﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:08.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:10.150 --> 00:00:16.400
‫[ عراق، بغداد ]

00:00:22.560 --> 00:00:23.390
‫اَمیرا!

00:00:24.140 --> 00:00:26.020
‫بیا بغلم، عزیزم

00:00:32.950 --> 00:00:35.200
‫مامان، گفتی برام بستنی می‌خری!

00:00:35.660 --> 00:00:38.950
‫خیلی شیرینی‌جات خوردی.
‫امشب خوابت نمی‌بره

00:00:39.280 --> 00:00:41.830
‫قول میدم بخوابم، مامان

00:00:41.830 --> 00:00:46.830
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

00:00:46.830 --> 00:00:51.830
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:56.130 --> 00:00:57.130
‫خواهش می‌کنم، برادر

00:00:57.140 --> 00:00:58.930
‫- ممنون
‫- خداحافظ

00:01:00.140 --> 00:01:03.390
‫- سلام، اَمیرا، خوش اومدید
‫- سلام، حکیم. حالت خوبه؟

00:01:05.640 --> 00:01:08.520
‫مشتری موردعلاقه‌ام هم اومده

00:01:09.570 --> 00:01:11.650
‫این رو بگیر، عزیزم.
‫ازش لذت ببر

00:01:13.360 --> 00:01:16.240
‫- وای، نه، حکیم، پول نقد باهام نیست
‫- نگرانش نباش. به حساب خودم

00:01:16.240 --> 00:01:19.160
‫- نه، حکیم، می‌خوام پولش رو بدم
‫- جدی میگم، نیازی نیست!

00:01:19.160 --> 00:01:20.370
‫لطفاً، حکیم، نه

00:01:22.040 --> 00:01:25.750
‫اَمیرا، زود برمی‌گردم.
‫پیش حکیم دختر خوبی باش، خب؟

00:01:34.800 --> 00:01:36.680
‫- سلام، بایدا
‫- سلام

00:01:36.970 --> 00:01:38.180
‫با اَمیرا سری به فروشگاه ما بزن

00:01:38.180 --> 00:01:39.640
‫باشه، چند دقیقه‌ی دیگه میایم

00:02:31.150 --> 00:02:32.150
‫اَمیرا

00:02:32.770 --> 00:02:34.020
‫اَمیرا!

00:02:39.530 --> 00:02:40.400
‫اَمیرا

00:02:40.410 --> 00:02:41.610
‫اَمیرا!

00:02:41.620 --> 00:02:42.530
‫مامان!

00:02:44.330 --> 00:02:45.330
‫اَمیرا، بیا

00:02:45.790 --> 00:02:47.000
‫اَمیرا، بیا اینجا، عزیزم

00:02:48.040 --> 00:02:48.870
‫برو پیش مامانت

00:02:49.620 --> 00:02:50.790
‫مراقب باش، آروم برو

00:02:52.330 --> 00:02:53.670
‫بیا پیش مامان

00:02:54.800 --> 00:02:56.460
‫آروم‌آروم بیا پیش مامان

00:03:00.180 --> 00:03:01.430
‫اَمیرا، بیا!

00:03:01.430 --> 00:03:02.340
‫دست مامان رو بگیر!

00:03:02.890 --> 00:03:03.800
‫نترس

00:03:04.390 --> 00:03:05.470
‫اَمیرا، عزیزم!

00:03:05.470 --> 00:03:06.640
‫بیا پیش مامان!

00:03:09.350 --> 00:03:10.480
‫مامان

00:03:10.480 --> 00:03:11.560
‫- بیا پیش مامان!
‫- مامان!

00:03:11.560 --> 00:03:12.900
‫مامان!

00:05:02.050 --> 00:05:05.290
‫« هـدف اول »

00:05:09.370 --> 00:05:14.520
‫[ انگلیس، کمبریج ]

00:05:11.340 --> 00:05:15.310 line:20%
‫...به سمت خط پایان.
‫آماده‌اید؟ الان

00:05:15.310 --> 00:05:16.940
‫آره، از طریق پاهاتون فشار بیارید

00:05:17.440 --> 00:05:19.650
‫آره. خوبه، کمبریج

00:05:20.520 --> 00:05:22.820
‫بدنتون رو جلوی قایق
‫افقی نگه دارین

00:05:22.820 --> 00:05:27.570
‫پارو رو توی آب بذارید و فشار بدید

00:05:28.240 --> 00:05:29.240
‫خوبه

00:05:30.780 --> 00:05:32.620
‫پاهاتون رو پشت
‫صندلی بذارید. آماده!

00:05:33.120 --> 00:05:34.290
‫حرکت!

00:05:47.680 --> 00:05:48.680
‫سرعت رو کم کنید

00:05:48.680 --> 00:05:49.890
‫آروم

00:05:49.890 --> 00:05:51.510
‫زمان: ۵:۵۹

00:05:51.510 --> 00:05:53.850
‫- آفرین!
‫- خب، نظرت چیه، اِد؟

00:05:54.430 --> 00:05:56.770
‫- بهترین تیم هشت نفره‌ست؟
‫- ممکنه

00:05:58.100 --> 00:06:00.150
‫شاید توی قسمت جلوی قایق
‫یه‌کم بیش‌تر دقت لازم باشه

00:06:01.110 --> 00:06:02.730
‫- آره
‫- برنامه‌مون چیه؟

00:06:02.730 --> 00:06:03.900
‫«ورستلر» یا «تپ»؟

00:06:04.610 --> 00:06:06.490
‫من اصلاً علاقه‌ای ندارم

00:06:06.990 --> 00:06:08.450
‫از شراب سیب خوشم میاد.
‫شراب سیب خوبه

00:06:26.740 --> 00:06:28.640
‫[ اِد بروکس - حاضر ]

00:06:37.600 --> 00:06:38.640
‫در باز بود

00:06:39.230 --> 00:06:40.310
‫سلام، فی

00:06:41.360 --> 00:06:42.360
‫پر از کربوهیدراته

00:06:42.860 --> 00:06:44.270
‫نمی‌تونم. فقط ده دقیقه وقت دارم

00:06:44.270 --> 00:06:46.440
‫اما خودت ازم خواستی
‫برات درستش کنم

00:06:46.940 --> 00:06:48.950
‫گفتی مستقیم از رودخونه
‫باید برم به یه سخنرانی

00:06:48.950 --> 00:06:51.200
‫- وقت آشپزی ندارم
‫- تو... ازت نخواستم

00:06:51.200 --> 00:06:52.780
‫خودت گفتی باید غذا بخورم

00:06:52.780 --> 00:06:54.330
‫به جزییات بی‌اهمیت گیر نده

00:06:55.120 --> 00:06:56.370
‫و باید غذا بخوری

00:06:56.370 --> 00:06:58.330
‫ببین چقدر لاغر شدی

00:07:00.040 --> 00:07:01.290
‫باید آماده بشم

00:07:02.750 --> 00:07:04.000
‫همیشه عجله داری

00:07:04.590 --> 00:07:07.090
‫خب، زمان توی دنیای من
‫پیچیده‌ست، فیونا

00:07:07.800 --> 00:07:10.050
‫ریاضی رو ول می‌کنی
‫و میری سراغ لباس ورزشی؟

00:07:10.840 --> 00:07:12.220
‫امیدوارم همینطور باشه

00:07:14.010 --> 00:07:15.970
‫برنامه‌ت چیه؟

00:07:18.270 --> 00:07:19.540
‫سخنرانی هفتگی مالیندر

00:07:19.540 --> 00:07:21.810
‫درمورد اصول تغییریِ خودشیفتگی و کسالت

00:07:22.310 --> 00:07:23.310
‫امشب رو گفتم

00:07:23.810 --> 00:07:25.230
‫آره، می‌دونم منظورت چی بود

00:07:26.440 --> 00:07:27.690
‫امشب سر کارم

00:07:28.740 --> 00:07:32.740
‫البته، همه‌ی ریاضی‌دان‌ها قبل از ۲۹ سالگی
‫بهترین کارشون رو انجام میدن

00:07:33.780 --> 00:07:36.990
‫آره، فقط باید برای کارم
‫چندتا موضوع رو حل کنم

00:07:36.990 --> 00:07:38.500
‫و شب‌ها آروم‌ترن

00:07:39.250 --> 00:07:40.660
‫می‌دونی، حواس‌پرتی‌ای وجود نداره

00:07:43.210 --> 00:07:44.210
‫تو رو نمیگم...

00:07:44.210 --> 00:07:47.340
‫فقط قراره توی بار دانشگاه
‫چند لیوان مشروب بخوریم. پس...

00:07:49.210 --> 00:07:51.510
‫خب، آره. تولدته

00:07:53.840 --> 00:07:54.850
‫چند سالته؟

00:07:56.050 --> 00:07:57.010
‫۲۳

00:07:58.850 --> 00:08:00.270
‫یه عدد اوله

00:08:00.930 --> 00:08:01.940
‫آره

00:08:04.310 --> 00:08:05.190
‫باید برم

00:08:05.190 --> 00:08:07.320
‫- ببخشید
‫- باشه، مشکلی نیست

00:08:12.570 --> 00:08:14.820
‫درسته، همه‌تون تیتر رو دیدید

00:08:15.450 --> 00:08:18.990
‫‏۸۰۰ سال از تاسیس
‫این دانشگاه می‌گذره

00:08:19.490 --> 00:08:22.870
‫سال‌های زیادی صدر جدول بودیم،
‫اما دیگه اونطور نیست

00:08:24.710 --> 00:08:25.710
‫آخ

00:08:25.710 --> 00:08:27.290
‫دست به دستش کنید.
‫درمورد آبروریزی‌تون بخونید

00:08:29.090 --> 00:08:31.470
‫ما دیگه زرنگ کلاس نیستیم

00:08:31.970 --> 00:08:38.010
‫آکسفورد، اِستنفورد، موسسه‌ی فناوری ماساچوست
‫دارن توی تحقیقات دانشگاهی پیشرفت می‌کنن

00:08:38.010 --> 00:08:39.520
‫حرومزاده‌های مغرور

00:08:40.680 --> 00:08:44.770
‫پس... استاد از من خواسته
‫که با شما حرف بزنم...

00:08:44.770 --> 00:08:47.360
‫نخبگان تحصیلات تکمیلی ما...

00:08:47.360 --> 00:08:50.730
‫و یادتون بندازم که توی این شهر

00:08:50.730 --> 00:08:54.740
‫سِر آیزاک نیوتُن انقلابی
‫در ریاضیات ایجاد کرد

00:08:55.450 --> 00:09:00.330
‫داروین به اینجا اومد و برای اولین بار
‫دیدگاهش درمورد انتخاب طبیعی رو ارائه کرد

00:09:00.330 --> 00:09:03.370
‫کریک و واتسون بلوک‌های
‫سازنده‌ی حیات رو کشف کردن

00:09:03.370 --> 00:09:06.120
‫و اوپنهامیر راهی برای
‫نابودن کردن همه‌چیز پیدا کرد

00:09:07.330 --> 00:09:10.000
‫می‌خواید چیزی رو
‫به اشتراک بذارید، آقای بروکس؟

00:09:13.170 --> 00:09:15.880
‫ما به طور ذاتی، کاشف هستیم،

00:09:17.640 --> 00:09:20.390
‫مجبوریم فراتر از مرزهای
‫شناخته‌شده قدم برداریم

00:09:21.220 --> 00:09:25.640
‫برای پیدا کردن چیزی که
‫اون‌طرف سیاهچاله قرار داره

00:09:27.150 --> 00:09:30.570
‫تمام اسرار طبیعت پاسخی دارن

00:09:30.570 --> 00:09:33.400
‫و اگه ما هدفی داریم،
‫هدفمون پیدا کردن اوناست

00:09:34.240 --> 00:09:37.160
‫و شما آینده‌نگر‌ها هستید

00:09:38.070 --> 00:09:40.160
‫برید و جایگاهتون
‫توی جهان رو پیدا کنید

00:09:41.290 --> 00:09:42.910
‫این فرصت و زمان شماست

00:10:11.770 --> 00:10:12.770
‫ممنون

00:10:15.940 --> 00:10:17.400
‫سلام

00:10:17.400 --> 00:10:18.490
‫سلام

00:10:25.330 --> 00:10:26.330
‫۲۰۴

00:10:28.790 --> 00:10:31.040
‫شماره‌ی اتوبوسیه
‫که از کنارش رد شدم

00:10:37.970 --> 00:10:39.590
‫شماره‌ی جالبیه، ۲۰۴

00:10:42.970 --> 00:10:46.890
‫اگه مربعش رو بگیری،
‫مساویه با مجموع سه مکعب متوالی

00:10:51.560 --> 00:10:52.980
‫کیک زنجبیلی موردعلاقه‌ت رو آوردم

00:10:56.070 --> 00:10:58.490
‫- ممون
‫- نوش جان، پروفسور

00:11:01.620 --> 00:11:03.530
‫رابرت مالیندر چطوره؟

00:11:04.910 --> 00:11:07.200
‫بیش‌تر از هر چیزی نگران جدوله

00:11:07.200 --> 00:11:09.580
‫خب، مهمه

00:11:09.580 --> 00:11:11.960
‫شُهرت یعنی بودجه

00:11:13.960 --> 00:11:15.250
‫یه نابغه‌ست

00:11:16.590 --> 00:11:18.170
‫و لیاقت تو رو داره، اِد

00:11:23.390 --> 00:11:25.390
‫- می‌خوام ازت بپرسم هنوز می‌تونیم کار رو...
‫- نه

00:11:25.390 --> 00:11:26.760
‫- اگه استثنا قائل بشی...
‫- نمیشه

00:11:26.770 --> 00:11:28.890
‫...یه چیزی هست که می‌خوام
‫برای تحقیقم روش تمرکز کنم

00:11:28.890 --> 00:11:30.480
‫و می‌دونم اونا
‫بهم اجازه نمیدن، اما...

00:11:30.480 --> 00:11:32.230
‫- اما شما... هیچکس چیزی نمی‌فهمه...
‫- اِدوارد

00:11:32.230 --> 00:11:33.980
‫- نمی‌تونم
‫- پروفسور. هیچکس چیزی نمی‌فهمه...

00:11:47.910 --> 00:11:49.370
‫یه فرصت بهش بده

00:11:50.160 --> 00:11:51.670
‫این درخواست رو ازت دارم

00:12:21.990 --> 00:12:25.950
‫هر دومون می‌دونیم، حتی توی بدترین روزت،
‫بازم از بقیه بهتری

00:12:37.730 --> 00:12:38.730
‫[ رابرت مالیندر ]

00:12:54.060 --> 00:12:55.270
‫مشکل چیه؟

00:12:55.810 --> 00:13:00.360
‫خب، با اون شهرتی که تو داری،
‫تحلیل انتگرالی یه‌کم ساده به نظر میاد

00:13:04.320 --> 00:13:05.490
‫۲۰۴

00:13:05.490 --> 00:13:06.820
‫اِد

00:13:07.620 --> 00:13:08.830
‫عدد خیلی شگفت‌انگیزیه

00:13:09.450 --> 00:13:10.620
‫ببین...

00:13:10.620 --> 00:13:12.290
‫چی، به نظرت شگفت‌انگیز نیست؟

00:13:13.540 --> 00:13:14.870
‫نیاز نیست این کار رو بکنی

00:13:24.590 --> 00:13:27.340
‫یه الگوی پنهان توش نهفته‌ست

00:13:28.930 --> 00:13:29.930
‫ببین می‌تونی متوجه‌ش بشی

00:13:29.930 --> 00:13:31.180
‫- اِد
‫- هر چقدر خواستی فکر کن

00:13:32.020 --> 00:13:33.390
‫قراره درمورد تحقیق تو حرف بزنیم

00:13:33.390 --> 00:13:35.270
‫و ازش متنفر بودی.
‫پس دیگه فراموشش کردیم

00:13:36.270 --> 00:13:38.860
‫یالا، ۲۰۴.
‫چطور می‌تونی مقاومت بکنی؟

00:13:40.980 --> 00:13:42.360
‫همه میگن تو یه نابغه‌ای

00:13:42.940 --> 00:13:44.150
‫می‌دونم که یه نابغه‌ای

00:13:44.150 --> 00:13:48.070
‫یه نامه‌ی سه صفحه‌ای از «رِی آزبورن» دارم
‫که نوشته تو نابغه‌ای

00:13:48.070 --> 00:13:51.790
‫اما این یه جلسه نظارته،
‫یه مبارزه نیست

00:13:57.830 --> 00:13:59.330
‫راستی حالش چطوره؟

00:14:02.250 --> 00:14:04.760
‫خب، آلزایمر داره، پس...

00:14:09.050 --> 00:14:11.050
‫اینجا به من هم درس داده، می‌دونی؟

00:14:13.560 --> 00:14:17.140
‫پس می‌دونم چقدر
‫با هم صمیمی هستید

00:15:16.530 --> 00:15:18.250
‫[ پیوست فایل ]

00:15:19.020 --> 00:15:20.580
‫[ سیراکیوز - رابرت مالیندر ]

00:15:20.590 --> 00:15:24.340
‫[ جلسه‌ی نظارت
‫ساعت ۱۱:۵۲ به پایان رسید]

00:15:24.340 --> 00:15:27.670
‫[ فایل فرستاده شد ]

00:15:40.520 --> 00:15:42.190
‫[ کمبریج ]

00:15:43.360 --> 00:15:46.530
‫[ سلام، آندریا. بعد از انفجار بغداد
‫چیز شگفت انگیزی کشف کردیم ]

00:16:11.340 --> 00:16:13.970
‫با دکتر ناتو تماس گرفتید،
‫لطفاً پیغام بذارید

00:16:13.970 --> 00:16:17.970
‫چاران، باورت نمیشه
‫الان دارم به چی نگاه می‌کنم

00:16:26.400 --> 00:16:27.770
‫هزار سال پیش،

00:16:28.280 --> 00:16:33.910
‫ارزشمندترین کالا در دنیا
‫طلا، یا الماس یا نفت نبود

00:16:34.450 --> 00:16:35.700
‫بلکه دانش بود

00:16:36.450 --> 00:16:39.620
‫ادویه، ابریشم، مواد معدنی خام،

00:16:39.620 --> 00:16:43.580
‫اینا در برابر ارزش بی‌اندازه‌ی اطلاعات
‫اصلاً به حساب نمی‌اومدن

00:16:45.500 --> 00:16:46.790
‫قرن هشتم و نهم

00:16:46.790 --> 00:16:48.170
‫دوره‌ی خلافت چهارم

00:16:48.170 --> 00:16:53.930
‫پیشرفت‌های بزرگی در زمینه پزشکی،
‫ریاضیات و فیزیک صورت می‌گرفت

00:16:53.930 --> 00:16:59.220
‫اگه با در اخیتار داشتن طومارها یا اسناد
‫وارد شهری مثل بغداد می‌شدید

00:16:59.810 --> 00:17:02.520
‫پس حامل گنج بزرگی بودید

00:17:06.560 --> 00:17:07.860
‫خب، چی شد؟

00:17:07.860 --> 00:17:10.570
‫از یه همکار عراقی
‫یه ایمیل دریافت کردم

00:17:11.110 --> 00:17:12.990
‫به‌خاطر گاز یه انفجار
‫توی خیابون رخ داده بود

00:17:12.990 --> 00:17:17.240
‫کامل جزئیاتش رو نمی‌دونم،
‫اما یه اتاقک زیرزمینی پیدا کردن،

00:17:17.240 --> 00:17:21.370
‫متعلق به قرن نهمه،
‫به نظر می‌رسه تقریباً دست نخورده‌ست

00:17:21.370 --> 00:17:23.040
‫ازم خواستن به اونجا برم

00:17:23.040 --> 00:17:28.580
‫به دعوت شخصی اداره‌ی
‫فرهنگ و آثار باستانی بغداد

00:17:28.590 --> 00:17:30.800
‫می‌خوان باهام مشورت کنن

00:17:30.800 --> 00:17:32.460
‫به عکس‌ها نگاه کردی؟

00:17:32.460 --> 00:17:33.840
‫- آره
‫- واقعاً؟

00:17:33.840 --> 00:17:34.930
‫شگفت‌انگیزن

00:17:37.430 --> 00:17:40.640
‫به نظرم این می‌تونه یه اسم باشه

00:17:44.770 --> 00:17:46.600
‫هارون الرشید

00:17:46.600 --> 00:17:47.690
‫خلیفه

00:17:50.480 --> 00:17:52.150
‫بیت‌الحکمه‌ست

00:17:52.150 --> 00:17:53.240
‫باید خودش باشه

00:17:54.440 --> 00:17:56.110
‫بزرگ‌ترین کتاب‌خونه‌ی دنیا

00:17:58.990 --> 00:18:01.830
‫بالاخره، بعد از اون همه تحقیق

00:18:10.670 --> 00:18:13.670
‫نه، فقط فکر می‌کنم اون من رو
‫متوسط می‌دونه، می‌دونی

00:18:14.670 --> 00:18:16.930
‫داری یه‌کم اغراق‌آمیز رفتار می‌کنی؟

00:18:17.590 --> 00:18:18.680
‫نه، جدی میگم

00:18:18.680 --> 00:18:20.600
‫می‌دونی، به نظرم فکر می‌کنه
‫من تواناییش رو ندارم

00:18:20.600 --> 00:18:23.720
‫بعد از ۳۰ سال کتاب نوشتن و...

00:18:23.720 --> 00:18:27.140
‫بعضی‌هاشون هنوزم چاپ میشن،
‫اگه خوب دنبالشون بگردی

00:18:27.140 --> 00:18:30.900
‫فقط میگم اگه به خودش زحمت بده
‫و کارهای من رو بخونه خیلی خوب میشه

00:18:30.900 --> 00:18:34.990
‫عشقم، اون عاشق ریاضیاته،
‫نه باستان‌شناسی

00:18:36.320 --> 00:18:37.570
‫خیلی خنده‌دار بود

00:18:39.620 --> 00:18:41.480
‫می‌دونم رفتارم یه‌کم...

00:18:41.480 --> 00:18:42.700
‫- ...دفاعیه
‫- مغرورانه‌ست

00:18:47.540 --> 00:18:48.540
‫چیه؟

00:18:52.420 --> 00:18:54.300
‫می‌دونم اون یه نابغه‌ست

00:18:54.300 --> 00:18:56.880
‫فقط بعضی‌وقت‌ها دوست دارم
‫به مشت بزنم توی صورتش

00:18:58.180 --> 00:18:59.930
‫- نخند
‫- نمی‌خندم

00:18:59.930 --> 00:19:01.850
‫آره. سعی می‌کنی نخندی

00:19:02.550 --> 00:19:05.770
‫نه، فقط از تو بعیده
‫که احساس خطر بکنی

00:19:07.310 --> 00:19:08.940
‫- دعوتش کن بیاد اینجا
‫- نه

00:19:08.940 --> 00:19:11.940
‫آره. از محل کار دورش کن

00:19:11.940 --> 00:19:13.400
‫ممکنه ببینی آدم قابل تحملیه

00:19:17.570 --> 00:19:18.820
‫اوه، سلام

00:19:18.820 --> 00:19:20.240
‫اشکالی نداره

00:19:20.240 --> 00:19:21.320
‫خیلی از دیدنت خوشحالم

00:19:21.320 --> 00:19:22.620
‫تولدت مبارک

00:19:29.620 --> 00:19:30.870
‫سفارشت رو آوردن، رفیق؟

00:19:33.500 --> 00:19:35.800
‫دو بطری پروسکو، لطفاً

00:19:39.260 --> 00:19:40.550
‫لیوان می‌خوای؟

00:19:43.220 --> 00:19:45.010
‫یا نِی؟

00:19:47.600 --> 00:19:49.810
‫گوش کن، لیوان میارم، باشه؟

00:19:49.810 --> 00:19:50.940
‫باشه

00:19:51.980 --> 00:19:53.520
‫تو یکی از باحال‌هایی؟

00:19:56.230 --> 00:19:58.650
‫حرف بزن ببینم.
‫چیکار می‌کنی؟

00:19:59.150 --> 00:20:00.200
‫چیکار می‌کنم؟

00:20:00.820 --> 00:20:02.200
‫نوشیدنی تولد می‌خورم

00:20:03.570 --> 00:20:04.700
‫مرد بامزه‌ای هستی

00:20:05.490 --> 00:20:06.540
‫چی می‌خونی؟

00:20:07.870 --> 00:20:08.910
‫ریاضیات

00:20:10.540 --> 00:20:12.080
‫حالا باید ازم بپرسی
‫من چیکار می‌کنم

00:20:13.250 --> 00:20:14.210
‫درسته

00:20:14.710 --> 00:20:16.750
‫- تو چیکار می‌کنی؟
‫- تاریخ هنر

00:20:19.550 --> 00:20:21.050
‫شبیه آدم‌هایی نیستی
‫که ریاضیات می‌خونن

00:20:21.880 --> 00:20:24.140
‫خب، تو هم شبیه زن ثروتمند
‫یه ارباب ثروت نیستی

00:20:26.970 --> 00:20:28.270
‫اما حدس می‌زنم قیافه
‫می‌تونه فریبنده باشه

00:20:29.520 --> 00:20:30.520
‫عجب

00:20:31.270 --> 00:20:33.230
‫و تو قراره دنیا رو عوض کنی، ها؟

00:20:37.360 --> 00:20:38.570
‫انصافاً درست میگه

00:20:39.860 --> 00:20:42.400
‫اصلاً شبیه ریاضی‌دان‌ها نیستی

00:20:52.290 --> 00:20:53.830
‫فکر می‌کنم مجبوری برگردی

00:20:54.960 --> 00:20:55.960
‫درسته

00:21:03.090 --> 00:21:04.430
‫- سلام
‫- چی می‌خوای؟

00:21:04.430 --> 00:21:05.510
‫شراب سفید، لطفاً

00:21:06.930 --> 00:21:08.350
‫نقدی یا با کارت؟

00:21:08.350 --> 00:21:09.810
‫کارت

00:21:13.350 --> 00:21:15.350
‫خودشون لیوان دارن

00:21:17.310 --> 00:21:18.230
‫درسته

00:21:28.700 --> 00:21:30.370
‫اجازه داریم اینجا باشیم؟

00:21:40.130 --> 00:21:41.920
‫- اینجا چیکار می‌کنیم؟
‫- فقط...

00:21:46.720 --> 00:21:47.720
‫اونجا

00:21:50.510 --> 00:21:52.470
‫- سارها
‫- چی؟

00:21:55.810 --> 00:21:59.060
‫اول ریاضی، حالا پرنده‌نگری

00:22:03.860 --> 00:22:04.990
‫اعداد همه‌جا هستن

00:22:07.450 --> 00:22:11.370
‫و سارها یه دنباله
‫توی حرکتشون وجود داره

00:22:11.370 --> 00:22:14.080
‫مدام نگاهشون می‌کنم، اما نتونستم...

00:22:38.270 --> 00:22:39.690
‫ممکنه طبیعت تصادفی به نظر برسه...

00:22:42.650 --> 00:22:44.280
‫اما من سعی می‌کنم
‫یه الگو توش پیدا کنم

00:24:10.070 --> 00:24:11.070
‫چیکار می‌کنی؟

00:24:12.660 --> 00:24:14.410
‫- ببخشید، من...
‫- چی؟

00:24:15.280 --> 00:24:16.620
‫فقط داشتم نگاهشون می‌کردم

00:24:16.620 --> 00:24:18.410
‫آره، خب، نکن.
‫خصوصیه

00:24:21.500 --> 00:24:25.540
‫اصلاً چیزی نمی‌فهمم

00:24:31.010 --> 00:24:32.550
‫از کامپیوتر استفاده نمی‌کنی؟

00:24:32.550 --> 00:24:33.890
‫نه، سریع نیستن

00:24:34.800 --> 00:24:35.800
‫باید بری

00:24:37.260 --> 00:24:38.390
‫خب...

00:24:41.390 --> 00:24:42.730
‫جدی میگم. باید به کارم برسم

00:24:46.480 --> 00:24:49.190
‫گندش بزنن، مرد. من...
‫واقعاً شرمنده‌ام

00:24:49.190 --> 00:24:50.530
‫اشکالی نداره

00:24:51.280 --> 00:24:52.570
‫خانواده‌م دارن میان

00:24:54.200 --> 00:24:55.280
‫باشه

00:24:58.370 --> 00:25:02.410
‫بذار حدس بزنم، نمی‌دونن
‫تو همجنس‌گرایی، درسته؟

00:25:02.410 --> 00:25:03.710
‫من چیزی نیستم

00:25:03.710 --> 00:25:04.790
‫میشه بری؟

00:25:56.220 --> 00:25:59.050
‫- بیا. توپ رو ازم بگیر
‫- دارم تلاشم رو می‌کنم

00:25:59.050 --> 00:26:00.600
‫ببین چقدر مهارت دارم!

00:26:00.600 --> 00:26:03.430
‫واقعاً اجازه ندارن
‫روی چمن بازی کنن

00:26:05.350 --> 00:26:06.400
‫فقط دو تا بچه‌ان

00:26:08.360 --> 00:26:09.900
‫چطوره؟

00:26:09.900 --> 00:26:11.440
‫ریاضیات رو میگم

00:26:13.320 --> 00:26:16.740
‫آره. می‌خوام یه تحقیقی انجام بدم،

00:26:16.740 --> 00:26:18.030
‫اما فکر نمی‌کنم بهم اجازه بدن

00:26:18.620 --> 00:26:20.620
‫پس فعلاً خودم دارم جلو می‌برمش

00:26:25.160 --> 00:26:27.460
‫- میشه بهشون بگی نکنن...
‫- چیکار نکنن؟

00:26:40.100 --> 00:26:42.220
‫اینجا خیلی برات مهمه، مگه نه؟

00:26:48.810 --> 00:26:49.940
‫اگه بود، خیلی بهت افتخار می‌کرد

00:26:50.690 --> 00:26:51.730
‫مامانت رو میگم

00:26:54.440 --> 00:26:55.860
‫جمع کنید ببینم

00:26:56.820 --> 00:26:57.820
‫خوندن بلد نیستید؟

00:26:58.320 --> 00:26:59.700
‫خیلی‌خب، رفیق.
‫آروم باش

00:26:59.700 --> 00:27:00.990 line:20%
‫از چمن بیاید بیرون

00:27:01.530 --> 00:27:03.240 line:20%
‫هی، داریم می‌ریم

00:27:03.240 --> 00:27:05.330 line:20%
‫- خوبه، سریع‌تر
‫- بیاید، بچه‌ها

00:27:05.830 --> 00:27:07.540
‫از چمن مسخره‌شون بیاید بیرون

00:27:09.250 --> 00:27:10.500
‫خیلی‌خب، خداحافظی کنید

00:27:10.500 --> 00:27:11.960
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:27:11.960 --> 00:27:13.130
‫رفتیم

00:27:15.710 --> 00:27:16.720
‫بیاید، پسرها

00:27:35.230 --> 00:27:36.240
‫گندش بزنن

00:27:37.400 --> 00:27:38.490
‫استرس داری؟

00:27:39.700 --> 00:27:42.990
‫اگه امشب بد پیش رفت،
‫اونوقت بفرستش توی لیست یکی دیگه

00:27:42.990 --> 00:27:44.160
‫امکان نداره

00:27:44.160 --> 00:27:47.040
‫استعداد خالص و بی‌ریایی داره

00:27:47.750 --> 00:27:50.420
‫‏۳۰ ساله که نزدیک
‫همچین آدمی نبودم

00:27:53.710 --> 00:27:55.130
‫اندی، ببخشید. من...

00:27:55.800 --> 00:27:57.260
‫نباید این حرف رو...

00:28:09.230 --> 00:28:11.980
‫- سلام. باید اِدوارد باشی؟
‫- سلام

00:28:11.980 --> 00:28:13.270
‫من آندریا هستم

00:28:14.900 --> 00:28:15.980
‫این چیه؟

00:28:16.690 --> 00:28:17.570
‫بسکویت

00:28:18.320 --> 00:28:20.280
‫عجب. اوه، اره

00:28:20.280 --> 00:28:22.820
‫و کی شیرینی زنجبیلی دوست نداره؟

00:28:22.820 --> 00:28:23.910
‫ممنون

00:28:27.240 --> 00:28:29.620
‫اینجا توی دانشگاه با هم درس خوندیم

00:28:29.620 --> 00:28:31.580
‫از وقتی دانشجو بودید
‫تا الان توی رابطه‌اید؟

00:28:31.580 --> 00:28:32.670
‫نه. نه، نه

00:28:32.670 --> 00:28:34.080
‫بعداً وارد رابطه شدیم

00:28:34.880 --> 00:28:36.250
‫اما همیشه با هم دوست بودیم

00:28:36.840 --> 00:28:40.210
‫همه‌ی مردها باید اونقدر خوش‌شانس باشن
‫که بتونن با بهترین دوست‌شون عروسی کنن

00:28:40.220 --> 00:28:41.470
‫تو چطور، اِدوارد؟

00:28:44.180 --> 00:28:46.140
‫وقتش رو ندارم

00:28:47.720 --> 00:28:50.480
‫آره، کار مهمه

00:28:50.680 --> 00:28:52.190
‫اوهوم. آره

00:28:52.810 --> 00:28:54.480
‫چی هست؟ کارت چیه؟

00:28:55.980 --> 00:28:58.110
‫نگران نباش.
‫سعی می‌کنم متوجه بشم

00:29:00.360 --> 00:29:02.360
‫در واقع درمورد یه سوال ساده‌ست

00:29:02.360 --> 00:29:04.110
‫اگه قوانین فرق داشتن چی میشد؟

00:29:04.820 --> 00:29:07.830
‫می‌دونی، اگه اعداد مثل چیزی که ما
‫فرض می‌کنیم رفتار نمی‌کردن چی میشد؟

00:29:08.540 --> 00:29:11.330
‫پس تحلیل انتگرالی نیست؟

00:29:12.750 --> 00:29:18.040
‫اما اعداد مثل کوه‌ها
‫یا اتم‌ها فقط وجود ندارن؟

00:29:18.050 --> 00:29:19.710
‫- میشه اون رو بدید؟
‫- آره، حتماً

00:29:32.230 --> 00:29:33.270
‫چی کمه؟

00:29:35.560 --> 00:29:37.020
‫خب...

00:29:38.020 --> 00:29:42.650
‫قرن سوم قبل از میلاد، رومی‌ها نمادی
‫برای صفر نداشتن. صفر وجود نداشت

00:29:42.650 --> 00:29:44.110
‫هزار سال دیگه طول کشید

00:29:44.110 --> 00:29:48.280
‫تا اینکه یه ریاضی‌دان عرب،
‫خوارزمی، اون رو توصیف کرد

00:29:49.490 --> 00:29:51.830
‫الگویی برای هیچ

00:29:53.210 --> 00:29:58.290
‫اعداد اون بیرونن، فقط منتظرن تا پیدا بشن،
‫مثل قاره‌های وسیع و پنهان

00:29:59.590 --> 00:30:01.630
‫پس تو یه کاوش‌گری

00:30:03.010 --> 00:30:04.970
‫- می‌تونم یه چیزی رو نشونت بدم؟
‫- آره

00:30:04.970 --> 00:30:06.840
‫یه کاوشه که قراره توش شرکت کنم

00:30:06.840 --> 00:30:09.600
‫- کاوش؟
‫- آره. یه مکان توی بغداد

00:30:09.600 --> 00:30:11.180
‫یه انفجار ناشی از گاز رخ داد

00:30:11.970 --> 00:30:15.560
‫آثار باستانی از دوره‌ی عباسیان
‫توی یه اتاقک زیرزمینی پیدا شدن

00:30:15.560 --> 00:30:18.110
‫فکر می‌کنم ممکنه بیت‌الحکمه باشه

00:30:18.770 --> 00:30:19.820
‫خونه‌ی حکمت

00:30:20.570 --> 00:30:24.240
‫بعد از محاصره‌ی بغداد تقریباً
‫به مدت ۹۰۰ سال مدفون شده بود

00:30:24.240 --> 00:30:26.280
‫اینا توسط یه همکار عراقی گرفته شدن

00:30:26.280 --> 00:30:28.740
‫- مراقب باش
‫- اشکال نداره. چندتا کپی ازشون دارم

00:30:30.120 --> 00:30:32.790
‫خب، اعراب مثلثات
‫و جبر رو خلق کردن

00:30:32.790 --> 00:30:35.080
‫مفهوم اعداد منفی

00:30:35.080 --> 00:30:36.330
‫دوره‌ی طلایی که...

00:30:39.460 --> 00:30:40.460
‫این یکی

00:30:40.460 --> 00:30:41.550
‫این چیه؟

00:30:43.510 --> 00:30:45.760
‫سقف گنبدی شکل داخل اتاقک

00:30:48.390 --> 00:30:49.970
‫اونا الگوهای عددی‌ان

00:30:49.970 --> 00:30:51.850
‫- چی؟
‫- میشه بدینش؟

00:31:02.070 --> 00:31:04.690
‫این بزرگ نیست.
‫این رومیزی ارزشمنده؟

00:31:06.030 --> 00:31:08.030
‫نه، نیست.
‫پس آره، کارت رو بکن

00:31:08.030 --> 00:31:09.950
‫- چی؟
‫- نه، مشکلی نیست

00:31:34.310 --> 00:31:35.520
‫برید کنار

00:31:41.650 --> 00:31:42.650
‫این نشونه‌ها

00:31:43.320 --> 00:31:44.480
‫اینجا یه الگویی هست

00:31:45.070 --> 00:31:46.730
‫یه الگویی توی این نمادها وجود داره

00:31:46.740 --> 00:31:48.440
‫عکس خیلی واضح نیست

00:31:48.450 --> 00:31:49.650
‫عکس‌های دیگه‌ای نداری؟

00:31:49.660 --> 00:31:50.950
‫نه، فقط همین‌ها رو دارم

00:31:59.160 --> 00:32:01.040
‫- بازم می‌خوام
‫- چیه، اِد؟

00:32:01.040 --> 00:32:03.040
‫چیز بزرگ‌تری می‌خوام.
‫این کافی نیست

00:32:04.210 --> 00:32:05.380
‫باید برم. اشکالی نداره...

00:32:05.380 --> 00:32:06.590
‫حتماً، ببرش

00:32:08.170 --> 00:32:09.420
‫نه، بذارش

00:32:41.330 --> 00:32:43.710
‫الان می‌دونم چرا رفته روی اعصابت

00:32:46.210 --> 00:32:47.210
‫اون شورر و اشتیاق

00:32:49.380 --> 00:32:50.380
‫خلوصش

00:32:53.260 --> 00:32:54.430
‫خیلی شبیه اونه

00:33:34.780 --> 00:33:37.680
‫[ اگر دو عدد اول دوقلو صحیح باشند... ]

00:33:37.680 --> 00:33:41.260
‫[ رابرت ملیندر ]

00:34:27.660 --> 00:34:28.780
‫[ پیوست فایل ]

00:34:29.970 --> 00:34:33.540
‫[ محاسبات جبری: ۲۱:۳۹ ]

00:34:33.990 --> 00:34:35.220
‫[ فایل ارسال شد ]

00:34:56.760 --> 00:34:58.050
‫سلام

00:35:01.100 --> 00:35:02.100
‫می‌خوای بشینی؟

00:35:03.220 --> 00:35:05.560
‫- ازم می‌خوای بشینم پیشت؟
‫- آره

00:35:07.100 --> 00:35:09.400
‫خب، سر کارم. پس...

00:35:15.650 --> 00:35:16.700
‫فکر کنم گند زدم

00:35:19.620 --> 00:35:20.950
‫اون شب

00:35:21.580 --> 00:35:23.160
‫نمی‌تونم بهش فکر نکنم

00:35:24.830 --> 00:35:25.950
‫شرمنده

00:35:33.920 --> 00:35:35.130
‫- رابرت
‫- استاد

00:35:37.130 --> 00:35:41.300
‫بهم خبر رسیده که آندریا
‫قراره به یه سفر کوچیک بره

00:35:41.300 --> 00:35:43.260
‫آره، قراره به عراقی‌ها مشورت بده

00:35:43.890 --> 00:35:44.890
‫نگران نیستی؟

00:35:45.390 --> 00:35:48.100
‫خب، فکر کنم یه کاوش دولتیه،
‫پس از لحاظ امنیت نباید مشکلی باشه

00:35:48.100 --> 00:35:49.650
‫اون نه، رابرت

00:35:50.310 --> 00:35:54.190
‫نگران نیستی که
‫داره ازت جلو می‌زنه؟

00:35:56.150 --> 00:35:59.110
‫خب، تو بودجه‌ی
‫پایان‌نامه‌ش رو تامین کردی

00:35:59.110 --> 00:36:00.200
‫پس...

00:36:00.200 --> 00:36:01.780
‫به هر حال، خیلی
‫بهش افتخار می‌کنم

00:36:01.780 --> 00:36:03.950
‫دست از شیطنت بردار.
‫برو پودینگت رو بخور

00:36:04.540 --> 00:36:05.540
‫اِد!

00:36:06.040 --> 00:36:07.160
‫میشه حرف بزنیم؟

00:36:08.790 --> 00:36:10.080
‫آقای بروکس

00:36:11.210 --> 00:36:12.210
‫استاد

00:36:20.590 --> 00:36:22.470
‫ببین، اگه درمورد رومیزیه،
‫خیلی شرمنده....

00:36:22.470 --> 00:36:24.560
‫نه، رومیزی رو فراموش کن، اِد

00:36:25.390 --> 00:36:27.390
‫باید بدونم داری روی چی کار می‌کنی

00:36:29.230 --> 00:36:30.230
‫نشونت دادم

00:36:30.230 --> 00:36:33.150
‫نه، چیزی که نشونم دادی یه تلاش ناکام
‫برای پنهان کردن حقیقت بود

00:36:33.940 --> 00:36:35.770
‫ببین، من طرف توئم

00:36:36.690 --> 00:36:38.190
‫ازت می‌خوام بهم اعتماد کنی

00:37:10.680 --> 00:37:12.190
‫اعداد اول؟

00:37:13.480 --> 00:37:15.900
‫چی؟ می‌خوای برای فیس‌بوک
‫کدنویسی کنی، یا...

00:37:16.690 --> 00:37:20.150
‫نه، من به نظریه علاقه دارم،
‫نه همه‌ی چیزهای کاربردی

00:37:20.990 --> 00:37:22.280
‫باشه

00:37:22.280 --> 00:37:23.490
‫ارائه بده

00:37:36.710 --> 00:37:37.920
‫نیوتن فقط مزخرف گفته

00:37:37.920 --> 00:37:40.510
‫- اوه، خب، عنوان گیرایی داره
‫- جدی میگم

00:37:40.510 --> 00:37:43.590
‫جهان توی سایه‌ی اون زندگی می‌کنه،
‫اما اون نسبت به طبیعت کور بود

00:37:43.590 --> 00:37:46.090
‫اون افتادن سیب رو دید
‫اما فقط به جاذبه فکر کرد

00:37:46.090 --> 00:37:48.310
‫به فکر این نبود که با دقت بیش‌تری
‫تحقیق کنه. نگاه کن

00:37:49.260 --> 00:37:51.100
‫چند تا محفظه‌ی بذر
‫توی یه سیب وجود داره؟

00:37:51.100 --> 00:37:52.520
‫‏۵ تا. یه عدد اوله

00:37:54.060 --> 00:37:55.560
‫چند تا گلبرگ روی
‫هر گلی وجود داره؟

00:37:55.560 --> 00:37:56.980
‫از نظر آماری صحبت می‌کنم

00:37:57.480 --> 00:37:59.190
‫معمولاً ۳ تا، ۵ تا، یا ۱۳ تا

00:37:59.190 --> 00:38:02.240
‫همه‌شون اعداد اولن. چرا؟
‫چند تا کروموزوم توی بدن انسان وجود داره؟

00:38:02.240 --> 00:38:03.490
‫- باشه. من...
‫- ‏۲۳ تا

00:38:03.490 --> 00:38:05.530
‫چند فصل طول می‌کشه تا حشرات
‫معمولاً دسته جمعی ظاهر بشن؟

00:38:05.530 --> 00:38:07.110
‫- یه لحظه صبر کن
‫- ‏۱۷ فصل

00:38:07.120 --> 00:38:10.620
‫نژاد بشر کل جامعه‌اش رو
‫بر اساس اعداد غیر اول ساخته

00:38:10.620 --> 00:38:13.040
‫چون باعث میشه احساس کنترل
‫بیش‌تری داشته باشیم

00:38:13.040 --> 00:38:15.540
‫‏۶۰ ثانیه در یک دقیقه،
‫‏۲۴ ساعت در طول روز

00:38:15.540 --> 00:38:17.290
‫اما کنترل دست ما نیست

00:38:17.920 --> 00:38:20.210
‫آدم‌های خوب می‌میرن.
‫آدم‌های بد موفق میشن

00:38:20.210 --> 00:38:23.710
‫سیاره یه ضربان قلب با فاجعه
‫فاصله داره و تنها پاسخ ما اینه

00:38:23.720 --> 00:38:26.300
‫که قوانین بیش‌تری بسازیم
‫تا به جهان تحمیل‌شون کنیم

00:38:26.890 --> 00:38:29.890
‫پس سراغ دنباله‌هایی
‫توی اعداد اول می‌گردی؟

00:38:30.510 --> 00:38:32.390
‫یه صورت فلکی کوچیک
‫از اعداد اول، آره

00:38:34.350 --> 00:38:35.350
‫چی میشه اگه...

00:38:36.060 --> 00:38:40.110
‫چی میشه اگه ساختاری که بهش نیاز داریم
‫همون چیزی باشه که توی بافت کائنات پنهان شده؟

00:38:40.110 --> 00:38:44.440
‫چی میشه اگه الگوی خدا
‫اینجا روی زمین، دی‌اِن‌اِیِ وجود،

00:38:45.320 --> 00:38:46.780
‫در واقع اعداد اول باشه؟

00:38:51.620 --> 00:38:54.620
‫حالا، فکر می‌کنم
‫اون یه جور فرمول اعداد اوله

00:38:54.620 --> 00:38:55.710
‫واقعاً

00:38:56.330 --> 00:38:59.500
‫این همون تحقیقه منه،
‫فقط ۹ قرن زودتر انجام شده

00:39:00.380 --> 00:39:01.380
‫خب؟

00:39:02.170 --> 00:39:03.510
‫نظرت چیه؟

00:39:04.130 --> 00:39:05.300
‫به نظرت قبول می‌کنن؟

00:39:08.050 --> 00:39:11.640
‫شرمنده، اِد.
‫نمی‌تونم این رو بذارم جلوی هیئت مدیره

00:39:13.680 --> 00:39:17.060
‫چرا؟ ببین، می‌دونم غیرمتعارفه،

00:39:17.060 --> 00:39:18.640
‫برای همین به کسی
‫نگفتمش، اما...

00:39:18.650 --> 00:39:20.940
‫غیرمتعارفه؟
‫مثل جریان اسب تک‌شاخه

00:39:22.070 --> 00:39:24.730
‫ببخشید، اما تو...
‫به حرف‌های خودت گوش بده

00:39:24.740 --> 00:39:27.070
‫الگوی خدا. دی‌اِن‌اِی... بیخیال

00:39:27.070 --> 00:39:29.320
‫و این برای اوناییه
‫که تئوری‌های توطئه رو قبول دارن

00:39:30.320 --> 00:39:32.740
‫تویی که اینقدر استعداد داری...
‫این شایسته‌ی تو نیست

00:39:32.740 --> 00:39:33.830
‫شایسته نیست؟

00:39:34.910 --> 00:39:37.500
‫نه، می‌دونم. می‌دونم فکر می‌کنی
‫من صلاحیت قضاوت تو رو ندارم

00:39:37.500 --> 00:39:40.960
‫اما... درک می‌کنم،
‫اما نباید وقتت رو روی این تلف کنی

00:39:40.960 --> 00:39:42.710
‫دیدم که بقیه وقت‌شون رو
‫روی این تلف کردن. و...

00:39:42.710 --> 00:39:45.550
‫- چی؟ چی گفتی؟ بقیه؟
‫- مهم نیست

00:39:45.550 --> 00:39:48.840
‫نباید اون حرف رو می‌زدم.
‫فقط باید بیخیال این موضوع بشی

00:39:49.590 --> 00:39:51.260
‫همین‌الان باید بیخیال بشی

00:40:05.980 --> 00:40:08.340
‫[ امواج اعداد اول ]

00:40:58.400 --> 00:41:00.000
‫[ در حال رمزگشایی پیام... ]

00:41:00.000 --> 00:41:00.650
‫[ رمزگشایی شد ]

00:41:03.120 --> 00:41:07.780
‫[ چرا دوباره داری روی اعداد اول
‫کار می‌کنی؟ یه توافقی داشتیم ]

00:41:37.120 --> 00:41:39.570
‫[ آرشیو کمبریج: اعداد اول ]

00:41:49.800 --> 00:41:52.270
‫[ فرمول اعداد اول ]

00:41:52.280 --> 00:41:54.440
‫[ رمزگشایی اعداد اول
‫در دنباله‌های حسابی ]

00:41:54.440 --> 00:41:56.390
‫[ نویسنده: آر ابوت ]

00:42:00.730 --> 00:42:02.350
‫[ از سوابق پاک شده است ]

00:42:07.030 --> 00:42:10.080
‫[ از سوابق پاک شده است ]
‫[ از سوابق پاک شده است ]
‫[ از سوابق پاک شده است ]

00:42:23.000 --> 00:42:24.750
‫شام رو چیکار کنیم؟

00:42:25.960 --> 00:42:28.380
‫حوصله‌ی آشپزی ندارم
‫و باید وسایلم رو جمع کنم

00:42:30.880 --> 00:42:31.880
‫رابرت؟

00:42:51.150 --> 00:42:52.440
‫رابرت؟

00:43:28.310 --> 00:43:29.400
‫نه

00:43:30.230 --> 00:43:32.070
‫نه. نه، نه، نه

00:43:42.830 --> 00:43:44.490
‫- اتاقم
‫- آروم باش، آقای بروکس

00:43:44.490 --> 00:43:45.870
‫- آروم...
‫- کیت، یکی توی اتاقم بوده

00:43:45.870 --> 00:43:48.000
‫آره، گفت کاغذهای مهمی رو
‫توی اتاقت جا گذاشته

00:43:48.000 --> 00:43:50.080
‫- کی؟
‫- پروفسور ملیندر

00:43:50.080 --> 00:43:51.710
‫من اجازه دادم بره داخل، جناب

00:44:08.520 --> 00:44:10.520
‫باید از تلفن استفاده کنم.
‫کارم خیلی ضروریه

00:44:12.230 --> 00:44:13.820
‫می‌تونی از تلفن اونجا
‫استفاده کنی

00:44:19.390 --> 00:44:21.480
‫[ پروفسور ملیندر ]

00:44:27.120 --> 00:44:28.120
‫سلام؟

00:44:28.120 --> 00:44:29.210
‫چرا اون کار رو کردی؟

00:44:29.210 --> 00:44:31.080
‫- اِد
‫- چرا اون کار رو با تحقیقم کردی؟

00:44:31.080 --> 00:44:32.790
‫- اِد، گوش کن
‫- گفتی باید بیخیالش بشم

00:44:32.790 --> 00:44:34.000
‫- گفتی نباید وقتم رو تلف کنم
‫- نه. ببین...

00:44:34.000 --> 00:44:35.500
‫- اون رو دزدیدی
‫- ...دارم سعی می‌کنم کمکت کنم. لطفاً

00:44:35.500 --> 00:44:37.630
‫دیگه بهش دست نزن.
‫و دیگه نزدیکش هم نشو

00:44:37.630 --> 00:44:39.220
‫بعداً درموردش حرف می‌زنیم

00:44:41.390 --> 00:44:46.390
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

00:44:46.390 --> 00:44:52.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:44:54.310 --> 00:44:57.030
‫...سعی می‌کنم خداحافظی کنم،
‫اما آسون نیست

00:44:57.860 --> 00:44:58.990
‫خیلی متاسفم

00:45:00.150 --> 00:45:02.360
‫شرمنده که نمی‌تونم
‫کامل برات توضیح بدم

00:45:03.910 --> 00:45:04.950
‫فقط سعی کن خوشحال باشی

00:45:22.720 --> 00:45:25.180
‫اینجاست؟ باید ببینمش

00:45:26.390 --> 00:45:28.390
‫- اینجا نیست
‫- اون، لعـ...

00:45:29.470 --> 00:45:30.600
‫چی؟

00:45:31.560 --> 00:45:32.770
‫یه پیغام برام گذاشته

00:45:35.650 --> 00:45:36.650
‫چی شده؟

00:45:37.230 --> 00:45:38.230
‫بیا داخل

00:45:43.450 --> 00:45:44.450
‫گوش کن

00:45:46.530 --> 00:45:47.780
‫باید تموم بشه

00:45:50.870 --> 00:45:53.540
‫دارم سعی می‌کنم خداحافظی کنم،
‫اما آسون نیست

00:45:57.290 --> 00:45:58.300
‫خیلی متاسفم

00:46:00.340 --> 00:46:02.590
‫شرمنده که نمی‌تونم
‫کامل برات توضیح بدم

00:46:07.010 --> 00:46:08.430
‫فقط سعی کن خوشحال باشی

00:46:10.100 --> 00:46:12.060
‫این جدایی اصلاً تقصیر تو نیست

00:46:45.290 --> 00:46:52.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]