﻿WEBVTT

00:00:02.960 --> 00:00:05.460
باید واسه تموم بچه‌های کلاس
پاکت هدیه ببری؟

00:00:05.460 --> 00:00:07.090
معلمم می‌گه هیچ‌کس
نباید احساس غریبی بکنه

00:00:07.090 --> 00:00:10.260
نمی‌خواد به بچه خرخون‌ها
یادآوری بشه که خرخونن

00:00:10.260 --> 00:00:12.220
اوه، چه قشنگ

00:00:12.220 --> 00:00:14.510
مثل تبعیض جبرانی برای گاگول‌ها می‌مونه

00:00:14.510 --> 00:00:16.180
وقتش بود برامون جبران کنن

00:00:18.060 --> 00:00:20.270
هی کارتر، بگو ببینم

00:00:20.270 --> 00:00:22.100
توی کلوب رباتیکی، درسته؟

00:00:22.100 --> 00:00:24.440
ولی چوب لباسی اون‌قدر برات
پیشرفته‌ست که کار باهاش رو بلد نیستی؟

00:00:25.020 --> 00:00:27.400
آره بچه‌ها، می‌دونید که جای کت
روی کاناپه‌ست

00:00:29.030 --> 00:00:31.070
اوه! تیپ کردی کجا بری؟

00:00:31.070 --> 00:00:32.410
یه کاری دارم

00:00:32.950 --> 00:00:34.910
چه کاری؟ -
یه کاری -

00:00:35.580 --> 00:00:38.120
.بهمون نمی‌گه
بعداً می‌تونیم گوشیش رو چک کنیم

00:00:38.120 --> 00:00:40.620
رمزش 1776 ئه

00:00:42.370 --> 00:00:43.670
با یه زن قرار داره

00:00:43.670 --> 00:00:45.000
بزن قدش، باباجون

00:00:47.800 --> 00:00:49.760
روز ولنتاینه. دارم می‌رم پیش مامان بزرگ‌تون

00:00:51.090 --> 00:00:53.340
وای، پسر. باباجون؟

00:00:54.680 --> 00:00:55.720
مامان بزرگ مُرده

00:00:57.390 --> 00:00:59.520
نه بابا! بهم می‌گفتید خب

00:01:01.140 --> 00:01:02.850
خیلی خوبه که امروز داری می‌ری سر مزار مامان

00:01:02.850 --> 00:01:04.270
ولی باید برم سرکار

00:01:04.270 --> 00:01:06.020
و می‌خواستم بچه‌ها رو بسپارم بهت

00:01:06.020 --> 00:01:07.480
«گفتی «بچه‌ها

00:01:07.480 --> 00:01:08.980
،اینا بچه‌های من نیستن
بچه‌های توئن

00:01:08.980 --> 00:01:10.440
بچه‌های من بزرگ شدن
و به‌زور سرپان

00:01:10.440 --> 00:01:12.360
این وظیفه‌ی من نیست، عزیزم

00:01:12.360 --> 00:01:15.200
.مامان، من می‌تونم مواظب جورجیا باشم
پونزده سالمه‌ها

00:01:15.200 --> 00:01:17.280
درهرصورت وقتشه یاد بگیرم
که مرد خونه باشم

00:01:18.580 --> 00:01:19.660
دیدی چقدر بیکن می‌خوره؟

00:01:21.840 --> 00:01:24.590
مطمئنی؟ کل روز رو نیستم‌ها

00:01:24.590 --> 00:01:26.220
و مثل دوران زندگی‌مون توی وگاس نیست

00:01:26.220 --> 00:01:27.890
و الویس چاقه مواظب‌تون نیست‌ها

00:01:27.890 --> 00:01:30.350
اینجا محله‌ی خیلی امنیه

00:01:30.350 --> 00:01:32.680
تنها افراد بی‌خانمان این محله
همین‌جا توی اتاق پذیراییمن

00:01:33.640 --> 00:01:38.820
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:40.800 --> 00:01:45.620
«تعویض دنده»

00:01:46.950 --> 00:01:50.740
اوه، سلام. شرمنده دیر کردم

00:01:50.740 --> 00:01:52.620
،می‌خواستم زودتر بیام
ولی رایلی رو که می‌شناسی

00:01:52.620 --> 00:01:54.500
همه‌ش زر می‌زنه

00:01:55.250 --> 00:01:56.920
ولی احتمالا سرت هم شلوغه

00:01:56.920 --> 00:01:59.420
با پیتر قدیس، بوچه بازی می‌کنی، می‌دونی؟

00:01:59.420 --> 00:02:01.290
بالاخره با گاندی شام می‌خوری

00:02:01.290 --> 00:02:02.710
ببخشید

00:02:03.340 --> 00:02:08.510
فکر کنم داری با شوهرم ریموند
صحبت می‌کنی

00:02:08.510 --> 00:02:11.220
.نه، ریموند اونوره
دارم با زنم دایان صحبت می‌کنم

00:02:11.220 --> 00:02:14.560
اوه، هوف

00:02:14.560 --> 00:02:16.600
نمی‌دونم، دیدم یه مرد با گل
جلوی مزارش ایستاده و برام سوال شد

00:02:16.600 --> 00:02:18.230
که شاید ری همه‌چیز رو بهم نگفته

00:02:22.860 --> 00:02:25.360
می‌دونی چقدر دیگه وقت لازم داری؟

00:02:25.360 --> 00:02:29.240
.خب، اومدم به زن مرحومم سر بزنم
روی تردمیل که نیستم

00:02:29.240 --> 00:02:31.450
...ولی اگه عجله داری -
اوه، خیلی ممنون -

00:02:34.620 --> 00:02:37.790
دایان، شرط می‌بندم داستان‌های خفنی
باهاش داری

00:02:40.290 --> 00:02:42.420
اوه، خداروشکر که جفت‌تون اینجایید

00:02:42.420 --> 00:02:44.880
حالت خوبه؟ -
رئیسم توی سالن رقص -

00:02:44.880 --> 00:02:46.760
می‌خواد از رقص تموم کارکنان

00:02:46.760 --> 00:02:48.380
فیلم بگیره و بذاره توی فضای مجازی

00:02:48.380 --> 00:02:50.010
خب مشکلش چیه؟

00:02:50.010 --> 00:02:52.640
اگه رقصیدن بلد بودم، تو وگاس
پول خیلی بیش‌تری درمی‌آوردم

00:02:54.390 --> 00:02:55.640
آره، کلاس چهارم که بود از

00:02:55.640 --> 00:02:57.270
اجرای مدرسه‌ای نمایش اکلاهما
گذاشتنش کنار

00:02:57.270 --> 00:02:59.850
تنها دختر سفیدپوستی که
از اکلاهما انداختنش بیرون

00:03:01.560 --> 00:03:03.770
خب، من همین‌جا قایم می‌شم

00:03:03.770 --> 00:03:05.610
بعد همه یادشون می‌ره که وجود دارم

00:03:05.610 --> 00:03:07.360
روی طلبکارهام که جواب داده

00:03:07.360 --> 00:03:09.150
خب، می‌دونی چه روش دیگه‌ای
جواب می‌ده؟

00:03:09.150 --> 00:03:11.160
پرداخت بدهی‌هات

00:03:11.160 --> 00:03:13.280
رایلی، یه سری حرکات رقص
یادت می‌دم

00:03:15.160 --> 00:03:16.950
.موزیک لازم دارم
استیچ

00:03:16.950 --> 00:03:20.790
همینه. خیلی‌خب، بریم تو کارش

00:03:20.790 --> 00:03:23.790
آماده‌ای؟ اولین حرکت؛
چک کردن روغن

00:03:23.790 --> 00:03:25.380
و با لگن شروع می‌شه

00:03:25.380 --> 00:03:27.880
،روغن رو چک کن
روغن رو چک کن

00:03:27.880 --> 00:03:31.180
روغن رو چک کن، روغن رو چک کن

00:03:31.180 --> 00:03:32.510
خیلی‌خب، حرکت بعدی

00:03:32.510 --> 00:03:34.100
اگه دنبال یه حرکت ملایم‌تر باشی

00:03:34.100 --> 00:03:35.720
حرکت «لاستیک رو عوض کن» رو می‌زنی

00:03:35.720 --> 00:03:37.770
و با لگن شروع می‌شه

00:03:37.770 --> 00:03:40.060
می‌ریم پایین، می‌ریم پایین

00:03:40.560 --> 00:03:42.810
.بعدش لاستیک رو عوض می‌کنیم
لاستیک رو عوض کن

00:03:42.810 --> 00:03:44.900
،لاستیک رو عوض کن
لاستیک رو عوض کن

00:03:44.900 --> 00:03:47.230
لاستیک رو عوض کن -
بعد خدا پاهای من رو گرفت؟ -

00:03:50.780 --> 00:03:52.490
هی، چی کار می‌کنی؟

00:03:52.490 --> 00:03:54.660
باید آب‌نبات‌ها رو بذاری توی پاکت‌ها

00:03:54.660 --> 00:03:57.910
میزی رو لایقِ کره‌ی بادوم‌زمینی نمی‌دونم

00:03:59.450 --> 00:04:01.710
و نباید اونا رو بخوری

00:04:01.710 --> 00:04:03.500
تو رئیسِ من نیستی

00:04:03.500 --> 00:04:06.630
.مامان مسئولیت رو داد به من
تازه، ازت بزرگ‌تر

00:04:06.630 --> 00:04:08.960
...گنده‌تر و باهوش‌تر

00:04:08.960 --> 00:04:10.340
ازت گنده‌ترم

00:04:11.300 --> 00:04:14.220
اوه، فهمیدم جریان چیه

00:04:14.220 --> 00:04:16.180
سهم می‌خوای -
چی؟ -

00:04:16.470 --> 00:04:17.390
بیا

00:04:21.730 --> 00:04:23.400
مگه نباید بری دوچرخه‌سواری‌ای چیزی؟

00:04:28.940 --> 00:04:31.280
اکالیپتوس؟

00:04:31.280 --> 00:04:34.450
آره، همیشه برای ری
آرامش‌بخش بود

00:04:34.450 --> 00:04:37.080
من که همیشه بهش حساسیت داشتم

00:04:38.370 --> 00:04:40.330
متاسفم، ببخشید

00:04:40.330 --> 00:04:41.870
باید قبلش می‌پرسیدم

00:04:41.870 --> 00:04:44.580
...خب، حداقل اگه بمیرم

00:04:44.580 --> 00:04:46.000
نزدیکِ خونه‌م

00:04:47.750 --> 00:04:51.550
می‌بینم که دایان قراره تا ابد
روت باشه

00:04:54.720 --> 00:04:55.970
زود بود؟

00:04:58.050 --> 00:05:00.930
پیش اومده اولین چیزی که
به ذهنت میاد رو نگی؟

00:05:00.930 --> 00:05:02.640
هی، تو هم بهت نمیاد که

00:05:02.640 --> 00:05:04.640
نظراتت رو پیش خودت نگه داری

00:05:04.640 --> 00:05:06.810
خیلی چیزها رو پیش خودم نگه می‌دارم -
خیلی‌خب -

00:05:08.690 --> 00:05:11.320
.یه سری چیزها رو
چندتا چیز رو

00:05:12.740 --> 00:05:14.320
ملت احمقن، چه می‌شه گفت؟

00:05:15.700 --> 00:05:17.900
آره، جدی احمقن

00:05:17.920 --> 00:05:21.820
«مترجم: علیرضا نورزاده»
::. MrLightborn11 .::

00:05:29.060 --> 00:05:30.460
ممنون که گذاشتی یه خرده تنهایی
باهاش وقت بگذرونم

00:05:30.460 --> 00:05:32.760
عاشق روز ولنتاین بود

00:05:32.760 --> 00:05:34.300
ری هم عاشق روز ولنتاین بود

00:05:34.300 --> 00:05:36.930
،آره، برام شعر می‌نوشت
بهم گل می‌داد

00:05:36.930 --> 00:05:38.930
یعنی در اصل یه چیز دیگه می‌خواست‌ها

00:05:38.930 --> 00:05:41.350
ولی تابلو نمی‌کرد

00:05:41.890 --> 00:05:43.600
آره

00:05:43.600 --> 00:05:45.690
به اندازه کافی نمیام اینجا

00:05:46.690 --> 00:05:48.270
خب، چند وقته فوت شده؟

00:05:48.270 --> 00:05:51.820
الان بیش از یه سالی می‌شه

00:05:51.820 --> 00:05:53.690
آه، پس هنوز درگیرشی

00:05:54.610 --> 00:05:56.950
واسه من پنج سالی شده

00:05:56.950 --> 00:05:58.990
و نگران نباش، نهایتاً راحت‌تر

00:05:58.990 --> 00:06:00.870
می‌تونی به زندگی خودت برسی

00:06:03.950 --> 00:06:06.920
باورش برام سخته

00:06:08.670 --> 00:06:12.210
گروه‌های حمایتی رو امتحان کردی؟

00:06:12.210 --> 00:06:14.170
دخترم فرستادتت؟

00:06:14.170 --> 00:06:15.630
...خب، درباره‌ی

00:06:15.630 --> 00:06:17.630
راستش درباره‌ی همه‌چیز
نظر می‌ده

00:06:17.630 --> 00:06:19.640
خب، گروه‌های خیلی خوبی هستن

00:06:19.640 --> 00:06:21.140
می‌تونم برات لینک‌شون رو بفرستم

00:06:21.140 --> 00:06:23.470
من اهل گروه‌های حمایتی
یا گروه‌هایی که

00:06:23.470 --> 00:06:26.810
آدم‌ها توش باشن نیستم

00:06:27.480 --> 00:06:30.560
خب، یه چیز دیگه که کمکم کرد
به زندگیم برسم

00:06:30.560 --> 00:06:32.110
رفتن توی اجتماع بود

00:06:32.570 --> 00:06:36.490
سعی کردی با یه فرد جدید
ارتباط بگیری؟

00:06:36.490 --> 00:06:39.030
براش آماده نیستم -
آره، صحیح -

00:06:39.030 --> 00:06:41.570
شامل آدم‌ها می‌شه

00:06:43.410 --> 00:06:47.410
،خب، وقتی آماده بودی
فروشگاه مواد غذایی اولسن

00:06:47.410 --> 00:06:49.580
توی منطقه آرتس رو بلدی؟ -
اوهوم -

00:06:49.580 --> 00:06:52.840
آره؟ خب، بهترین جا برای آشنایی
با مجردهای مسنه

00:06:53.380 --> 00:06:56.010
قبلا رفتم اونجا. حالا فهمیدم
چرا اون زنه می‌خواست خم بشم

00:06:56.010 --> 00:06:58.930
و یه چیزی رو از قفسه پایینی بردارم

00:06:58.930 --> 00:07:00.970
آره. باید امتحان کنم

00:07:02.800 --> 00:07:04.850
...من زیاد می‌رم اونجا که

00:07:04.850 --> 00:07:07.180
که می‌دونی، خرید کنم

00:07:10.600 --> 00:07:11.810
اوه، ببخشید -
خواهش -

00:07:11.810 --> 00:07:14.400
...آه

00:07:14.400 --> 00:07:16.820
به چی می‌خندی؟ -
خنده‌داره -

00:07:16.820 --> 00:07:19.030
دخترِ دخترم روی برادرش
بالا آورده

00:07:19.030 --> 00:07:20.740
اوه -
...داشتم -

00:07:20.740 --> 00:07:22.820
.احتمالا اون‌قدرها هم خنده‌دار نیست
احتمالا بهتره برم

00:07:23.740 --> 00:07:25.290
...آم، گوش کن

00:07:27.040 --> 00:07:30.330
این گروه کوچیک حمایتی
بدک نبود

00:07:32.250 --> 00:07:36.210
خب، می‌تونم اطلاعاتِ
یه گروه درست حسابی رو برات فرستم

00:07:36.210 --> 00:07:37.710
که اگه نظرت عوض شد، عضو بشی

00:07:37.710 --> 00:07:39.170
بیا

00:07:39.170 --> 00:07:40.470
بفرما

00:07:40.470 --> 00:07:43.090
یه‌بار دهه 70 نظرم عوض شد

00:07:43.090 --> 00:07:44.350
...اون موقع حال نکردم، پس

00:07:51.020 --> 00:07:52.230
زنده می‌مونه؟

00:07:53.690 --> 00:07:55.770
آب‌نبات خورده، ابولا که نگرفته

00:07:58.570 --> 00:08:00.240
چطور این همه آب‌نبات رو خوردی؟

00:08:00.240 --> 00:08:01.700
یه استعداده

00:08:03.030 --> 00:08:04.490
و همین‌طور یه نفرین

00:08:05.830 --> 00:08:08.120
اوه، بابا بزرگ -
نگه‌ش دار -

00:08:08.120 --> 00:08:10.370
سطل زباله، سطل زباله

00:08:10.370 --> 00:08:12.420
.بپا، بپا، بذار موهات رو جمع کنم
خیلی‌خب

00:08:16.380 --> 00:08:18.300
تکنیک مو گرفتنت حرف نداره

00:08:18.630 --> 00:08:21.170
.بهش عادت کردم
مادرت قبلا عاشق دورهمیِ آبجوخوری بود

00:08:24.470 --> 00:08:26.300
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

00:08:26.300 --> 00:08:28.970
فکر کنم همه‌ش رو بالا آوردم -
آره -

00:08:28.970 --> 00:08:30.680
می‌رم دراز بکشم -
خیلی‌خب -

00:08:30.680 --> 00:08:32.060
دهنت رو بشور، باشه؟ -
اوهوم -

00:08:32.060 --> 00:08:33.520
و دراز بکش

00:08:33.520 --> 00:08:35.310
.خودت رو بپوشون، الان میام
باشه؟

00:08:36.980 --> 00:08:40.070
باید به مادرت بگیم که مریض شده

00:08:40.070 --> 00:08:41.900
مطمئنی لازمه؟

00:08:43.570 --> 00:08:44.610
آره

00:08:45.660 --> 00:08:47.410
فهمیدم داری چی کار می‌کنی

00:08:48.280 --> 00:08:49.870
سهم می‌خوای

00:08:52.830 --> 00:08:54.750
خیلی بچه‌ی عجیبی هستی

00:08:55.790 --> 00:08:58.540
آحه مامان به من سپرده بود
که مواظبش باشم

00:08:58.920 --> 00:09:00.670
مامان خیلی عصبانی می‌شه

00:09:00.670 --> 00:09:03.510
.به احتمال زیاد، آره
این بخشی از بزرگ شدنه، بچه جون

00:09:03.510 --> 00:09:05.590
باید مسئولیت کارهات رو بپذیری

00:09:05.590 --> 00:09:07.850
مثل موقعی که توی پنج سالگیم
از دستت افتادم

00:09:07.850 --> 00:09:09.350
و به مامان بزرگ گفتی لیز خوردم؟

00:09:11.060 --> 00:09:12.600
وای، اینکه یادت مونده

00:09:12.600 --> 00:09:14.390
نشون می‌ده محکم نیفتادی

00:09:29.450 --> 00:09:32.200
این بدن واسه رقص
درست نشده، باشه؟

00:09:33.200 --> 00:09:35.920
خدا مشخصاً من رو واسه این خلق کرده
که توی جشن‌های قرون وسطایی

00:09:35.920 --> 00:09:38.670
،لیوان‌های پر از آبجو رو جابجا کنم
نه که برقصم

00:09:39.130 --> 00:09:41.000
رقصیدن مثل زندگی می‌مونه، باشه؟

00:09:41.000 --> 00:09:43.130
دلت رو می‌زنی به دریا

00:09:43.130 --> 00:09:44.970
در لحظه غرق می‌شی و جوری می‌رقصی

00:09:44.970 --> 00:09:45.970
که انگار کسی تماشا نمی‌کنه

00:09:46.340 --> 00:09:48.220
می‌خوان بذارنش توی فضای مجازی

00:09:48.220 --> 00:09:49.470
عملا همه قراره ببیننش

00:09:51.220 --> 00:09:53.930
.زندگیم همین‌جوریش فاجعه‌ست
نباید ازم میم بسازن

00:09:54.230 --> 00:09:55.940
اون رایلی قدیمی که ترسی

00:09:55.940 --> 00:09:57.980
از خارج شدن از محدوده امنش نداشت چی شد؟

00:09:58.350 --> 00:10:00.360
حامله و ورشکسته شد

00:10:00.360 --> 00:10:02.030
و برگشت به این جهنم‌دره

00:10:03.360 --> 00:10:06.610
آخی، خوش‌حالم که می‌بینم
تو هم دلت برامون تنگ شده بود

00:10:06.610 --> 00:10:10.370
نباید شخصیت شجاعت رو
از دست بدی

00:10:10.370 --> 00:10:13.330
هویتته -
گوش کن، هر اتفاقی بیفته -

00:10:13.330 --> 00:10:15.790
فقط بدون آدم‌هایی که مهمن
همیشه هوات رو دارن

00:10:15.790 --> 00:10:18.880
...خب

00:10:18.880 --> 00:10:21.790
،وقتی اینجوری حرف می‌زنین
باید یه بار دیگه تلاش کنم

00:10:23.250 --> 00:10:25.630
اوه، نمی‌تونم برم برقصم

00:10:25.630 --> 00:10:27.220
باید برم، چون جورجیا داره استفراغ می‌کنه

00:10:30.180 --> 00:10:31.760
که خب مشخصاً افتضاحه

00:10:34.930 --> 00:10:37.890
به مامانت پیام دادم، پس تا وقتی
که میاد خونه در امانی

00:10:39.520 --> 00:10:41.940
اوه، شارلوت

00:10:41.940 --> 00:10:45.070
.پس با یه زن قرار داشتی
دستخوش

00:10:46.030 --> 00:10:48.740
می‌دونی، خیلی زشته که
موقع پیام دادن آدم، جاسوسیش رو بکنی

00:10:48.740 --> 00:10:51.030
فونتت این‌قدر بزرگه که
با این پهپادهای دولتی‌ای

00:10:51.030 --> 00:10:53.120
که همه‌ش ازشون حرف می‌زنی
می‌شه پیام‌هات رو خوند

00:10:54.450 --> 00:10:57.460
فقط بدون که رضایت کامل من رو داری

00:10:58.290 --> 00:11:00.290
،نه بهش نیازی دارم
نه می‌خوامش

00:11:02.040 --> 00:11:03.880
پیام‌های زیادی فرستاده

00:11:04.420 --> 00:11:06.170
دوستمه. دوست‌ها از این کارها می‌کنن

00:11:06.170 --> 00:11:07.920
.پیام می‌فرستن
پیام‌های زیادی می‌فرستن

00:11:07.920 --> 00:11:10.220
اگه دوستی داشتی، می‌دونستی

00:11:10.840 --> 00:11:13.810
دروغ چرا، این میزان صمیمیتی که بین‌مون
داره ایجاد می‌شه رو دوست دارم

00:11:15.810 --> 00:11:17.390
سلام -
سلام -

00:11:18.560 --> 00:11:21.270
جورجیا چطوره؟ -
اوه، بهتره -

00:11:21.270 --> 00:11:23.310
الان خوابیده و محض احتیاط

00:11:23.310 --> 00:11:25.570
چهار گوشه‌ی اتاقش
صلیب گذاشتم

00:11:26.860 --> 00:11:28.490
می‌رم یه سری بهش بزنم

00:11:28.490 --> 00:11:30.030
بعدش هم باید برم داروی تهوعش رو بگیرم

00:11:30.030 --> 00:11:31.990
تو بمون پیشش، من می‌رم می‌گیرم

00:11:31.990 --> 00:11:33.740
ممنون. توی مغازه اولسن می‌فروشن

00:11:33.740 --> 00:11:36.540
هان؟ اولسن خودمون؟

00:11:36.540 --> 00:11:38.200
نه، اولسنِ توی نیوجرزی

00:11:38.200 --> 00:11:39.580
دو ساعت دیگه پرواز داری

00:11:41.670 --> 00:11:44.540
.می‌رم می‌گیرم
زود برمی‌گردم

00:11:44.540 --> 00:11:46.170
وایسا ببینم، مگه بعد از
قضیه‌ی وزن کردن ژامبون

00:11:46.170 --> 00:11:48.050
ورودت به مغازه‌ی اولسن ممنوع نشد؟

00:11:48.050 --> 00:11:51.470
قصابه، شست تپلش رو
گذاشته بود روی ترازو

00:11:51.470 --> 00:11:52.970
من که از ژامبون عسلی سر در میارم

00:11:52.970 --> 00:11:55.600
زر می‌زد که 500 گرمه

00:12:00.480 --> 00:12:03.900
آره رایلی، من تو کافه‌ام
چون ظاهراً 45 دقیقه

00:12:03.900 --> 00:12:06.070
طول می‌کشه

00:12:06.070 --> 00:12:08.150
چهل و پنج دقیقه

00:12:08.150 --> 00:12:10.990
طول می‌کشه تا نسخه رو بگیرم چون مشخصاً

00:12:10.990 --> 00:12:13.030
گذاشتن 12 تا قرص از یه شیشه

00:12:13.030 --> 00:12:15.200
توی یه شیشه‌ی دیگه
خیلی طول می‌کشه

00:12:16.950 --> 00:12:18.490
بگذریم، وقتی این پیغام رو گوش دادی
بهم زنگ بزن

00:12:19.450 --> 00:12:20.620
راستی منم بابات

00:12:22.960 --> 00:12:25.330
سلام، مت -
سلام، شارلوت -

00:12:25.330 --> 00:12:28.250
از اون سر فروشگاه

00:12:28.250 --> 00:12:29.710
لحن عصبانیت رو شناختم

00:12:30.760 --> 00:12:31.800
چه اتفاقی

00:12:31.800 --> 00:12:34.640
.راستش اتفاقی نیست
بهت گفته بودم میام اینجا

00:12:34.640 --> 00:12:37.100
به قیافه‌م می‌خوره
به حرف مردم گوش بدم؟

00:12:37.100 --> 00:12:39.600
صرفا اومدم واسه نوه‌م دارو بگیرم

00:12:39.600 --> 00:12:41.350
.باشه، حتما
هرچی تو بگی

00:12:41.350 --> 00:12:43.940
پس تصمیم گرفتی که

00:12:43.940 --> 00:12:46.020
یه خرید کوچولو انجام بدی، هان؟

00:12:46.020 --> 00:12:48.730
خرید نمی‌کنم، صرفا منتظر
یه فنجون قهوه‌م

00:12:48.730 --> 00:12:51.360
...چون ظاهرا آماده کردنِ دارو

00:12:51.360 --> 00:12:53.320
چهل و پنج دقیقه طول می‌کشه

00:12:54.490 --> 00:12:57.240
.اینش رو فهمیدم
مطمئنم کل مغازه فهمید

00:12:58.450 --> 00:12:59.870
بگذریم، منتظر قهوه بودم

00:12:59.870 --> 00:13:01.160
می‌خوای بهم ملحق بشی؟

00:13:02.040 --> 00:13:04.620
اوه، آره، بدم نمیاد

00:13:04.620 --> 00:13:06.040
اوه، خوبه

00:13:08.840 --> 00:13:10.590
...آه، راستی

00:13:10.590 --> 00:13:12.590
کل مغازه رو دنبال مردهای مسنِ جذاب گشتم

00:13:12.590 --> 00:13:15.550
ولی چیز دندون‌گیری ندیدم

00:13:16.470 --> 00:13:18.350
ولی اون شگرد رو امتحان کردم

00:13:18.350 --> 00:13:20.770
و به یکی گفتم خم شه

00:13:20.770 --> 00:13:23.350
و از قفسه پایینی یه چیزی برداره

00:13:23.350 --> 00:13:25.690
متاسفانه کله‌پا شد

00:13:27.770 --> 00:13:29.230
فکر کنم هنوز اون پشته

00:13:32.440 --> 00:13:34.610
دیگه هیچ‌وقت آب‌نبات نمی‌خورم

00:13:35.780 --> 00:13:37.240
وقتی بالاش میاری دیگه حال نمی‌ده، نه؟

00:13:37.240 --> 00:13:39.120
افتضاحه

00:13:39.120 --> 00:13:41.740
این رو وقتی یکی بهت یه چیزی
به اسم آب شنگولی تعارف کرد

00:13:41.740 --> 00:13:43.290
یادت باشه

00:13:45.830 --> 00:13:48.130
تو که عاقلی و می‌دونی
نباید این همه آب‌نبات خورد

00:13:48.130 --> 00:13:51.000
،صرفا چون گول زدن برادرت آسونه
دلیل نمی‌شه گولش بزنی

00:13:51.000 --> 00:13:53.130
گولم نزد، مامان

00:13:53.130 --> 00:13:55.220
راستش من آگاه‌تر از اون چیزی‌ام
که آدم‌ها فکر می‌کنن

00:13:56.300 --> 00:13:57.800
پیرهنت رو برعکس پوشیدی

00:13:58.800 --> 00:14:02.600
مسئله اینه که گذاشتم جورجیا
آب‌نبات بخوره

00:14:02.600 --> 00:14:04.350
و تو رو نا امید کردم

00:14:04.350 --> 00:14:07.900
پس هرجور صلاح می‌دونی
تنبیه‌م کن

00:14:08.810 --> 00:14:10.110
تنبیهی درکار نیست

00:14:12.320 --> 00:14:15.440
وای پسر، بابا بزرگ‌تون برام
پیغام صوتی گذاشته

00:14:15.440 --> 00:14:17.240
یه خرده آب شنگولی لازم دارم

00:14:19.910 --> 00:14:21.370
چرا هوام رو داشتی؟

00:14:22.120 --> 00:14:23.120
...چون

00:14:24.660 --> 00:14:26.960
من برادر بزرگ‌ترتم و وظیفه‌امه

00:14:28.670 --> 00:14:31.460
ممنون. شرمنده که توی اتاقت
بالا آوردم

00:14:32.800 --> 00:14:34.070
توی اتاقم بالا نیاوردی

00:14:35.340 --> 00:14:37.220
و ببخشید که بهت نگفتم

00:14:40.720 --> 00:14:42.470
اولین روز ولنتاینم با دایان

00:14:42.470 --> 00:14:43.850
تصمیم گرفتم ببرمش

00:14:43.850 --> 00:14:45.520
به یکی از اون رستوران‌های باکلاسِ فرانسوی

00:14:45.520 --> 00:14:47.180
اسمش رو یادم نمیاد

00:14:47.180 --> 00:14:49.650
فقط یادم مونده توی دستشویی‌شون

00:14:49.650 --> 00:14:51.270
یه پیشخدمت داشتن که پاپیون بسته بود

00:14:51.270 --> 00:14:52.690
و حوله و قرص نعنا تعارف می‌کرد

00:14:52.690 --> 00:14:55.780
واقعا نمی‌خوام یکی توی دستشویی
...تماشاگر باشه

00:14:55.780 --> 00:14:57.860
خیلی‌خب، داری می‌ری تو حاشیه

00:14:57.860 --> 00:14:59.860
.آره، عادتمه
بخشی از جذابیتمه

00:14:59.860 --> 00:15:01.530
اگه تو می‌گی باشه

00:15:02.410 --> 00:15:04.490
بگذریم، وقتی پیشخدمته
اومد سر میز

00:15:04.490 --> 00:15:07.580
پول غذاهای توی منو
از پول اجاره خونه‌ای

00:15:07.580 --> 00:15:10.080
.که اون زمان می‌دادم بیش‌تر بود
وحشت‌زده شدم

00:15:10.080 --> 00:15:11.920
واسه همین ارزون‌ترین آیتم رو سفارش دادم

00:15:11.920 --> 00:15:13.340
که «هزینه‌ی باز کردن درب بطری» بود
[ کورکج فی ]

00:15:15.170 --> 00:15:17.670
ولی من کورکج فه‌ی خوندمش

00:15:17.670 --> 00:15:19.880
وای، انگار واقعا توی پاریسم

00:15:19.880 --> 00:15:21.470
آره

00:15:21.470 --> 00:15:23.350
خب، من بودم می‌گفتم می‌رم دستشویی

00:15:23.350 --> 00:15:25.640
و بعدش می‌رفتم -
اون همچین کاری نکرد -

00:15:25.640 --> 00:15:27.430
درجا گفت «می‌دونی

00:15:27.430 --> 00:15:29.770
خیلی هم شراب دوست ندارم

00:15:29.770 --> 00:15:32.100
«می‌خوام بدونم آبجو دارن یا نه

00:15:32.100 --> 00:15:34.730
«با خودم گفتم «باید این رو دو دستی بچسبم

00:15:34.730 --> 00:15:37.400
.عالیه. آره
ممنون که تعریف کردی

00:15:38.530 --> 00:15:41.990
آره، آخرین ولنتاین‌مون رو رفتیم کارائوکه

00:15:41.990 --> 00:15:46.950
و فهمیدم که ترکیب ویسکی و جانی کش

00:15:46.950 --> 00:15:48.870
منجر به گریه کردن مردهای بالغ می‌شه

00:15:48.870 --> 00:15:50.790
چیز رایجیه

00:15:50.790 --> 00:15:52.540
آره -
خیلی رایجه -

00:15:52.540 --> 00:15:54.960
این مال قبله یا اینجا با کسی
آشنا شدی؟

00:15:54.960 --> 00:15:56.210
اوه، اینجا -
اینجا؟ -

00:15:56.210 --> 00:15:58.550
آره، دو سال توی رابطه بودیم

00:15:58.550 --> 00:16:02.510
دو سال؟ تصور اینکه دوباره
برم توی رابطه برام سخته

00:16:02.510 --> 00:16:04.970
نه صرفا چون فکر می‌کنم که
روح دایان اذیتم می‌کنه

00:16:04.970 --> 00:16:07.560
ببین، درک می‌کنم

00:16:07.560 --> 00:16:10.230
و منم همین‌جوری بودم

00:16:10.230 --> 00:16:13.400
ولی خب با یه فرد جدید آشنا شدم

00:16:13.400 --> 00:16:15.310
ولی متوجه شدم که رفتن پی زندگیم

00:16:15.310 --> 00:16:17.780
به معنای فراموش کردن کسی نیست

00:16:21.030 --> 00:16:22.740
این رو روی کارت هال‌مارک نوشته بودن؟

00:16:23.950 --> 00:16:25.240
روی یه تی‌شرت توی مکزیک

00:16:26.910 --> 00:16:28.870
.ممنون که گفتی
ممنون

00:16:30.540 --> 00:16:32.960
داروها آماده‌ست

00:16:32.960 --> 00:16:35.420
ممنون

00:16:35.420 --> 00:16:37.750
خب، خوش گذشت

00:16:37.750 --> 00:16:40.510
برام غیرعادیه که با یکی آشنا بشم
و درجا نره رو مخم

00:16:41.800 --> 00:16:45.470
...ببین، من

00:16:45.470 --> 00:16:46.970
خوش‌حال می‌شم هروقت خواستی
گپ بزنیم

00:16:48.220 --> 00:16:49.220
هوم

00:16:50.140 --> 00:16:51.930
بیا بغلم -
هی، خیلی‌خب -

00:16:51.930 --> 00:16:54.560
...ممنون، صرفا

00:16:54.560 --> 00:16:56.110
نمی‌خوام برداشت اشتباه بکنی

00:16:56.110 --> 00:16:57.650
نه، نه، نگران نباش

00:16:57.650 --> 00:16:59.480
...ببین، تو حرف نداری، ولی

00:17:01.110 --> 00:17:04.360
یه جورهایی من رو یاد آخرین مردی
که باهاش بودم می‌ندازی

00:17:11.660 --> 00:17:13.500
برادر خوبی هستی

00:17:13.500 --> 00:17:14.870
لازم نبود تقصیر خواهرت رو گردن بگیری

00:17:16.290 --> 00:17:18.380
صرفا می‌خواستم کاری که از نظرم
تو می‌کردی رو بکنم

00:17:19.420 --> 00:17:21.300
نمی‌بینی همین باعث شده
عاقبتم چی بشه؟

00:17:22.590 --> 00:17:25.380
بس کن! مامان، جدی می‌گم

00:17:25.380 --> 00:17:27.260
تو باحال‌ترین آدمی هستی
که می‌شناسم

00:17:29.390 --> 00:17:30.930
خب، جالبه

00:17:30.930 --> 00:17:32.890
چون تو باحال‌ترین آدمی هستی
که من می‌شناسم

00:17:42.150 --> 00:17:44.280
گیب، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:17:44.280 --> 00:17:45.530
خب، می‌دونستم روز سختی داشتی

00:17:45.530 --> 00:17:47.160
واسه همین برای جورجیا
سوپ مرغ آوردم

00:17:47.160 --> 00:17:49.530
واسه خودت هم پیتزا
و غذای مورد علاقه‌ی خودم هم آوردم

00:17:49.530 --> 00:17:50.830
پاستای کره‌ای چرخی

00:17:52.370 --> 00:17:55.790
ممنون. ببخشید که با عجله رفتم

00:17:55.790 --> 00:17:58.080
بی‌خیال. نرفتی، با بپر بپر رفتی

00:17:58.080 --> 00:18:00.000
این نزدیک‌ترین برخوردت با رقص بود

00:18:00.000 --> 00:18:03.340
باشه، ذوق مرگ شده بودم

00:18:03.340 --> 00:18:05.170
...ولی فردا آخرین فیلم رقص رو می‌گیرن و

00:18:06.970 --> 00:18:08.300
باید برم و مشارکت کنم

00:18:09.550 --> 00:18:12.470
پس عمو گیب یه تاثیری داشت، نه؟

00:18:13.720 --> 00:18:15.480
وقتی یه حرف خردمندانه می‌زنم
خودم رو اینجوری صدا می‌کنم

00:18:17.350 --> 00:18:18.980
عمو گیب

00:18:20.360 --> 00:18:23.320
قدردان اینکه مشوقم بودی هستم

00:18:23.320 --> 00:18:24.820
ولی علت اصلیش کارتره

00:18:26.360 --> 00:18:27.740
کارتر از من بهتر می‌رقصه؟

00:18:29.530 --> 00:18:31.410
همین الان مسابقه رقص می‌ذاریم

00:18:33.790 --> 00:18:36.250
یه کاری کرد که می‌دونم
قبلا از انجامش می‌ترسید

00:18:36.250 --> 00:18:37.790
و گفت واسه انجامش
از من الهام گرفته

00:18:39.040 --> 00:18:42.000
صرفا می‌خوام همون آدمی باشم
که فکر می‌کنه هستم

00:18:42.000 --> 00:18:43.960
هی، حالا که قراره برقصی

00:18:43.960 --> 00:18:46.220
یه حرکت دیگه برات سراغ دارم

00:18:46.220 --> 00:18:50.220
من بهش می‌گم «شیکِ مارتینی
«با قیافه‌ی چپرچلاغ

00:18:51.890 --> 00:18:53.350
و با لگن شروع می‌شه

00:18:55.390 --> 00:18:58.190
بعدش شیک می‌زنی

00:18:58.190 --> 00:19:00.900
.شیک بزن
حالا قیافه رو چپرچلاغ می‌کنیم

00:19:00.900 --> 00:19:03.480
اوه، نه -
آره، همینه -

00:19:03.480 --> 00:19:05.820
.قیافه‌ی چپرچلاغ همینه
همینه، قیافه‌ی چپرچلاغ

00:19:07.650 --> 00:19:09.360
سلام -
سلام -

00:19:09.360 --> 00:19:12.700
خب، داروی جورجیا رو خریدم

00:19:12.700 --> 00:19:14.660
مثل مادرش استفراغ می‌کنه

00:19:15.490 --> 00:19:16.950
حالش خوبه؟ -
آره -

00:19:16.950 --> 00:19:19.960
.ببخشید که خریدن داروش این‌قدر طول کشید
امیدوارم خیلی رومخ نبوده باشه

00:19:21.460 --> 00:19:24.840
هی، امروز صبح که رفتم سر مزار مادرت

00:19:24.840 --> 00:19:27.010
با یه زن جالب آشنا شدم

00:19:27.510 --> 00:19:29.970
نگو که سر مزار مامان
مخ زدی

00:19:29.970 --> 00:19:32.850
نه، صرفا آدم خیلی خوبی بود

00:19:32.850 --> 00:19:34.810
...و شوهرش مُرده بود و

00:19:36.430 --> 00:19:38.730
یه جورهایی کمکم کرد
با همه‌چیز کنار بیام

00:19:38.730 --> 00:19:40.480
عالیه

00:19:40.480 --> 00:19:41.850
کی فکرش رو می‌کرد حرف زدن با یکی
ممکنه کمکت کنه؟

00:19:43.560 --> 00:19:45.610
ببخشید، صرفا می‌چسبید بگم
«بهت گفته بودم»

00:19:45.610 --> 00:19:48.400
حالا هرچی، دوباره توی فروشگاه دیدمش

00:19:49.490 --> 00:19:52.780
...و توی راه خونه، بدجوری احساسِ

00:19:52.780 --> 00:19:54.280
عذاب وجدان بهم دست داد

00:19:54.280 --> 00:19:57.040
چرا؟ -
چون داشتم با یه زن حرف می‌زدم -

00:19:57.040 --> 00:19:59.290
حس کردم که یه جورهایی
به مادرت خیانت کردم، می‌دونی؟

00:20:00.080 --> 00:20:03.670
بابا، مامانم اگه بود دلش می‌خواست
به آرامش برسی

00:20:03.670 --> 00:20:07.090
و تا جایی که یه آدمی مثل تو می‌تونه
خوش‌حال باشه، خوش‌حال باشی

00:20:07.960 --> 00:20:11.590
شاید آشنایی با اون زن، همون چیزی بوده
که برای ادامه‌ی زندگیت بهش نیاز داشتی

00:20:11.590 --> 00:20:13.140
اگه مامان بود می‌گفت
...هیچ چیزی اتفاقی»

00:20:13.140 --> 00:20:14.890
«نیست...

00:20:14.890 --> 00:20:16.890
خیلی این حرف رو می‌زد، نه؟

00:20:17.470 --> 00:20:19.640
من آماده‌ی رابطه و این چیزها نیستم

00:20:19.640 --> 00:20:22.190
ولی برام سواله که شاید آماده‌ش بشم

00:20:22.190 --> 00:20:25.150
و اون‌وقت تو چه حسی
به این مسئله پیدا می‌کنی؟

00:20:26.150 --> 00:20:28.530
کنارتم و خوش‌حال می‌شم
درباره‌ش صحبت کنیم

00:20:29.280 --> 00:20:30.990
مگه درباره کارهای ناشایست باشه

00:20:30.990 --> 00:20:32.740
در اون‌صورت تو رو خدا
درباره‌ش صحبت نکن

00:20:35.120 --> 00:20:37.200
فکر نکنم بشه بهش گفت ناشایست

00:20:45.750 --> 00:20:48.000
بهتر نیست برگردیم سرکار؟

00:20:51.830 --> 00:20:54.820
«مترجم: علیرضا نورزاده»
::. MrLightborn11 .::

00:21:12.910 --> 00:21:14.130
بیمارگونه بود
[ خفن ]

00:21:14.150 --> 00:21:15.660
بیمارگونه واسه یه لحظه‌اشه

00:21:17.830 --> 00:21:19.990
پشم‌هام دختر، به این زودی
میمت رو ساختن

00:21:21.000 --> 00:21:25.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:21:25.030 --> 00:21:32.820
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]