﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:10.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:00:36.910 --> 00:00:38.580
‫پرونده‌ها رو جمع و جور کردی؟

00:00:39.250 --> 00:00:41.950
‫حالا که با هم خوابیدیم
‫فکر کردی من منشیتم؟

00:00:44.000 --> 00:00:45.450
‫فکر می‌کنی الان من رو اعصابتم؟

00:00:46.120 --> 00:00:48.040
‫نمی‌دونم، باید بهش فکر کنم.

00:00:50.290 --> 00:00:51.290
‫بهت خبر می‌دم.

00:00:52.830 --> 00:00:53.830
‫زود باش.

00:01:03.080 --> 00:01:05.700
‫- ممنون که اومدین، جناب قاضی.
‫- خواهش می‌کنم.

00:01:07.870 --> 00:01:09.000
‫تبریک می‌گم.

00:01:09.620 --> 00:01:10.830
‫آفرین.

00:01:12.000 --> 00:01:17.410
‫باند قاچاق مواد مخدر سازمان یافته.
‫اقدام به قتل افسران پلیس.

00:01:17.500 --> 00:01:18.830
‫می‌ریم دادگاه.

00:01:19.540 --> 00:01:23.410
‫ممکنه تا ۳۰ سال زندان بگیرن.
‫این منو خیلی خوشحال می‌کنه.

00:01:24.250 --> 00:01:25.290
‫بله، الو؟

00:01:29.370 --> 00:01:31.500
‫<i>توجه، توجه، یه پیام خیلی مهم.</i>

00:01:31.580 --> 00:01:34.830
‫<i>یه عملیات بزرگ گمرکی داره درخونه‌ی
‫دکتر دریس جبلی انجام می‌شه.</i>

00:01:34.910 --> 00:01:38.250
‫<i>یه کامیون پر از بسته‌های حشیش
‫بیرون خونش پیدا شده...</i>

00:01:48.910 --> 00:01:52.080
‫لعنتی، این همون کامیونیه
‫که دیروز از انبار فرار کرد.

00:01:52.160 --> 00:01:53.500
‫اینجا چیکار می‌کنه؟

00:01:59.040 --> 00:02:01.700
‫قرار بود دریس جبلی
‫خیلی بی‌سروصدا باشه.

00:02:02.620 --> 00:02:05.370
‫- چند پوند تو کامیونه؟
‫- نمی‌دونم.

00:02:07.330 --> 00:02:08.790
‫تو هیچی نمی‌دونی.

00:02:10.790 --> 00:02:11.790
‫بگرد.

00:02:12.910 --> 00:02:13.910
‫برو، بگرد.

00:02:16.540 --> 00:02:17.410
‫اوه، لعنتی.

00:02:17.500 --> 00:02:19.330
‫زود باش، سگ، بگرد.

00:02:32.000 --> 00:02:33.500
‫ما یه هیولا ساختیم.

00:02:42.040 --> 00:02:44.290
‫اگه دارن ازش بازجویی می‌کنن، ما بدبختیم.

00:02:49.950 --> 00:02:53.620
‫شما خبر ندارین، ولی ما می‌خوایم یه
‫بازرسی بدنی انجام بدیم. اصلا خوشایند نیست.

00:02:53.700 --> 00:02:56.160
‫ما بچه مثبت نیستیم، باهاتون راه نمی‌یایم.

00:02:56.250 --> 00:02:58.370
‫اگه نمی‌خواین حرف بزنین، بد به حالتون.

00:02:58.450 --> 00:03:00.330
‫مطمئنین چیزی برای گفتن ندارین؟

00:03:00.410 --> 00:03:03.660
‫کامیون چقدر اونجا بوده؟
‫می‌دونین توش چیه؟

00:03:04.160 --> 00:03:06.950
‫می‌دونین که ۹۶ ساعت
‫بازداشت می‌شین؟

00:03:07.040 --> 00:03:09.410
‫ولتون نمی‌کنیم.
‫هنوزم چیزی برای گفتن ندارین؟

00:03:10.450 --> 00:03:12.870
‫فقط یه نگهبانم. هیچی نمی‌دونم.

00:03:31.950 --> 00:03:33.330
‫اونا رو مهر و موم می‌کنن و برمی‌گردونن.

00:03:38.540 --> 00:03:40.200
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:03:40.290 --> 00:03:41.290
‫از اینجا برو.

00:03:41.370 --> 00:03:45.040
‫این مزخرفات رو تموم کن وگرنه به جرم همدستی
‫تو قاچاق مواد مخدر دستگیرت می‌کنم.

00:03:46.870 --> 00:03:47.870
‫برو.

00:05:27.790 --> 00:05:29.500
‫پنجمین نفر از سمت راست، مگه نه؟

00:05:31.410 --> 00:05:32.870
‫بالاخره میاد بیرون.

00:05:39.540 --> 00:05:40.370
‫الو؟

00:05:40.450 --> 00:05:42.040
‫<i>مامورای گمرک خونه‌تون هستن.</i>

00:05:42.120 --> 00:05:44.410
‫کامیونت دقیقا بیرون اونجا پارک شده بود.

00:05:45.160 --> 00:05:46.370
‫عقلتو از دست دادی؟

00:05:46.450 --> 00:05:47.410
‫چی؟

00:05:47.500 --> 00:05:49.500
‫<i>باید همین الان بری.
‫من و تو هیچوقت همدیگه رو ندیدیم.</i>

00:05:49.580 --> 00:05:51.580
‫باشه؟ ما اصلا با هم حرف نزدیم.

00:05:51.660 --> 00:05:53.250
‫دیگه هر کی به فکر خودشه.

00:05:58.160 --> 00:06:00.500
‫مامورای گمرک خونه‌ی منن.
‫یکی لو مون داده.

00:06:12.410 --> 00:06:15.580
‫کامیون رو همون جایی که
‫گفته بودی پارک شده پیدا کردیم.

00:06:17.580 --> 00:06:19.200
‫حالا باید تا تهش بریم.

00:06:23.000 --> 00:06:24.580
‫باید برادرت رو پیدا کنیم.

00:06:27.500 --> 00:06:28.660
‫زود باش، فکر کن موسی.

00:06:30.040 --> 00:06:31.870
‫حتما یه خونه‌ی امن داره.

00:06:34.040 --> 00:06:37.540
‫یه میلیون بار بهت گفتم، واقعا نمی‌دونم.

00:06:38.290 --> 00:06:40.500
‫قرار گذاشتیم من ناشناس شهادت بدم، درسته؟

00:06:40.580 --> 00:06:42.790
‫البته. اسمت تو پرونده نیست.

00:06:43.790 --> 00:06:45.620
‫ولی باید به کمکت به ما ادامه بدی.

00:07:00.500 --> 00:07:01.540
‫<i>سه تن، جناب سروان.</i>

00:07:01.620 --> 00:07:04.200
‫<i>سه تن حشیش تو خونه‌ی
‫خبرچینتون پیدا شده.</i>

00:07:04.290 --> 00:07:05.950
‫اون با ما رو راست نبوده.

00:07:06.040 --> 00:07:08.000
‫<i>شما گفتین اون تحت کنترله!</i>

00:07:09.700 --> 00:07:12.620
‫شما باید تحقیقات رو به ما بسپارین، نه گمرک.

00:07:12.700 --> 00:07:16.660
‫همه‌ی محموله‌های تحت نظر
‫با موافقت شما انجام شده، جناب قاضی.

00:07:17.330 --> 00:07:18.700
‫می‌دونین معنیش چیه.

00:07:21.870 --> 00:07:23.950
‫اگه ما خراب شیم
‫شما هم با ما خراب می‌شین.

00:07:26.450 --> 00:07:28.250
‫شما با ما هستین، جناب قاضی؟

00:07:31.580 --> 00:07:35.910
‫<i>من تحقیقات رو به شما می‌سپرم
‫ولی شما باید با من شفاف باشین.</i>

00:07:36.000 --> 00:07:38.620
‫<i>دیگه هیچ چیز مبهمی نباشه، توافق شد؟</i>

00:07:39.580 --> 00:07:42.040
‫می‌تونین روم حساب کنین، جناب قاضی.
‫روز خوبی داشته باشین.

00:07:48.040 --> 00:07:49.870
‫آلیا از دریس جبلی خبر داره؟

00:07:50.870 --> 00:07:52.580
‫می‌دونه اون خبرچین ماست؟

00:07:55.370 --> 00:07:56.370
‫آره، بهش گفتم.

00:08:00.660 --> 00:08:03.040
‫برو گمرک و اونو هم با خودت ببر،

00:08:03.120 --> 00:08:06.830
‫اون سه تن حشیش، مهر و موم‌ها
‫و صورتجلسه‌های بازجویی رو بیار.

00:08:08.330 --> 00:08:09.660
‫- باشه.
‫- زود باش!

00:08:26.500 --> 00:08:29.330
‫بهت قول دادم. کاری که
‫شروع کردیم رو تموم می‌کنیم.

00:08:30.040 --> 00:08:31.330
‫باید این کارو تنهایی انجام بدم.

00:08:34.540 --> 00:08:36.040
‫می‌دونی داری چیکار می‌کنی؟

00:08:57.040 --> 00:08:58.040
‫ممنون.

00:10:59.120 --> 00:11:01.660
‫کریم، وسایل ما رو تو بی‌ام‌و بذار
‫و حشیش رو تو مرسدس.

00:11:01.750 --> 00:11:03.620
‫مطمئنی ماشینو می‌خوای؟ داغونه که!

00:11:04.370 --> 00:11:07.620
‫کریم، فکر می‌کنی من وقت این چیزا رو دارم؟
‫زود باش بارگیری کن.

00:11:07.700 --> 00:11:09.450
‫- زود باش.
‫- برو، باشه.

00:11:10.700 --> 00:11:12.290
‫یه دونه اونجا مونده، کریم.

00:11:13.870 --> 00:11:15.000
‫باشه، گرفتمش.

00:11:15.080 --> 00:11:16.500
‫بذارش داخل و در صندوق عقب رو ببند.

00:11:16.580 --> 00:11:18.950
‫ما اول می‌ریم و بیرون منتظرت می‌مونیم.

00:11:19.040 --> 00:11:21.160
‫منم بهتون ملحق می‌شم.
‫با هم حرکت می‌کنیم.

00:11:33.950 --> 00:11:35.000
‫اونو به من بده.

00:11:40.700 --> 00:11:42.450
‫نگران نباش، همه چی درست می‌شه.

00:13:00.870 --> 00:13:01.910
‫جبلی!

00:13:20.910 --> 00:13:22.120
‫زود باش!

00:13:24.580 --> 00:13:25.580
‫بهش شلیک کن!

00:13:38.620 --> 00:13:40.370
‫می‌کشمت، حرومزاده!

00:14:00.790 --> 00:14:02.790
‫وایسا، اسلحه رو بنداز!

00:14:02.870 --> 00:14:04.000
‫اسلحتو بنداز!

00:14:13.950 --> 00:14:15.700
‫رو زانو! رو زمین!

00:15:12.250 --> 00:15:13.250
‫نه!

00:15:32.620 --> 00:15:33.450
‫لعنتی.

00:15:34.790 --> 00:15:36.580
‫اون پلیسیه که با برادرم کار می‌کنه.

00:15:36.660 --> 00:15:38.000
‫اونو آوردی؟

00:15:39.830 --> 00:15:41.330
‫می‌خوای منو بدبخت کنی؟

00:15:41.410 --> 00:15:42.410
‫نه.

00:15:43.750 --> 00:15:46.290
‫- آروم باش، خودم درستش می‌کنم.
‫- پس بجنب.

00:15:48.870 --> 00:15:49.870
‫مواظبش باش.

00:15:52.540 --> 00:15:53.540
‫آروم باش.

00:15:54.370 --> 00:15:56.080
‫مهر و موم‌ها، مواد رو برمی‌داریم...

00:15:56.160 --> 00:15:57.830
‫اینجا چیکار می‌کنین؟

00:15:58.330 --> 00:15:59.870
‫ما به دستور قاضی اینجاییم.

00:15:59.950 --> 00:16:02.790
‫ما اینجاییم که محموله
‫و گزارش‌های بازجویی رو برداریم.

00:16:03.830 --> 00:16:05.000
‫شما برگه دارین؟

00:16:10.660 --> 00:16:11.700
‫خب، چیکار کنیم؟

00:16:14.540 --> 00:16:16.250
‫کاری که میگن رو انجام بدین.
‫چاره‌ای نداریم.

00:16:18.450 --> 00:16:21.370
‫مواظب باش، دوشاتل تو رو مسئول کرده
‫تا گندکاری خودشو جمع کنه.

00:16:21.910 --> 00:16:23.370
‫مطمئن نیستم کافی باشه.

00:16:27.830 --> 00:16:28.830
‫بیاین.

00:17:12.870 --> 00:17:14.910 line:20%
‫پرونده بنعلی

00:17:25.830 --> 00:17:26.830
‫بله.

00:17:29.950 --> 00:17:30.950
‫جناب قاضی.

00:17:33.580 --> 00:17:34.870
‫خبرای خوبی داریم.

00:17:34.950 --> 00:17:38.120
‫بسته‌های حشیشی که کشف شدن
‫با رنگ قرمز علامت‌گذاری شدن.

00:17:38.200 --> 00:17:39.660
‫با حروف اول بنعلی.

00:17:40.580 --> 00:17:42.750
‫دریس جبلی فقط تدارکات رو انجام می‌ده.

00:17:42.830 --> 00:17:44.290
‫مواد مال اون نبوده.

00:17:50.080 --> 00:17:51.370
‫می‌تونیم همه‌ش رو بندازیم گردن بنعلی.

00:17:56.250 --> 00:17:57.330
‫بنعلی مرده.

00:17:58.910 --> 00:18:01.080
‫دریس جبلی اونو جلوی زنش کشته.

00:18:01.790 --> 00:18:03.370
‫اون به وضوح اونو شناسایی کرده.

00:18:04.290 --> 00:18:07.040
‫پس باید دست از تغییر
‫واقعیت به نفع خودتون بردارین.

00:18:07.950 --> 00:18:09.750
‫همه‌جاتون رنگیه.

00:18:11.540 --> 00:18:15.830
‫ششصد پوند حشیش تو زیرزمین
‫خونه‌ی امن بنعلی پیدا شده.

00:18:17.250 --> 00:18:18.580
‫با شماره‌ی هفت علامت‌گذاری شده.

00:18:19.290 --> 00:18:21.410
‫مثل محموله‌های تحت نظر.

00:18:21.500 --> 00:18:24.290
‫که ما رو همدست یه قاتل می‌کنه.

00:18:29.620 --> 00:18:30.790
‫و بهتون هشدار می‌دم.

00:18:31.500 --> 00:18:32.910
‫من با شما خراب نمی‌شم.

00:18:51.250 --> 00:18:53.870
‫تنها راه حل اینه که دریس جبلی کله پا کنیم

00:18:56.200 --> 00:18:58.250
‫بهتره هر چه زودتر اونو پیش من بیارین.

00:19:14.250 --> 00:19:16.200
‫نگران نباش، اون به زودی رو پاهاش وایمیسته.

00:19:18.700 --> 00:19:19.700
‫ممنون.

00:19:34.250 --> 00:19:35.660
‫خوبی؟ سرحال به نظر میای.

00:19:42.750 --> 00:19:43.830
‫باید بریم.

00:19:45.830 --> 00:19:47.370
‫باید خیلی دور شیم.

00:19:50.580 --> 00:19:51.950
‫می‌تونیم به اسپانیا فرار کنیم.

00:19:52.790 --> 00:19:54.200
‫اونجا یه نقشه‌ی امن دارم.

00:20:04.450 --> 00:20:05.450
‫نه.

00:20:06.950 --> 00:20:08.040
‫ترجیح می‌دم جدا جدا بریم.

00:20:09.620 --> 00:20:11.540
‫موندن با هم خیلی خطرناکه.

00:20:12.870 --> 00:20:14.080
‫مطمئنی؟

00:20:15.450 --> 00:20:16.290
‫آره.

00:20:19.040 --> 00:20:21.910
‫نگران نباش، اگه من گیر بیفتم
‫کاری که پدرم کرد رو نمی‌کنم.

00:20:29.120 --> 00:20:30.580
‫پس به امید دیدار.

00:22:03.950 --> 00:22:04.950
‫دریس؟

00:22:08.160 --> 00:22:09.290
‫لعنتی، دریس.

00:22:10.160 --> 00:22:11.370
‫<i>کجایی؟</i>

00:22:11.450 --> 00:22:14.080
‫- من جام امنه، نگران نباش.
‫<i>- عکسات همه‌جا تو اخباره.</i>

00:22:14.910 --> 00:22:16.290
‫<i>بهت گفتم نگران نباش.</i>

00:22:22.830 --> 00:22:24.000
‫گند زدم.

00:22:25.410 --> 00:22:26.450
‫منظورت چیه؟

00:22:27.290 --> 00:22:28.500
‫<i>رفتم مادرتو ببینم.</i>

00:22:30.200 --> 00:22:31.370
‫موسی اونجا بود.

00:22:35.000 --> 00:22:36.700
‫<i>فکر نمی‌کردم اون این کارو بکنه.</i>

00:23:00.200 --> 00:23:02.660
‫مامورای گمرک اتفاقی نیومدن.

00:23:05.830 --> 00:23:08.250
‫کامیون خود به خود اونجا نرفته.

00:23:11.870 --> 00:23:13.330
‫کی دریس رو لو داد؟

00:23:17.500 --> 00:23:19.290
‫خوشتیپ به نظر میای
‫مثل یه اشراف زاده لباس پوشیدی.

00:23:20.450 --> 00:23:22.370
‫می‌خوای جای اونو بگیری، اینطور نیست؟

00:23:23.830 --> 00:23:27.200
‫همینه؟! به من نگاه کن!
‫می‌خوای جای اونو بگیری؟

00:23:30.040 --> 00:23:31.870
‫تو چی، تو احمق گنده؟

00:23:31.950 --> 00:23:34.700
‫نمی‌تونی حرف بزنی؟ خفه شدی؟

00:23:38.250 --> 00:23:40.330
‫تو مسئول تدارکات بودی، درسته؟

00:23:43.370 --> 00:23:45.330
‫اون کامیون اونجا
‫خونه‌ی دریس، چیکار می‌کرد؟

00:23:45.410 --> 00:23:46.620
‫می‌تونی اینو بهم بگی؟

00:23:47.500 --> 00:23:48.500
‫نمی‌دونم.

00:23:49.040 --> 00:23:50.160
‫نمی‌دونی؟

00:23:52.750 --> 00:23:54.120
‫و هیچی برای گفتن نداری؟

00:23:56.450 --> 00:23:58.040
‫برو، از اینجا گمشو!

00:24:19.660 --> 00:24:20.660
‫کجا بودی؟

00:24:26.040 --> 00:24:27.040
‫کار تو بود؟

00:24:30.450 --> 00:24:31.580
‫باید جلوشو می‌گرفتن.

00:24:33.700 --> 00:24:35.410
‫با لو دادن برادر خودت.

00:24:37.370 --> 00:24:38.790
‫تو شوهرتو لو دادی.

00:25:03.000 --> 00:25:04.250
‫آره، توماس.

00:25:04.330 --> 00:25:06.540
‫تونستی گوشی دریس جبلی رو چک کنی؟

00:25:06.620 --> 00:25:09.250
‫سلام، اینجا او سی تی آر آی اس هست.
‫برای یه احضاریه‌ی قضاییه.

00:25:09.330 --> 00:25:11.950
‫<i>گوشی‌ها خاموشه، ولی ممکنه
‫یه چیزی داشته باشیم.</i>

00:25:12.040 --> 00:25:15.040
‫<i>یه شماره بود که به لولا زنگ زده،
‫همون دختری که اونجا شناسایی کردیم.</i>

00:25:15.620 --> 00:25:17.290
‫- ج-ب-ل-ی.
‫- شماره چنده؟

00:25:17.370 --> 00:25:18.660
‫<i>یه قبرستون ماشین تو لوالوآ.</i>

00:25:19.370 --> 00:25:20.370
‫باشه.

00:25:21.830 --> 00:25:23.700
‫- کس دیگه‌ای از این موضوع خبر داره؟
‫<i>- فقط من.</i>

00:25:23.790 --> 00:25:26.370
‫باشه، پیش خودت نگهش دار
‫و آدرس رو برام بفرست.

00:25:27.120 --> 00:25:28.750
‫- باشه؟
‫<i>- باشه.</i>

00:25:37.790 --> 00:25:39.040
‫کجا میری؟

00:25:39.120 --> 00:25:41.700
‫- یه چیزی بخورم. چیزی می‌خوای؟
‫- نه.

00:26:53.750 --> 00:26:54.750
‫تکون نخور.

00:27:07.410 --> 00:27:10.450
‫دیگه کاری از دستم برات برنمیاد.
‫خیلی زیاده‌روی کردی.

00:27:12.660 --> 00:27:14.120
‫همکارات اینجا نیستن؟

00:27:17.330 --> 00:27:18.910
‫تنها اومدی، خوبه.

00:27:21.700 --> 00:27:22.830
‫خیلی خوبه.

00:27:25.540 --> 00:27:26.870
‫بیا.

00:27:27.700 --> 00:27:28.700
‫بریم.

00:27:29.250 --> 00:27:31.870
‫من ۳۰ سال زندان می‌گیرم.
‫دو دقیقه وقت داری؟

00:27:52.000 --> 00:27:53.370
‫می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

00:28:05.870 --> 00:28:07.580
‫شبا می‌تونی بخوابی؟

00:28:09.250 --> 00:28:11.750
‫به تو چه مربوطه؟

00:28:14.450 --> 00:28:15.450
‫بیا.

00:28:16.540 --> 00:28:17.540
‫بریم.

00:28:19.410 --> 00:28:20.410
‫برگرد.

00:28:25.950 --> 00:28:27.450
‫من مسئولیت کامل رو پیش
‫قاضی‌ها به عهده می‌گیرم،

00:28:28.200 --> 00:28:30.040
‫می‌تونی یه لطف دیگه بهم بکنی؟

00:28:31.040 --> 00:28:32.410
‫می‌خوام مادرمو ببینم.

00:28:37.790 --> 00:28:39.830
‫همه‌ی پلیس‌های فرانسه دنبال تو هستن.

00:28:41.580 --> 00:28:42.580
‫نمی‌تونم این کارو بکنم.

00:28:43.950 --> 00:28:46.200
‫نمی‌خوام دستگیری
‫منو تو تلویزیون ببینه.

00:28:46.870 --> 00:28:48.450
‫دیگه نمی‌تونم بهت اعتماد کنم.

00:28:51.410 --> 00:28:52.540
‫ اسلحه ندارم.

00:28:53.120 --> 00:28:54.120
‫زخمی‌ام.

00:28:55.160 --> 00:28:56.200
‫می‌خوام چیکار کنم؟

00:28:58.410 --> 00:28:59.950
‫خواهش می‌کنم، اون مادرمه.

00:29:17.040 --> 00:29:18.790
‫ده دقیقه بهت وقت می‌دم باهاش باشی.

00:29:19.540 --> 00:29:20.540
‫همین.

00:30:34.620 --> 00:30:37.580
‫نذار مادرم منو اینجوری ببینه، لطفا.

00:30:57.910 --> 00:30:59.950
‫کلید رو بده، لطفا.

00:31:03.120 --> 00:31:05.370
‫چرا؟ نگران نباش، فرار نمی‌کنم.

00:31:06.330 --> 00:31:07.330
‫کلید رو بده.

00:31:16.080 --> 00:31:17.330
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:31:18.160 --> 00:31:20.080
‫باید تو رو می‌دیدم، برای خداحافظی.

00:31:21.950 --> 00:31:25.040
‫پلیس‌ها همین بیرونن.

00:31:25.120 --> 00:31:28.910
‫وقت زیادی ندارم. هنوز می‌تونیم
‫از خونه‌ی همسایه بریم؟

00:31:30.200 --> 00:31:31.200
‫آره.

00:31:32.330 --> 00:31:34.040
‫- نگران نباش.
‫- داری چیکار می‌کنی؟

00:31:34.120 --> 00:31:36.620
‫- نگران نباش. بهت زنگ می‌زنم.
‫- کجا میری؟

00:31:36.700 --> 00:31:39.950
‫نگران نباش. من مراقبتم، نگران نباش.

00:31:41.000 --> 00:31:42.250
‫پسرم!

00:31:42.330 --> 00:31:43.700
‫نگران نباش، گریه نکن.

00:31:43.790 --> 00:31:46.830
‫- خوبی؟
‫- آره، خوبم، ممنون.

00:31:46.910 --> 00:31:49.040
‫- نگران من نباش.
‫- پسرم...

00:31:50.410 --> 00:31:51.410
‫نه، صبر کن.

00:32:05.540 --> 00:32:07.540
‫می‌دونم تو بودی که با گمرک حرف زدی.

00:32:11.120 --> 00:32:12.120
‫ازت ناراحت نیستم.

00:32:12.750 --> 00:32:14.160
‫کاری که باید رو انجام دادی.

00:32:15.120 --> 00:32:16.450
‫اینجوری حرف نزن.

00:32:19.000 --> 00:32:21.000
‫- خیلی زیاده‌روی کردیم، موسی.
‫- چرا؟

00:32:22.370 --> 00:32:24.950
‫چرا اینجوری حرف می‌زنی؟

00:32:26.330 --> 00:32:27.750
‫نمی‌خوای منو بزنی؟

00:32:28.580 --> 00:32:30.000
‫بزن، بزن!

00:32:30.580 --> 00:32:34.290
‫منو بزن، بزن.
‫من هیچ کاری نمی‌کنم.

00:32:34.370 --> 00:32:37.120
‫یه پلیس بیرونه. من دارم می‌رم
‫وقت این چیزا رو ندارم.

00:32:37.200 --> 00:32:40.120
‫یادت نیست؟ من برات آدم می‌کشم.

00:32:40.200 --> 00:32:41.750
‫من برات آدم می‌کشم.

00:32:41.830 --> 00:32:44.080
‫- اونو بذار کنار.
‫- خفه شو! خفه شو لعنتی!

00:32:44.830 --> 00:32:47.000
‫نمی‌خوام یه کلمه‌ی
‫دیگه ازت بشنوم! فهمیدی؟

00:32:47.080 --> 00:32:48.450
‫ببین چیکار کردی.

00:32:49.040 --> 00:32:50.120
‫ببین چی شدیم.

00:32:52.120 --> 00:32:55.620
‫ببین چی شدیم. خجالت نمی‌کشی؟

00:32:57.250 --> 00:32:58.330
‫اون برادر کوچیکمه.

00:32:59.200 --> 00:33:00.540
‫اون برادر کوچیکمه.

00:33:01.080 --> 00:33:03.200
‫من همیشه کنارت خواهم بود.

00:33:04.290 --> 00:33:06.120
‫- این رو می‌دونی، نه؟
‫- آره، می‌دونم.

00:33:06.200 --> 00:33:08.410
‫می‌دونم، دوستت دارم.

00:33:08.500 --> 00:33:10.910
‫ولی وقتی باهات حرف می‌زنم
‫بهم گوش نمی‌دی.

00:33:11.000 --> 00:33:12.870
‫می‌خوای تو سرم نفوذ کنی؟

00:33:12.950 --> 00:33:16.790
‫- می‌خوای منو کنترل کنی؟
‫- تمومش کن، لطفا.

00:33:17.410 --> 00:33:19.370
‫- برام مهم نیست!
‫- تمومش کن.

00:33:19.450 --> 00:33:22.330
‫- لطفا، تمومش کن.
‫- برام مهم نیست.

00:33:22.410 --> 00:33:23.910
‫تو سرم نفوذ نکن.

00:33:24.620 --> 00:33:26.500
‫من مال هیچکس نیستم جز خودم.

00:33:27.080 --> 00:33:29.250
‫فهمیدی؟ خوب نگاه کن.

00:33:40.700 --> 00:33:41.910
‫موسی!

00:33:44.250 --> 00:33:47.200
‫به من نگاه کن!

00:33:47.290 --> 00:33:50.120
‫به آمبولانس زنگ بزن!

00:33:52.450 --> 00:33:54.700
‫صبر کن، موسی. صبر کن.

00:33:56.290 --> 00:33:59.830
‫بیا اینجا، موسی. بیا اینجا.

00:34:00.950 --> 00:34:03.870
‫به آمبولانس زنگ بزن!

00:34:08.660 --> 00:34:09.660
‫زود باش.

00:34:10.910 --> 00:34:13.540
‫زود باش، موسی...

00:34:13.660 --> 00:34:15.080
‫زود باش، نفس بکش.

00:34:18.500 --> 00:34:22.950
‫چشماتو باز کن! چشماتو باز کن، موسی!

00:34:23.040 --> 00:34:24.580
‫دریس! زود باش.

00:34:27.750 --> 00:34:29.000
‫پسرم!

00:34:29.750 --> 00:34:34.080
‫زود باش! نفس بکش!

00:34:34.790 --> 00:34:37.080
‫کمک کن!

00:34:44.750 --> 00:34:46.700
‫زود باش! تکون بخور!

00:34:47.450 --> 00:34:50.330
‫- اون می‌میره...
‫- تکون بخور!

00:34:51.250 --> 00:34:53.120
‫- اون می‌میره!
‫- حرامزاده، وایستا!

00:34:53.200 --> 00:34:56.660
‫- همین حالا وایستا!
‫- نمی‌تونیم ولش کنیم!

00:34:56.750 --> 00:34:59.120
‫- تمومش کن!
‫- برادرم داره می‌میره!

00:34:59.200 --> 00:35:01.750
‫- تمومش کن! سوار شو!
‫- تو گذاشتی خودش رو بکشه!

00:35:21.580 --> 00:35:22.950
‫تموم شد، دیگه تموم شد.

00:35:25.500 --> 00:35:26.950
‫می‌تونستیم ادامه بدیم.

00:35:28.330 --> 00:35:30.870
‫ولی تو بودی که گند زدی.

00:35:37.620 --> 00:35:40.790
‫میگن وقتی یه نفر می‌میره
‫دروازه‌های بهشت باز می‌شه.

00:35:42.870 --> 00:35:44.870
‫فقط به اندازه‌ای که روح بتونه صعود کنه.

00:35:54.120 --> 00:35:57.410
‫اگه دختری که دوستش داشتی
‫کشته می‌شد، چیکار می‌کردی؟

00:36:07.870 --> 00:36:08.870
‫نمی‌دونم.

00:36:12.660 --> 00:36:14.290
‫احتمالا همون کاری که تو کردی.

00:36:17.370 --> 00:36:19.290
‫ما واقعا اونقدرها هم با هم فرق نداریم.

00:36:28.000 --> 00:36:29.500
‫یه چیزو مطمئنم.

00:36:31.080 --> 00:36:33.370
‫بدون تو، من هیچوقت چیزی
‫که الان هستم نمی‌شدم.

00:36:35.750 --> 00:36:37.000
‫آره، منم همینطور.

00:37:06.040 --> 00:37:07.450
‫تو رو به بروکسل می‌برم.

00:37:09.250 --> 00:37:10.910
‫سوار هواپیما شو و ناپدید شو.

00:37:52.700 --> 00:37:54.250
‫سعی کن زیاد جلب توجه نکنی.

00:37:56.660 --> 00:37:57.660
‫تو هم همینطور.

00:38:07.450 --> 00:38:09.040
‫نمی‌خوای با من بیای؟

00:38:19.040 --> 00:38:20.040
‫نه.

00:38:24.120 --> 00:38:26.160
‫نگران نباش، من هیچوقت دور نیستم.

00:39:44.000 --> 00:39:45.750
‫- چه خبره؟
‫- کجا بودی؟

00:39:46.500 --> 00:39:48.000
‫ ۱۵ تا پیام برات گذاشتم.

00:39:54.160 --> 00:39:57.410
‫ولش کن!

00:39:57.500 --> 00:39:59.750
‫- دستبندشو باز کن!
‫- خجالت بکش!

00:39:59.830 --> 00:40:01.250
‫رقت‌انگیزه! بی‌عدالتیه!

00:40:01.330 --> 00:40:02.830
‫یه مشت ترسو! آشغال!

00:40:03.450 --> 00:40:05.450
‫- ولش کن!
‫- ولش کن!

00:40:10.160 --> 00:40:12.120
‫به این چیزا احتیاج نداریم، بچه‌ها!

00:40:14.830 --> 00:40:16.000
‫به این چیزا احتیاج نداریم.

00:40:21.790 --> 00:40:23.500
‫ما با توایم، دوست من.

00:41:02.120 --> 00:41:05.120
‫کشف بزرگ ۸ کیلوگرم کوکائین

00:41:21.500 --> 00:41:22.950
‫اون بازداشت شد.

00:41:24.830 --> 00:41:27.250
‫به جرم همدستی در
‫قاچاق مواد مخدر و قتل.

00:41:31.790 --> 00:41:32.790
‫دریس جبلی.

00:41:34.330 --> 00:41:35.330
‫تو با اون بودی؟

00:41:39.620 --> 00:41:42.540
‫می‌تونستی رئیس رو نجات بدی
‫ولی تصمیم گرفتی یه اوباش رو نجات بدی.

00:41:45.250 --> 00:41:47.080
‫ما فردا به بازرسی کل پلیس احضار شدیم.

00:41:48.660 --> 00:41:49.750
‫دیگه تموم شد، ویلیام.

00:42:38.500 --> 00:42:39.660
‫پسرت...

00:42:41.290 --> 00:42:42.330
‫قوی باش.

00:43:03.040 --> 00:43:04.040
‫بفرمایید.

00:43:19.540 --> 00:43:20.540
‫طاقت بیار.

00:44:09.870 --> 00:44:13.830 line:20%
‫یک ماه بعد

00:44:19.500 --> 00:44:20.500
‫آقا؟

00:44:22.160 --> 00:44:23.500
‫ببخشید آقا.

00:44:27.290 --> 00:44:30.660
‫شما واقعا باید یه کاری بکنین آقا، چون...

00:44:30.750 --> 00:44:33.660
‫موادفروش‌ها تو راه پله‌ی من هستن.

00:44:34.410 --> 00:44:38.000
‫معتادها شب و روز جلوی
‫ساختمون صف می‌کشن.

00:44:38.750 --> 00:44:40.580
‫دیگه جرات نمی‌کنم از خونه برم بیرون.

00:44:41.330 --> 00:44:42.700
‫شکایت کردین؟

00:44:42.790 --> 00:44:45.120
‫آره، کردم، ولی هیچ چیز تغییر نکرد.

00:44:45.910 --> 00:44:48.330
‫کارت شناسایی همراهتون هست؟
‫ما چکش می‌کنیم.

00:44:48.410 --> 00:44:49.750
‫آره، فکر کنم.

00:44:51.580 --> 00:44:52.580
‫با من بیاین.

00:44:54.120 --> 00:44:55.290
‫اینجا منتظر بمونین.

00:45:06.160 --> 00:45:07.160
‫ممنون.

00:45:09.620 --> 00:45:12.750
‫زود باش، دستبند رو شل کن
‫داری اذیتم می‌کنی. دستبند رو شل کن!

00:45:12.830 --> 00:45:15.700
‫هر روز منو اذیت می‌کنی! ولم کن!

00:45:15.790 --> 00:45:18.450
‫ولم کن! مال من نبود، لعنتی!

00:45:18.540 --> 00:45:19.660
‫دست از سرم بردار!

00:45:19.750 --> 00:45:20.910
‫لطفا اونو زندانی کنین.

00:45:21.830 --> 00:45:22.830
‫ولم کن!

00:45:22.910 --> 00:45:24.660
‫خفه شو، خیلی رو اعصابی. بیا.

00:45:26.250 --> 00:45:28.700
‫اینجا نوشته که شکایت شما ثبت شده.

00:45:29.410 --> 00:45:32.410
‫من ترتیبشو می‌دم که همکارام
‫بیان و مشکل رو بررسی کنن.

00:45:32.950 --> 00:45:34.290
‫و ما خواهیم دید.

00:45:34.370 --> 00:45:37.040
‫شما خیلی مهربونین، ولی خب...

00:45:37.120 --> 00:45:39.790
‫نباید می‌اومدم، فایده نداره.

00:45:50.660 --> 00:45:51.660
‫انتظار چی داشتی؟

00:45:53.910 --> 00:45:55.620
‫اینجا همیشه همین آش و همین کاسه‌ست.

00:45:56.910 --> 00:46:00.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:46:00.030 --> 00:46:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:46:05.030 --> 00:46:15.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]