﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.840 --> 00:00:08.840
‫مامان!

00:00:12.040 --> 00:00:13.280
‫مامان!

00:00:34.360 --> 00:00:36.520
‫آگاتا! آگاتا! هی!

00:00:36.600 --> 00:00:37.720
‫هی، هی

00:00:38.200 --> 00:00:39.360
‫هی

00:00:39.440 --> 00:00:41.240
‫مامان الان میارتت بیرون، باشه؟

00:00:41.320 --> 00:00:42.800
‫خیلی‌خب

00:00:44.600 --> 00:00:45.600
‫استفانو!

00:01:18.560 --> 00:01:19.440
‫خب

00:01:20.000 --> 00:01:22.440
‫خواسته که در ماه دو تا آخر هفته با آگاتا باشه

00:01:22.520 --> 00:01:24.680
‫و همینطور چند روز بعدظهر، به اختیار خودش

00:01:25.600 --> 00:01:26.760
‫به هیچ وجه

00:01:27.360 --> 00:01:29.296
‫ببین مارتا، ازمون نمی‌خواد

00:01:29.308 --> 00:01:31.520
‫کل قرارداد حضانت رو اصلاح کنیم، خب؟

00:01:31.600 --> 00:01:33.840
‫بازم حضانت کامل آگاتا رو داری

00:01:37.720 --> 00:01:40.760
‫امکان نداره دخترم رو بذارم
‫پیش یه دائم‌الخمر

00:01:42.080 --> 00:01:42.960
‫گوش کن بهم

00:01:43.640 --> 00:01:45.760
‫آدما عوض میشن.
‫میرن پیش متخصص، سعی می‌کنن...

00:01:45.840 --> 00:01:46.920
‫- میرن پیش متخصص؟
‫- بله

00:01:47.000 --> 00:01:49.320
‫خب این کِی رفته پیش دکتر؟
‫می‌دونی که رفته؟

00:01:49.400 --> 00:01:50.628
‫نه، نمی‌دونم. من...

00:01:50.640 --> 00:01:52.200
‫اصلا نمی‌دونی. چقدر عالی

00:01:52.280 --> 00:01:53.600
‫- محشره
‫- شاید رفته مرکز ترک اعتیاد

00:01:53.680 --> 00:01:55.400
‫پس شاید دیگه خطرناک نباشه؟
‫عالیه

00:01:55.480 --> 00:01:57.840
‫مائورو، من فقط می‌خوام
‫بدونم چیکار می‌تونیم بکنیم

00:01:57.920 --> 00:01:59.800
‫از نظر قانونی، کار خاصی نمیشه کرد

00:02:04.440 --> 00:02:06.160
‫- مارتا، گوش کن
‫- بله

00:02:06.760 --> 00:02:09.840
‫شاید وقتش باشه که به آگاتا بگی
‫این ماجراها بخاطر چیه

00:02:11.640 --> 00:02:13.360
‫بهش بگی چرا باید بترسه

00:02:14.600 --> 00:02:15.800
‫نمی‌فهمم

00:02:15.880 --> 00:02:18.360
‫اگه حقیقتا از استفانو بترسه

00:02:18.440 --> 00:02:20.440
‫اونقدر که دیگه نخواد ببیندش

00:02:22.040 --> 00:02:23.720
‫شاید اینجوری زور ما بچربه

00:02:24.320 --> 00:02:27.920
‫یعنی میگی تنها چاره‌ام...
‫تنها چاره‌ای که برام مونده...

00:02:30.080 --> 00:02:33.360
‫اینه که دختر سیزده‌ساله‌م
‫رو اونقدر به وحشت بندازم

00:02:33.440 --> 00:02:35.120
‫که ضربه روانیش تا آخر عمر باهاش بمونه؟

00:02:35.200 --> 00:02:36.080
‫فقط می‌خواستم...

00:02:36.160 --> 00:02:38.800
‫من ده ساله که دارم ازش
‫در برابر این قضیه محافظت می‌کنم

00:02:38.880 --> 00:02:40.040
‫- ده سال آزگار
‫- بله

00:02:40.120 --> 00:02:41.120
‫- خب؟
‫- درک می‌کنم

00:02:41.200 --> 00:02:42.280
‫باشه

00:02:42.360 --> 00:02:43.400
‫کاملا در جریانم

00:02:43.960 --> 00:02:46.200
‫اما تنها دلیل اینکه الان چاره‌ای برامون نمونده

00:02:46.800 --> 00:02:48.640
‫اینه که دفعه اول گزارشش رو ندادیم

00:02:48.720 --> 00:02:50.482
‫بنظرت باید چیکار کنم؟

00:02:50.494 --> 00:02:52.800
‫بشونمش بگم گزارش اورژانس رو بخونه؟

00:02:52.880 --> 00:02:53.800
‫اینو می‌خوای؟

00:02:53.880 --> 00:02:55.240
‫بنظرت باید اینو نشونش بدم؟

00:02:55.320 --> 00:02:57.800
‫می‌خوای به دخترم توضیح بدم
‫که چجوری این زخم رو برداشتم؟

00:02:57.880 --> 00:02:59.680
‫- بعد ناهار بریم باشگاه؟
‫- آره

00:02:59.760 --> 00:03:00.840
‫- سلام مارتا
‫- اوه

00:03:01.880 --> 00:03:02.880
‫- می‌بینمت
‫- خدافظ

00:03:02.960 --> 00:03:05.760
‫اشکالی نداره این دفعه پا بزنیم؟
‫من دیروز بازو زدم

00:03:05.840 --> 00:03:07.160
‫حتما، خوبه

00:03:07.680 --> 00:03:08.560
‫عالیه

00:03:11.160 --> 00:03:13.240
‫مارتا، میگم که بدونی

00:03:14.280 --> 00:03:16.080
‫- تصمیم فقط و فقط با توئه
‫- باشه

00:03:16.720 --> 00:03:18.240
‫- هوم؟
‫- می‌دونم

00:03:18.320 --> 00:03:19.160
‫- فعلا
‫- خدافظ

00:03:49.280 --> 00:03:50.720
‫اما، باهام بیا

00:03:53.040 --> 00:03:54.200
‫معمولا همه تنها میان

00:03:54.280 --> 00:03:56.360
‫اما اگه بخوای می‌تونی
‫همراه با خودت بیاری

00:03:58.800 --> 00:03:59.720
‫خودم میرم

00:04:04.430 --> 00:04:08.000
‫ترجمه از حسین رضایی
‫ H o s s e i n T L

00:04:16.680 --> 00:04:18.240
‫خودشو که نشست، ها؟

00:04:18.880 --> 00:04:19.720
‫نه

00:04:24.200 --> 00:04:25.040
‫مطمئنی؟

00:04:25.120 --> 00:04:27.520
‫چون اگه شسته باشه،
‫دیگه هیچ رد بیولوژیکی پیدا نمیشه

00:04:27.600 --> 00:04:29.240
‫ازش پرسیدم. گفت نشسته

00:04:41.920 --> 00:04:45.080
‫طی 72 ساعت گذشته
‫با رضایت خودت سکس داشتی؟

00:04:46.720 --> 00:04:47.560
‫نه

00:04:48.240 --> 00:04:50.520
‫تا قبلش با هیچکس سکس نداشتم

00:04:53.920 --> 00:04:55.440
‫کنترل بارداری مصرف می‌کنی؟

00:04:57.040 --> 00:04:58.120
‫کنترل بارداری مصرف نشده

00:05:01.200 --> 00:05:03.280
‫در طول آمیزش از کاندوم استفاده کرد؟

00:05:05.800 --> 00:05:06.680
‫نه

00:05:09.280 --> 00:05:10.120
‫خیلی‌خب اما

00:05:11.320 --> 00:05:13.760
‫الان معاینه رو شروع می‌کنم.
‫می‌تونی دراز بکشی

00:05:19.960 --> 00:05:21.760
‫چهار تا نمونه می‌گیرم

00:05:22.400 --> 00:05:23.280
‫یه نمونه دهانی

00:05:24.360 --> 00:05:26.520
‫دو تا واژنی و یکی هم مقعدی

00:06:17.520 --> 00:06:18.960
‫خسته‌ام. میشه بریم خونه؟

00:06:20.400 --> 00:06:23.160
‫حتما. می‌تونیم بریم خونه
‫که چند دقیقه استراحت کنی

00:06:23.760 --> 00:06:26.200
‫- ولی بعدش یه راست میریم اداره پلیس
‫- نمی‌خوام برم

00:06:26.280 --> 00:06:27.840
‫همین الان منو ببر خونه!

00:06:28.320 --> 00:06:29.280
‫باشه

00:06:29.360 --> 00:06:30.440
‫میریم خونه

00:06:31.160 --> 00:06:32.160
‫ببریمش خونه

00:07:01.120 --> 00:07:02.760
‫باز منو گذاشتی با نوبیلی؟

00:07:04.000 --> 00:07:04.960
‫بگو چرا

00:07:05.040 --> 00:07:07.360
‫دویست نفر تو پریماوال
‫دارن اعتراض می‌کنن

00:07:07.440 --> 00:07:10.840
‫که چرا به یه خانواده مولداویایی
‫مسکن دولتی دادن

00:07:10.920 --> 00:07:13.040
‫هم به دیپلماسی نیاز دارم، هم کتک‌کاری

00:07:13.960 --> 00:07:15.584
‫تعیین گروه‌ها با منه

00:07:15.596 --> 00:07:17.640
‫پس داری مسئولیتش رو به عهده می‌گیری

00:07:18.240 --> 00:07:19.120
‫برو

00:07:22.800 --> 00:07:24.600
‫مصاحبه‌ت با دادستانی کِیه؟

00:07:25.560 --> 00:07:26.400
‫فردا

00:07:51.800 --> 00:07:53.480
‫این ترتیب مصاحبه‌ست

00:08:08.440 --> 00:08:10.240
‫عینکت رو بردار لطفا

00:08:13.040 --> 00:08:14.600
‫یه کارت شناسایی نیاز دارم

00:08:14.680 --> 00:08:16.320
‫که مشخصاتت رو ازش برداریم

00:08:32.720 --> 00:08:36.000
‫فلورس، تو بعنوان شاهد
‫وقایع دره‌ی سوسا اینجایی

00:08:36.080 --> 00:08:39.160
‫بهت یادآوری می‌کنم که قانوناً
‫تعهد داری که حقیقت رو بیان کنی

00:08:39.240 --> 00:08:41.720
‫و در غیر این صورت،
‫طبق ماده 372

00:08:41.800 --> 00:08:44.160
‫قانون کیفری مرتکب جرم میشی

00:08:44.800 --> 00:08:45.880
‫همه‌چی روشنه؟

00:08:45.960 --> 00:08:46.800
‫آره

00:08:47.280 --> 00:08:49.040
‫از سوابق خدمتت مشخصه

00:08:49.120 --> 00:08:52.280
‫که سالهای زیادی در یگان رم خدمت کردی

00:08:52.360 --> 00:08:53.560
‫با افتخار

00:08:53.640 --> 00:08:54.640
‫شکی درش نیست

00:08:54.720 --> 00:08:57.920
‫با افتخار، و البته یه سابقه‌ی جنجالی

00:08:58.520 --> 00:09:02.320
‫پنج مورد سوءرفتار جرئی
‫به علت استفاده بیجا از خشونت

00:09:02.840 --> 00:09:05.480
‫و یک مورد انتشار پست نژادپرستانه
‫در رسانه‌های اجتماعی

00:09:08.200 --> 00:09:10.600
‫قربان، من هیچ کاری نکردم که بابتش
‫شرمنده باشم. هیچ کاری

00:09:11.200 --> 00:09:12.040
‫شکی نیست

00:09:13.520 --> 00:09:16.400
‫بگو ببینم از مجروح شدن معاون بازرس فورا
‫چی به خاطر داری

00:09:16.480 --> 00:09:17.360
‫یه صدای بلند

00:09:19.600 --> 00:09:20.440
‫بعدش؟

00:09:20.520 --> 00:09:22.360
‫هیچی. گوشام هیچی نمی‌شنید

00:09:23.600 --> 00:09:25.720
‫حمله رو تا کجا پیش بردید؟

00:09:27.080 --> 00:09:27.960
‫یادم نمیاد؟

00:09:29.000 --> 00:09:29.960
‫تا جنگل؟

00:09:31.960 --> 00:09:32.840
‫احتمالا

00:09:33.480 --> 00:09:35.040
‫به رودخونه رسیدید؟

00:09:35.120 --> 00:09:37.120
‫- چی؟
‫- به رودخونه هم رسیدید؟

00:09:37.640 --> 00:09:38.480
‫نه، کدوم رود؟

00:09:40.840 --> 00:09:41.720
‫مطمئنی؟

00:09:42.360 --> 00:09:43.200
‫آره

00:09:44.400 --> 00:09:47.360
‫متوجه شدید که یه معترض مجروح روی زمینه؟

00:09:49.000 --> 00:09:49.840
‫نه

00:09:49.920 --> 00:09:51.120
‫چیزی ندیدیم

00:10:03.800 --> 00:10:04.920
‫اینو می‌شناسی؟

00:10:13.760 --> 00:10:15.800
‫جلیقه تاکتیکال یونیفرم ماست

00:10:18.120 --> 00:10:19.960
‫متوجه چیزی عجیبی نشدی؟

00:10:23.880 --> 00:10:25.320
‫انگار جای سوختگی داره قربان

00:10:25.400 --> 00:10:26.240
‫دقیقا

00:10:27.160 --> 00:10:28.280
‫بخصوص اینجا

00:10:29.240 --> 00:10:30.200
‫هوم؟

00:10:30.280 --> 00:10:31.360
‫درست میگم؟

00:10:31.440 --> 00:10:32.360
‫بله

00:10:32.880 --> 00:10:35.240
‫همونجایی که معمولا دوربین پلیسی‌تون

00:10:36.640 --> 00:10:37.920
‫رو روش نصب می‌کنین

00:10:38.000 --> 00:10:38.840
‫بله

00:10:41.560 --> 00:10:43.600
‫بنظرت این سوختگی‌ها چجوری به اینجا رسیدن؟

00:10:45.520 --> 00:10:46.400
‫خوب نگاه کن

00:10:47.000 --> 00:10:47.880
‫عجله نکن

00:10:50.520 --> 00:10:51.520
‫کوکتل مولوتوف

00:10:52.800 --> 00:10:54.320
‫پس یعنی میگی

00:10:54.400 --> 00:10:56.640
‫امکان داره که یه کوکتل مولوتوف

00:10:56.720 --> 00:10:59.960
‫جلیقه رو سوزونده باشه
‫اما کت زیرش رو نه؟

00:11:05.920 --> 00:11:07.000
‫اونو نمی‌دونم

00:11:13.040 --> 00:11:15.360
‫این جلیقه‌ایه که یکی از همکارهات

00:11:15.440 --> 00:11:18.680
‫در حین عملیات دره سوسا تنش بوده.
‫مال گروهبان والنتی‌ـه

00:11:20.000 --> 00:11:22.840
‫اتفاقا یه مولوتوف سرگردون
‫به گروهبان والنتی برخورد کرد

00:11:23.680 --> 00:11:26.000
‫برخورد مولوتوف بهش رو شاهد بودی؟

00:11:30.400 --> 00:11:31.280
‫خودت دیدیش؟

00:11:42.880 --> 00:11:44.465
‫دقیقا اون لحظه‌ای که مولوتوف

00:11:44.477 --> 00:11:46.440
‫به همکارم برخورد کرده رو ندیدم

00:11:46.520 --> 00:11:49.320
‫اما بعد از اون اتفاق سوختگی‌های
‫روی جلیقه‌ش رو دیدم

00:11:54.920 --> 00:11:56.640
‫میشه یه سوال بپرسم قربان؟

00:11:57.760 --> 00:11:59.480
‫رهبر جوخه من، پیترو فورا

00:11:59.560 --> 00:12:01.520
‫- براتون اهمیتی نداره؟
‫- کافیه

00:12:02.000 --> 00:12:03.680
‫سوال‌ها رو من می‌پرسم

00:12:07.040 --> 00:12:08.160
‫پس همون قصه قدیمی شده؟

00:12:09.000 --> 00:12:10.800
‫همیشه قربانیه که محاکمه میشه

00:12:16.120 --> 00:12:17.040
‫می‌بینم که...

00:12:17.960 --> 00:12:19.200
‫قبلا تو ارتش بودی

00:12:19.880 --> 00:12:22.500
‫بعد از جنگیدن با داعش و خدمت کردن

00:12:22.512 --> 00:12:24.880
‫در عراق، کردستان و افغانستان
‫ازش خارج شدی

00:12:24.960 --> 00:12:27.680
‫اخراجم نکردن اگه منظورتون اینه

00:12:28.440 --> 00:12:30.320
‫خودم خواستم افسر پلیس باشم

00:12:30.400 --> 00:12:32.040
‫میشه بگی چرا از ارتش رفتی؟

00:12:32.120 --> 00:12:33.600
‫البته اگه خودت می‌خوای

00:12:35.920 --> 00:12:37.440
‫یه پسر دوازده ساله رو کشتم

00:12:38.720 --> 00:12:39.880
‫تیر زدم تو سرش

00:12:42.000 --> 00:12:43.280
‫تو افغانستان بودم

00:12:43.760 --> 00:12:44.640
‫نگهبانی می‌دادم

00:12:46.480 --> 00:12:48.680
‫یهو دیدم که یه پسری
‫داره میاد سمتمون

00:12:50.520 --> 00:12:52.840
‫چند بار دستور دادم که وایسه،
‫ولی تأثیر نداشت

00:12:54.560 --> 00:12:56.320
‫یه کوله‌ی بزرگ داشت

00:13:05.240 --> 00:13:06.120
‫بهش شلیک کردم

00:13:07.160 --> 00:13:08.080
‫درست تو سرش

00:13:10.080 --> 00:13:11.400
‫در جا کشته شد

00:13:15.760 --> 00:13:16.960
‫تو کیفش چی بود؟

00:13:19.000 --> 00:13:20.080
‫کتاب‌های درسیش

00:14:13.080 --> 00:14:13.960
‫صبح بخیر

00:14:22.960 --> 00:14:24.000
‫صبح بخیر

00:14:24.080 --> 00:14:25.080
‫صبح بخیر

00:14:26.560 --> 00:14:27.600
‫صبح بخیر

00:14:27.680 --> 00:14:28.680
‫یه سپر می‌خوام!

00:14:29.400 --> 00:14:30.280
‫ساری

00:14:31.040 --> 00:14:33.480
‫می‌خواستم بابت امضا نکردن نامه
‫ازت تشکر کنم

00:14:37.440 --> 00:14:38.720
‫من هرچی بقیه بگن اطاعت نمی‌کنم

00:14:45.000 --> 00:14:47.120
‫- ممنون جیانی
‫- می‌بینمت مارتا

00:14:51.120 --> 00:14:52.480
‫خب اوضاع چطور بود؟

00:14:53.920 --> 00:14:56.840
‫- خیلی رو مخه
‫- چطور؟

00:14:56.920 --> 00:14:57.920
‫بخاطر اون دوربین پلیسیه

00:14:58.680 --> 00:15:00.920
‫سر اون ماسماسک داره کسخل میشه

00:15:01.000 --> 00:15:02.120
‫عادیه

00:15:02.200 --> 00:15:03.440
‫نگران نباش

00:15:07.680 --> 00:15:08.760
‫دوربینه دستته؟

00:15:08.840 --> 00:15:10.000
‫نه. نه

00:15:10.080 --> 00:15:11.160
‫دیگه ازم نپرس

00:15:23.200 --> 00:15:24.040
‫سلام بچه‌ها

00:15:26.160 --> 00:15:27.520
‫چرا رو صندلی من نشستی؟

00:15:28.160 --> 00:15:29.360
‫امروز جات عقبه

00:15:30.520 --> 00:15:31.480
‫چرا؟

00:15:31.560 --> 00:15:32.840
‫خودت می‌دونی چرا

00:15:47.800 --> 00:15:48.920
‫همه اومدن؟ میشه بریم؟

00:15:49.000 --> 00:15:50.200
‫پینیارلی نیومده

00:15:50.280 --> 00:15:52.200
‫پینیارلی امروز مرخصی گرفته

00:15:52.280 --> 00:15:53.560
‫پس راه بیفتیم

00:16:14.280 --> 00:16:17.480
‫شیش روز پیش، یه آپارتمان دادن
‫به یه زن اهل مولداوی

00:16:18.360 --> 00:16:19.360
‫مردم عصبانی‌ان

00:16:19.440 --> 00:16:21.680
‫دیروز، از خونه خارج شده
‫که بچه‌هاش رو ببره مدرسه

00:16:21.760 --> 00:16:23.560
‫ولی دیگه نمی‌ذارن برگرده تو خونه

00:16:23.640 --> 00:16:25.640
‫همین الانم دو تا یگان سر صحنه هستن

00:16:25.720 --> 00:16:28.360
‫ما فقط باید اون خانم
‫رو تا خونه‌ش اسکورت کنیم

00:17:15.920 --> 00:17:17.080
‫[ رُم دوباره ایتالیایی خواهد شد ]

00:17:17.160 --> 00:17:18.440
‫[ خانه‌های ایتالیایی برای مردم ایتالیایی ]

00:17:18.520 --> 00:17:21.560
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:21.640 --> 00:17:25.120
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:25.200 --> 00:17:28.360
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:28.440 --> 00:17:31.800
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:31.880 --> 00:17:34.920
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:35.000 --> 00:17:38.280
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:38.360 --> 00:17:41.600
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:41.680 --> 00:17:45.160
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:45.240 --> 00:17:48.320
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:48.400 --> 00:17:51.760
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:51.840 --> 00:17:55.240
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:17:55.320 --> 00:17:59.040
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!
‫کولی‌ها...

00:17:59.120 --> 00:18:02.440
‫واحدهای پلیس محلی سعی کردن
‫زنه رو برگردونن داخل

00:18:02.920 --> 00:18:04.880
‫ولی نتونستن

00:18:04.960 --> 00:18:06.840
‫آپارتمانش اونه تو طبقه دوم

00:18:07.640 --> 00:18:10.600
‫- از روما 12 به لیه‌جی
‫- می‌شنوم!

00:18:10.680 --> 00:18:12.920
‫ما در خیابان اندرسن پیش
‫خانواده مقصود هستیم

00:18:13.000 --> 00:18:14.280
‫باید بیاید پیش ما، تمام

00:18:14.360 --> 00:18:16.000
‫دریافت شد، تمام

00:18:16.080 --> 00:18:18.480
‫اون ماشینه که اونجاست. بریم

00:18:18.560 --> 00:18:20.239
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:18:20.251 --> 00:18:21.520
‫برید کنار. برید کنار

00:18:21.600 --> 00:18:23.267
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:18:23.279 --> 00:18:25.000
‫ببخشید، برید کنار. ممنون

00:18:25.080 --> 00:18:28.280
‫کولی‌ها، از شهر ما برید!

00:18:28.360 --> 00:18:31.400
‫- کولی‌ها، از شهر ما برید!
‫- برو کنار

00:18:31.880 --> 00:18:34.440
‫ساری، تو پیش زنه بمون

00:18:34.520 --> 00:18:35.680
‫اون خانواده رو که برداشتیم

00:18:35.760 --> 00:18:39.720
‫آرایش الماس بگیرید
‫و مستقیم از وسط محوطه رد بشید

00:18:39.800 --> 00:18:42.120
‫تا من نگفتم کسی کاری نمی‌کنه!

00:18:42.200 --> 00:18:44.280
‫هر تحریکی رو هم نادیده بگیرید!

00:18:50.520 --> 00:18:51.600
‫ساری!

00:18:56.120 --> 00:18:57.640
‫ما اومدیم. حالشون خوبه؟

00:18:59.040 --> 00:19:00.000
‫اسم‌هاتون چیه؟

00:19:00.080 --> 00:19:02.280
‫من النا هستم. اینا هم داوید و ماکسیم

00:19:02.360 --> 00:19:06.800
‫وایسین! جلو نیاین!
‫باید دو متر برید عقب‌تر!

00:19:06.880 --> 00:19:08.160
‫از ماشین فاصله بگیرید!

00:19:08.240 --> 00:19:10.840
‫از دو متری جلوتر نیاین!

00:19:10.920 --> 00:19:11.880
‫بسه!

00:19:11.960 --> 00:19:14.520
‫- دیگه خسته شدم!
‫- ما تا داخل اسکورتتون می‌کنیم

00:19:14.600 --> 00:19:15.560
‫پس نگران نباشین

00:19:15.640 --> 00:19:18.600
‫دستور حرکت رو که گرفتیم
‫کنار من بمونین. خب؟

00:19:18.680 --> 00:19:21.080
‫نمی‌خوایم شما نزدیک خانواده‌های ما باشید!

00:19:21.160 --> 00:19:23.600
‫ساری، حاضری؟

00:19:23.680 --> 00:19:24.560
‫بیاین

00:19:43.600 --> 00:19:44.720
‫کثافت‌ها!

00:19:47.760 --> 00:19:49.920
‫نزدیک من بمونین، خب؟

00:19:56.880 --> 00:19:57.920
‫پلیس‌های دیوث!

00:20:01.880 --> 00:20:04.560
‫ما شما رو اینجا نمی‌خوایم!

00:20:07.000 --> 00:20:08.000
‫برید عقب!

00:20:25.760 --> 00:20:28.040
‫نمی‌تونین مثل حیوون با ما رفتار کنین!
‫حرومی‌ها!

00:20:29.560 --> 00:20:30.640
‫چه غلطی می‌کنی؟

00:20:30.720 --> 00:20:31.680
‫ماتزینگا!

00:20:33.600 --> 00:20:34.720
‫والنتی!

00:20:43.240 --> 00:20:46.480
‫پلیس شورشی، ای حرومزاده

00:20:46.560 --> 00:20:48.160
‫کثافت!

00:20:48.240 --> 00:20:49.320
‫پلیس شورشی، ای حرومزاده

00:20:49.400 --> 00:20:50.520
‫آشغال!

00:20:50.600 --> 00:20:53.320
‫پلیس شورشی، ای حرومزاده

00:20:53.400 --> 00:20:56.440
‫پلیس شورشی، ای حرومزاده

00:20:56.520 --> 00:20:59.040
‫پلیس شورشی، ای حرومزاده

00:21:18.600 --> 00:21:19.520
‫خیلی آشغالی

00:21:19.600 --> 00:21:23.000
‫رهبر جوخه‌ت بهمون گفت
‫به هیچ تحریکی واکنش نشون ندیم

00:21:23.080 --> 00:21:25.000
‫- دو تا بچه‌ی وحشت‌زده اینجا هست
‫- ساری!

00:21:25.080 --> 00:21:26.400
‫بسه. بیا تو

00:21:26.480 --> 00:21:27.760
‫بونامین، تو هم برو تو

00:21:29.240 --> 00:21:31.560
‫تو با من مشکل داری، نه اون

00:21:31.640 --> 00:21:32.960
‫شما بمونین این بیرون

00:21:58.720 --> 00:22:00.200
‫ما رو می‌کشن

00:22:01.200 --> 00:22:03.680
‫تا وقتی ما اینجاییم هیچی نمیشه

00:22:06.760 --> 00:22:08.520
‫تا ابد نمی‌تونین مراقب ما باشین

00:22:28.000 --> 00:22:30.120
‫معلوم بود این اتفاق میفته

00:22:30.200 --> 00:22:32.480
‫امکان نداره که یه عضو شورای شهر انقدر کور باشه

00:22:32.560 --> 00:22:34.200
‫الان گزارشش دادم

00:22:34.280 --> 00:22:36.720
‫الان یکی رو می‌فرستن اینجا،
‫بعد می‌تونین برین

00:22:41.080 --> 00:22:42.200
‫به کی زنگ می‌زنی؟

00:22:42.280 --> 00:22:44.680
‫دفتر خدمات.
‫قطعا یه مدتی اینجا می‌مونیم

00:23:03.760 --> 00:23:04.840
‫حالش چطوره؟

00:23:07.320 --> 00:23:08.840
‫تونستی باهاش حرف بزنی؟

00:23:10.960 --> 00:23:11.880
‫هوم

00:23:13.560 --> 00:23:16.200
‫هنوز نمی‌دونم.
‫انگار حالا حالاها اینجاییم

00:23:20.000 --> 00:23:22.000
‫آره. بعداً بهت زنگ می‌زنم.
‫دنیلا

00:23:23.000 --> 00:23:24.320
‫از طرفم ببوسش

00:23:28.440 --> 00:23:30.280
‫چرا تیم‌های دیگه رو فرستادی خونه؟

00:23:30.360 --> 00:23:32.030
‫چون وضعیت تحت کنترله

00:23:32.042 --> 00:23:34.040
‫وزارت گفت دیگه کاری اینجا ندارین

00:23:37.080 --> 00:23:38.160
‫شورای شهر چی؟

00:23:38.240 --> 00:23:40.400
‫بهت گفتم. دارن میان اینجا

00:23:42.080 --> 00:23:44.880
‫کِی قراره بریم؟
‫اینجا همه‌چی آرومه

00:23:44.960 --> 00:23:47.800
‫اگه برید، به زور میان تو خونه

00:23:49.000 --> 00:23:49.960
‫نوبیلی؟

00:23:52.160 --> 00:23:53.000
‫نوبیلی؟

00:23:54.600 --> 00:23:56.920
‫گوش کن، تا کار تموم نشده
‫کسی از جاش جم نمی‌خوره

00:23:57.000 --> 00:23:58.880
‫الان چهار ساعته که اینجایین!

00:23:59.400 --> 00:24:01.600
‫خانواده رو آوردین خونه.
‫کارتون تمومه

00:24:01.680 --> 00:24:03.680
‫نمی‌فهمی، نه؟
‫اگه تیم من اینجا رو ترک کنه

00:24:03.760 --> 00:24:05.800
‫باید سی تا ماشین گشت
‫بذارید این بیرون!

00:24:10.560 --> 00:24:11.600
‫بله؟

00:24:12.160 --> 00:24:13.520
‫بله، هنوز هستن

00:24:15.880 --> 00:24:17.120
‫خیلی‌خب، بیاید بالا

00:24:19.760 --> 00:24:22.560
‫والنتی، آماده شید که بیاید تو.
‫همه‌تون

00:24:32.400 --> 00:24:35.000
‫- شما کارتون چیه؟
‫- نظافتچی‌ام

00:24:36.000 --> 00:24:39.320
‫اگر کسی مشغول کار باشه
‫و پول اجاره‌ش رو بده

00:24:39.920 --> 00:24:42.280
‫حق داره که وارد خونه خودش بشه سرکار

00:24:42.360 --> 00:24:45.240
‫با کمال احترام،
‫به محض اینکه ما بریم این خانم رو می‌کشن

00:24:45.320 --> 00:24:46.760
‫کارتون خوب بود

00:24:46.840 --> 00:24:48.520
‫ولی دیگه بهتون نیازی نیست

00:24:49.440 --> 00:24:51.840
‫کار ما وقتی تموم میشه که
‫از امنیت این خانم

00:24:51.920 --> 00:24:53.760
‫و بچه‌هاش مطمئن بشیم

00:24:53.840 --> 00:24:56.040
‫منم درک می‌کنم،
‫ولی میگی چیکار کنیم؟

00:24:56.120 --> 00:24:58.360
‫نمی‌تونیم 24 ساعته ازشون محافظت کنیم

00:24:58.440 --> 00:25:01.800
‫نمی‌تونین اینجا بمونین!
‫تو و بچه‌هات باید برید! گرفتی؟

00:25:02.560 --> 00:25:04.120
‫ما جایی نمیریم!

00:25:04.680 --> 00:25:07.280
‫از تو و بچه‌هات حالمون بهم می‌خوره!

00:25:07.360 --> 00:25:09.800
‫همینجا می‌مونیم!
‫کل امشب و فردا

00:25:09.880 --> 00:25:11.120
‫جای تو اینجا نیست! گمشو بیرون!

00:25:11.200 --> 00:25:13.960
‫شورای شهر باید مسئولیتش رو بپذیره
‫و اقرار کنه که اشتباه کرده

00:25:14.040 --> 00:25:15.645
‫حتما متوجه هستی که این تصمیمات

00:25:15.657 --> 00:25:16.840
‫خیلی فراتر از مقام توئه

00:25:16.920 --> 00:25:19.000
‫- اشتباه می‌کنید
‫- شوخیت گرفته؟

00:25:19.600 --> 00:25:21.720
‫من مشکلی ندارم که یه ماه اینجا بمونم

00:25:21.800 --> 00:25:23.868
‫این تصمیمات با تو نیست

00:25:23.880 --> 00:25:25.800
‫مسئولین شهر اینو تعیین می‌کنن

00:25:25.880 --> 00:25:28.040
‫داری از مافوقت سرپیچی می‌کنی

00:25:28.120 --> 00:25:30.520
‫باشه. چطوره الان به رئیس پلیس زنگ بزنید

00:25:30.600 --> 00:25:33.040
‫و بگید که پلیس‌هات دارن به وظیفه
‫حفاظت از شهروندها عمل می‌کنن؟

00:25:33.120 --> 00:25:35.280
‫گمشین بیرون!
‫نمی‌تونین اینجا باشین!

00:25:35.360 --> 00:25:38.000
‫سر تخمیت رو می‌کَنم!

00:25:38.080 --> 00:25:39.720
‫بیرون!

00:25:39.800 --> 00:25:41.520
‫- برو!
‫- یالا!

00:25:41.600 --> 00:25:43.840
‫- زنیکه حیوون!
‫- ازت متنفریم!

00:25:43.920 --> 00:25:45.360
‫- برو!
‫- دیگه به اینجامون رسیده. می‌شنوی؟

00:25:45.440 --> 00:25:46.720
‫از ایتالیا گمشو بیرون!

00:25:46.800 --> 00:25:48.120
‫از اینجا گم شو بیرون!

00:25:48.200 --> 00:25:49.760
‫گورتو گم کن!

00:25:49.840 --> 00:25:51.200
‫گم شو بیرون!

00:25:54.600 --> 00:25:56.680
‫این در رو می‌شکنم!

00:27:03.400 --> 00:27:04.720
‫- هی
‫- چیه؟

00:27:04.800 --> 00:27:07.440
‫- یه آبجو بزنیم؟
‫- نه، فوتبال دارم، شرمنده

00:27:11.160 --> 00:27:12.200
‫مارتولی

00:27:13.440 --> 00:27:14.720
‫بریم خونه تو پیتزا سفارش بدیم؟

00:27:15.560 --> 00:27:18.760
‫کل روز بهم بی‌محلی کردی
‫اونوقت الان می‌خوای پیتزا بگیریم؟

00:27:20.520 --> 00:27:21.600
‫گوه نخور سالوو

00:27:23.160 --> 00:27:26.640
‫انگار اون نامه رو درباره آدم اشتباهی نوشتین، ها؟

00:27:54.920 --> 00:27:55.760
‫اما؟

00:27:56.440 --> 00:27:57.280
‫چیه؟

00:28:00.520 --> 00:28:02.160
‫میشه حداقل ببینمت؟

00:28:04.640 --> 00:28:05.480
‫سلام

00:28:11.120 --> 00:28:12.280
‫دیگه باید راه بیفتیم

00:28:16.440 --> 00:28:18.840
‫بابات کسی که قراره باهاش
‫حرف بزنی رو می‌شناسه

00:28:18.920 --> 00:28:19.920
‫دوستشه

00:28:20.640 --> 00:28:22.440
‫میشه لطفا بیخیالش بشید؟

00:28:27.840 --> 00:28:29.040
‫بهش بگو نظرم عوض شد

00:28:29.120 --> 00:28:30.760
‫اینجوری نمیشه

00:28:31.280 --> 00:28:32.840
‫باید گزارشش بدی

00:28:35.040 --> 00:28:36.400
‫نمی‌تونی مجبورم کنی

00:28:39.760 --> 00:28:41.360
‫بهشون بگو الکی گفته بودم

00:28:49.880 --> 00:28:50.960
‫گوش کن

00:28:51.880 --> 00:28:53.920
‫به اداره زنگ بزن، با دوستت صحبت کن

00:28:54.720 --> 00:28:56.520
‫بهش بگو زمان بیشتری می‌خوایم

00:28:57.000 --> 00:28:59.000
‫هر چی بیشتر صبر کنیم بدتر میشه

00:28:59.080 --> 00:29:00.840
‫می‌خوای مجبورش کنی شکایت کنه؟

00:29:08.240 --> 00:29:10.920
‫دخترمون به ما نیاز داره،
‫ما هم باید حمایتش کنیم

00:29:41.160 --> 00:29:42.040
‫مامان؟

00:29:43.240 --> 00:29:44.240
‫- مامان؟
‫- هوم؟

00:29:44.960 --> 00:29:46.720
‫تو و بابا هیچوقت خوشبخت بودین؟

00:29:48.320 --> 00:29:49.200
‫منظورت چیه؟

00:29:49.760 --> 00:29:50.800
‫مثلا اول‌هاش...

00:29:52.120 --> 00:29:54.120
‫نمی‌دونم عزیزم.
‫مال خیلی وقت پیشه

00:30:04.720 --> 00:30:07.000
‫بابا بهم گفت چرا ازش عصبانی هستی

00:30:10.160 --> 00:30:11.760
‫برام گفت که...

00:30:11.840 --> 00:30:12.960
‫وقتی بچه بودم...

00:30:13.920 --> 00:30:15.640
‫داشته منو می‌برده مهد کودک

00:30:17.320 --> 00:30:18.320
‫و اشتباه کرده

00:30:19.840 --> 00:30:21.480
‫من رو تو ماشین جا گذاشته

00:30:44.120 --> 00:30:46.640
‫مامان، نمی‌خوام ناراحت بشی

00:30:48.560 --> 00:30:50.120
‫دیگه دربارش حرف نمی‌زنیم

00:32:14.640 --> 00:32:15.480
‫اجازه هست؟

00:32:31.600 --> 00:32:34.040
‫همه دارن از حرکت دیروزت حرف می‌زنن

00:32:34.120 --> 00:32:35.160
‫هه

00:32:36.600 --> 00:32:38.480
‫چی بگم؟
‫وجدان دارم دیگه

00:32:44.400 --> 00:32:45.960
‫ببخشید که از کوره دررفتم

00:32:49.680 --> 00:32:52.120
‫دارم دوره خیلی تخمی‌ای رو سپری می‌کنم

00:32:53.680 --> 00:32:55.160
‫بخاطر بازجویی...

00:32:55.240 --> 00:32:56.280
‫تحت فشاری؟

00:32:57.280 --> 00:32:58.160
‫نه اونجوری، نه

00:33:00.720 --> 00:33:02.680
‫مشکلات اصلی تو خونه‌ان

00:33:07.560 --> 00:33:09.120
‫پس انگار همدردیم

00:33:09.200 --> 00:33:10.240
‫آره؟

00:33:10.320 --> 00:33:11.760
‫بچه‌هات؟

00:33:17.360 --> 00:33:18.200
‫اِما

00:33:19.240 --> 00:33:20.120
‫دخترم

00:33:23.600 --> 00:33:24.800
‫منم یه دختر دارم

00:33:27.040 --> 00:33:28.200
‫آگاتا. سیزده سالشه

00:33:39.120 --> 00:33:40.000
‫حالا چی شده؟

00:33:41.720 --> 00:33:43.160
‫البته اگه می‌خوای حرف بزنی

00:33:56.800 --> 00:33:57.680
‫حالش خوب نیست

00:34:00.240 --> 00:34:03.520
‫همیشه خودشو تو اتاقش حبس می‌کنه.
‫دیگه نمی‌خواد حرف بزنه

00:34:04.120 --> 00:34:05.640
‫در اتاقش همیشه بسته‌ست

00:34:17.320 --> 00:34:18.160
‫هوم

00:34:23.160 --> 00:34:24.160
‫در رو بشکن

00:34:26.400 --> 00:34:27.240
‫یعنی...

00:34:31.720 --> 00:34:32.880
‫من بودم این کارو می‌کردم

00:34:32.960 --> 00:34:34.840
‫حتی اگه بهم می‌گفت گمشو

00:35:09.600 --> 00:35:12.000
‫- پینیا!
‫- دهنتو. چیه؟

00:35:12.560 --> 00:35:13.720
‫خیلی خوشگل شدی

00:35:14.360 --> 00:35:15.560
‫داری میری عروسی؟

00:35:15.640 --> 00:35:17.440
‫مراسم خاکسپاری

00:35:17.520 --> 00:35:19.240
‫- شما شهادتتون رو دادین؟
‫- آره

00:35:19.800 --> 00:35:20.640
‫چطور بود؟

00:35:20.720 --> 00:35:21.720
‫مثل آب خوردن

00:35:21.800 --> 00:35:22.960
‫هنوز اوکی‌ای دیگه؟

00:35:24.240 --> 00:35:25.080
‫آره

00:35:25.680 --> 00:35:27.240
‫باید چیز خاصی بگم؟

00:35:27.320 --> 00:35:29.280
‫جلیقه ماتزینگا رو دادن نگاه کنم

00:35:29.880 --> 00:35:31.080
‫درباره جلیقه چی بگم؟

00:35:31.160 --> 00:35:32.920
‫یه مولوتوف خورده به ماتزینگا

00:35:33.000 --> 00:35:33.840
‫همین

00:35:34.960 --> 00:35:36.760
‫حرف دیگه‌ای نیست

00:35:36.840 --> 00:35:39.200
‫جز اون، همون داستان خودمون رو جلو ببر

00:35:41.680 --> 00:35:43.120
‫احمق‌بازی درنیاری

00:36:06.680 --> 00:36:08.320
‫تیترهای امروز رو دیدی؟

00:36:09.600 --> 00:36:10.480
‫نه

00:36:17.600 --> 00:36:20.720
‫[ خواستار عدالت برای فرانکوی عزیزم هستم ]

00:36:20.800 --> 00:36:21.960
‫این بچه رو می‌شناسی؟

00:36:22.040 --> 00:36:24.480
‫[ درخواست استفانیا، مادر فرانکو کوا، از ملت ]

00:36:24.560 --> 00:36:25.400
‫نه

00:36:25.480 --> 00:36:27.440
‫[ بعد از برخوردهای دره سوسا
‫در بیمارستان بستری شد ]

00:36:28.040 --> 00:36:29.200
‫الان چی؟

00:36:30.240 --> 00:36:31.440
‫می‌شناسیش؟

00:36:33.640 --> 00:36:35.160
‫نه، متأسفم، به یاد ندارم

00:36:36.840 --> 00:36:38.080
‫اسمش فرانکو کوآست

00:36:38.160 --> 00:36:40.520
‫همون بچه‌ای که تو این مقاله گفتن

00:36:42.640 --> 00:36:43.520
‫متوجهم

00:36:44.760 --> 00:36:47.960
‫میشه متنی که کنار عکس نوشته رو بخونی؟

00:36:49.480 --> 00:36:50.320
‫الان؟

00:36:50.400 --> 00:36:52.240
‫بله. با صدای بلند لطفا

00:37:02.120 --> 00:37:03.160
‫«سردبیر عزیز...

00:37:03.960 --> 00:37:04.800
‫اوهوم

00:37:05.760 --> 00:37:09.120
‫من استفانیا هستم،
‫مادر فرانکو کوآ

00:37:09.200 --> 00:37:12.280
‫پسری که الان سه هفته‌ست
‫داخل آی‌سی‌یو بستریه

00:37:13.160 --> 00:37:14.640
‫بخاطر کتکی که...

00:37:14.720 --> 00:37:15.800
‫در...

00:37:17.520 --> 00:37:18.400
‫ادامه بده

00:37:22.200 --> 00:37:25.720
‫دره سوسا خورد. اون از افسران پلیس
‫ناشناسی کتک خورده

00:37:25.800 --> 00:37:26.840
‫اوهوم

00:37:26.920 --> 00:37:30.120
‫فرانکوی من رو دستگاه زنده نگه داشته،
‫و بعنوان یک مادر

00:37:30.200 --> 00:37:33.080
‫می‌خوام عدالت در خصوص
‫جفایی که بهش شده اجرا بشه

00:37:33.160 --> 00:37:35.005
‫می‌خوام درد من فریادی بشه برای...»

00:37:35.017 --> 00:37:36.240
‫خیلی‌خب، بسه

00:37:43.160 --> 00:37:45.120
‫اینجا می‌بینم که یه دختر داری

00:37:45.200 --> 00:37:46.800
‫- مگه نه؟
‫- بله

00:37:50.000 --> 00:37:51.080
‫چند سالشه؟

00:37:51.160 --> 00:37:53.440
‫من باید برم دستشویی. ببخشید

00:37:55.840 --> 00:37:56.720
‫بفرما

00:38:16.080 --> 00:38:17.200
‫پینیارلی؟

00:38:19.200 --> 00:38:20.040
‫پینیا!

00:38:37.120 --> 00:38:38.200
‫قربان، می‌خواستم بهتون بگم

00:38:38.280 --> 00:38:41.240
‫که شخصا دیدم که یکی از معترض‌ها
‫در جنگل

00:38:41.320 --> 00:38:43.680
‫یه کوکتل مولوتوف پرت کرد
‫به سمت گروهبان والنتی

00:38:43.760 --> 00:38:44.960
‫و دوربین پلیسیش...

00:38:45.040 --> 00:38:46.428
‫کلا عادت داری قبل از اینکه

00:38:46.440 --> 00:38:47.840
‫ازت سوال پرسیده بشه جواب بدی؟

00:38:50.080 --> 00:38:51.720
‫کسی بهت گفته این داستان رو تحویلم بدی؟

00:38:51.800 --> 00:38:53.240
‫بهت گفتن چی بگی؟

00:38:53.320 --> 00:38:54.240
‫نه

00:38:54.320 --> 00:38:55.640
‫- نه؟
‫- نه

00:38:58.840 --> 00:39:00.840
‫چرا درخواست مرخصی کردی؟

00:39:01.640 --> 00:39:04.360
‫- نمی‌فهمم
‫- چیزی برای فهمیدن نیست

00:39:04.440 --> 00:39:05.946
‫بعد از وقایع دره سوسا

00:39:05.958 --> 00:39:07.760
‫درخواست مرخصی استعلاجی کردی

00:39:07.840 --> 00:39:09.200
‫می‌خوام بدونم چرا

00:39:13.720 --> 00:39:14.560
‫خب...

00:39:15.320 --> 00:39:17.480
‫موقع تمرین آسیب دیدم قربان

00:39:22.480 --> 00:39:23.800
‫چرا انقدر مضطربی؟

00:39:23.880 --> 00:39:24.840
‫جان؟

00:39:25.320 --> 00:39:26.600
‫میگم چرا انقدر مضطربی؟

00:39:27.640 --> 00:39:29.440
‫من اتهامی بهت نزدم

00:39:46.760 --> 00:39:47.960
‫چی شده؟

00:39:49.200 --> 00:39:50.400
‫هیچی، فقط...

00:39:51.480 --> 00:39:52.964
‫عکس اون پسره که

00:39:52.976 --> 00:39:55.040
‫تو دره سوسا بود رو نشونم داد.
‫یکم...

00:39:57.160 --> 00:39:58.520
‫ناراحت‌کننده بود، می‌دونی؟

00:40:02.440 --> 00:40:04.360
‫- چون اون بچه می‌تونست...
‫- یعنی چی؟

00:40:04.960 --> 00:40:06.320
‫این چه حرفاییه؟

00:40:08.920 --> 00:40:10.520
‫باید به پیترو فکر کنی

00:40:11.840 --> 00:40:13.480
‫اگه اون اتفاق برای تو افتاده بود چی؟

00:40:15.160 --> 00:40:16.000
‫آگاتا

00:40:17.160 --> 00:40:18.640
‫اون چه حسی پیدا می‌کرد؟

00:40:19.920 --> 00:40:21.320
‫زمان بیشتری نیاز داری؟

00:40:22.000 --> 00:40:25.040
‫می‌تونی زمان بیشتری بخوای.
‫اونا هم هیچی نمی‌تونن بگن

00:40:35.080 --> 00:40:35.920
‫نه

00:40:38.400 --> 00:40:40.920
‫میرم تو، شرش رو کم می‌کنم

00:40:45.840 --> 00:40:47.720
‫یه سوال دیگه هم ازت دارم

00:40:51.920 --> 00:40:53.383
‫چرا بعد از اتفاقات دره سوسا

00:40:53.395 --> 00:40:55.080
‫باتوم‌هاتون رو با وایتکس شستین؟

00:41:00.560 --> 00:41:03.800
‫چون از وقتی کارم رو اینجا شروع کردم،
‫روال کارمون همین بوده

00:41:04.960 --> 00:41:07.760
‫بعد از تمام شیفت‌های کنترل تجمع
‫باتوم‌هاتون رو می‌شورید؟

00:41:09.360 --> 00:41:10.520
‫بله

00:41:10.600 --> 00:41:12.240
‫اینجا روال کار اینه

00:41:13.120 --> 00:41:14.200
‫چرا باید این کارو بکنین؟

00:41:14.880 --> 00:41:16.920
‫برای پاک کردن مدارک بیولوژیکی؟

00:41:18.320 --> 00:41:20.280
‫که نذارین دی‌ان‌ای پیدا بشه؟

00:41:25.040 --> 00:41:26.440
‫مصاحبه تموم شد قربان؟

00:41:28.080 --> 00:41:30.480
‫بعد از زخمی شدن فورا،
‫تو به جوخه

00:41:30.560 --> 00:41:32.640
‫دستور حمله دادی، درسته؟

00:41:33.320 --> 00:41:34.760
‫درسته، بله

00:41:36.640 --> 00:41:38.479
‫چرا منتظر نموندی که افسر مافوقت

00:41:38.491 --> 00:41:40.200
‫دستور رو بده؟

00:41:40.280 --> 00:41:41.600
‫اون خیلی دور بود

00:41:42.240 --> 00:41:44.040
‫منم مسئولیتش رو به عهده گرفتم

00:41:45.720 --> 00:41:47.240
‫تا کجا به حمله ادامه دادین؟

00:41:48.440 --> 00:41:49.640
‫تا جایی که سر از جنگل درآوردیم

00:41:49.720 --> 00:41:51.040
‫سر از جنگل درآوردین

00:41:51.520 --> 00:41:54.520
‫یعنی میگی امکان نداره که تیمت
‫یا کسایی که تو عملیات

00:41:54.600 --> 00:41:57.200
‫حضور داشتن به رودخونه رسیده باشن؟

00:41:58.200 --> 00:41:59.240
‫غیرممکنه

00:42:00.760 --> 00:42:02.960
‫پس چه توضیحی برای پسری
‫که بهش حمله شده داری؟

00:42:03.040 --> 00:42:04.760
‫حتما از یه درخت افتاده پایین

00:42:04.840 --> 00:42:07.040
‫میرن بالای درخت
‫و از اون بالا چیز میز پرت می‌کنن

00:42:07.120 --> 00:42:08.760
‫بطری، سنگ

00:42:17.280 --> 00:42:18.868
‫فهمیدم که چند سال پیش

00:42:18.880 --> 00:42:20.480
‫به اتهام ضرب و جرح شدید و تهدید

00:42:20.560 --> 00:42:23.480
‫- محاکمه شدی
‫- بله، ولی تبرئه شدم

00:42:23.560 --> 00:42:25.640
‫به لطف قانون مرور زمان

00:42:26.160 --> 00:42:27.040
‫چه اهمیتی داره؟

00:42:27.760 --> 00:42:30.760
‫چطور ممکنه که دوربینی که
‫بهت وصل بوده رو گم کردی؟

00:42:30.840 --> 00:42:32.880
‫خب... گزارش رو خوندین؟

00:42:33.600 --> 00:42:35.600
‫بله. گزارش رو خوندم

00:42:35.680 --> 00:42:36.680
‫کوکتل مولوتوف

00:42:38.840 --> 00:42:40.840
‫قربان، تا حالا رفتین دره سوسا؟

00:42:41.400 --> 00:42:42.240
‫نه

00:42:44.680 --> 00:42:46.440
‫یه منطقه جنگیه.
‫ساعت‌ها اونجا می‌ایستی

00:42:46.520 --> 00:42:48.240
‫زیر بارون سنگ و بطری

00:42:48.320 --> 00:42:49.160
‫پس جنگه؟

00:42:50.200 --> 00:42:51.400
‫نگاهت بهش اینه؟

00:42:54.080 --> 00:42:55.920
‫وقتی به نیروی پلیس ملحق شدم

00:42:57.760 --> 00:42:59.520
‫پدرم خوشحال بود چون

00:42:59.600 --> 00:43:01.960
‫می‌خواست زندگی من با خودش متفاوت باشه

00:43:03.280 --> 00:43:04.600
‫روحش هم خبر نداشت

00:43:05.440 --> 00:43:07.320
‫که جنگ مدتها پیش شروع شده

00:43:07.800 --> 00:43:09.560
‫هیچ‌چیز هیچوقت عوض نمیشه

00:43:09.640 --> 00:43:11.320
‫بچه‌ها تو خیابونن

00:43:12.280 --> 00:43:14.840
‫والدین نمی‌تونن تو چشم
‫بچه‌های خودشون نگاه کنن

00:43:16.520 --> 00:43:18.167
‫چون می‌دونن که بچه‌هاشون قراره

00:43:18.179 --> 00:43:19.880
‫همون زندگی تخمی‌ای که خودشون داشتن
‫رو تحمل کنن

00:43:20.680 --> 00:43:21.800
‫والنتی

00:43:24.000 --> 00:43:26.480
‫من علاقه‌ای به پیگرد قانونی کل جوخه ندارم

00:43:26.560 --> 00:43:28.360
‫می‌دونم کار یکی از شما بوده

00:43:28.440 --> 00:43:30.600
‫ولی این سکوتتون همه ‌رو گناهکار می‌کنه

00:43:30.680 --> 00:43:33.280
‫اون یکی طرف بیشتر همکاری کردن قربان؟

00:43:34.000 --> 00:43:34.840
‫آفرین

00:43:36.040 --> 00:43:37.080
‫حرفم همینه

00:43:37.160 --> 00:43:38.000
‫تیم تو

00:43:38.480 --> 00:43:39.880
‫تو و جوخه‌ت

00:43:40.400 --> 00:43:42.400
‫با آدمایی که تو دره سوسا
‫باهاشون روبرو شدین

00:43:42.960 --> 00:43:44.120
‫اونقدرا هم فرق ندارین

00:43:44.200 --> 00:43:46.080
‫شاید همه بی‌گناهیم

00:43:47.080 --> 00:43:49.280
‫دست کم یه تفاوت بینتون هست

00:43:49.360 --> 00:43:51.880
‫راستش، باید باشه

00:43:54.080 --> 00:43:55.720
‫شما نماینده دولت هستید

00:44:03.640 --> 00:44:05.320
‫- درخواست رد شد
‫- بهت گفتم

00:44:05.400 --> 00:44:06.760
‫باید حضوری انجامش بدی

00:44:06.840 --> 00:44:08.269
‫آنلاین امکان نداره، باور کن

00:44:08.281 --> 00:44:09.640
‫چجوری می‌خوای برم اونجا؟

00:44:13.200 --> 00:44:16.920
‫آفرین، باریکلا.
‫آفرین دختر، همیشه بذار برو

00:44:17.000 --> 00:44:18.520
‫- پیترو
‫- تو چه عنی می‌خوای دیگه؟

00:44:29.680 --> 00:44:31.160
‫ببخشید. از تو عصبانی نیستم

00:44:35.000 --> 00:44:36.520
‫یالا، شرابت رو تموم کن

00:44:50.720 --> 00:44:51.560
‫سلام

00:44:52.320 --> 00:44:53.480
‫داره میاد پایین

00:44:54.400 --> 00:44:55.240
‫باشه

00:44:58.240 --> 00:44:59.840
‫ممنون که گذاشتی آگاتا رو ببینم

00:45:00.840 --> 00:45:02.160
‫می‌دونم راحت نبوده برات

00:45:04.080 --> 00:45:06.120
‫بهش نگفتی؟ قضیه بیمارستان رو؟

00:45:06.640 --> 00:45:07.520
‫چی رو؟

00:45:09.920 --> 00:45:13.280
‫اینکه من رو سه بار فرستادی بیمارستان.
‫یادت رفته؟

00:45:17.800 --> 00:45:18.920
‫الان تفنگ دارم

00:45:20.320 --> 00:45:21.480
‫قبلا نداشتمش

00:45:21.960 --> 00:45:25.280
‫و اگه پات رو یه قدم از گلیمت درازتر کنی،
‫قسم می‌خورم می‌کشمت

00:45:31.160 --> 00:45:32.333
‫کاری کن امشب به دخترم

00:45:32.345 --> 00:45:33.760
‫خوش بگذره.
‫لیاقتش رو داره

00:45:38.360 --> 00:45:39.200
‫هی

00:45:42.080 --> 00:45:43.360
‫- خدافظ
‫- خدافظ مامان

00:46:07.480 --> 00:46:08.320
‫اما

00:46:23.440 --> 00:46:24.280
‫اما

00:46:33.520 --> 00:46:34.360
‫اما

00:47:13.040 --> 00:47:14.560
‫اما، در رو باز کن

00:47:48.880 --> 00:47:50.480
‫اما! در رو باز کن لطفا!

00:48:39.725 --> 00:48:43.000
‫ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
‫HosseinTLsub@yahoo.com

00:48:43.030 --> 00:48:48.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:48:48.030 --> 00:48:56.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]