 --> 00:12:08.979
!مراقب باش

00:12:26.288 --> 00:12:29.166
!سو جین ووک سونبه

00:12:29.749 --> 00:12:31.293
!جین ووک

00:12:33.920 --> 00:12:35.213
آرون پارک؟-
آرون پارک؟-

00:12:35.297 --> 00:12:36.298
آقای پارک

00:12:37.132 --> 00:12:38.633
سوجونگ

00:12:39.134 --> 00:12:40.177
!آقای پارک

00:12:40.260 --> 00:12:42.471
هی، چیکار می‌کنی؟

00:12:48.310 --> 00:12:49.936
چی؟-
صبر کن-

00:12:50.729 --> 00:12:51.646
وایسا

00:12:52.272 --> 00:12:56.193
زود قضاوت نکن. شاید فقط یه ذره آسیب دیده

00:12:56.276 --> 00:12:57.527
چه اتفاقی افتاده؟

00:12:57.611 --> 00:12:59.696
معلوم نیست؟ گازم گرفتن

00:12:59.779 --> 00:13:01.615
چی؟-
اوه نه-

00:13:02.115 --> 00:13:04.367
هی، فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟

00:13:04.451 --> 00:13:05.702
!هی-
آروم باش-

00:13:05.785 --> 00:13:07.704
گفت گازش گرفتن

00:13:07.787 --> 00:13:10.499
باید قبل از اینکه به زامبی تبدیل شه
این تهدید رو از بین ببریم

00:13:10.582 --> 00:13:11.708
هنوز تبدیل نشده

00:13:11.791 --> 00:13:13.710
بهمون حمله هم نکرده
!پس اسلحه‌ات رو بیار پایین

00:13:13.793 --> 00:13:17.380
راست میگه. اسلحه‌ات رو بیار پایین-
کثافت-

00:13:17.464 --> 00:13:20.759
فقط روی این تمرکز کن که
از اینجا بریم پایین پله‌ها. بیارش پایین

00:13:22.886 --> 00:13:26.306
می‌دونی به نظرم نباید سوار آسانسور هم بشه

00:13:26.389 --> 00:13:28.141
بیاین بدون اون بریم پایین

00:13:28.225 --> 00:13:29.726
یه لحظه صبر کن

00:13:30.769 --> 00:13:32.938
اون گاز گرفته شده
ولی کاملا حالش خوبه

00:13:33.522 --> 00:13:35.148
پس احتمال داره که تبدیل نشه

00:13:35.232 --> 00:13:37.400
...چقدر گذشته؟ چرا همراهمون نمیا

00:13:37.484 --> 00:13:39.694
نمی‌تونم اجازه‌اش رو بدم. خیلی خطرناکه

00:13:41.780 --> 00:13:44.741
...لطفا اجازه بدین. نمی‌شه

00:13:45.492 --> 00:13:47.911
...لطفا-
اشکالی نداره-

00:13:47.994 --> 00:13:50.664
سوجونگ، من خوبم. برین

00:13:52.874 --> 00:13:53.708
...فقط

00:13:55.168 --> 00:13:56.795
...اگه گریه کنی

00:13:59.172 --> 00:14:01.091
خیلی ناراحت می‌شم

00:14:03.134 --> 00:14:04.594
گریه نکن، باشه؟

00:14:10.267 --> 00:14:12.102
صبر کن، یه لحظه

00:14:18.692 --> 00:14:19.901
آقای پارک

00:14:21.236 --> 00:14:22.487
بابت همه چیز ممنونم

00:14:24.656 --> 00:14:26.324
همیشه به یادتون می‌مونم

00:14:37.168 --> 00:14:38.795
چیشد؟-
چه اتفاقی داره می‌افته؟-

00:14:38.878 --> 00:14:40.422
...یعنی چ-
اون چیه؟-

00:14:41.464 --> 00:14:42.757
لعنتی-
یا خدا-

00:14:44.759 --> 00:14:45.760
تف

00:14:46.344 --> 00:14:47.929
!همین حالا، برین بیرون

00:14:52.934 --> 00:14:54.019
بجنبین سوار شین

00:14:54.102 --> 00:14:55.687
یکی یکی، لعنت

00:14:56.229 --> 00:14:58.231
بذار سوار شیم-
لطفا فقط یه نفر دیگه-

00:15:00.066 --> 00:15:03.111
خانم، سوار شین. بجنبین

00:15:19.085 --> 00:15:23.923
مسافران، توجه بفرمایین
درها دارن بسته می‌شن

00:15:24.007 --> 00:15:25.508
لطفا برگردین

00:15:25.592 --> 00:15:26.551
ممنونم

00:15:26.635 --> 00:15:28.511
مادربزرگ-
گیونگ‌سو-

00:15:28.595 --> 00:15:31.723
مادربزرگ-
عیبی نداره. نگران نباش-

00:15:31.806 --> 00:15:35.435
همین که به ایستگاه آخر رسیدیم پیاده شو، باشه؟

00:15:35.518 --> 00:15:38.355
مادربزرگ-
به زودی میام اونجا-

00:15:38.438 --> 00:15:40.273
باید بیای-
گیونگ‌سو-

00:15:40.357 --> 00:15:43.360
توی ایستگاه آخر منتظرم بمون-
!خانم-

00:15:43.443 --> 00:15:45.779
میام و پیدات می‌کنم-
خانم-

00:15:45.862 --> 00:15:47.864
نگران نباش، باشه؟

00:15:47.947 --> 00:15:49.616
خانم شما خیلی نزدیکین

00:15:49.699 --> 00:15:51.951
...پسرم-
خطرناکه-

00:15:52.035 --> 00:15:53.995
...پسر بیچاره‌ام

00:15:58.249 --> 00:15:59.709
...نگران نباش

00:16:01.711 --> 00:16:02.754
!نه

00:16:03.380 --> 00:16:04.381
!گیونگ‌سو

00:16:13.306 --> 00:16:16.393
!خدای من! گیونگ‌سو

00:16:18.812 --> 00:16:21.731
باید چیکار کنم؟

00:16:38.915 --> 00:16:40.166
!جین ووک

00:16:46.131 --> 00:16:47.799
می‌کشمشون

00:16:50.093 --> 00:16:51.344
خانم

00:16:54.764 --> 00:16:57.475
...قطاری که به مقصد سوسو‌ می‌رود هم اکنون-
!اون هیولاها-

00:16:57.559 --> 00:16:58.768
!خانم، نه

00:16:59.144 --> 00:17:01.396
!همه‌شون رو می‌‌کشم-
!خانم-

00:17:01.479 --> 00:17:04.566
!گیونگ سو-
لطفا به پشت نوار زرد برگردین-

00:17:05.024 --> 00:17:07.569
!لطفا وایسین. خطرناکه

00:17:09.404 --> 00:17:10.864
!خانم

00:17:13.241 --> 00:17:14.325
...می‌کشم

00:17:34.137 --> 00:17:36.514
!خانم-
درها باز می‌شوند-

00:17:36.598 --> 00:17:38.892
لطفا به پشت نوار زرد برگردین

00:17:38.975 --> 00:17:41.770
خانم، باید الان بلند شین

00:17:44.355 --> 00:17:47.734
...گیونگ سوی بیچاره‌ام

00:17:48.359 --> 00:17:50.320
...بچه‌ی بیچاره‌ام

00:17:51.196 --> 00:17:53.531
درها بسته‌ می‌شوند-
بچسبین به دیوار-

00:17:54.199 --> 00:17:57.035
لطفا به پشت نوار زرد برگردین

00:17:57.118 --> 00:17:59.287
خطرناکه، پس تا می‌تونین به دیوار نزدیک بشین

00:18:00.413 --> 00:18:04.918
توجه کنین مسافران. درها بسته‌ می‌شوند

00:18:16.888 --> 00:18:18.223
!خانم

00:19:47.020 --> 00:19:48.438
یونگ جو

00:20:03.286 --> 00:20:04.871
یونگ جو

00:20:16.716 --> 00:20:18.718
منطقه محدود شده)
(فقط پرسنل مجاز است

00:20:21.262 --> 00:20:23.264
مامان، لطفا کمکم کن

00:20:34.734 --> 00:20:36.152
چیه؟

00:20:38.237 --> 00:20:39.530
!ازم دور شو

00:20:42.116 --> 00:20:43.618
!کمک

00:20:54.671 --> 00:20:56.130
!اون فقط یه پا داره

00:20:56.214 --> 00:20:57.548
!زود باش-
!از پسش بر میام-

00:21:10.019 --> 00:21:11.104
!پات رو ببر اون طرف

00:21:11.187 --> 00:21:13.606
بذار بیام داخل-
!فقط تو! باشه-

00:21:16.442 --> 00:21:17.276
!هی

00:21:17.986 --> 00:21:19.612
من چی؟

00:21:19.696 --> 00:21:21.030
اوه، لعنت بهش

00:21:32.542 --> 00:21:34.877
تف! حالا چیکار کنیم؟

00:21:36.921 --> 00:21:38.339
درها باز نمی‌شن

00:21:38.423 --> 00:21:39.716
یه کارت هست

00:21:40.299 --> 00:21:41.926
!سو جونگ، یه کارت پیدا کردم

00:21:42.010 --> 00:21:44.595
!پس زود باش در رو باز کن-
!اوه، آره-

00:21:44.679 --> 00:21:45.680
لطفا کار کن-
زود باش-

00:21:45.763 --> 00:21:47.223
لعنت بهش-
کار نمی‌کنه-

00:21:50.268 --> 00:21:53.062
!کار کرد! زود باش، برو داخل

00:22:13.458 --> 00:22:17.045
!هی! اونجا نه! برو اون طرف

00:22:17.128 --> 00:22:18.379
!برو اون طرف

00:22:18.463 --> 00:22:21.090
!سریع-
!کیونگ شیک، این طرف-

00:22:26.054 --> 00:22:27.221
لعنت بهش

00:22:34.187 --> 00:22:36.064
!آقای پارک، زود باشین

00:22:42.195 --> 00:22:43.196
لعنت بهش

00:22:49.619 --> 00:22:50.953
تف-
گندش بزنن-

00:22:51.037 --> 00:22:51.871
!این طرف

00:22:56.542 --> 00:22:58.336
!کیونگ شیک، اینجا

00:22:58.419 --> 00:23:00.379
!آقای پارک، زود باشین

00:23:00.463 --> 00:23:02.340
چه غلطی می‌کنی؟

00:23:02.423 --> 00:23:04.008
منتظرم بمونین

00:23:04.092 --> 00:23:06.302
چیکار می‌کنی؟

00:23:06.385 --> 00:23:07.220
چی؟

00:23:07.970 --> 00:23:09.055
شوخی می‌کنی، نه؟

00:23:09.138 --> 00:23:10.556
چه خبره؟-
!در رو باز کن-

00:23:10.640 --> 00:23:12.391
!اگه این کار رو نکنیم تهش می‌میریم

00:23:14.393 --> 00:23:17.522
بیخیال‌، لطفا بذارین بیام داخل

00:23:17.605 --> 00:23:19.357
!هی

00:23:19.440 --> 00:23:21.692
دیوونه‌ای؟ بکش کنار

00:23:22.276 --> 00:23:25.154
!گفتم برو اون ور-
!باید به خودتون بیاین قربان-

00:23:25.238 --> 00:23:27.156
!در رو باز کنین

00:23:48.719 --> 00:23:50.096
زندگی خوبی داشتم

00:24:20.459 --> 00:24:23.254
بیخیال، خوشمزه‌ست

00:24:27.675 --> 00:24:29.135
چرا این کار رو کردی؟

00:24:29.760 --> 00:24:32.013
زمان زیادی داشتیم که بهش اجازه بدیم بیاد داخل

00:24:32.096 --> 00:24:34.348
گاز گرفته شده بود، پس بی فایده‌اس

00:24:35.183 --> 00:24:37.768
و از کجا معلوم کِی برمی‌گرده و بهمون حمله می‌کنه؟

00:24:38.769 --> 00:24:40.396
...فقط خودت رو جمع-
صبر کن-

00:24:40.479 --> 00:24:41.480
چیه؟

00:24:43.024 --> 00:24:43.858
اون کیه؟

00:24:46.027 --> 00:24:47.570
من هنوز زنده‌ام حروم زاده‌ها

00:24:52.533 --> 00:24:54.869
این شل مغز‌ها گازم نمی‌گیرن

00:24:56.621 --> 00:24:59.540
برای همین، فکر نکنم به این زودی‌ها بمیرم

00:24:59.624 --> 00:25:02.627
شرمنده آقای پارک-
نه، اشکال نداره-

00:25:02.710 --> 00:25:05.379
اونی که باید معذرت خواهی کنه تو نیستی، گروهبان کیم

00:25:08.799 --> 00:25:09.926
مگه نه سرباز؟

00:25:11.219 --> 00:25:12.803
!یه زامبی گازت گرفته بود

00:25:14.180 --> 00:25:16.849
و هنوز زنده‌ای
دیگه چی می‌خوای از این زندگی؟

00:25:17.558 --> 00:25:18.601
هی، سرباز

00:25:19.393 --> 00:25:22.813
یه مدته این وز وز کردن‌هاتون حسابی روی مخمه

00:25:25.358 --> 00:25:26.651
ولی می‌دونی چیه؟

00:25:28.778 --> 00:25:31.697
دیگه به کتفم هم نیست
ولی این رو یادت باشه

00:25:34.700 --> 00:25:36.452
من هیچ وقت کار‌هایی که بکنی رو فراموش نمی‌کنم

00:25:45.795 --> 00:25:48.714
زهرماری می‌خوای؟ نه؟

00:25:48.798 --> 00:25:49.882
خیلی پفیوزه

00:25:58.808 --> 00:25:59.892
یونگ جو

00:26:29.088 --> 00:26:30.298
یونگ جو

00:26:57.450 --> 00:26:58.826
یونگ جو

00:27:05.499 --> 00:27:07.084
(منطقه حفاظت شده، فقط کارکنان مجاز)

00:27:36.364 --> 00:27:37.948
(تماس از دست رفته، جه یون جونم)

00:27:38.032 --> 00:27:39.700
(تماس برقرار نشد، جه یون جونم)

00:27:44.330 --> 00:27:46.582
دورمون رو گرفتن، هیچ راه فراری هم نیست

00:27:52.797 --> 00:27:53.631
!پائولو

00:27:54.465 --> 00:27:56.801
تفنگت کجاست؟-
تفنگم؟-

00:27:56.884 --> 00:27:58.511
توی آسانسور جاش گذاشتم

00:28:04.642 --> 00:28:06.018
چه خبره؟

00:28:07.478 --> 00:28:08.771
یعنی سام جه‌ست؟

00:28:09.980 --> 00:28:11.440
دارم روانی می‌شم

00:28:11.524 --> 00:28:13.025
سرباز لی جه یون صحبت می‌کنه

00:28:13.442 --> 00:28:16.612
گروهبان کیم، سرجوخه کواک
جاتون امنه؟

00:28:18.364 --> 00:28:21.784
سرجوخه کواک گه یونگ صحبت می‌کنه. من و سوجونگ جامون امنه

00:28:22.618 --> 00:28:26.664
من و کیونگ شیک هم حالمون خوبه

00:28:27.498 --> 00:28:29.750
من و این هو و پائولو هم خوبیم

00:28:33.045 --> 00:28:36.632
احیانا آرون پارک پیشتون نیست؟

00:28:39.135 --> 00:28:43.347
الان پیشمون نیست، ولی فکر می‌کنم حالش خوبه

00:28:52.857 --> 00:28:54.108
...خب-
...چیزه-

00:28:55.776 --> 00:28:59.613
من اینجا رو تمیز می‌کنم
شما دراز بکشین استراحت کنین

00:29:01.365 --> 00:29:04.785
چرا باید اینجا دراز بکشم؟

00:29:04.869 --> 00:29:06.620
مسخره گرفتی من رو

00:29:06.704 --> 00:29:08.497
نه، خواهش می‌کنم اشتباه برداشت نکنین

00:29:10.291 --> 00:29:13.252
می‌دونم حرفم یکم دو پهلو بود

00:29:13.878 --> 00:29:15.337
نظرتون با دوش گرفتن چیه؟

00:29:20.050 --> 00:29:21.218
پوزش می‌طلبم

00:29:21.886 --> 00:29:25.681
قسم می‌خورم منظوری نداشتم
می‌خواستم فقط رفتار خوبی داشته باشم

00:29:25.764 --> 00:29:28.851
،فقط هرکاری به نظرتون بهتره رو انجام بدین

00:29:28.934 --> 00:29:30.436
و یکم استراحت کنین

00:29:51.999 --> 00:29:53.667
کارمند‌ها باید واسه این پول بدن؟

00:29:54.668 --> 00:29:56.170
مزایای بخش دولتی مفت نمی‌ارزه

00:30:20.819 --> 00:30:21.779
بنازم

00:30:24.907 --> 00:30:26.367
کاملا به فنا رفتیم

00:30:28.202 --> 00:30:33.332
گلوله‌ی کافی برای اینکه از اینجا رد شیم نداریم

00:30:35.417 --> 00:30:38.462
ولی باید یه راه خروج پیدا کنیم. ایده‌ای ندارین؟

00:30:39.838 --> 00:30:42.591
می‌تونیم یه نارنجک بندازیم تا زامبی‌ها گیر بیفتن

00:30:42.675 --> 00:30:45.261
بعدش از پله‌های اضطراری فرار کنیم

00:30:45.803 --> 00:30:47.179
ایده‌ی خوبی نیست قربان

00:30:47.263 --> 00:30:51.100
انفجار باعث می‌شه زامبی‌هایی که
توی طبقات دیگه هستن توجهشون جلب بشه

00:30:56.397 --> 00:30:57.398
نشنیده بگیرین

00:31:02.570 --> 00:31:04.238
نمی‌تونم گلوله هدر بدم

00:31:07.408 --> 00:31:09.034
این چیه؟-
خدمت شما-

00:31:09.118 --> 00:31:10.494
...خیلی ممنو

00:31:17.209 --> 00:31:19.253
(کواک گه یونگ)
(GYE_TO_THE_YOUNG: آیدی اینستاگرام)

00:31:20.129 --> 00:31:21.338
این چیه؟

00:31:21.422 --> 00:31:23.215
جان؟ بله؟

00:31:24.174 --> 00:31:25.092
آهان اون

00:31:32.558 --> 00:31:34.184
،اگه از اینجا جون سالم به در بردیم

00:31:35.102 --> 00:31:36.854
لطفا باهام بیا سر قرار

00:31:36.937 --> 00:31:37.938
صبر کن

00:31:38.689 --> 00:31:43.110
الان جدی جدی فکر می‌کنی زمان مناسبیه
که ازم بخوای باهات بیام سر قرار؟

00:31:43.569 --> 00:31:46.989
می‌دونم شاید مناسب نباشه
...ولی قضیه اینه که

00:31:48.324 --> 00:31:50.951
،توی ۲۲ سال گذشته

00:31:51.035 --> 00:31:54.246
بی هدف زندگی کردم
و گذاشتم زندگی راه خودش رو بره

00:31:54.330 --> 00:31:56.332
...برای همین، حتی توی این موقعیت مضحک

00:31:58.375 --> 00:32:01.462
حس می‌کنم اگه کاری نکنم، می‌میرم

00:32:02.129 --> 00:32:06.008
ولی اگه قول یه قرار رو بهم بدی
یه دلیلی برای زنده موندن پیدا می‌کنم

00:32:06.467 --> 00:32:09.094
...اگه دلیلی داشتم که دنبالش باشم

00:32:12.514 --> 00:32:14.642
اون وقت ممکنه یه راهی برای نجات پیدا کردن پیدا کنم

00:32:25.361 --> 00:32:27.321
باشه، حله

00:32:27.905 --> 00:32:31.200
،مطمئن می‌شم از اینجا زنده درآم

00:32:31.283 --> 00:32:32.117
...و بعد

00:32:34.620 --> 00:32:35.746
می‌ریم سر قرار

00:32:36.497 --> 00:32:39.291
وایسا، جدی می‌گی؟ نمی‌تونی بزنی زیرش ها

00:32:40.000 --> 00:32:42.711
مهم نیست چی بشه
من زنده می‌مونم

00:32:44.088 --> 00:32:45.339
قول میدم

00:32:48.592 --> 00:32:49.551
خل وضعی به خدا

00:32:57.851 --> 00:32:58.852
چه کوفتشه؟

00:33:03.732 --> 00:33:04.733
اوکی

00:33:08.946 --> 00:33:10.614
چرا کار نمی‌کنه؟

00:33:11.115 --> 00:33:12.991
(خراب است)

00:33:13.367 --> 00:33:14.952
امروز نمی‌تونم یه نفسی تازه کنم

00:33:16.537 --> 00:33:17.663
یونگ جو

00:33:31.969 --> 00:33:34.263
،هیچوقت فکر نمی‌کردم به درد بخوره

00:33:34.346 --> 00:33:37.015
ولی حالا اینجام و دارم از مدرک مهندسی‌ام استفاده می‌کنم

00:33:37.933 --> 00:33:39.268
یونگ جو

00:33:40.102 --> 00:33:44.148
ناموسا چیه؟
چرا هی اسمم رو صدا می‌کنی؟

00:34:14.386 --> 00:34:16.555
(من کانگ یونگ جو هستم و می‌خوام یه چندتا وسیله قرض کنم)

00:34:16.638 --> 00:34:18.098
(پ.ن: سوجو، نودل و چیپس رو من خوردم)

00:34:30.277 --> 00:34:32.154
فکر نمی‌کنم بتونیم بریم اون بیرون

00:34:33.113 --> 00:34:33.947
درسته؟-
ها-

00:34:34.907 --> 00:34:35.741
هی

00:34:50.214 --> 00:34:52.007
سرباز لی-
بله؟-

00:34:53.801 --> 00:34:55.302
سرباز لی-
چیه؟-

00:34:55.385 --> 00:34:57.971
...فکر کنم می‌تونیم فرار کنیم-
کیه؟-

00:34:58.472 --> 00:35:01.016
هی، اون بیرون چیکار می‌کنه؟

00:35:01.558 --> 00:35:02.559
آرون پارک

00:35:03.185 --> 00:35:05.312
وایسا، من در رو باز می‌کنم-
نه،‌وایسا-

00:35:08.106 --> 00:35:10.484
...این چه-
زامبی ها گازم نمی‌گیرن-

00:35:11.235 --> 00:35:14.905
در رو باز نکن. خودت رو تو خطر می‌اندازی

00:35:14.988 --> 00:35:17.032
یعنی چی که گازت نمی‌گیرن؟

00:35:17.115 --> 00:35:19.284
والا نمی‌دونم ولی نمی‌گیرن

00:35:21.036 --> 00:35:23.789
باید یه دلیلی باشه که هنوز تبدیل نشده

00:35:24.706 --> 00:35:27.584
به هرحال، اومدم که بهتون بگم

00:35:27.668 --> 00:35:31.171
یه راهی هست که بدون رد شدن از راهرو ها برین طبقه پایین

00:35:32.214 --> 00:35:33.090
چطوری؟

00:35:33.173 --> 00:35:35.133
یه دریچه باید وسط اتاق باشه

00:35:36.301 --> 00:35:40.472
اگه تو مجرا های هوا بخزین، می‌تونین به طبقه پایین برسین

00:35:43.684 --> 00:35:46.144
هوشمندانه‌ست، نه؟

00:35:46.228 --> 00:35:49.731
منم دقیقا می‌خواستم همین رو بگم

00:35:51.650 --> 00:35:56.113
سرباز لی جه یون صحبت می‌کنه
گروهبان کیم، سرجوخه کواک، دریافت شد؟

00:35:56.196 --> 00:35:58.365
سرجوخه کواک صحبت می‌کنه
واضح و بلند بود

00:36:00.450 --> 00:36:01.577
دریافت شد، صدات رو دارم

00:36:02.327 --> 00:36:07.082
اجازه بدین برنامه فراری که با آرون پارک
راجع بهش صحبت شد رو بهتون اطلاع بدم

00:36:07.165 --> 00:36:09.668
باید یه دریچه وسط اتاق ببینین

00:36:10.085 --> 00:36:14.631
درش رو بردارین و دهانه‌اش رو به اندازه ای که یه نفر بتونه بخزه داخلش، باز کنین

00:36:19.636 --> 00:36:22.973
وقتی که ورودی به اندازه کافی
باز شد، داخل دریچه برین

00:36:24.266 --> 00:36:27.352
داخل دریچه نباید زامبی ای باشه

00:36:27.436 --> 00:36:31.356
اما محض احتیاط، با هوشیاری پیش برین

00:36:31.940 --> 00:36:36.320
مجاری هوا شما رو به دریچه هوای اصلی می‌رسونن
که راه ما به سمت پایین به حساب میاد

00:36:36.403 --> 00:36:39.114
از نردبون اونجا برای پایین رفتن استفاده می‌کنیم

00:36:39.948 --> 00:36:43.827
با توجه به وضعیت راهرو، این بهترین گزینه‌مونه

00:36:44.494 --> 00:36:48.206
دریافت شد. تا سی دقیقه دیگه حرکت می‌کنیم

00:36:49.082 --> 00:36:51.585
متوجه شدم. درش رو برمیداریم

00:37:01.845 --> 00:37:03.347
ببخشید. معذرت می‌خوام

00:37:07.392 --> 00:37:08.769
با اجازه رد شم من

00:37:28.372 --> 00:37:33.251
صدبار به خانم کیم گفته بودم سرکار مشروب نخوره

00:37:39.967 --> 00:37:42.511
بازم سه تا بطری قایم کرده

00:38:15.419 --> 00:38:19.339
فقط همین مسیر رو ادامه بدیم؟
از کجا بفهمیم کدوم طرفی باید بریم؟

00:38:19.423 --> 00:38:22.676
آرون پارک مسیر رو بهمون نشون می‌ده

00:38:23.343 --> 00:38:26.555
وقتی داشتن راهش می‌نداختن اینجا بوده
برای همین مسیر رو بلده

00:38:27.055 --> 00:38:30.809
مسیر رو با فلش علامت گذاری می‌کنه

00:38:30.892 --> 00:38:33.729
پس حواستون بهش باشه و علامت‌ها رو دنبال کنین

00:38:38.942 --> 00:38:42.154
سرباز لی جه یون هستم
پایان پیام، تمام

00:38:45.866 --> 00:38:49.578
گروهبان کیم، سرجوخه کواک
آماده‌این؟

00:38:50.245 --> 00:38:52.122
آماده‌ایم

00:38:52.205 --> 00:38:54.082
سرجوخه کواک صحبت می‌کنه
ما آماده‌ایم

00:38:54.166 --> 00:38:57.669
!اون سمت می‌بینمتون

00:38:59.463 --> 00:39:01.631
خوب بود، نه؟-
دریافت شد-

00:39:01.715 --> 00:39:06.303
همونطور که گه یونگ گفت
همه‌تون ر‌و اون سمت می‌بینم

00:39:07.179 --> 00:39:09.389
این یه دستوره

00:39:09.473 --> 00:39:10.807
دریافت شد-
دریافت شد-

00:39:10.891 --> 00:39:12.017
!دریافت شد

00:39:12.434 --> 00:39:13.518
!احمق‌های شل مغز

00:39:13.602 --> 00:39:17.147
همه واحدها، وارد دریچه می‌شن

00:39:26.364 --> 00:39:28.658
!پائولو، دستم رو بگیر

00:39:38.043 --> 00:39:39.252
مراقب باش

00:39:41.463 --> 00:39:42.756
نگران منی؟

00:39:43.381 --> 00:39:44.758
مسخره بازی درنیار

00:39:51.556 --> 00:39:53.850
کیونگ شیک، فلش می‌بینی؟

00:39:55.310 --> 00:39:57.020
سگ توش

00:39:58.230 --> 00:40:00.774
آروم برو رفیق. وایسا بهت برسم

00:40:03.819 --> 00:40:05.278
تف

00:40:13.787 --> 00:40:16.164
برین سمت چپ

00:40:30.303 --> 00:40:31.763
تیکه بزرگتون گوشتونه

00:41:50.508 --> 00:41:54.054
!یونگ جو

00:41:54.971 --> 00:41:57.682
!یونگ جو

00:42:02.646 --> 00:42:03.647
وای نه. خالیه

00:42:05.023 --> 00:42:06.191
فلش نداره

00:42:08.401 --> 00:42:09.486
موفق شدین

00:42:11.488 --> 00:42:12.822
آفرین

00:42:18.036 --> 00:42:20.455
برین. از اینجا بزنین بیرون
خیلی هواش خفه‌اس

00:42:20.538 --> 00:42:23.541
چقدر دیگه باید بریم؟

00:42:24.125 --> 00:42:25.126
پنج دقیقه

00:42:25.669 --> 00:42:28.046
ما می‌تونیم. بیاین حرکت کنیم

00:42:28.505 --> 00:42:30.215
خیلی خب، بریم تو کارش

00:42:32.467 --> 00:42:33.301
پاهام

00:42:36.471 --> 00:42:37.597
برو

00:42:45.355 --> 00:42:48.566
فلشی نمی‌بینم

00:42:53.488 --> 00:42:56.491
وایسا، سوجونگ-
چیه؟-

00:42:56.574 --> 00:42:59.703
الان خیلی داری زور می‌زنی

00:42:59.786 --> 00:43:02.205
اگه اینطوری ادامه بدی
سریع خسته می‌شی

00:43:02.289 --> 00:43:04.124
سعی کن بدنت رو آروم کنی

00:43:04.207 --> 00:43:08.753
و از بازوهات برای هل دادن بدنت استفاده کنی

00:43:09.671 --> 00:43:10.505
اینطوری

00:43:11.214 --> 00:43:12.090
باشه

00:43:13.216 --> 00:43:14.217
اینطوری؟

00:43:16.094 --> 00:43:17.470
اینجوری خیلی راحت تره

00:43:19.597 --> 00:43:20.598
مگه نه؟

00:43:21.266 --> 00:43:23.310
اینجوری-
اینجوری-

00:43:24.352 --> 00:43:25.186
اینطوری

00:43:25.270 --> 00:43:30.025
می‌دونی توی کمپ تمرینی هیچکس نمیتونست
تو سینه خیز رفتن من رو شکست بده

00:43:30.108 --> 00:43:31.276
وای خدا

00:43:31.359 --> 00:43:34.237
باید پایین تنه‌ات رو شل کنی-
پایین تنه-

00:43:34.321 --> 00:43:38.199
اینطوری

00:43:38.283 --> 00:43:39.659
به این چی می‌گن؟

00:43:39.743 --> 00:43:41.745
به این میگن سینه خیز از پشت-
که اینطور-

00:43:41.828 --> 00:43:43.913
...به پشت دراز می‌کشی

00:43:44.956 --> 00:43:45.790
...چه

00:44:11.274 --> 00:44:14.736
!گه یونگ، خودت رو جمع کن
!گفته بودی من رو می‌بری سر قرار

00:44:17.113 --> 00:44:18.907
!از اون طرف برو! زود باش

00:44:33.630 --> 00:44:36.007
واینستا! فقط برو

00:44:51.398 --> 00:44:55.402
!یونگ جو-
!یونگ جو-

00:44:57.529 --> 00:44:59.906
!خدایا! کمک

00:45:00.740 --> 00:45:03.993
!یونگ جو

00:45:06.496 --> 00:45:09.207
!یونگ جو

00:45:16.631 --> 00:45:18.133
!وای خدا

00:45:20.500 --> 00:45:26.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:45:26.030 --> 00:45:34.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]