﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:07.200
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:09.830 --> 00:00:10.870
‫برگرد عقب

00:00:13.870 --> 00:00:14.870
‫گمشو از اینجا

00:00:21.000 --> 00:00:24.200
‫برگرد عقب

00:00:25.250 --> 00:00:29.200
‫ .::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:00:31.870 --> 00:00:35.540
‫!موسی! موسی! موسی

00:00:37.250 --> 00:00:39.500
‫!بچه ها، برگردین عقب

00:00:39.580 --> 00:00:41.540
‫!عقب نشینی کنین، بچه ها

00:00:42.830 --> 00:00:44.000
‫!برگرد عقب

00:00:44.080 --> 00:00:45.580
‫ویلیام، داری چیکار میکنی؟

00:00:48.750 --> 00:00:50.330
‫موسی ما رو پس بدین، حرومزاده‌ها

00:00:51.370 --> 00:00:52.250
‫!برگرد عقب

00:00:54.500 --> 00:00:55.870
‫!گمشو از اینجا! برگرد عقب

00:00:56.620 --> 00:00:58.950
‫چه خبره اینجا؟ -
‫برو، شلیک کن -

00:01:09.330 --> 00:01:10.330
‫!گمشو از اینجا

00:01:13.450 --> 00:01:14.450
‫!عقب بکش

00:01:15.370 --> 00:01:17.410
‫!گفتم، گمشو از اینجا

00:01:22.790 --> 00:01:25.410
‫!در رو باز کن

00:01:25.500 --> 00:01:27.620
‫داری چیکار میکنی؟ در رو باز کن

00:01:29.290 --> 00:01:32.160
‫نمیخوام کشته شم -
‫نارک‌ها، ما یه تلفات دادیم -

00:01:32.250 --> 00:01:34.750
‫ فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
‫از اینجا دور شو

00:01:36.000 --> 00:01:37.160
‫نه، دارم عقب میکشم

00:01:39.290 --> 00:01:41.830
‫تونیو، در رو باز کن

00:01:41.910 --> 00:01:43.660
‫لعنتی تاز

00:01:45.290 --> 00:01:48.040
‫در رو باز کن، تاز

00:01:48.120 --> 00:01:49.450
‫حرومزاده

00:01:49.540 --> 00:01:51.200
‫داری چه غلطی میکنی

00:01:54.040 --> 00:01:56.660
‫چیکار کردی؟ -
‫خفه شو -

00:01:56.750 --> 00:01:59.540
‫نزدیک بود لینچ شم -
‫امیدوارم درس عبرتی شده باشه برات -

00:01:59.620 --> 00:02:02.000
‫تو دیوونه‌ای -
‫به خاطر تو تو این گند افتادیم -

00:02:04.950 --> 00:02:07.450
‫!موسی! موسی

00:02:07.540 --> 00:02:10.040
‫اگه موسی رو دستگیر نکرده بودین، ما اینجا نبودیم

00:02:10.120 --> 00:02:12.160
‫این پروژه‌ها آتیش نمیگرفت

00:02:12.250 --> 00:02:14.370
‫و فرد اونجا نمیسوخت

00:02:20.950 --> 00:02:21.950
‫لعنتی

00:02:23.410 --> 00:02:24.910
‫آره، این تقصیر توئه

00:03:40.750 --> 00:03:45.660 line:20%
‫منبع

00:04:39.620 --> 00:04:41.250
‫اینس بهم گفت که آزاد شدی

00:04:41.330 --> 00:04:42.660
‫خیلی تو دردسر افتادیم

00:04:43.370 --> 00:04:46.450
‫ ظاهراً قاضی یه سری مدارک جدی داره
‫که موسی رو گیر بندازه

00:04:47.080 --> 00:04:49.910
‫ به کمکت نیاز دارم
‫یارو از لیون اومد آپارتمانم

00:04:50.580 --> 00:04:53.580
‫میدونه که موسی زندانه، پولشو میخواد

00:04:58.160 --> 00:05:00.250
‫آرومش میکنم، خودم درستش میکنم

00:05:00.750 --> 00:05:02.080
‫چطوری میخوای این کارو بکنی؟

00:05:02.790 --> 00:05:04.330
‫بهش گفتم پولشو پس میدم

00:05:04.410 --> 00:05:06.250
‫چرا این کارو کردی؟

00:05:06.330 --> 00:05:08.410
‫ چاره‌ای نداشتم
‫تهدیدم کرد

00:05:08.500 --> 00:05:11.080
‫اومد خونه‌م، راجع به اینس حرف زد

00:05:11.160 --> 00:05:14.750
‫نمیفهمی؟ میخواد ما رو به زانو دربیاره

00:05:14.830 --> 00:05:17.910
‫ ضعیفمون کنه و با بنالیها متحد شه
‫تا کل منطقه رو بگیره

00:05:18.000 --> 00:05:21.160
‫خودت گفتی دیگه -
‫مامان، اون اومد آپارتمان من -

00:05:21.250 --> 00:05:24.250
‫از وقتی موسی افتاده زندان
‫ما خیلی آسیب‌پذیریم

00:05:24.330 --> 00:05:25.540
‫داره سرت کلاه میذاره

00:05:25.620 --> 00:05:29.410
‫بهش گفتم پولشو پس میدم ۵۰۰ هزارتا لازم دارم، اونم سریع

00:05:30.040 --> 00:05:31.040
‫من ندارم

00:05:32.250 --> 00:05:33.330
‫یعنی چی؟

00:05:33.410 --> 00:05:35.620
‫از وقتی شورش‌ها شروع شده
‫هیچ مشتریای نداشتیم

00:05:35.700 --> 00:05:38.040
‫بچه‌ها فکر میکنن دارن انقلاب به پا میکنن

00:05:38.120 --> 00:05:39.950
‫هیچ پولی نداری؟ -
‫نه -

00:05:40.040 --> 00:05:42.950
‫حتی حقوق بچه‌ها رو هم ندادیم هیچی ندارم

00:05:45.000 --> 00:05:47.000
‫پس من باید خودم پس بدم؟

00:05:48.290 --> 00:05:49.290
‫نمیدونم

00:05:52.870 --> 00:05:54.120
‫ما تو یه قایقیم

00:05:57.040 --> 00:05:58.540
‫آره، فقط وقتی به نفعت باشه

00:06:24.830 --> 00:06:25.910
‫دلتون برام تنگ شده بود؟

00:06:26.700 --> 00:06:27.700
‫خیلی تو دردسر افتادم

00:06:37.750 --> 00:06:38.790
‫چی شده؟

00:06:38.870 --> 00:06:41.330
‫ به پول نقد احتیاج دارم
‫تا بدهیهای برادرم رو صاف کنم

00:06:42.160 --> 00:06:44.120
‫مامانت چی؟ -
‫اونو بیخیال -

00:06:46.500 --> 00:06:47.500
‫این چیه؟

00:06:49.250 --> 00:06:51.500
‫کی این کارو باهات کرده؟ -
‫سمیر اومد اینجا -

00:06:52.080 --> 00:06:55.790
‫میگه پلیسا تعقیبت کردن
‫واسه همین تقصیر منه که موسی افتاده زندان

00:06:57.200 --> 00:06:58.200
‫حرومزاده

00:07:00.790 --> 00:07:01.790
‫متاسفم

00:07:02.580 --> 00:07:03.830
‫نباید اصلا اینجا میومدم

00:07:05.450 --> 00:07:07.080
‫تو اصلا عوض نشدی، مرد

00:07:07.750 --> 00:07:09.080
‫همیشه معذرت میخوای

00:07:11.160 --> 00:07:13.910
‫و من هنوزم نمیتونم ازت عصبانی شم

00:07:21.080 --> 00:07:23.290
‫حرومزاده -
‫باز کن -

00:07:25.200 --> 00:07:26.950
‫این پسرتونه، خانم؟

00:07:28.250 --> 00:07:30.660
‫اینا دوستاشن؟ بیاین بیرون

00:07:30.750 --> 00:07:32.040
‫عوضیا،لعنت بهت

00:07:33.370 --> 00:07:34.580
‫حرومزاده

00:07:34.660 --> 00:07:38.200
‫ داری با اینا چیکار میکنی؟
‫بدبخت شدی

00:07:38.290 --> 00:07:40.370
‫تاز، داری چیکار میکنی؟

00:07:42.080 --> 00:07:43.700
‫کلید میخوام برم تو

00:07:43.790 --> 00:07:45.330
‫حرف بزن دیگه

00:07:45.410 --> 00:07:46.580
‫تاز، بسه دیگه

00:07:46.660 --> 00:07:48.660
‫میکشمتون، عوضیها

00:07:48.750 --> 00:07:51.120
‫داری چیکار میکنی؟ -
‫عقلتو از دست دادی؟ -

00:07:51.200 --> 00:07:53.000
‫ولم کن -
‫داری چیکار میکنی؟ -

00:07:53.080 --> 00:07:55.950
‫نمیبینی؟ داریم گندکاریهای تو رو جمع میکنیم

00:07:56.040 --> 00:07:57.330
‫از اینجا برو بیرون

00:07:58.500 --> 00:08:00.040
‫نمیفهمی، فقط برو

00:08:02.830 --> 00:08:04.120
‫از اینجا برو بیرون، ویلیام

00:08:10.750 --> 00:08:14.000
‫ با دادستان صحبت کردم
‫میخوایم یه واحد بحران تشکیل بدیم

00:08:14.080 --> 00:08:17.540
‫باید یه ارتباط بین جوونا و پلیس برقرار کنیم

00:08:17.620 --> 00:08:20.200
‫ بچه‌ها دارن از کوره در میرن
‫آخرش بد تموم میشه

00:08:20.290 --> 00:08:22.910
‫ درسته ما با شهردار در حال
‫پیگیری این موضوع هستیم

00:08:23.660 --> 00:08:26.200
‫اگه این وضع ادامه پیدا کنه
‫ارتش رو فرا میخونیم

00:08:26.910 --> 00:08:30.160
‫ارتش؟ -
‫بله حالا برگرد سر کارت -

00:08:31.830 --> 00:08:32.790
‫مطمئنی؟

00:08:33.620 --> 00:08:36.620
‫ ما امشب با فرماندار داریم
‫وضعیت رو بررسی میکنیم

00:08:46.450 --> 00:08:47.580
‫هی، موسی

00:08:47.660 --> 00:08:50.330
‫حالت خوبه، داداش؟

00:08:50.410 --> 00:08:52.700
‫سلام، عبدل -
‫تو رو هم گرفتن -

00:08:52.790 --> 00:08:56.080
‫خیلی بده اگه به من احتیاج داشتی، من هستم

00:08:56.160 --> 00:08:57.250
‫یالا

00:08:57.330 --> 00:08:59.290
‫حال برادرت خوبه؟

00:08:59.370 --> 00:09:00.200
‫خانوادت چی؟

00:09:00.290 --> 00:09:03.080
‫آه، خب، بابابزرگ... چی بگم؟

00:09:03.580 --> 00:09:05.410
‫ حالش خیلی خوب نیست
‫نمیتونم برم ببینمش

00:09:05.500 --> 00:09:08.120
‫مریضه؟ -
‫حالش مثل هواست، بالا پایین داره -

00:09:08.200 --> 00:09:10.160
‫هی، مراد -
‫خداحافظ، موسی -

00:09:13.040 --> 00:09:15.830
‫چیزی لازم داری؟ ترانگزن؟ -
‫نه، خوبم -

00:09:25.870 --> 00:09:26.950
‫چی میخوای؟

00:09:29.250 --> 00:09:30.250
‫حرومزاده

00:09:31.950 --> 00:09:34.200
‫روانی -
‫برو دیگه، داداش -

00:09:35.330 --> 00:09:36.500
‫برو دیگه لعنتی

00:09:39.120 --> 00:09:41.450
‫بلند شو -
‫بکشیش -

00:09:49.870 --> 00:09:51.450
‫متیس سلام رسوند، حرومزاده

00:10:00.000 --> 00:10:02.370
‫مواظب باش -
‫تقریباً تموم شد -

00:10:02.450 --> 00:10:04.120
‫دیگه چقدر مونده؟ -
‫یه جا وایسا -

00:10:04.200 --> 00:10:05.290
‫تموم شد

00:10:14.910 --> 00:10:16.410
‫خب، زیاد بد به نظر نمیاد

00:10:19.290 --> 00:10:20.250
‫ممنون بابت خوش‌آمدگویی

00:10:21.160 --> 00:10:23.540
‫ خواهش میکنم این کمترین کاری بود
‫که میتونستم انجام بدم

00:10:27.000 --> 00:10:29.700
‫ده سال خیلی زیاده

00:10:31.370 --> 00:10:33.450
‫ من تو اون قضیه هیچ دخالتی نداشتم
‫کار بابابزرگم بود

00:10:34.160 --> 00:10:36.580
‫بابابزرگت کجاست؟ -
‫خودت خوب میدونی -

00:10:37.790 --> 00:10:38.790
‫ناپدید شده

00:10:39.950 --> 00:10:41.620
‫اوضاع تو منطقت روبه‌راهه؟

00:10:45.250 --> 00:10:46.120
‫چی میخوای؟

00:10:46.910 --> 00:10:47.750
‫نصفش

00:10:49.120 --> 00:10:50.750
‫تو در کمدی خیلی موفق میشی

00:10:51.950 --> 00:10:53.200
‫کمدی؟ -
‫آره -

00:10:54.040 --> 00:10:55.500
‫من اولش فکر ۸۰ درصد بودم

00:10:56.120 --> 00:10:58.830
‫الان تو زمین خودت احساس قدرت میکنی

00:11:02.660 --> 00:11:03.830
‫من قوی ام

00:11:03.910 --> 00:11:06.080
‫ آره، ولی به‌زودی میای بیرون
‫دیگه همونطوری نمیشه

00:11:09.290 --> 00:11:10.200
‫جبلی

00:11:11.330 --> 00:11:13.080
‫این همون جبلی خوبه، درسته؟

00:11:14.080 --> 00:11:15.080
‫مشکلی نیست

00:11:15.870 --> 00:11:17.450
‫یه کم وقت بذار، بهش فکر کن

00:11:33.200 --> 00:11:35.080
‫نه وسط دعوا، الان نه

00:11:35.790 --> 00:11:39.750
‫دیدی دیشب چیکار کردن؟
‫یه ماشین رو آتیش زدن

00:11:39.830 --> 00:11:41.500
‫میخواستن یه ماشین دیگه رو هم آتیش بزنن

00:11:41.580 --> 00:11:43.080
‫باید درکشون کنی

00:11:43.160 --> 00:11:45.580
‫اگه حرفی برای گفتن داری
‫برو وکیل شو یا رپر شو

00:11:45.660 --> 00:11:48.370
‫ولی دیگه ایستگاه‌های اتوبوس ما رو خراب نکنین -
‫شبیه سارکوزی حرف میزنی -

00:11:48.450 --> 00:11:49.450
‫چطور؟

00:11:50.250 --> 00:11:51.080
‫ببخشید

00:11:51.160 --> 00:11:53.080
‫دیگه مثل یه قربانی حرف نزن

00:11:53.160 --> 00:11:55.660
‫ بچه‌ها، دارم با شما حرف میزنم
‫استن کجاست؟

00:11:57.200 --> 00:11:58.330
‫ازش چی میخوای؟

00:11:58.410 --> 00:11:59.750
‫میخوای انتقام بگیری؟

00:12:00.450 --> 00:12:02.450
‫فقط میخوام باهاش حرف بزنم -
‫برو دیگه -

00:12:02.950 --> 00:12:04.370
‫کارش تموم شده تو حیاطه

00:12:04.450 --> 00:12:05.790
‫بیا، پایین، بالا، پایین

00:12:11.330 --> 00:12:12.330
‫هی، پلیسه

00:12:13.580 --> 00:12:15.910
‫ مگه تو با همکارات نیستی
‫که دارین بچه‌ها رو لت و پار میکنین؟

00:12:16.750 --> 00:12:19.120
‫تو آدم میشناسی، درسته؟ -
‫کجا؟ -

00:12:19.200 --> 00:12:21.620
‫کی داره شورش‌ها رو رهبری میکنه؟ -
‫داری شوخی میکنی؟ -

00:12:22.580 --> 00:12:24.160
‫واسه چی اومدی منو اذیت کنی؟

00:12:24.750 --> 00:12:25.830
‫باید بهم کمک کنی

00:12:27.000 --> 00:12:28.370
‫این کشتار باید تموم شه

00:12:30.540 --> 00:12:31.870
‫تو آدم جالبی هستی

00:12:32.540 --> 00:12:36.000
‫ تو رئیس بزرگی رو که به همه
‫تو محله غذا میداد، میگیری

00:12:36.080 --> 00:12:38.950
‫و حالا که بچه‌ها دارن همه‌جا رو به گند میکشن
‫اومدی سراغ من؟

00:12:39.040 --> 00:12:40.500
‫اینجوری که نمیشه، داداش

00:12:40.580 --> 00:12:42.330
‫فقط میخوام کار خودمو انجام بدم

00:12:42.410 --> 00:12:43.410
‫کارت؟

00:12:45.200 --> 00:12:48.000
‫ میخوای همون بلایی که دفعه قبل
‫سرت آوردم رو دوباره سرت بیارم؟

00:12:49.250 --> 00:12:50.830
‫تو خیلی باهوش‌تر از این حرفایی

00:12:51.410 --> 00:12:52.620
‫من و تو باید با هم حرف بزنیم

00:12:53.370 --> 00:12:55.080
‫این شورش‌ها برای همه‌مون بده

00:13:08.950 --> 00:13:09.950
‫واقعاً؟

00:13:11.080 --> 00:13:12.830
‫یه لحظه صبر کن، ببخشید

00:13:15.040 --> 00:13:16.750
‫این همه مدت کدوم گوری بودی؟

00:13:16.830 --> 00:13:19.250
‫مهمونی خداحافظی ویکتوره -
‫کلاً یادم رفته بود -

00:13:20.750 --> 00:13:22.620
‫حال مادرت خوبه؟ -
‫آره، خوبه -

00:13:22.700 --> 00:13:25.950
‫ آنتوان اینجاست میتونی راجع به
‫کارآموزیت باهاش حرف بزنی

00:13:26.040 --> 00:13:28.790
‫درسته، آره

00:13:30.660 --> 00:13:33.040
‫سلام، خوبی؟ -
‫خوبم -

00:13:34.410 --> 00:13:37.080
‫سلام، بچه‌های محل اینجان -
‫آنتوان دلا ریشاردیر -

00:13:38.040 --> 00:13:41.370
‫تو اخبار دیدم، مرد لعنتی
‫اوضاع تو حومه‌ها خیلی بده

00:13:41.450 --> 00:13:45.120
‫ همیشه برام سوال بود که چرا
‫خونه‌های خودشون رو آتیش میزنن

00:13:46.370 --> 00:13:47.870
‫میدونی منظورم چیه

00:13:55.620 --> 00:13:57.950
‫سلام -
‫سلام دریس اینجاست؟ -

00:13:58.040 --> 00:14:00.950
‫بهتره به جای آتیش زدن مدرسه‌هاشون
‫برن پاریس

00:14:01.040 --> 00:14:04.410
‫دارن به خودشون ضربه میزنن

00:14:04.500 --> 00:14:05.830
‫بیراه نمیگی

00:14:05.910 --> 00:14:07.750
‫دریس؟ بیا اینجا

00:14:08.410 --> 00:14:10.000
‫هرچی که حالت رو بهتر میکنه

00:14:12.500 --> 00:14:13.660
‫دوستات اینجان

00:14:17.410 --> 00:14:19.040
‫آپارتمانت عالیه -
‫سلام -

00:14:19.120 --> 00:14:21.120
‫سلام، خوبی؟ -
‫خوبم -

00:14:21.200 --> 00:14:22.450
‫مپی بیا تو

00:14:23.200 --> 00:14:25.120
‫بریم تو آشپزخونه بیا

00:14:26.450 --> 00:14:27.580
‫راحت باش

00:14:28.200 --> 00:14:29.750
‫برو، من الان میام

00:14:32.370 --> 00:14:34.370
‫اینا اینجا چیکار میکنن؟ -
‫نمیدونم -

00:14:35.200 --> 00:14:37.410
‫بهشون گفتی بیان؟ -
‫نه، نگفتم -

00:14:39.830 --> 00:14:43.660
‫از وقتی موسی رو گرفتن
‫اون با سمیر مشکل داشته

00:14:43.750 --> 00:14:47.330
‫ دوستاتو قاطی نکن
‫به موسی میگم بچه‌هاشو آروم کنه

00:14:47.410 --> 00:14:48.410
‫باشه

00:14:51.000 --> 00:14:53.660
‫بهشون بگم برن؟ -
‫نه، تو پیششون بمون -

00:14:54.330 --> 00:14:55.370
‫من از پس اینا برمیام

00:15:01.200 --> 00:15:03.040
‫همه‌چی با دریس روبه‌راهه؟ -
‫آره -

00:15:03.120 --> 00:15:04.250
‫واسه چی اومدی اینجا؟

00:15:04.330 --> 00:15:06.410
‫میدونم تو دردسر افتادی قضیه چیه؟

00:15:08.160 --> 00:15:09.250
‫خیلی بدهکارم

00:15:09.830 --> 00:15:14.040
‫ چرا از اونا پول نمیگیری؟
‫همه‌شون پولدارن

00:15:14.120 --> 00:15:16.040
‫ صداتو بیار پایین
‫من ۵۰۰ هزارتا بدهکارم

00:15:16.660 --> 00:15:18.750
‫اوه، لعنتی -
‫استن رو یادت میاد؟ -

00:15:20.620 --> 00:15:22.410
‫راجع به اون دیوونه با من حرف نزن

00:15:22.500 --> 00:15:26.370
‫ خب، اون نقشه‌هایی برای به دست آوردن
‫پول داره. قبلاً چندتا سرقت انجام داده

00:15:26.450 --> 00:15:29.580
‫لولا، خواهش میکنم
‫نمیخوام راجع به سرقت حرف بزنم

00:15:29.660 --> 00:15:31.080
‫ایده بهتری داری؟

00:15:31.160 --> 00:15:32.580
‫داری ایراد میگیری؟

00:15:34.410 --> 00:15:36.160
‫چرا نمیای تو اتاق نشیمن؟

00:15:36.910 --> 00:15:38.870
‫این مهمونی یه کم بیروحه

00:15:45.450 --> 00:15:48.040
‫ میشه یه بطری برای ما بذارین
‫که ما هم بتونیم بخوریم؟

00:15:49.410 --> 00:15:51.330
‫ممنون -
‫باشه -

00:15:52.500 --> 00:15:53.750
‫نیازی به بی ادبی نیست

00:16:17.120 --> 00:16:18.450
‫ما اینجا چیکار میکنیم؟

00:16:20.040 --> 00:16:22.250
‫ترسیدی؟ -
‫احمق نباش -

00:16:26.000 --> 00:16:27.200
‫جدی؟ اون خودشه؟

00:16:29.080 --> 00:16:30.080
‫بریم

00:16:30.830 --> 00:16:31.830
‫بیا دیگه

00:16:33.700 --> 00:16:34.790
‫چه خبره؟

00:16:35.870 --> 00:16:37.250
‫میخوای دستگیرشون کنی یا نه؟

00:16:38.330 --> 00:16:39.790
‫این قرار رو چطوری جور کردی؟

00:16:42.700 --> 00:16:44.330
‫از طریق یه پسری که تو باشگاه میشناسم

00:16:44.950 --> 00:16:46.700
‫یعنی چی، یه پسر تو باشگاه؟

00:16:46.790 --> 00:16:49.290
‫یه پسری که آدم میشناسه

00:16:51.500 --> 00:16:53.750
‫ این قرار چیه؟
‫ما اینجا تو منطقه خودمون نیستیم

00:16:54.750 --> 00:16:57.000
‫به من اعتماد داری؟ -
‫تو از کنترل خارج شدی -

00:16:57.830 --> 00:16:58.830
‫خب، همه‌چی مرتبه؟

00:17:00.750 --> 00:17:01.750
‫همه‌چی مرتبه؟

00:17:05.370 --> 00:17:07.000
‫حالش بهتره؟ -
‫نه -

00:17:07.120 --> 00:17:10.040
‫حالش خوب نیست -
‫اوه، عالیه، پلیسا اینجان -

00:17:10.120 --> 00:17:11.950
‫این دیگه چیزی بود که کم داشتیم

00:17:12.040 --> 00:17:14.660
‫سارکوزی، عجب

00:17:14.750 --> 00:17:15.950
‫خواهش میکنم

00:17:16.040 --> 00:17:18.620
‫ما ۳۰ دقیقه منتظر بودیم

00:17:19.910 --> 00:17:22.870
‫این دو تا افسر پلیس سرخود اومدن اینجا

00:17:22.950 --> 00:17:24.950
‫که دنبال راه‌حل باشن

00:17:25.040 --> 00:17:26.910
‫من با قاتل‌ها حرف نمیزنم

00:17:27.000 --> 00:17:29.160
‫نمیشه با پلیس‌ها حرف زد

00:17:30.120 --> 00:17:33.160
‫نمیخوایم با شما حرف بزنیم -
‫آقا -

00:17:34.000 --> 00:17:35.410
‫نمیخوایم با پلیس‌ها حرف بزنیم

00:17:35.500 --> 00:17:37.290
‫صبح بخیر، به همگی

00:17:38.160 --> 00:17:40.330
‫اسم من ویلیام گرانیه، من پلیسم

00:17:40.410 --> 00:17:42.660
‫پلیس همه‌جا هست، ولی عدالت هیچ‌جا

00:17:42.750 --> 00:17:44.450
‫دقیقاً -
‫این رو میدونین؟ -

00:17:44.540 --> 00:17:47.330
‫خانم، من حرف شما رو میفهمم

00:17:47.410 --> 00:17:52.040
‫ من عصبانیت شما رو میفهمم چون ممکنه
‫بچه‌هاتون بازداشت شده باشن

00:17:52.120 --> 00:17:53.620
‫اوه، واقعاً؟

00:17:53.700 --> 00:17:56.910
‫فقط کارت رو انجام بده -
‫تو هیچ تجربه‌ای نداری -

00:17:57.000 --> 00:18:01.160
‫ تو اصلاً چی میدونی؟
‫هنوز دهنت بوی شیر میده

00:18:01.250 --> 00:18:04.120
‫خواهش میکنم، بذارین حرف بزنه -
‫شما هیچی نمیفهمین -

00:18:04.200 --> 00:18:06.200
‫پسر من توسط پلیس ضد شورش کتک خورد

00:18:06.290 --> 00:18:07.830
‫اون تو بیمارستانه

00:18:07.910 --> 00:18:10.330
‫دیگه سر بچه‌های ما خالی نکنین دیگه بسه

00:18:10.410 --> 00:18:12.540
‫کی میخواد هزینه بیمارستان پسرم رو بده؟

00:18:12.620 --> 00:18:15.750
‫پسر شما به خاطر شورش‌ها تو بیمارستانه

00:18:15.830 --> 00:18:19.620
‫ من اومدم اینجا که یه راه‌حل برای
‫متوقف کردن این شورش‌ها پیدا کنم

00:18:19.700 --> 00:18:21.540
‫پس چرا خودت الگوی خوبی نیستی؟

00:18:21.620 --> 00:18:24.290
‫با خشونت به خشونت جواب ندین

00:18:24.370 --> 00:18:27.910
‫ نمیتونیم بذاریم شورشیها کار خودشون رو بکنن
‫وگرنه هرج و مرج میشه

00:18:28.000 --> 00:18:30.080
‫شما خودتون باعث هرج و مرج هستین

00:18:30.160 --> 00:18:32.370
‫بسه دیگه خواهش میکنم

00:18:32.450 --> 00:18:34.950
‫نظر شما هرچی که باشه

00:18:35.040 --> 00:18:38.000
‫ پلیس حق داره تو همچین
‫موقعیت‌هایی از زور استفاده کنه

00:18:38.080 --> 00:18:39.660
‫قضیه همینه

00:18:39.750 --> 00:18:42.830
‫اگه بچه‌هاتون خشن بشن
‫سر از زندان درمیارن

00:18:42.910 --> 00:18:44.950
‫من و همکارام فقط یه چیز رو ریسک میکنیم

00:18:45.870 --> 00:18:47.080
‫مدال گرفتن

00:18:47.160 --> 00:18:50.200
‫توسط سارکوزی -
‫خواهش میکنم -

00:18:50.290 --> 00:18:51.290
‫اون راست میگه

00:18:51.370 --> 00:18:54.580
‫ماشین من رو آتیش زدن
‫و دیگه نمیتونم برم سر کار

00:18:54.660 --> 00:18:57.120
‫ ما دیگه خسته شدیم
‫شما اینجا زندگی نمیکنین

00:18:57.200 --> 00:18:58.910
‫شما اینجا زندگی نمیکنین

00:18:59.000 --> 00:19:00.620
‫ اگه همه‌مون داد بزنیم
‫چطور میتونیم حرف بزنیم؟

00:19:01.330 --> 00:19:03.370
‫میشه صدامون رو بیاریم پایین، لطفا؟

00:19:03.450 --> 00:19:06.620
‫ راجع به اتفاقاتی که تو
‫مونفرمی داره میافته شنیدین؟

00:19:07.330 --> 00:19:10.200
‫شبه‌نظامیها دارن بیرحمانه جوونا رو کتک میزنن

00:19:10.290 --> 00:19:13.790
‫مثل همینجا -
‫باید هر کاری از دستمون برمیاد انجام بدیم که جلوی اونو بگیریم

00:19:13.870 --> 00:19:15.540
‫شما از ما چی میخواین؟

00:19:15.620 --> 00:19:19.870
‫ من فقط ازتون میخوام که شب‌ها
‫بچه‌هاتون رو تو خونه نگه دارین

00:19:19.950 --> 00:19:22.750
‫میخواین اونارو زندانی کنیم؟ -
‫چه ایده خوبی -

00:19:22.830 --> 00:19:24.410
‫باید تو خونه دستبند بهشون بزنیم؟

00:19:24.500 --> 00:19:25.580
‫پس حالا تقصیر ماست؟

00:19:26.160 --> 00:19:27.410
‫من اینو نگفتم

00:19:27.500 --> 00:19:30.750
‫شما دارین میگین که باید مثل سگ
‫با قلاده نگه‌شون داریم

00:19:30.830 --> 00:19:32.750
‫من اینو نگفتم -
‫اتفاقاً گفتی -

00:19:33.620 --> 00:19:37.200
‫اگه اطلاعاتی راجع به رهبرهای شورش‌ها دارین

00:19:37.290 --> 00:19:38.700
‫خوشحال میشیم ازتون بشنویم

00:19:40.750 --> 00:19:42.080
‫میخواد ما خبرچینی کنیم

00:19:43.290 --> 00:19:46.200
‫خبرچینی نیست، آقا

00:19:47.620 --> 00:19:50.080
‫لو دادنه

00:19:50.160 --> 00:19:53.330
‫لو دادن نیست، خانم

00:19:53.410 --> 00:19:55.790
‫میخواین ما کار شما رو براتون انجام بدیم

00:19:55.870 --> 00:19:59.540
‫شما بازرسین ما نمیخوایم پسرهامون رو لو بدیم

00:19:59.620 --> 00:20:04.290
‫ آقا، ما باید به همدیگه کمک کنیم
‫که از این وضعیت خلاص شیم

00:20:04.370 --> 00:20:06.450
‫یه تبادل دوجانبه‌ست

00:20:06.540 --> 00:20:09.540
‫اگه تحقیقات پیش بره
‫اون‌وقت آرامش خواهیم داشت

00:20:09.620 --> 00:20:12.330
‫هرگز -
‫این لو دادنه -

00:20:15.540 --> 00:20:18.660
‫ اونجا جاییه که بچه‌ها
‫پاتوق میکنن هر شب اونجا هستن

00:20:19.330 --> 00:20:22.700
‫بهشون فشار بیارین، یه درس حسابی بهشون بدین
‫ولی کسی رو دستگیر نکنین

00:20:24.870 --> 00:20:26.250
‫قول میدم

00:20:28.000 --> 00:20:29.000
‫عالیه

00:20:42.620 --> 00:20:45.120
‫لولا میگه که سریع به پول نقد احتیاج داری

00:20:46.450 --> 00:20:48.370
‫برای به دست آوردنش تا کجا حاضری بری؟

00:20:49.540 --> 00:20:50.870
‫هر کاری لازم باشه انجام میدم

00:20:52.790 --> 00:20:53.790
‫باشه

00:20:54.450 --> 00:20:57.080
‫شاید یه چیزی برات داشته باشم. یه قلک

00:20:58.660 --> 00:21:00.620
‫نصف نصف میشه

00:21:03.620 --> 00:21:04.910
‫نقشه چیه؟

00:21:05.000 --> 00:21:08.660
‫ من این ماشینو گیر آوردم پلاکشو عوض میکنیم
‫و برای فرار ازش استفاده میکنیم

00:21:18.790 --> 00:21:20.750
‫بفرمایید -
‫میرکو -

00:21:22.700 --> 00:21:23.700
‫چه خبر؟

00:21:24.830 --> 00:21:26.910
‫چی کشوندت اینجا؟ -
‫به یه سری ابزار احتیاج دارم -

00:21:27.000 --> 00:21:27.950
‫چه جور ابزاری؟

00:21:28.040 --> 00:21:30.700
‫چی داری؟ -
‫همه‌ی چیزای معمولی -

00:21:30.790 --> 00:21:35.750
‫ببین نارنجک، یوزی، مینی یوزی، ام‌پی۵

00:21:35.830 --> 00:21:36.910
‫هرچی که لازم داشته باشی

00:21:37.870 --> 00:21:41.290
‫ نه، این از اون جور کارا نیست
‫قراره بیسروصدا باشه، سریع بیایم و بریم

00:21:41.370 --> 00:21:43.120
‫از کی تا حالا تو کار بیسروصدا انجام میدی؟

00:21:43.200 --> 00:21:44.200
‫زمونه عوض شده

00:21:44.290 --> 00:21:46.540
‫واسه همینه که داری با یه آدم جدید کار میکنی؟

00:21:46.620 --> 00:21:48.700
‫اگه اون با منه، پس قابل اعتماده

00:21:48.790 --> 00:21:50.500
‫نگران نباش -
‫اگه تو میگی -

00:21:50.580 --> 00:21:53.450
‫ هی، تو، یارو جدید هیچ‌وقت
‫بدون دستکش به اسلحه دست نزن

00:21:53.540 --> 00:21:57.450
‫حالا مال توئه یه امتحانی بکن خوش بگذره

00:21:57.540 --> 00:21:58.540
‫برو دیگه

00:22:31.540 --> 00:22:32.540
‫خورد به هدف

00:22:55.580 --> 00:22:56.580
‫هی

00:22:57.250 --> 00:22:58.290
‫چیه؟

00:22:58.370 --> 00:23:00.250
‫ژولین دو سوران کجاست؟

00:23:01.540 --> 00:23:02.830
‫تو بخش D3، داداش

00:23:03.450 --> 00:23:04.830
‫من اینجام، داداش

00:23:05.540 --> 00:23:07.000
‫ژولین، خوبی؟

00:23:07.080 --> 00:23:08.620
‫این موسیی هست؟
‫آره -

00:23:08.700 --> 00:23:10.660
‫خوشحالم صداتو میشنوم، داداش من اینجام

00:23:10.750 --> 00:23:13.290
‫سریع به یه تلفن احتیاج دارم

00:23:13.370 --> 00:23:15.160
‫تو باشگاه ببینمت، باشه؟

00:23:16.750 --> 00:23:17.750
‫گرفتم

00:23:17.830 --> 00:23:19.540
‫لعنتی، موسی، خانواده اینجاست

00:23:38.700 --> 00:23:40.250
‫سلام موسی، برادرم

00:23:41.450 --> 00:23:43.200
‫اوناهاش. ژولین

00:23:44.540 --> 00:23:46.250
‫چطوری، داداش؟ -
‫خوبم -

00:23:46.330 --> 00:23:48.500
‫بچه‌های متیس این کارو باهات کردن؟

00:23:48.580 --> 00:23:50.750
‫آره، گیرم انداختن، ولی نگران نباش

00:23:50.830 --> 00:23:53.330
‫یه کم بزنیمش؟ -
‫نه، باهاش حرف زدم -

00:23:54.330 --> 00:23:56.200
‫یه کم اذیتش میکنیم. آروم میشه

00:23:58.790 --> 00:24:00.750
‫یه چیزی هم به خاطر بابابزرگم بهش بدهکاریم

00:24:00.830 --> 00:24:04.410
‫ یه مهمونی خوشامدگویی درست و حسابی
‫براش ترتیب میدیم وقتی بیاد بیرون

00:24:05.000 --> 00:24:06.250
‫دو روز دیگه میاد بیرون

00:24:06.870 --> 00:24:08.500
‫به سمیر زنگ بزن، یه ماشین سریع براش جور کنه

00:24:08.580 --> 00:24:09.910
‫میذاری من انجامش بدم؟

00:24:10.000 --> 00:24:12.870
‫یه نفر تو سلولم تلفن داره خودم درستش میکنم

00:24:14.200 --> 00:24:18.120
‫وقتی از اینجا بریم بیرون
‫قول میدم دوتایی میریم اوریکا

00:24:18.790 --> 00:24:21.830
‫باشه؟ خوش میگذرونیم -
‫از همینجا بوی علف رو حس میکنم -

00:24:23.120 --> 00:24:25.290
‫اوریکا خیلی قدیمیه، داداش

00:24:25.370 --> 00:24:27.700
‫برو دیگه، فشار بیار وقتی بیایم بیرون
‫حسابی رو فرم میشیم

00:24:27.790 --> 00:24:29.950
‫آره ادامه بده، داداش

00:24:53.250 --> 00:24:56.750
‫هی چیکار میکنی؟ -
‫ولم کن -

00:24:58.000 --> 00:25:01.410
‫چی میخوای؟ حرومزاده، چیکار میکنی؟

00:25:01.500 --> 00:25:03.410
‫ولم کن بسه

00:25:03.500 --> 00:25:04.660
‫ولش کن

00:25:04.750 --> 00:25:06.540
‫خفه شو -
‫ولم کن -

00:25:06.620 --> 00:25:08.450
‫ولم کن

00:25:08.540 --> 00:25:10.700
‫برو کنار ولش کن

00:25:15.080 --> 00:25:18.500
‫لعنتی -
‫متیس، داری چیکار میکنی؟ -

00:25:20.250 --> 00:25:22.580
‫متیس، چی میخوای؟ -
‫ولم کن -

00:25:22.660 --> 00:25:24.500
‫چت شده؟ چی میخوای؟

00:25:24.580 --> 00:25:25.950
‫چی میخوای؟ بگو

00:25:27.290 --> 00:25:29.450
‫چی میخوای؟ -
‫دستت، لعنتی -

00:25:30.330 --> 00:25:31.790
‫بسه دیگه

00:25:31.870 --> 00:25:35.370
‫تو دیوونه‌ای -
‫این مزخرفات رو تموم کن بسه -

00:25:35.450 --> 00:25:38.290
‫بسه دیگه کافیه

00:25:39.660 --> 00:25:40.790
‫بسه

00:25:46.910 --> 00:25:48.540
‫ولم کن

00:25:58.540 --> 00:25:59.830
‫بهش فکر کردی؟

00:27:01.910 --> 00:27:03.450
‫فروشگاه

00:27:11.370 --> 00:27:14.450
‫ اینجا جاییه که کارو انجام میدیم
‫اون خواربارفروشی پشت رو میبینی؟

00:27:15.040 --> 00:27:17.160
‫نقشه ات چیه؟

00:27:17.910 --> 00:27:19.830
‫بنالیها پولاشون رو اونجا پولشویی میکنن

00:27:19.910 --> 00:27:22.330
‫ یه نفر رو دارن که از پاریس
‫به تونس رفت و آمد میکنه

00:27:22.410 --> 00:27:24.790
‫بنالی‌هایی که از سن دنیس هستن؟ -
‫دقیقاً -

00:27:25.370 --> 00:27:26.660
‫خیلی خوب اطلاعات داری

00:27:26.750 --> 00:27:28.200
‫خواربارفروش پسرعموشونه

00:27:30.500 --> 00:27:32.370
‫کِی انجامش بدیم؟ -
‫امشب -

00:27:32.450 --> 00:27:35.250
‫چرا امشب؟ -
‫جمعه‌ست -

00:27:35.330 --> 00:27:38.160
‫ درآمد کل هفته رو دارن
‫باید امشب باشه

00:27:41.250 --> 00:27:42.580
‫چطوری انجامش بدیم؟

00:27:42.660 --> 00:27:43.700
‫ساده‌ست

00:27:44.330 --> 00:27:47.160
‫یکی از ما میره تو یه چیزی بخره

00:27:47.250 --> 00:27:50.250
‫وقتی میاد بیرون، کرکره‌ها رو میبنده

00:27:50.330 --> 00:27:53.200
‫ میریم تو، کاری که باید
‫انجام بدیم رو انجام میدیم و میریم

00:27:53.290 --> 00:27:55.790
‫چند نفر اون تو هستن؟ -
‫اون کاملاً تنهاست -

00:27:55.870 --> 00:27:58.160
‫ یه پیرمرد کوچولو که
‫کلاه بره (کلاه فرانسوی) سرشه بیخطره

00:27:58.700 --> 00:27:59.540
‫نگران نباش

00:28:04.580 --> 00:28:05.700
‫کرکره ها با من

00:28:05.790 --> 00:28:06.830
‫مطمئنی؟

00:28:07.500 --> 00:28:08.790
‫یه نفر باید این کارو بکنه

00:28:13.160 --> 00:28:14.950
‫تو با من بیا، اون مراقب بیرون میشه

00:28:15.410 --> 00:28:16.620
‫مپی؟ بیرون بمون

00:28:26.200 --> 00:28:27.580
‫آروم باشین، بچه‌ها

00:28:45.750 --> 00:28:48.160
‫بهت اخطار میدم
‫اگه این خراب بشه، کارت تمومه

00:30:22.540 --> 00:30:25.540
‫ ویلیام به همه واحدها
‫اونا پایین هستن، حدود پنج نفر

00:30:36.040 --> 00:30:36.950
‫برو

00:30:37.040 --> 00:30:38.080
‫من اونجا بودم، وایسا

00:30:38.160 --> 00:30:40.870
‫اگه اون منفجرشون نکنه، یه مشکل داریم

00:30:50.410 --> 00:30:51.580
‫پلیس تکون نخورین

00:30:56.370 --> 00:30:57.370
‫رو زمین

00:30:58.580 --> 00:31:00.250
‫بخواب زمین. تکون نخور

00:31:00.330 --> 00:31:03.040
‫تکون نخورین. روی زمین

00:31:08.500 --> 00:31:10.540
‫حرومزاده -
‫خفه شو -

00:31:12.040 --> 00:31:13.540
‫خفه شو

00:31:14.540 --> 00:31:17.750
‫لات بازی درنیار -
‫میخوای خفه شی یا نه؟ -

00:31:17.830 --> 00:31:19.040
‫اوه، لعنتی

00:31:19.120 --> 00:31:20.120
‫دهنتو ببند

00:31:48.500 --> 00:31:50.000
‫چرا زاکرمن نیومد؟

00:31:52.120 --> 00:31:53.950
‫به برادرت گفتم که باهات حرف میزنم

00:31:55.620 --> 00:31:57.410
‫افراد تو دارن همه‌چی رو خراب میکنن، موسی

00:31:58.040 --> 00:31:59.540
‫نمیخوام دریس دخالت کنه

00:32:00.250 --> 00:32:01.500
‫پس منو از اینجا بیار بیرون

00:32:02.910 --> 00:32:04.410
‫ما به پرونده‌ی تو دسترسی نداریم

00:32:05.120 --> 00:32:07.620
‫نمیدونم اونا چی از تو دارن

00:32:08.410 --> 00:32:10.580
‫بچه‌های او سی آر تی آی حرفه‌ای هستن -
‫برام مهم نیست -

00:32:11.830 --> 00:32:13.000
‫دقیق به حرفام گوش کن

00:32:13.500 --> 00:32:17.160
‫ تو باید یه درخواست آزادی
‫من رو برای قاضی فکس کنی

00:32:17.830 --> 00:32:20.830
‫اگه اون ظرف ۲۴ ساعت جواب نده
‫یه نقص قانونیه

00:32:20.910 --> 00:32:22.580
‫معلومه که جواب میده

00:32:22.660 --> 00:32:23.790
‫اون خیلی داره کار میکنه

00:32:23.870 --> 00:32:26.700
‫ مگر اینکه تو بری و فکس رو قبل از اینکه
‫اون بتونه جواب بده، بدزدی

00:32:28.250 --> 00:32:31.330
‫ تاریخ ارسال نشون میده
‫که اون به موقع جواب نداده

00:32:32.330 --> 00:32:33.910
‫اون‌وقت میتونی منو بیاری بیرون

00:32:34.000 --> 00:32:35.750
‫این یه نقشه‌ی کثیفه

00:32:35.830 --> 00:32:37.580
‫این هیچ‌وقت جواب نمیده، موسی

00:32:37.660 --> 00:32:39.790
‫بوشارب دو سال پیش همینطوری اومد بیرون

00:32:41.620 --> 00:32:43.290
‫اگه وکیل اون تونست این کارو بکنه
‫تو هم میتونی

00:32:47.750 --> 00:32:49.620
‫میدونی از من چی میخوای؟

00:32:49.700 --> 00:32:51.200
‫فکر نمیکنم بفهمی

00:32:52.290 --> 00:32:54.290
‫تو کارت رو مدیون کی هستی؟

00:32:57.040 --> 00:32:58.410
‫جواب منو بده

00:33:01.330 --> 00:33:04.330
‫منم که حقوق تو رو تو شرکت زاکرمن میدم

00:33:05.120 --> 00:33:07.370
‫ من صاحب توام پس کاری
‫که میگم رو انجام میدی

00:33:14.250 --> 00:33:15.410
‫من این کارو نمیکنم، موسی

00:33:48.540 --> 00:33:49.540
‫ویلیام

00:33:50.500 --> 00:33:52.620
‫ویلیام اونجاست

00:33:52.700 --> 00:33:54.700
‫پلیس حومه‌نشین

00:33:54.790 --> 00:33:57.450
‫ویلیام ویلیام ویلیام

00:34:02.660 --> 00:34:06.040
‫برو دیگه

00:34:07.040 --> 00:34:09.160
‫عجله کن وگرنه برای خودم نگهش میدارم

00:34:13.410 --> 00:34:14.790
‫زود باش، مرد

00:34:15.910 --> 00:34:18.950
‫گوش کنین حالا منم عضوی از گروهم

00:34:21.500 --> 00:34:22.910
‫بچه‌ها

00:34:23.000 --> 00:34:26.160
‫تو خانواده‌ی «پلیس محله» من پسره رو میخوام

00:34:28.370 --> 00:34:30.250
‫ویلیام ویلیام ویلیام

00:34:31.950 --> 00:34:33.080
‫نگاه کن

00:34:33.160 --> 00:34:35.750
‫بزرگترین کشف کوکتل مولوتف تو منطقه

00:34:35.830 --> 00:34:38.620
‫دو نفر و یه جفت دستبند؟ -
‫خب، آره -

00:34:38.700 --> 00:34:41.290
‫تقریباً داشت میسوخت، انگار توی تنور افتاده

00:34:41.370 --> 00:34:43.830
‫راست میگه، یه کم ترسیده بودم، قبول دارم

00:34:44.370 --> 00:34:45.750
‫کدورت که نیست؟

00:34:45.830 --> 00:34:47.870
‫حالا شد چیزی که ما میخوایم

00:34:47.950 --> 00:34:50.500
‫داداش، خیلی شانس آوردیم که اونجا بودی واقعاً

00:34:50.580 --> 00:34:52.540
‫شانس؟ چی میگی مرد؟

00:34:52.620 --> 00:34:55.000
‫ پلیس بودن چیزی نیست
‫که تنهایی انجامش بدی

00:34:57.410 --> 00:35:00.370
‫بریم

00:35:13.040 --> 00:35:14.500
‫خب، اینجا

00:35:14.580 --> 00:35:16.500
‫تو حواست به مدیر باشه

00:35:16.580 --> 00:35:19.000
‫من پول و نوارها رو برمیدارم
‫بعدش میریم

00:35:19.910 --> 00:35:20.910
‫کدوم نوارها؟

00:35:21.660 --> 00:35:23.120
‫مال دوربین‌های امنیتی

00:35:23.200 --> 00:35:25.370
‫قبلاً در موردش حرف نزده بودی این چیه؟

00:35:26.250 --> 00:35:27.290
‫مشکلی هست؟

00:35:28.660 --> 00:35:30.450
‫اگه هست، همینجا تمومش کنیم

00:35:39.080 --> 00:35:42.000
‫باشه، باشه بریم

00:35:44.950 --> 00:35:46.250
‫سلام، بازین؟

00:35:46.950 --> 00:35:49.000
‫بله چی میخواین؟ -
‫یه قوطی، لطفا -

00:35:52.000 --> 00:35:53.000
‫ممنون

00:36:02.290 --> 00:36:04.950
‫پول‌ها کجاست؟

00:36:07.200 --> 00:36:08.410
‫چی میگی؟

00:36:09.250 --> 00:36:10.250
‫پول

00:36:10.950 --> 00:36:12.950
‫پول‌ها کجاست؟ -
‫تو صندوقه -

00:36:13.580 --> 00:36:15.750
‫با من بازی نکن، تو با بنالیهایی

00:36:16.830 --> 00:36:18.540
‫پول بنالیها کجاست؟

00:36:19.540 --> 00:36:22.790
‫من فقط پولی که تو اون جعبه هست رو دارم

00:36:43.410 --> 00:36:46.910
‫باشه

00:36:50.870 --> 00:36:52.950
‫بذار ببینم این چیه؟

00:36:53.040 --> 00:36:55.200
‫نگاه کن کوکائینه

00:37:22.700 --> 00:37:23.910
‫چیکار کردی؟

00:37:30.160 --> 00:37:32.160
‫وایسا، دریس. کجا خورده؟

00:37:32.250 --> 00:37:33.250
‫اینجاست، داداش

00:37:33.870 --> 00:37:36.080
‫وایسا باید جلوی خونریزی رو بگیریم

00:37:36.160 --> 00:37:37.160
‫لعنتی

00:37:37.870 --> 00:37:39.830
‫یالا محکم نگهش دار

00:37:39.910 --> 00:37:41.160
‫پاشو بالا نگه دار

00:37:43.040 --> 00:37:45.790
‫چیکار کردی؟ -
‫محکم فشار بده -

00:37:49.370 --> 00:37:50.370
‫فایده نداره

00:37:52.040 --> 00:37:53.040
‫فشار بده

00:37:54.120 --> 00:37:55.290
‫خیلی داره خون میاد

00:37:55.370 --> 00:37:57.660
‫بلند شو -
‫فشار رو نگه دار -

00:37:57.750 --> 00:37:59.080
‫کمک کن -
‫بی فایده‌ست -

00:37:59.160 --> 00:38:00.160
‫خونریزیاش بند اومد

00:38:00.250 --> 00:38:03.700
‫دریس، بلند شو، دیگه دیره -
‫خونریزیاش بند اومده -

00:38:03.790 --> 00:38:06.790
‫از اینجا بریم، دست از این دیوونه‌بازیها بردار

00:38:06.870 --> 00:38:10.040
‫ولم کن لعنتی -
‫باید سریع از اینجا بریم -

00:38:10.120 --> 00:38:13.080
‫پلیس‌ها الان میرسن، بریم

00:38:13.580 --> 00:38:15.950
‫زود باش جمع و جور کنیم و بریم

00:38:19.250 --> 00:38:20.250
‫دریس، زود باش

00:38:20.870 --> 00:38:22.410
‫عجله کن، داریم میریم

00:38:25.330 --> 00:38:26.580
‫لعنتی، مرده

00:40:28.830 --> 00:40:30.120
‫کارش تموم شد، بزن بریم

00:40:32.540 --> 00:40:35.290
‫ با این آشغالا چیکار کنیم؟
‫تو گفتی پول نقد هست

00:40:35.370 --> 00:40:36.410
‫خودش پول نقده

00:40:37.120 --> 00:40:39.450
‫حتی بیشتر از چیزی که فکر میکردیم

00:40:40.500 --> 00:40:42.370
‫لعنتی، بچه‌ها، نوارها رو یادمون رفت

00:40:44.540 --> 00:40:45.580
‫گه توش؟

00:40:45.660 --> 00:40:47.160
‫باید برگردیم

00:40:47.250 --> 00:40:49.830
‫تو دیوونه‌ای من بعد از اون دیگه برنمیگردم اونجا

00:40:49.910 --> 00:40:51.660
‫قیافه‌هامون همه‌جا تو دوربین‌ها هست

00:40:53.330 --> 00:40:55.040
‫باید از شر نوارها خلاص شیم

00:40:55.120 --> 00:40:57.250
‫به تو مربوطه خودت درستش کن

00:41:07.870 --> 00:41:08.700
‫الو؟

00:41:08.790 --> 00:41:12.580
‫ ای حرومزاده‌ی کوچولو، صدامو میشنوی؟
‫چرا اونجا اینقدر شلوغه؟

00:41:12.660 --> 00:41:14.120
‫آره، داداش، چی میخوای؟

00:41:14.200 --> 00:41:15.910
‫من تو یه کلابم

00:41:16.000 --> 00:41:17.750
‫مستی؟ عجیب غریب به نظر میای

00:41:18.700 --> 00:41:21.790
‫چه خبره؟ داری پلیس‌بازی درمیاری؟

00:41:21.870 --> 00:41:23.580
‫یه لطفی بهم بکن

00:41:24.580 --> 00:41:25.700
‫بگو، گوش میکنم

00:41:28.500 --> 00:41:32.080
‫برادر کوچیکم از یه خواربارفروشی محلی دزدی کرده

00:41:32.160 --> 00:41:34.660
‫فردا چک میکنم ببینم شکایتی شده یا نه

00:41:34.750 --> 00:41:36.410
‫نه، منظورمو نگرفتی

00:41:36.500 --> 00:41:38.830
‫باید نوارها رو امشب پس بگیری

00:41:43.580 --> 00:41:46.540
‫ داداش، این کار خیلی سخته
‫فکر نکنم بتونم انجامش بدم

00:41:46.620 --> 00:41:47.750
‫یعنی چی؟

00:41:47.830 --> 00:41:50.290
‫یادت نره که تو به لطف من پادشاه کلابی

00:41:50.370 --> 00:41:51.660
‫فقط برام درستش کن، لطفا

00:41:52.910 --> 00:41:54.250
‫آدرس رو برات پیامک میکنم

00:44:05.250 --> 00:44:06.410
‫دیر اومدی خونه

00:44:07.540 --> 00:44:08.950
‫ببخشید که بیدارت کردم

00:44:17.120 --> 00:44:18.620
‫امروز برادرت رو دیدم

00:44:21.290 --> 00:44:24.500
‫ اون دیوونه‌ست از من خواست
‫یه تخلف قانونی درست کنم

00:44:27.540 --> 00:44:29.580
‫ هیچ‌وقت برای خانواده‌ام
‫کار غیرقانونی نکن

00:44:34.250 --> 00:44:35.250
‫بهم قول بده

00:44:39.450 --> 00:44:40.450
‫قول میدم

00:44:51.370 --> 00:44:52.370
‫دوستت دارم

00:46:48.370 --> 00:46:50.250
‫نمیدونم این چقدر میارزه

00:46:50.330 --> 00:46:51.700
‫این خیلی پوله

00:46:51.790 --> 00:46:53.450
‫هنوز حتی حساب کتابش هم نکردیم

00:46:53.540 --> 00:46:57.410
‫اگه بفروشیمش، یه میلیون گیرمون میاد خیلی راحت

00:46:58.370 --> 00:47:00.500
‫فقط میخوام پول اون یارو رو پس بدم

00:47:00.580 --> 00:47:04.370
‫مشکلی نیست فقط تقسیمش میکنیم
‫همونطوری که میخواستیم با پول نقد این کارو بکنیم

00:47:06.750 --> 00:47:09.370
‫باید علامت بنالیها از روش پاک بشه -
‫خیلی راحته -

00:47:14.540 --> 00:47:15.580
‫ممنون، بچه‌ها

00:47:46.870 --> 00:47:48.660
‫اونقدر هست که پول تو رو پس بده

00:47:51.040 --> 00:47:53.000
‫اوضاع با بنالیها چطوره؟

00:47:53.700 --> 00:47:55.540
‫فکر کردم تو دیگه تو این کارا نیستی

00:47:55.620 --> 00:47:56.750
‫فقط میخواستم بدونم

00:47:58.200 --> 00:48:01.500
‫ برادرت بهترین جنس رو داره
‫و فکر میکنه همین کافیه

00:48:03.330 --> 00:48:04.700
‫(ولی بنالیها تشنه‌ان (به قدرت و پول

00:48:05.500 --> 00:48:07.370
‫و بزرگتر هم میشن

00:48:07.450 --> 00:48:10.620
‫اگه اونا قلمرو تو رو بدزدن
‫تو دیگه هیچی نیستی

00:48:11.290 --> 00:48:13.580
‫ به اندازه‌ی کافی کوکائین هست
‫که بدهی رو پس بده

00:48:16.410 --> 00:48:17.790
‫این قرارمون نبود

00:48:17.870 --> 00:48:19.700
‫بیشتر از چیزیه که برادرم بدهکار بود

00:48:20.950 --> 00:48:22.620
‫و من یه پیشنهادی برات دارم

00:48:23.410 --> 00:48:24.410
‫یه ملاقات

00:48:24.910 --> 00:48:26.620
‫بین مادرم و بنالیها

00:48:27.830 --> 00:48:29.080
‫فقط برای آروم کردن اوضاع

00:48:29.790 --> 00:48:31.540
‫که اونا کسب و کار رو دوستانه با هم تقسیم کنن

00:48:32.450 --> 00:48:34.160
‫مادرم برای این مزخرفات خیلی پیره

00:48:34.700 --> 00:48:36.000
‫تو پسر خوبی هستی

00:48:38.370 --> 00:48:40.370
‫سود من چیه؟ -
‫حمل و نقل -

00:48:41.250 --> 00:48:44.080
‫ تو جنس رو تو اسپانیا برمیداری
‫و خودت جابجاش میکنی

00:48:46.700 --> 00:48:48.250
‫منو به عموهات معرفی میکنی؟

00:48:49.700 --> 00:48:50.910
‫زیاده‌روی نکن

00:48:55.910 --> 00:48:56.910
‫خب؟

00:48:59.750 --> 00:49:01.620
‫باشه، با بنالیها حرف میزنم

00:49:02.330 --> 00:49:03.410
‫ولی به یه شرط

00:49:04.160 --> 00:49:05.580
‫تو خودت کوکائین رو میفروشی

00:49:06.250 --> 00:49:07.870
‫اون کثیفه. من بهش دست نمیزنم

00:49:13.620 --> 00:49:14.870
‫با این حال، اون آیندست

00:49:15.370 --> 00:49:16.540
‫نه برای من

00:49:21.080 --> 00:49:22.040
‫باشه

00:49:40.500 --> 00:49:41.500
‫اون نمیخوادش

00:49:42.750 --> 00:49:44.040
‫بریم سراغ نقشه‌ی ب

00:49:45.160 --> 00:49:47.080
‫کاری میکنیم کل پاریس ازش بخرن، داداش

00:49:56.950 --> 00:49:58.910
‫شکایتی که میخواین بکنین چیه، خانم؟

00:49:59.700 --> 00:50:02.410
‫چیزی از خواربارفروشی دزدیده شده؟

00:50:03.120 --> 00:50:04.950
‫کرکره‌ها امروز صبح باز بودن

00:50:05.540 --> 00:50:07.290
‫و اون دیشب خونه نیومد

00:50:08.830 --> 00:50:11.250
‫من تا وقتی شکایتم رو ثبت نکنین، از اینجا نمیرم

00:50:11.870 --> 00:50:14.160
‫خانم، شکایت از چی ثبت کنیم؟

00:50:15.080 --> 00:50:17.200
‫شوهرتون فقط از دیشب گم شده

00:50:17.290 --> 00:50:20.160
‫ ما نمیتونیم الان جستجو رو شروع کنیم
‫اینجوری نیست

00:50:20.250 --> 00:50:22.540
‫یعنی چی، اینجوری نیست؟

00:50:23.830 --> 00:50:27.580
‫ به شوهرتون زنگ زدین؟
‫شاید الان خونه باشه

00:50:27.660 --> 00:50:31.250
‫ من تمام شب بهش زنگ زدم
‫مستقیم میره رو پیغام‌گیر

00:50:32.370 --> 00:50:34.830
‫شاید مشکل از گوشیش باشه

00:50:35.370 --> 00:50:39.000
‫ .::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:50:39.030 --> 00:50:44.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:50:44.030 --> 00:50:54.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]