﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:10.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:00:46.880 --> 00:00:48.080
‫بخور.

00:00:54.760 --> 00:00:56.160
‫حیوون خونگی.

00:00:58.240 --> 00:00:59.760
‫الان میام.

00:01:00.360 --> 00:01:02.040
‫ببخشید.

00:01:04.520 --> 00:01:05.920
‫ممنون.

00:01:06.840 --> 00:01:08.040
‫یِندِرِک!

00:01:09.640 --> 00:01:11.440
‫مثل سگ نوازشم می‌کنی.

00:01:49.200 --> 00:01:52.080
‫حالش هنوز وخیمه
‫آسیب جدی به مغزش وارد شده،

00:01:52.160 --> 00:01:54.120
‫پس، آقایون، لطفا
‫با احتیاط!

00:01:54.200 --> 00:01:56.080
‫با احتیاط؟ یارو دو نفرو کشته.

00:01:56.160 --> 00:01:59.160
‫شاید اینطور باشه، ولی این دلیل
‫نمیشه که شما مریض منو بکشین.

00:02:01.680 --> 00:02:03.280
‫اونو می‌شناسی؟

00:02:08.520 --> 00:02:11.920
‫تو ماشینت خونی پیدا کردیم که مال تو نیست.

00:02:13.960 --> 00:02:15.760
‫اون خون مایا شِلِبُداست.

00:02:20.840 --> 00:02:23.240
‫شب قتلش شما با هم تو کلاب بودین.

00:02:26.120 --> 00:02:27.320
‫نه…

00:02:30.760 --> 00:02:33.360
‫تو خونه شِلِبُدا اثر انگشت تو رو پیدا کردیم.

00:02:33.880 --> 00:02:35.680
‫ما با هم تو کلاب بودیم…

00:02:36.920 --> 00:02:38.520
‫با هم دعوامون شد…

00:02:39.120 --> 00:02:40.320
‫ولی…

00:02:43.760 --> 00:02:45.360
‫من هیچی دیگه یادم نمیاد.

00:02:45.440 --> 00:02:47.720
‫پس چرا خونش رو لباسای تو بود؟

00:02:47.800 --> 00:02:50.200
‫- من نمی‌تونستم بهش آسیب بزنم.
‫- نه؟

00:02:53.240 --> 00:02:54.640
‫تو کشتیش.

00:02:58.160 --> 00:02:59.840
‫لطفا برید بیرون.

00:02:59.920 --> 00:03:01.520
‫لطفا برید بیرون!

00:03:01.600 --> 00:03:03.400
‫هیدروکسیزین تزریق وریدی لطفا!

00:03:05.600 --> 00:03:09.040
‫ازتتون خواستم…!
‫اون تو بخش منه، من مسئولشم.

00:03:09.120 --> 00:03:11.320
‫- قضیه این فراموشیش چیه؟
‫- آسیب به سرش دیده،

00:03:11.400 --> 00:03:14.200
‫- این از دست دادن حافظه جزئی رو توجیه می‌کنه.
‫- جزئی؟

00:03:15.440 --> 00:03:18.320
‫اگه حالش ثابت بشه بهتون اطلاع میدم.

00:03:18.400 --> 00:03:20.200
‫مرده که دیگه هیچی بهتون نمیگه.

00:03:24.920 --> 00:03:26.320
‫مواظبش باش.

00:03:35.480 --> 00:03:37.080
‫به عنوان عذرخواهی.

00:03:39.920 --> 00:03:42.040
‫- چی می‌خوای؟
‫- چرا فکر می‌کنی که…

00:03:42.120 --> 00:03:43.920
‫من اینجا واسه کاری اومدم؟

00:03:50.640 --> 00:03:53.800
‫می‌خوام چیزای جدیدی درباره قتل شِلِبُدا بدونم.

00:03:53.880 --> 00:03:55.480
‫شاید شما چیزی بدونین؟

00:04:05.320 --> 00:04:07.920
‫با این که یه شاخه هم نمی‌تونی بشکنی!

00:04:16.480 --> 00:04:19.280
‫جایی که می‌زنی رو نگاه کن!

00:04:24.160 --> 00:04:25.960
‫چی ناراحتت کرده، پسرم؟

00:04:26.520 --> 00:04:28.120
‫واقعا؟

00:04:29.520 --> 00:04:30.720
‫هیچی.

00:04:36.240 --> 00:04:37.840
‫گم شدم.

00:04:39.760 --> 00:04:40.960
‫آره.

00:04:42.040 --> 00:04:43.840
‫می‌دونم، گم شدی.

00:04:46.920 --> 00:04:48.520
‫من یه زمانی…

00:04:50.160 --> 00:04:52.160
‫یه زمانی منم اینطوری بودم.

00:04:54.960 --> 00:04:58.240
‫و حالا می‌دونم که پیش خدا…

00:04:58.760 --> 00:05:00.680
‫…باید…

00:05:01.200 --> 00:05:03.200
‫…از همه چی دست بکشه.

00:05:05.280 --> 00:05:07.120
‫شِلِبُدا که هیچی نداشت،

00:05:07.200 --> 00:05:08.800
‫ولی با این حال کشتنش.

00:05:10.640 --> 00:05:13.160
‫اونا همه فکر می‌کردن،

00:05:13.240 --> 00:05:15.040
‫که اون بیچاره بود.

00:05:17.760 --> 00:05:19.360
‫نبود؟

00:05:20.720 --> 00:05:22.720
‫به تو چه؟

00:05:28.520 --> 00:05:30.120
‫زمین داشت.

00:05:32.000 --> 00:05:33.800
‫فقط به هیچکس…

00:05:34.840 --> 00:05:36.640
‫…اینارو نشون نمی‌داد.

00:08:26.560 --> 00:08:28.160
‫پیش ما…

00:08:28.960 --> 00:08:30.760
‫…کلاس گواهینامه رانندگی می‌رفت.

00:08:35.160 --> 00:08:38.360
‫- اعتراف کرد؟
‫- میگه هیچی یادش نمیاد.

00:08:40.880 --> 00:08:42.600
‫تو تصادف آسیب به سرش دیده.

00:08:42.680 --> 00:08:45.080
‫دکترا میگن، که ممکنه حتی فراموشی باشه.

00:08:50.320 --> 00:08:52.320
‫شما مطمئنید که توماشه؟

00:08:54.440 --> 00:08:57.640
‫رو لباساش خون مایا شِلِبُدا رو پیدا کردیم.

00:09:03.240 --> 00:09:05.440
‫شما می‌دونین چرا می‌خواست بکشتش؟

00:09:12.320 --> 00:09:14.320
‫بعد از تلفن شما…

00:09:15.160 --> 00:09:17.160
‫…وسایلشو گشتم.

00:09:26.760 --> 00:09:28.160
‫حرومزاده.

00:09:34.280 --> 00:09:35.880
‫فکر می‌کردم که…

00:09:36.920 --> 00:09:39.920
‫…میاد اینجا که ماشینای جدید واسه شرکت بخره.

00:10:04.920 --> 00:10:06.320
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:10:06.960 --> 00:10:08.760
‫شما یه چیزایی یادتون میاد.

00:10:11.840 --> 00:10:15.200
‫- داره یادم میاد.
‫- چی داره یادت میاد؟

00:10:19.240 --> 00:10:21.440
‫وقتی به مایکا زنگ زدم، …

00:10:28.920 --> 00:10:30.920
‫…صدای چند تا مرد رو شنیدم.

00:10:31.000 --> 00:10:33.400
‫- چه صداهایی؟
‫- عکساتونو دیدم.

00:10:41.640 --> 00:10:43.240
‫رِناتا…

00:10:48.880 --> 00:10:50.280
‫ببخشید.

00:10:52.400 --> 00:10:53.800
‫رِناتا!

00:11:08.280 --> 00:11:09.680
‫دروغ میگه.

00:11:12.520 --> 00:11:14.520
‫به هیچ فراموشی‌ای باور ندارم.

00:11:17.960 --> 00:11:20.360
‫- دیگه به من احتیاج دارین؟
‫- نه.

00:11:21.200 --> 00:11:23.160
‫من برمی‌گردم پیش دخترم.

00:11:23.240 --> 00:11:24.640
‫شما رو برسونه.

00:11:25.560 --> 00:11:27.160
‫خودم میرم.

00:11:36.600 --> 00:11:38.200
‫چند نفر بودن؟

00:11:39.960 --> 00:11:43.760
‫- چی…؟
‫- صداهایی که میگفتی. ۵، ۱۰، ۱۵؟

00:11:46.040 --> 00:11:48.640
‫- کلمات تکی شنیدم.
‫- چه کلماتی؟

00:11:50.840 --> 00:11:52.880
‫نمی‌دونم، فکر کنم روسی بود.

00:11:54.280 --> 00:11:57.080
‫شاید، لعنتی، چکی، که خنده‌دارتر باشه، نه؟

00:11:58.400 --> 00:12:01.000
‫- اون منو نمی‌بخشه.
‫- اعتراف کن.

00:12:07.200 --> 00:12:09.200
‫فقط اون تلفن رو یادمه، و…

00:12:11.960 --> 00:12:13.560
‫…و جسدها.

00:12:14.800 --> 00:12:16.400
‫پدرش، و خودش.

00:12:19.640 --> 00:12:21.440
‫همه‌جا خون بود. من…

00:12:21.520 --> 00:12:23.120
‫…بهش نزدیک شدم…

00:12:24.200 --> 00:12:26.400
‫- …لباسام خونی شد…
‫- تو کشتیش.

00:12:30.520 --> 00:12:31.920
‫نمی‌دونم.

00:12:34.040 --> 00:12:35.440
‫نمی‌دونم.

00:12:55.640 --> 00:12:57.240
‫بابام می‌گفت…

00:12:58.040 --> 00:12:59.640
‫…و حقیقت داره…

00:13:01.160 --> 00:13:03.760
‫…که اگه عاشق این کوه‌ها بشی…

00:13:06.040 --> 00:13:07.640
‫…دیگه تمومه.

00:13:12.400 --> 00:13:15.000
‫کاشیا، کاری که تو برام کردی…

00:13:16.200 --> 00:13:18.000
‫…خیلی زیاده.

00:13:20.000 --> 00:13:22.240
‫من به زنم درباره‌ی ما گفتم.

00:13:22.320 --> 00:13:25.520
‫مجبور بودم.
‫و اون الان بچه‌ها رو برمی‌داره و…

00:13:25.600 --> 00:13:27.600
‫برمی‌گرده به آمریکا.

00:13:29.760 --> 00:13:31.360
‫و من می‌مونم.

00:13:34.320 --> 00:13:36.520
‫ولی این مشکلات توئه، نه من.

00:13:36.600 --> 00:13:38.000
‫کاشیا…!

00:13:38.960 --> 00:13:40.840
‫اتفاقی که بین ما افتاد…

00:13:40.920 --> 00:13:43.520
‫نمی‌خوام تموم بشه.

00:13:44.280 --> 00:13:45.880
‫چی بین ما بود؟

00:13:47.240 --> 00:13:48.640
‫کاشیا…

00:13:51.080 --> 00:13:53.680
‫من هیچوقت مهم‌ترین چیز برای تو نبودم.

00:13:54.600 --> 00:13:56.000
‫خواهم بود.

00:14:12.720 --> 00:14:14.520
‫دیگه نمی‌خوام اینجوری زندگی کنم.

00:14:51.640 --> 00:14:53.040
‫کاشکا!

00:14:56.720 --> 00:14:58.360
‫فکر کردم رفتی.

00:14:58.440 --> 00:15:00.520
‫- چی شده؟
‫- هیچی.

00:15:00.600 --> 00:15:02.200
‫معلومه که یه چیزی هست.

00:15:03.040 --> 00:15:05.440
‫دارم میرم بیمارستان
‫پیش رومیوش، وقت ملاقات دارم.

00:15:08.360 --> 00:15:09.960
‫منم باهات میام!

00:15:28.440 --> 00:15:31.760
‫ما یه درمانی رو شروع کردیم
‫البته دارودرمانی، و خب…

00:15:31.840 --> 00:15:35.320
‫کم‌کم داریم آقای رومانو رو از
‫بحران روحی خارج می‌کنیم.

00:15:36.280 --> 00:15:38.480
‫یه استرس خیلی شدید باعثش شده.

00:15:39.320 --> 00:15:41.440
‫رومیوش کی می‌تونه برگرده خونه؟

00:15:41.520 --> 00:15:44.040
‫سخته گفتنش. الان داریم روی…

00:15:44.120 --> 00:15:47.720
‫یه روش ارتباطی، روی تخلیه‌ی
‫احساسات سخت… کار می‌کنیم.

00:15:48.280 --> 00:15:50.280
‫یه جور فرضی…

00:15:50.360 --> 00:15:52.560
‫رومیوش می‌تونه به کسی آسیب بزنه؟

00:15:55.560 --> 00:15:57.800
‫ما در حال بررسی هستیم، ولی نه.

00:15:57.880 --> 00:15:59.480
‫نه، فکر نمی‌کنم.

00:16:00.040 --> 00:16:02.920
‫این رفتارهای خشونت‌آمیز اون یه واکنش به…

00:16:03.000 --> 00:16:04.880
‫ترسیه که داره تجربه می‌کنه، به…

00:16:04.960 --> 00:16:06.880
‫احساس خطره…

00:16:06.960 --> 00:16:08.760
‫همین رو به پلیس گفتم.

00:16:10.080 --> 00:16:11.480
‫ببخشید.

00:16:24.000 --> 00:16:25.600
‫اینجا چطوره؟

00:16:42.280 --> 00:16:43.880
‫این اتاق توئه؟

00:16:48.360 --> 00:16:51.160
‫این صلیب‌های یهویی می‌خواستن
‫ ازت محافظت کنن، درسته؟

00:16:54.600 --> 00:16:58.600
‫به خاطر همین یه صلیب
‫روی در خونه‌ی شِلِبُدا کشیدی؟

00:17:00.680 --> 00:17:02.200
‫که…

00:17:02.280 --> 00:17:04.880
‫که از پسر و نوه‌اش محافظت کنه، درسته؟

00:17:08.600 --> 00:17:10.000
‫از کی؟

00:17:10.680 --> 00:17:12.480
‫رومیوش، چیزی دیدی؟

00:17:14.120 --> 00:17:15.520
‫دیدی؟

00:17:44.760 --> 00:17:46.400
‫این چیه؟

00:17:46.480 --> 00:17:48.480
‫رومیوش، این چیه؟ این یه اسمه؟

00:17:50.400 --> 00:17:52.480
‫این اسمِ یا فامیل؟

00:17:52.560 --> 00:17:54.560
‫رومیوش! رومیوش!

00:18:00.960 --> 00:18:03.360
‫فکر کردم از ما خسته شدی
‫و داری برمی‌گردی کراکوف.

00:18:04.480 --> 00:18:06.080
‫باشه، کاشکا…

00:18:09.840 --> 00:18:11.840
‫همه اینجا یه چیزایی درباره‌ی مادرم می‌دونن.

00:18:12.640 --> 00:18:13.840
‫یه چیزایی…

00:18:14.480 --> 00:18:16.320
‫یه چیزایی رو مخفی می‌کنن، حتی…

00:18:16.400 --> 00:18:18.000
‫اِوا، زنِ خووانِتس.

00:18:21.480 --> 00:18:22.880
‫بهم میگی؟

00:18:23.960 --> 00:18:26.160
‫- نمی‌دونم منظورش چیه.
‫- می‌دونی!

00:18:33.800 --> 00:18:36.000
‫یه زمانی یه چیزای احمقانه‌ای
‫تو خونه‌ها گفته می‌شد.

00:18:36.640 --> 00:18:38.280
‫چی؟

00:18:38.360 --> 00:18:41.960
‫مثلا اینکه مادرت با
‫یه مرد دیگه رابطه داشته.

00:18:43.320 --> 00:18:44.720
‫با کی؟

00:19:05.840 --> 00:19:07.880
‫مادر تو اومد…

00:19:07.960 --> 00:19:09.960
‫اون موقع برای شب سال نو تنها.

00:19:13.600 --> 00:19:15.160
‫ژور هم…

00:19:15.240 --> 00:19:17.440
‫بدون نامزدش اومده بود.

00:19:24.760 --> 00:19:27.440
‫ظاهرا بینشون یه جرقه‌ای زده.

00:19:27.520 --> 00:19:29.720
‫و مادربزرگم اونها رو تو تختخواب دیده.

00:19:30.920 --> 00:19:34.520
‫و بعد یه عروسی سریع با پدرت برگزار شد

00:19:36.760 --> 00:19:38.360
‫و…

00:19:38.440 --> 00:19:40.040
‫تو به دنیا اومدی.

00:19:52.280 --> 00:19:54.080
‫خب، اینا دیگه به چه دردت می‌خورد؟

00:20:54.200 --> 00:20:55.280
‫سلام بابا!

00:20:55.360 --> 00:20:57.680
‫کار فوری داری، آنیا؟
‫چون عجله دارم برای کلاس.

00:20:57.760 --> 00:21:00.200
‫الان انقدر دانشجو دارم که روی پله‌ها نشستن.

00:21:00.280 --> 00:21:02.840
‫شوخی می‌کنم که باید
‫یه سالن جدید برام بسازن!

00:21:02.920 --> 00:21:05.080
‫- خب، تبریک میگم!
‫- ولی می‌دونی که چطوریه…

00:21:05.160 --> 00:21:08.760
‫عشق دانشجوها برابر
‫با حسادت همکارای استاده.

00:21:08.840 --> 00:21:12.280
‫- اوه! تو که اهمیتی نمیدی، نه؟
‫- دارم روش خیلی سخت کار می‌کنم.

00:21:12.360 --> 00:21:14.760
‫اوضاع تو چطوره،
‫کتاب چطور پیش میره؟ زیاد نوشتی؟

00:21:18.120 --> 00:21:20.240
‫خب… خیلی، خیلی زیاد.

00:21:20.320 --> 00:21:22.920
‫خب، هرچی نوشتی رو بفرست
‫خوشحال میشم یه نگاهی بندازم.

00:21:27.080 --> 00:21:28.680
‫دلم برات تنگ شده بود، می‌دونی؟

00:21:32.560 --> 00:21:34.160
‫اتفاقی افتاده؟

00:21:35.520 --> 00:21:36.720
‫نه…

00:21:37.480 --> 00:21:39.200
‫مطمئنی؟

00:21:39.280 --> 00:21:40.960
‫خب…

00:21:41.040 --> 00:21:42.920
‫دوستت دارم!

00:21:43.000 --> 00:21:45.360
‫برگرد، دیرت میشه. خب، خداحافظ!

00:21:45.440 --> 00:21:47.440
‫خب باشه، خداحافظ!

00:21:49.560 --> 00:21:51.960
‫چه انگیزه‌ی دیگه‌ای برای
‫جرم می‌تونه باشه به جز انتقام؟

00:21:52.560 --> 00:21:54.040
‫پول.

00:21:54.120 --> 00:21:56.200
‫شِلِبُدا فقیر نبود، می‌فهمی؟

00:21:56.280 --> 00:21:58.280
‫و این همه‌چیز رو عوض می‌کنه. زمین داشت!

00:22:00.160 --> 00:22:02.560
‫من اونجا بودم و یه چیزی پیدا کردم.

00:22:03.480 --> 00:22:06.200
‫یه سوراخ بتنی، خیلی عمیق.

00:22:06.280 --> 00:22:09.120
‫و حالا باید یه نفرو پیدا کنم
‫که بهم بگه اون چیه.

00:22:10.080 --> 00:22:12.080
‫اصلا به من گوش میدی؟

00:22:15.040 --> 00:22:16.240
‫آره!

00:22:20.680 --> 00:22:22.280
‫چی شده؟

00:22:29.320 --> 00:22:31.920
‫وقتی آماده باشم بهت میگم، باشه؟

00:22:33.200 --> 00:22:34.400
‫باشه.

00:22:38.640 --> 00:22:40.240
‫آها، گوش کن…

00:22:43.880 --> 00:22:45.480
‫نمی‌دونم که…

00:22:46.600 --> 00:22:48.320
‫…اهمیتی داره یا نه، ولی…

00:22:48.400 --> 00:22:50.200
‫یه دختری از هیرنی…

00:22:51.800 --> 00:22:54.800
‫…با یه مرد از یه شرکت نقشه‌برداری قرار میذاره.

00:22:56.600 --> 00:22:58.600
‫- چه دختری؟
‫- داریا.

00:22:59.760 --> 00:23:01.960
‫- تو کلابش کار می‌کنه.
‫- ممنون.

00:23:06.400 --> 00:23:07.800
‫داریا؟

00:23:17.640 --> 00:23:19.280
‫سلام، داریا!

00:23:19.360 --> 00:23:21.760
‫من باستین هستم… باستین استریگون.

00:23:22.800 --> 00:23:24.400
‫اومدی نگاه کنی؟

00:23:27.840 --> 00:23:29.600
‫دنبال یه نقشه‌بردارم.

00:23:29.680 --> 00:23:31.880
‫ولی یه کسی که قبلا
‫اینجا یه کارایی انجام داده باشه.

00:23:32.680 --> 00:23:34.480
‫شنیدم که تو می‌تونی کمکم کنی.

00:23:39.280 --> 00:23:40.680
‫یه موضوع مهمیه.

00:23:41.680 --> 00:23:44.280
‫یه سرمایه‌گذار دارم که اینجا ی
‫ه هتل با چشمه‌های آب گرم می‌سازه.

00:23:55.000 --> 00:23:56.400
‫قشنگ میرقصی.

00:24:00.240 --> 00:24:01.440
‫لعنت!

00:24:09.480 --> 00:24:10.600
‫باستین استریگون.

00:24:10.680 --> 00:24:13.560
‫توماش ویتک، نقشه‌برداری زمین.
‫تلفن شما رو از داریا گرفتم.

00:24:13.640 --> 00:24:15.960
‫از چیزی که اون میگفت
‫شما یه کار خوب برام دارین.

00:24:16.080 --> 00:24:18.080
‫آره، درباره‌ی یه قطعه زمینه.

00:24:18.160 --> 00:24:20.560
‫می‌دونین، من به فکر آیندم…

00:24:21.560 --> 00:24:23.760
‫می‌خوام یه همچین جایی
‫داشته باشم، که بتونم

00:24:23.840 --> 00:24:26.720
‫با خانوادم برای آخر هفته برم
‫می‌فهمین؟ بچه دارین؟

00:24:26.800 --> 00:24:29.000
‫- دو تا.
‫- عالیه!

00:24:29.880 --> 00:24:32.080
‫شما قبلا همچین
‫حفاری‌هایی اینجا انجام دادین؟

00:24:33.600 --> 00:24:36.400
‫- شاید انجام دادم.
‫- برای کی انجام دادین؟

00:24:36.480 --> 00:24:39.440
‫چیه، کتاب می‌نویسی؟
‫قرار بود یه سفارش برام داشته باشی.

00:24:39.960 --> 00:24:43.800
‫آیا زنت می‌دونه چقدر اینجا
‫سخت کار می‌کنی، و از کجا شماره‌ی منو داری؟

00:24:43.880 --> 00:24:45.600
‫نمی‌فهمم.

00:24:45.680 --> 00:24:47.360
‫اینجوری می‌کنیم:

00:24:47.440 --> 00:24:50.200
‫زنت نمی‌فهمه که تو چه آدم بی‌وفایی هستی،

00:24:50.280 --> 00:24:52.680
‫و تو بهم میگی برای کی
‫این حفاری‌ها رو انجام دادی.

00:24:54.200 --> 00:24:55.600
‫برای شهرداری.

00:24:57.160 --> 00:24:58.720
‫برای شهرداری…؟

00:24:58.800 --> 00:25:01.000
‫وجود آب‌های گرم رو تایید کردم.

00:25:01.080 --> 00:25:04.080
‫خب عالیه! منتظر یه پین
‫با موقعیت مکانی هستم. خداحافظ!

00:25:13.680 --> 00:25:17.200
‫- سلام، آقای وکیل!
‫- سلام، مرد گنده، چی می‌خوای؟

00:25:17.280 --> 00:25:21.040
‫- دلم برات تنگ شده بود.
‫- همیشه وقتی یه چیزی می‌خوای زنگ می‌زنی.

00:25:21.120 --> 00:25:22.720
‫باشه، تمرکز کن.

00:25:22.800 --> 00:25:24.920
‫اگه یه خانواده‌ای بمیره،

00:25:25.000 --> 00:25:26.920
‫هیچ وارثی نباشه،

00:25:27.000 --> 00:25:28.960
‫اونوقت کی زمین رو به ارث می‌بره؟

00:25:29.080 --> 00:25:31.520
‫اینجور املاکی به شهر یا شهرداری میرسه.

00:25:31.600 --> 00:25:33.600
‫باشه… بعدش چی میشه؟

00:25:33.680 --> 00:25:37.640
‫شهرداری باید یه آگهی
‫تو روزنامه برای پیدا کردن وراث بده.

00:25:37.720 --> 00:25:40.520
‫- الان تو کار املاکی؟
‫- تو گند دارم کار می‌کنم.

00:25:41.080 --> 00:25:42.880
‫- ممنون!
‫- خداحافظ!

00:26:05.920 --> 00:26:07.000
‫سلام!

00:26:07.080 --> 00:26:09.320
‫باید باهات حرف بزنم. کجایی؟

00:26:09.400 --> 00:26:11.800
‫- شیفتم.
‫- کجا؟

00:26:11.880 --> 00:26:15.480
‫- تو بیمارستان.
‫- باشه. دارم میام پیشت. میای پیشم.

00:26:15.560 --> 00:26:17.280
‫خیلی نمیتونم.

00:26:17.360 --> 00:26:18.920
‫کریشی…

00:26:19.000 --> 00:26:20.520
‫لطفا…

00:26:20.600 --> 00:26:23.000
‫باشه، بیا.

00:26:32.800 --> 00:26:34.120
‫سلام!

00:26:34.200 --> 00:26:36.200
‫اون استریگون رو سر جاش میشونی؟

00:26:36.960 --> 00:26:39.160
‫- درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟
‫- منو پیچوند.

00:26:41.400 --> 00:26:43.640
‫یه آدم حسابی براش جور کردم…

00:26:43.720 --> 00:26:45.960
‫بهم قول یه کسب و کار

00:26:46.080 --> 00:26:47.880
‫با آب‌های گرم رو داد.

00:26:48.800 --> 00:26:50.600
‫یه همچین شانسی برای من.

00:26:52.040 --> 00:26:53.640
‫چه آدمی؟

00:26:56.120 --> 00:26:58.320
‫- چه آدمی؟
‫- هی…

00:27:01.720 --> 00:27:03.320
‫اونو درستش می‌کنی؟

00:27:08.600 --> 00:27:10.400
‫وگرنه خودم این کارو می‌کنم.

00:27:54.160 --> 00:27:56.080
‫همش جلوی سالن بودی؟

00:27:56.160 --> 00:27:58.520
‫- آره، بودم.
‫- مطمئنی؟

00:27:58.600 --> 00:28:00.400
‫یه بار رفتم دستشویی.

00:28:03.360 --> 00:28:04.960
‫کسی پیشش اومد؟

00:28:05.040 --> 00:28:06.640
‫هیچ‌کس رو ندیدم.

00:28:07.240 --> 00:28:09.840
‫- هیچ شاهدی؟
‫- هیچی، هیچی.

00:28:16.200 --> 00:28:17.800
‫خودکشی.

00:28:19.880 --> 00:28:23.480
‫- خب اینطور به نظر میاد.
‫- یارو با حبس ابد روبرو بود…

00:28:25.280 --> 00:28:27.560
‫منم جای اون بودم می‌پریدم.

00:28:27.640 --> 00:28:29.440
‫بین خودمون باشه…

00:28:30.880 --> 00:28:32.960
‫اینجوری به من نگاه نکن…

00:28:33.080 --> 00:28:35.560
‫بالاخره می‌تونی

00:28:35.640 --> 00:28:38.240
‫- پرونده‌ی شِلِبُدا رو تموم کنی.
‫- چطوری، لعنتی، تموم کنم؟

00:28:39.840 --> 00:28:41.640
‫می‌دونی درباره‌ی چی حرف می‌زنم، یِندِرِک…

00:28:42.600 --> 00:28:44.520
‫همه‌مون خسته شدیم.

00:28:44.600 --> 00:28:47.200
‫حق داریم که به زندگی عادی برگردیم.

00:29:25.480 --> 00:29:27.280
‫میتونم بیام پیشت؟

00:29:30.440 --> 00:29:32.640
‫فکر کردم شاید بتونیم همدیگه رو ببینیم.

00:29:34.040 --> 00:29:35.640
‫این تقصیر تو نیست.

00:29:38.520 --> 00:29:40.600
‫- می‌شنوی؟...
‫- گند زدم.

00:29:40.680 --> 00:29:43.480
‫- یارو خودکشی کرد.
‫- گند زدم!

00:29:45.240 --> 00:29:46.640
‫یندرک…

00:29:54.360 --> 00:29:56.160
‫خیلی بهت احتیاج دارم.

00:29:57.080 --> 00:29:58.680
‫بس کن…

00:30:07.040 --> 00:30:09.240
‫من و کاشکا پیش رومیوس بودیم.

00:30:12.600 --> 00:30:15.800
‫این رو بهم داد.
‫وسواسی اینو می‌کشه.

00:30:16.400 --> 00:30:18.000
‫خواهش می‌کنم…!

00:30:21.200 --> 00:30:23.000
‫می‌خواستم بهت کمک کنم.

00:30:36.800 --> 00:30:38.800
‫پاشو!

00:30:38.880 --> 00:30:42.240
‫- باید یه چیزی بهت نشون بدم.
‫- باستیان، گورتو گم کن!

00:30:42.320 --> 00:30:45.080
‫اون نقشه‌بردار داریا
‫به آب‌های گرمایی رسیده.

00:30:45.160 --> 00:30:46.760
‫حدس بزن کجا.

00:31:01.800 --> 00:31:03.200
‫خب…

00:31:04.000 --> 00:31:05.600
‫صبر کن، این…

00:31:08.720 --> 00:31:10.320
‫فکر کنم یه جایی این دور و برا باشه…؟

00:31:28.960 --> 00:31:30.560
‫باستیان!

00:31:32.320 --> 00:31:33.720
‫می‌تونیم رد شیم؟

00:31:37.120 --> 00:31:38.680
‫ببخشید.

00:31:38.760 --> 00:31:40.240
‫ولش کن!

00:31:40.320 --> 00:31:42.120
‫هی! لعنتی، گمشو برو!

00:31:54.960 --> 00:31:57.160
‫- وایسا!
‫- می‌خوایم تشویقتون کنیم که برین؟

00:31:58.000 --> 00:32:00.200
‫- نه…
‫- کفشات گِلی شد!

00:32:06.760 --> 00:32:08.440
‫- خب چیه؟
‫- صبر کن، لعنتی!

00:32:08.520 --> 00:32:10.120
‫گمشو برو!

00:32:15.640 --> 00:32:16.840
‫نه!

00:32:24.920 --> 00:32:26.520
‫خوشگلی.

00:32:29.080 --> 00:32:31.880
‫تا حالا یه دهاتی تحصیل‌کرده مثل تو ندیده بودم.

00:32:35.920 --> 00:32:37.520
‫ازش دست بردار!

00:33:02.920 --> 00:33:04.320
‫لعنتی…

00:33:12.080 --> 00:33:13.880
‫- خب که چی…

00:33:13.960 --> 00:33:15.960
‫پلیس! رو زمین دراز بکش!

00:33:16.840 --> 00:33:18.840
‫اونو بذار زمین! رو زمین دراز بکش!

00:33:18.920 --> 00:33:21.320
‫- رو زمین دراز بکش!
‫- رو زمین، آشغال!

00:33:21.840 --> 00:33:23.440
‫بخواب رو زمین!

00:33:25.600 --> 00:33:27.400
‫هی! هی!

00:33:28.320 --> 00:33:30.320
‫خوبی؟

00:33:32.040 --> 00:33:33.520
‫آره، ولی اون نه.

00:33:34.080 --> 00:33:35.600
‫همه چی مرتبه!

00:33:35.680 --> 00:33:36.960
‫بیا!

00:33:37.040 --> 00:33:38.840
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

00:33:39.680 --> 00:33:42.920
‫میای پیش من که
‫با اون شتریگونیه حساب کنم،

00:33:42.960 --> 00:33:45.960
‫بعد اون یارو
‫توسط دلال تو کتک می‌خوره.

00:33:47.920 --> 00:33:49.560
‫آها، چه باحال!

00:33:49.640 --> 00:33:52.640
‫- زیاد کتک خورد؟
‫- این اصلا خنده‌دار نیست.

00:33:58.600 --> 00:34:00.360
‫بیا!

00:34:00.440 --> 00:34:02.240
‫بهت کمک می‌کنم آروم شی.

00:34:09.000 --> 00:34:11.200
‫فردا تعطیلم.

00:34:12.280 --> 00:34:15.080
‫می‌تونیم کل روز رو با هم بگذرونیم.
‫نظرت چیه؟

00:34:20.880 --> 00:34:22.480
‫چی نگرانت کرده؟

00:34:24.640 --> 00:34:26.240
‫بگو.

00:34:30.080 --> 00:34:32.280
‫اون موقع، وقتی اومدم باهات حرف بزنم…

00:34:33.880 --> 00:34:35.880
‫…اون یارویی که مراقبش بودم…

00:34:36.480 --> 00:34:38.280
‫…از پنجره پرید بیرون.

00:34:39.400 --> 00:34:41.840
‫من فقط یه وظیفه داشتم…

00:34:41.920 --> 00:34:43.520
‫مراقبش باشم.

00:34:44.240 --> 00:34:46.320
‫اگه رئیس بفهمه،

00:34:46.400 --> 00:34:48.600
‫منو حسابی ضایع می‌کنه و بیرون می‌ندازه.

00:34:49.640 --> 00:34:51.040
‫می‌فهمی؟

00:34:52.040 --> 00:34:53.640
‫می‌رم زندان…

00:34:54.720 --> 00:34:56.800
‫نمی‌خوام برم زندان!

00:35:17.480 --> 00:35:19.720
‫تو بودی که هیرنی رو نگه داشتی؟

00:35:19.800 --> 00:35:21.000
‫آره.

00:35:23.120 --> 00:35:25.920
‫خب، کاری رو کرد که
‫همه ما دلمون می‌خواست انجام بدیم.

00:35:27.160 --> 00:35:29.160
‫خودت نمی‌خواستی دهنشو سرویس کنی؟

00:35:29.840 --> 00:35:31.640
‫می‌خواست به دختره تجاوز کنه.

00:35:32.160 --> 00:35:33.560
‫یوزک!

00:35:42.680 --> 00:35:45.080
‫اونا اول به هیرنی گیر دادن.

00:35:46.680 --> 00:35:48.280
‫اون فقط از خودش دفاع کرد.

00:35:50.280 --> 00:35:51.920
‫کی شروع کرد؟

00:35:52.000 --> 00:35:53.800
‫اون خبرنگار و آنکا.

00:35:58.040 --> 00:35:59.640
‫همون‌جوری که بود رو می‌گم.

00:36:05.480 --> 00:36:07.280
‫زود باش، جواب بده!

00:36:08.200 --> 00:36:10.200
‫فرمانده از همه چی خبر داره.

00:36:49.440 --> 00:36:51.040
‫برو باشگاه!

00:37:27.400 --> 00:37:29.000
‫حالا چی؟

00:37:31.200 --> 00:37:32.800
‫نمی‌دونم.

00:37:37.920 --> 00:37:39.720
‫الان بهش فکر نمی‌کنم.

00:37:43.160 --> 00:37:44.760
‫به چی فکر می‌کنی؟

00:37:50.720 --> 00:37:52.320
‫چی می‌خوای؟

00:37:57.640 --> 00:37:59.240
‫تو رو.

00:38:07.040 --> 00:38:09.040
‫همه اینا رو ول می‌کنی؟

00:38:13.400 --> 00:38:15.400
‫با من به کراکوف میای؟

00:38:17.240 --> 00:38:18.640
‫چی؟

00:39:41.040 --> 00:39:42.640
‫چرا از هیرنی حمایت می‌کنی؟

00:39:45.560 --> 00:39:47.960
‫من همه چیز رو تو اداره پلیس گفتم.

00:39:50.600 --> 00:39:52.000
‫فوت کن.
‫(تست الکل)

00:39:56.600 --> 00:39:58.200
‫عجب آدم عوضی‌ای هستی!

00:40:11.600 --> 00:40:13.200
‫شلبودا رو تو کشتی؟

00:40:16.640 --> 00:40:17.840
‫نه.

00:40:18.640 --> 00:40:20.040
‫قسم می‌خورم.

00:40:21.360 --> 00:40:23.160
‫مطمئنم ازش دزدی کردی.

00:40:26.320 --> 00:40:27.720
‫یوزک!

00:40:31.080 --> 00:40:33.080
‫بابابزرگ از کجا این همه پول آورده بود؟

00:40:36.240 --> 00:40:38.440
‫شلبودا نبود که پولشو می‌داد.

00:40:39.600 --> 00:40:41.000
‫هیرنی.

00:40:41.640 --> 00:40:43.240
‫هیرنی؟!

00:40:46.560 --> 00:40:48.360
‫اصلاً چرا هیرنی براش اسب خرید؟

00:40:48.920 --> 00:40:50.520
‫هیچ ایده‌ای ندارم.

00:40:52.040 --> 00:40:55.240
‫هیرنی بهم پول داد
‫و گفت خفه خون بگیرم.

00:40:55.960 --> 00:40:57.560
‫هیچی بیشتر نمی‌دونم.

00:40:59.120 --> 00:41:00.920
‫اون چی ازت داره؟

00:41:03.080 --> 00:41:04.480
‫یوزک…

00:41:06.560 --> 00:41:08.360
‫اون چی ازت داره؟

00:41:14.360 --> 00:41:16.960
‫- فیلم.
‫- چه فیلمی؟

00:41:19.720 --> 00:41:21.320
‫من با یه پسره.

00:41:24.480 --> 00:41:27.080
‫چند بار تو یه هتل با هم بودیم.

00:41:32.000 --> 00:41:34.200
‫اون پسره بارمن هیرنی بود.

00:41:35.600 --> 00:41:37.200
‫ازمون فیلم می‌گرفت.

00:41:39.360 --> 00:41:41.760
‫وقتی با هم دعوامون شد،
‫دادش به هیرنی.

00:41:45.240 --> 00:41:47.240
‫اون دوست داره از مردم مدرک داشته باشه.

00:41:49.640 --> 00:41:52.040
‫می‌دونی اگه مردم بفهمن چی به سرم میاد؟

00:41:52.120 --> 00:41:53.720
‫نمی‌فهمن.

00:41:56.560 --> 00:41:58.560
‫نمی‌فهمن، یوزک.

00:42:02.440 --> 00:42:04.440
‫بذار یکم دیگه اینجا بمونم.

00:42:05.360 --> 00:42:06.560
‫هی.

00:42:19.120 --> 00:42:22.680
‫من تو اینترنت همه روزنامه‌ها
‫و سایت‌های مربوط به شهرداری رو گشتم،

00:42:22.760 --> 00:42:26.560
‫و هیچ جا اطلاعاتی نیست
‫که دنبال وارث‌های زمین شلبودا باشن.

00:42:28.120 --> 00:42:31.120
‫در حالی که طبق قانون،
‫باید این کارو بکنن. می‌فهمی؟

00:42:33.800 --> 00:42:36.520
‫یعنی یه نفر شلبوداها رو واسه زمینشون کشته.

00:42:36.600 --> 00:42:38.240
‫فقط کی؟

00:42:38.320 --> 00:42:39.720
‫هیرنی؟

00:42:43.080 --> 00:42:44.680
‫دقیقاً…

00:42:45.320 --> 00:42:47.320
‫هیرنی چه ربطی به این زمین داره؟

00:43:18.080 --> 00:43:19.480
‫سلام!

00:43:20.960 --> 00:43:24.600
‫دنبال یه قطعه زمینم،
‫می‌خواستم یه چیزایی راجع بهش بدونم.

00:43:24.680 --> 00:43:27.600
‫- می‌تونین کمکم کنین؟
‫- دقیقاً چی لازم دارین؟

00:43:27.680 --> 00:43:29.280
‫اینم شمارشه…

00:43:30.800 --> 00:43:32.560
‫صاحبش و وارثاش مُردن…

00:43:32.640 --> 00:43:34.920
‫- می‌خواستم بدونم…
‫- اطلاعات زمین، درسته؟

00:43:35.000 --> 00:43:37.080
‫آره، اطلاعات زمین، دقیقاً!

00:43:37.160 --> 00:43:39.760
‫این اطلاعات رو به چه عنوانی لازم دارین؟

00:43:40.480 --> 00:43:43.720
‫همیشه آرزوم بوده
‫یه قطعه زمین تو پودهاله داشته باشم.

00:43:43.800 --> 00:43:46.000
‫پیداش کردم، واقعاً عالیه…

00:43:46.720 --> 00:43:49.520
‫- …خب، می‌خوام بدونم.
‫- یه مدرکی باید بهم بدین،

00:43:49.600 --> 00:43:51.400
‫که یه دلیلی داشته باشم، می‌دونین که…

00:43:52.320 --> 00:43:54.320
‫- مدرک؟
‫- مدرک.

00:43:56.960 --> 00:44:00.120
‫منو درک کنین…
‫واسه چی باید دنبال یه زمینی بدوَم،

00:44:00.200 --> 00:44:04.200
‫- وقتی ممکنه یکی دیگه خریده باشه.
‫- ولی صرفاً تمایل به خرید دلیل نمی‌شه.

00:44:04.280 --> 00:44:05.880
‫- نه…؟
‫- نه.

00:44:07.680 --> 00:44:09.280
‫یه لحظه!

00:44:10.080 --> 00:44:11.960
‫ولی می‌تونین درخواست بدین.

00:44:12.080 --> 00:44:13.480
‫عالیه!

00:44:43.160 --> 00:44:44.760
‫کجا میری؟

00:44:46.840 --> 00:44:48.640
‫مامانم…

00:44:48.720 --> 00:44:50.520
‫تصادف کرده.

00:45:14.480 --> 00:45:16.480
‫بیا، برسونمت به قطار.

00:45:32.880 --> 00:45:34.480
‫چرا اینجا؟

00:45:43.040 --> 00:45:45.440
‫خب، از اینجا به بعد رو خودم می‌رم. ممنون!

00:45:57.800 --> 00:45:59.800
‫مسخره بازی در نیار، درو باز کن.

00:46:10.800 --> 00:46:12.400
‫بگیر…

00:46:13.080 --> 00:46:15.080
‫وقتم داره تموم می‌شه…

00:46:16.080 --> 00:46:19.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:46:19.030 --> 00:46:24.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:46:24.030 --> 00:46:32.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]