﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:14.030 --> 00:00:18.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:00:36.000 --> 00:00:37.600
‫سلام بچه ها!

00:00:38.640 --> 00:00:39.760
‫- سلام!

00:00:40.240 --> 00:00:42.720
‫- سلام، کریشیک!
‫- بیاید! سلام! صبح بخیر!

00:00:44.200 --> 00:00:46.200
‫من الان برمیگردم، باشه؟
‫یه لحظه.

00:00:49.480 --> 00:00:51.240
‫- سلام!
‫- هی!

00:00:51.320 --> 00:00:53.320
‫چی شده؟
‫همه چی اوکیه؟

00:00:54.000 --> 00:00:55.760
‫میتونیم صحبت کنیم؟

00:00:55.840 --> 00:00:57.440
‫درباره چی؟

00:01:00.280 --> 00:01:02.080
‫درباره مادرم و شما.

00:01:04.320 --> 00:01:06.360
‫اونا مال گذشته هاست،
واسه چی دوباره بهش برگردیم؟

00:01:06.440 --> 00:01:09.720
‫به هر حال، میتونیم صحبت کنیم،
‫ولی باید یه جوری قرار بذاریم،

00:01:09.800 --> 00:01:11.440
‫چون اینجا، نه جا و نه وقت مناسبیه.

00:01:11.960 --> 00:01:14.960
‫- کریشتف!
‫- من باید برم، ببخشید.

00:01:15.040 --> 00:01:16.440
‫دارم میرم دیگه!

00:02:37.960 --> 00:02:39.360
‫دنبال داریا میگردم.

00:02:41.520 --> 00:02:42.920
‫رفته.

00:02:43.520 --> 00:02:45.920
‫چی؟ کجا رفته؟

00:02:51.280 --> 00:02:53.080
‫جوون!

00:02:53.160 --> 00:02:55.200
‫یه دختر معمولی واسه خودت پیدا کن.

00:03:24.280 --> 00:03:25.680
‫نه.

00:03:29.000 --> 00:03:30.800
‫نه، نه دیدمش.

00:03:31.640 --> 00:03:33.640
‫متاسفم، نمیتونم کمکت کنم.

00:03:37.040 --> 00:03:39.880
‫- این کیه؟
‫- اون پلیس جوونه.

00:03:40.840 --> 00:03:42.440
‫دنبال داریا میگرده.

00:03:43.880 --> 00:03:45.680
‫دیروز دیدیش؟

00:03:46.240 --> 00:03:47.640
‫صحبت کردیم.

00:03:50.120 --> 00:03:52.720
‫- چی شده؟
‫- نمیدونم.

00:03:53.960 --> 00:03:55.560
‫ناپدید شده.

00:03:59.280 --> 00:04:00.880
‫چی شده؟

00:04:08.160 --> 00:04:10.160
‫خب، میبینم یه چیزی نگرانت کرده.

00:04:18.560 --> 00:04:20.160
‫اون مادرمه.

00:04:20.800 --> 00:04:23.200
‫و کریشتف ژور گورژانسکی.

00:04:24.360 --> 00:04:26.960
‫احتمالا پدر بیولوژیکی منه.

00:04:28.880 --> 00:04:31.080
‫واسه همینه دیگه اینجا نمیومد.

00:04:31.920 --> 00:04:33.320
‫اون اینو میدونه؟

00:04:38.120 --> 00:04:39.520
‫نمیدونم.

00:04:40.160 --> 00:04:41.760
‫ولی میفهمم.

00:04:45.400 --> 00:04:47.600
هرچی زودتر که میتونی ‫برو اونجا.

00:04:50.880 --> 00:04:52.280
‫رییس!

00:04:55.600 --> 00:04:58.000
‫- رییس!
‫- چی میخوای؟

00:05:02.200 --> 00:05:03.600
‫گند زدم.

00:05:05.200 --> 00:05:07.520
‫یه لحظه قبل خودکشی توماش

00:05:07.600 --> 00:05:09.680
‫از جلوی در اتاقش رفتم.

00:05:09.760 --> 00:05:12.360
‫- قبلا گفتی.
‫- داریا بهم زنگ زد.

00:05:13.080 --> 00:05:14.880
‫نیاز داشت صحبت کنه.

00:05:14.960 --> 00:05:16.560
‫رفتم پیشش.

00:05:17.720 --> 00:05:19.520
‫چقدر جلوی در نبودی؟

00:05:20.520 --> 00:05:22.240
‫حداکثر ده دقیقه.

00:05:23.000 --> 00:05:24.880
‫وقتی برگشتم، دیدم،

00:05:24.960 --> 00:05:27.280
‫که در اتاق توماش نیمه بازه.

00:05:27.360 --> 00:05:29.080
‫من درو بسته بودم.

00:05:29.160 --> 00:05:30.560
‫حالا…

00:05:31.920 --> 00:05:33.720
‫داریا غیبش زده.

00:05:36.280 --> 00:05:37.680
‫بیا.

00:05:40.880 --> 00:05:43.120
‫حتی یکشنبه هم باید مخشو بخوری؟

00:05:43.200 --> 00:05:45.200
‫- ببخشید!
‫- بیا.

00:05:47.040 --> 00:05:49.480
‫تو بیمارستان، دوربین مداربسته هست
‫جلوی در اصلی

00:05:49.560 --> 00:05:50.960
‫و تو بخش اورژانس.

00:05:51.040 --> 00:05:54.960
‫دوربینای شهری فقط خیابون اصلی رو میگیرن.
‫فرعی‌ها رو پوشش نمیدن.

00:05:55.080 --> 00:05:56.960
‫ساعت چند در رفت؟

00:05:57.080 --> 00:05:59.680
‫ده و نیم شب.

00:06:01.160 --> 00:06:02.560
‫برگردون.

00:06:03.600 --> 00:06:05.320
‫وایسا.

00:06:05.400 --> 00:06:08.200
‫- ماشین هیرنیه.
‫- داره میره تو بیمارستان.

00:06:08.920 --> 00:06:10.520
‫یکی پیششه.

00:06:11.880 --> 00:06:13.280
‫داریا…

00:06:15.640 --> 00:06:17.640
‫کلاه سرت گذاشتن، جوون.

00:06:24.720 --> 00:06:27.120
‫چی شده؟
‫قرار بود تو تعطیل باشی، جوون هم همینطور.

00:06:27.200 --> 00:06:30.200
‫برو بیمارستان، عکس هیرنی رو بگیر،
‫از مردم بپرس.

00:06:33.840 --> 00:06:35.240
‫بیا!

00:07:12.600 --> 00:07:16.400
‫دخترای کلوپ دیدن داریا
با هیرنی رفت. بعد از یازده.

00:07:17.360 --> 00:07:18.960
‫بعد از یک بنزین زده.

00:07:19.840 --> 00:07:21.240
‫بیا!

00:07:38.480 --> 00:07:40.040
‫شب اینجا بوده.

00:07:40.120 --> 00:07:42.120
‫ولی تو فیلم داریا دیده نمیشه.

00:07:42.720 --> 00:07:45.520
‫معلوم بود از اونجا اومده.

00:08:00.840 --> 00:08:02.240
‫رییس!

00:08:02.840 --> 00:08:04.640
‫وایسا!

00:08:09.040 --> 00:08:10.800
‫اینجا کارخونه چوب‌بری هیرنیه.

00:08:10.880 --> 00:08:14.680
‫وقتی پیشش بودم،
‫روی لاستیکای ماشینش خاک اره دیدم.

00:08:17.880 --> 00:08:19.480
‫بررسی‌اش کنیم.

00:09:47.640 --> 00:09:49.240
‫چیزی پیدا کردی؟

00:10:18.400 --> 00:10:21.400
‫تیکه پاره‌های بدن انسان رو پیدا کردیم.

00:10:23.840 --> 00:10:25.240
‫آقایون!

00:10:32.760 --> 00:10:33.960
‫هی…

00:10:34.720 --> 00:10:36.520
‫هی، هی، جوون!

00:10:37.760 --> 00:10:39.360
‫جوون!

00:10:45.560 --> 00:10:47.360
‫هی! هی!

00:10:50.480 --> 00:10:52.080
‫لعنتی!

00:11:32.400 --> 00:11:34.000
‫کریشیک…

00:12:03.960 --> 00:12:05.480
‫اوه!

00:12:05.560 --> 00:12:07.360
‫یه قهوه میخوردم…

00:12:08.440 --> 00:12:12.040
‫زیر ناخن داریا
‫مواد بیولوژیکی پیدا کردیم.

00:12:14.040 --> 00:12:15.840
‫با هم میخوابیدیم.

00:12:16.920 --> 00:12:18.520
‫یعنی مال توئه…؟

00:12:19.880 --> 00:12:22.680
‫ما هنوز منتظر جواب آزمایشگاهیم.

00:12:23.800 --> 00:12:25.800
‫چرا باید اونو میکشتم؟

00:12:27.080 --> 00:12:29.480
‫داریا رو فرستادی سراغ یه پلیس،

00:12:29.560 --> 00:12:32.280
‫تا حواسشو از اتاق مظنون پرت کنه.

00:12:32.360 --> 00:12:37.560
‫سگ دستیت بجای اینکه مراقب یارو باشه،
‫داشته با یه فاحشه خوش میگذرونده.

00:12:45.000 --> 00:12:46.800
‫اینجا یه کثافتکاریه.

00:12:50.640 --> 00:12:53.520
‫داری چیکار میکنی؟
‫گزارش وضعیت با جوون رو ننوشتی.

00:12:53.600 --> 00:12:56.800
‫از اول همه چی رو گند زدی.
‫بیخودی روموش رو گرفتی،

00:12:56.880 --> 00:12:59.440
‫بعدش گرونیا رو، و وقتی هیرنی رو داشتی،
‫ولش کردی!

00:12:59.520 --> 00:13:01.400
‫- این تصمیمای من نبود.
‫- پس مال کی بود؟

00:13:01.480 --> 00:13:02.880
‫مال تو!

00:13:03.880 --> 00:13:06.120
‫تو مسئولی، یا یه ترسو؟

00:13:06.200 --> 00:13:09.640
‫من هر دوتون رو از پرونده کنار میذارم!
‫هر دوتون میرید مرخصی اجباری!

00:13:09.720 --> 00:13:12.240
‫درباره اینکه بعدش چی میشه
دادستان تصمیم میگیره.

00:13:12.320 --> 00:13:14.920
‫و تو خودتو آماده کن
‫واسه یه دادگاه انضباطی!

00:13:48.680 --> 00:13:50.440
‫خیلی متاسفم!

00:13:50.520 --> 00:13:52.120
‫اون اینجا چیکار میکنه؟

00:13:53.440 --> 00:13:56.240
‫- با هیرنی ملاقات داره.
‫- به چه حقی؟

00:14:22.680 --> 00:14:24.480
‫گند زدی، پسر.

00:14:26.480 --> 00:14:29.080
‫ولی بهترین وکیل رو برات جور میکنم.

00:14:32.280 --> 00:14:34.880
‫چرا نگفتی یه پسر دیگه هم داری؟

00:14:44.360 --> 00:14:46.160
‫به یه زن خیانت کردم.

00:14:47.360 --> 00:14:49.360
‫ولی اینو جار نزدم.

00:14:51.000 --> 00:14:53.200
‫به هر حال، خودت میدونی چجوریه.

00:15:20.520 --> 00:15:22.160
‫صبح بخیر!

00:15:22.240 --> 00:15:23.640
‫صبح بخیر!

00:15:24.360 --> 00:15:26.600
‫شوهرتون نگفت قراری داشتید…؟

00:15:26.680 --> 00:15:28.520
‫چون نداشتیم.
‫خونه هست؟

00:15:28.600 --> 00:15:30.600
‫هست. در بازه.
‫بفرمایید تو.

00:15:30.680 --> 00:15:33.080
‫ببخشید، عجله داریم.
‫داریم میریم تمرین.

00:15:33.160 --> 00:15:34.920
‫روز خوبی داشته باشید!

00:15:35.000 --> 00:15:36.400
‫همچنین!

00:15:57.040 --> 00:15:58.840
‫چه سورپرایزی!

00:15:59.520 --> 00:16:01.720
‫- مزاحم نیستم؟
‫- نه، نه! سلام!

00:16:02.360 --> 00:16:04.520
‫میخواستی درباره چیزی صحبت کنی…؟

00:16:04.600 --> 00:16:06.200
‫آره، همونطور که گفتم…

00:16:07.080 --> 00:16:08.680
‫درباره مادرم و شما.

00:16:10.200 --> 00:16:12.000
‫خب، میدونی، خب…

00:16:12.920 --> 00:16:16.520
‫خیلی چیزا یادم نیست، چون مال
‫سی سال پیشه، اون شب سال نو…

00:16:20.560 --> 00:16:23.560
‫چون من نه ماه بعد از اون
شب سال نو به دنیا اومدم.

00:16:41.520 --> 00:16:43.680
‫یعنی تو داری میگی…

00:16:43.760 --> 00:16:45.960
‫که ممکنه دختر من باشی…

00:16:48.160 --> 00:16:50.560
‫شما با مادرم درباره این موضوع صحبت نکردید؟

00:16:51.920 --> 00:16:54.120
‫من دیگه هیچوقت بعدش اونو ندیدم.

00:16:57.480 --> 00:17:00.280
‫ولی شاید بد نباشه
‫یه همچین دختر خوبی داشته باشم.

00:17:06.320 --> 00:17:08.320
‫فکر کنم باید یه قهوه بخوریم…

00:17:09.160 --> 00:17:11.040
‫یا شاید یه چیز قوی‌تر؟

00:17:11.120 --> 00:17:12.920
‫- قهوه.
‫- باشه.

00:18:27.080 --> 00:18:28.880
‫چرا اینقدر کنجکاوی؟

00:18:30.560 --> 00:18:32.680
‫خوشم نمیاد گوشیمو برداشتی.

00:18:32.760 --> 00:18:34.560
‫من از خیلی چیزا خوشم نمیاد.

00:18:35.400 --> 00:18:37.600
‫سوالی داری؟ بپرس!

00:18:37.680 --> 00:18:39.320
‫اینا زمینای شلبوداست.

00:18:39.400 --> 00:18:42.240
‫- اینا به چه دردت میخوره؟ چی؟
‫- به چه درد میخوره، به چه درد میخوره؟

00:18:42.320 --> 00:18:44.960
‫واسه اینکه من عضو شورام
‫و به محیط زیست اهمیت میدم.

00:18:45.040 --> 00:18:46.440
‫گوشیمو بده.

00:18:47.120 --> 00:18:48.720
‫گوشیمو بده!

00:18:52.960 --> 00:18:54.560
‫حیف تو…

00:18:55.360 --> 00:18:57.160
‫اینقدر باهوش.

00:19:02.760 --> 00:19:04.760
‫آنکا جایی پیش تو هست؟

00:19:06.920 --> 00:19:08.240
‫سلام، جناب کلانتر!

00:19:08.320 --> 00:19:11.720
‫نمیدونم. ولی الان دارم
میرسم دم هتل، پس چک میکنم.

00:19:12.880 --> 00:19:14.480
‫هی! هی، برو پی کارت!

00:19:19.160 --> 00:19:20.880
‫- اونا با تو چیکار کردن؟
‫- ژور…

00:19:20.960 --> 00:19:22.560
‫- ژور؟
‫- ژور!

00:19:24.120 --> 00:19:26.000
‫خفه شو، بی‌شرف!

00:19:26.080 --> 00:19:28.280
‫- هی، بریم!
‫- بریم!

00:19:48.520 --> 00:19:50.120
‫ولش کن!

00:20:03.040 --> 00:20:04.320
‫خیلی خب.

00:20:04.400 --> 00:20:06.200
‫به ما بگو کجا میریم.

00:20:07.680 --> 00:20:08.880
‫چی؟

00:20:54.400 --> 00:20:56.720
‫- یاژیا…؟
‫- یه گزارش از یه توریست گرفتیم،

00:20:56.800 --> 00:20:59.760
‫که تو مسیر سبز یه خانوم رو با یه مرد دیده
‫که یه سری آدم مسلح داشتن میبردنشون.

00:20:59.840 --> 00:21:01.720
‫از توصیفاتش فکر کنم
‫همون دوستت از کراکوفه.

00:21:01.800 --> 00:21:03.960
‫- کسی رو اونجا فرستادید؟
‫- قرار بود استاری یه گشت بفرسته.

00:21:04.040 --> 00:21:06.840
‫- کسی رو اونجا فرستادید؟
‫- قرار بود استاری یه گشت بفرسته.

00:21:26.600 --> 00:21:28.000
‫بلند شو!

00:21:29.360 --> 00:21:31.160
‫- گورتو گم کن!
‫- برو!

00:22:25.000 --> 00:22:26.800
‫دیگه نمیرم!

00:22:27.720 --> 00:22:30.040
‫باستیان! بیا!

00:22:30.120 --> 00:22:31.920
‫پاشو!
‫پاشو!

00:22:32.000 --> 00:22:34.280
‫پاشو! میخوان ما رو بترسونن. زود باش!

00:22:34.360 --> 00:22:36.360
‫بجنب! پاشو!

00:22:58.760 --> 00:23:00.560
‫منو اینجا پیاده میکنید؟

00:23:23.800 --> 00:23:25.400
‫بیا! بیا!

00:23:34.560 --> 00:23:37.960
‫- خودت میپری، یا کمکت کنم؟
‫- نه! نه!

00:23:41.240 --> 00:23:42.440
‫نه!

00:23:42.520 --> 00:23:44.120
‫نه، خواهش میکنم! نه!

00:23:44.720 --> 00:23:45.920
‫نه…

00:24:27.480 --> 00:24:29.480
‫هی، هی…

00:25:43.160 --> 00:25:45.560
‫این شماره پلاک ژوره، درسته؟

00:25:47.800 --> 00:25:50.200
‫این ماشینو کجا دیدی، روموش؟

00:26:03.880 --> 00:26:05.480
‫خونه شلبودا…

00:26:35.960 --> 00:26:37.360
‫ممنون!

00:26:43.000 --> 00:26:45.000
‫دیگه از این اتفاقای اینجا خسته شدم.

00:26:46.720 --> 00:26:48.320
‫دارم برمیگردم کراکوف.

00:26:50.040 --> 00:26:51.640
‫منم با تو میام.

00:26:53.640 --> 00:26:55.440
‫تنهات نمیذارم، کوچولو.

00:27:22.840 --> 00:27:24.840
‫یاژیا شما رو میرسونه، باشه؟

00:27:47.520 --> 00:27:48.920
‫الان برمیگردم.

00:27:51.400 --> 00:27:53.000
‫اینجا چیکار میکنی؟

00:27:53.840 --> 00:27:55.440
‫از ژور بازجویی کردی؟

00:27:56.160 --> 00:27:57.760
‫هنوز نه.

00:28:00.480 --> 00:28:01.760
‫میتونم؟

00:28:01.840 --> 00:28:04.440
‫روند پرونده تو و جوون شروع شده.

00:28:06.520 --> 00:28:08.120
‫ولی من تو رو اینجا ندیدم.

00:28:08.800 --> 00:28:11.200
‫تو ماشینت خون
‫یان شلبودا رو پیدا کردیم.

00:28:11.960 --> 00:28:13.560
‫تو کشتیش؟

00:28:13.640 --> 00:28:15.240
‫یا هیرنی؟

00:28:29.320 --> 00:28:30.920
‫گوشیتو چک کردیم.

00:28:31.600 --> 00:28:34.400
‫عکسای قتل شلبوداها به دستت رسید…

00:28:35.480 --> 00:28:37.480
‫بعدش به پدرت زنگ زدی.

00:28:38.560 --> 00:28:40.360
‫اون چه ربطی به این قضیه داره؟

00:28:48.960 --> 00:28:50.560
‫راستش رو بخوای…

00:28:57.040 --> 00:28:59.440
‫فکر میکنی اون تو رو از این مخمصه نجات میده؟

00:29:03.720 --> 00:29:06.480
‫تو به جرم قتل یان شلبودا
‫دستگیر شدی

00:29:06.560 --> 00:29:08.360
‫و دستور قتل سه نفر دیگه.

00:29:08.440 --> 00:29:11.320
‫توماش دیدو،
‫مایا شلبودا و ماچی شلبودا.

00:29:11.400 --> 00:29:14.000
‫این چی میگه؟
‫قرار بود تو از شرش خلاص شی.

00:29:14.760 --> 00:29:16.560
‫ژور رو هم گرفتیم.

00:29:16.640 --> 00:29:18.280
‫اون میفته زندان…

00:29:18.360 --> 00:29:20.320
‫دو، چهار سال…

00:29:20.400 --> 00:29:23.960
‫دادستان یه مردی که
روسپی‌خونه داره رو باور نمیکنه.

00:29:24.040 --> 00:29:26.080
‫ولی تو باید جواب همه چی رو پس بدی…

00:29:26.160 --> 00:29:29.480
‫اینجا خاک ماست.
‫پولای ماست.

00:29:29.560 --> 00:29:32.480
‫من هتل میسازم.
‫واسه خودمون کار جور میشه.

00:29:32.560 --> 00:29:36.360
‫اثر انگشت تو رو روی یه بطری
‫تو کلبه شلبودای پیر پیدا کردیم.

00:29:41.560 --> 00:29:43.360
‫فکر میکردم دوستم بودی.

00:29:44.360 --> 00:29:45.960
‫لعنت بهت.

00:29:47.000 --> 00:29:48.800
‫مگه اینکه صحبت کنیم…

00:29:50.400 --> 00:29:52.000
‫کارول.

00:30:03.360 --> 00:30:04.960
‫بابا…

00:30:05.040 --> 00:30:06.640
‫بابا، چی شده؟

00:30:07.200 --> 00:30:08.800
‫مواظب گوسفندا باش.

00:30:09.960 --> 00:30:14.520
‫شلبودای پیر قرار بود زمینشو
‫به ژور و پدرت بفروشه.

00:30:14.600 --> 00:30:17.000
‫تا اینکه مایا اومد.

00:30:21.960 --> 00:30:24.560
‫پیرمرد دیگه نمیخواست ازش خلاص شه.

00:30:30.480 --> 00:30:33.680
‫خب، پدرت با تبر زد تو سرش.

00:30:35.760 --> 00:30:37.760
‫فکر میکردن زمین مال اوناست.

00:30:39.800 --> 00:30:42.600
‫ولی ماچی و مایا سر رسیدن.

00:30:44.480 --> 00:30:48.080
‫ژور و پدرت سعی کردن
‫با ماچی کنار بیان.

00:30:55.520 --> 00:30:58.360
‫ولی اون دیگه نمیخواست بفروشه.

00:30:58.440 --> 00:31:00.040
‫خب…

00:31:24.200 --> 00:31:25.800
‫خب، تبریک میگم!

00:31:27.600 --> 00:31:29.200
‫دوباره رو بورسی.

00:31:33.760 --> 00:31:35.480
‫نتایج تست دی‌ان‌ای تو.

00:31:36.080 --> 00:31:37.680
‫تو پذیرش منتظر بودن.

00:31:43.760 --> 00:31:45.360
‫بازش نمیکنی…؟

00:31:46.600 --> 00:31:47.960
‫بفرما…

00:31:50.360 --> 00:31:51.960
‫ممنون، جناب کلانتر!

00:31:52.800 --> 00:31:55.800
‫- تقریبا منو مینداختین زندان.
‫- خب، تقریبا.

00:31:59.360 --> 00:32:01.360
‫و معلوم میشه که حق با من بود!

00:32:04.240 --> 00:32:07.080
‫چرا سه نسل از یه خانواده رو کشتن؟

00:32:07.160 --> 00:32:08.960
‫واسه یه تیکه زمین.

00:32:09.040 --> 00:32:11.440
‫انگیزه خیلی پیش پا افتاده.

00:32:11.520 --> 00:32:13.520
‫واسه همینه اینقدر تکون دهنده هست.

00:32:13.600 --> 00:32:15.200
‫خیلی خوب نوشته شده.

00:32:18.200 --> 00:32:20.400
‫مایا کل زندگیشو پیش رو داشت.

00:32:21.200 --> 00:32:23.480
‫تازگیا پدربزرگشو تو پودهاله پیدا کرده بود.

00:32:23.560 --> 00:32:26.200
‫آرزو داشت پیش یان شلبودا زندگی کنه.

00:32:26.280 --> 00:32:28.880
‫خیلی چیزا میدادم که اصلا
‫مجبور نبودم اینو بنویسم.

00:32:36.160 --> 00:32:38.160
‫خب، شاید من شما رو تنها بذارم.

00:32:43.640 --> 00:32:45.240
‫خداحافظ!

00:32:56.280 --> 00:32:58.680
‫ما همه حرفامونو زدیم، نه؟

00:34:06.320 --> 00:34:08.520
‫یه دکتر باید تو رو ببینه، میدونی؟

00:34:09.880 --> 00:34:11.680
‫هیچ دکتری…

00:34:14.600 --> 00:34:16.600
‫…دیگه نمیتونه کمکم کنه.

00:34:32.400 --> 00:34:34.000
‫کینه به دل نگیر…

00:34:35.000 --> 00:34:37.000
‫…از ما.

00:34:38.320 --> 00:34:40.120
‫فراموش نکن…

00:34:43.000 --> 00:34:45.000
‫…که تو وجود تو هم…

00:34:46.600 --> 00:34:48.000
‫…هم…

00:34:49.400 --> 00:34:51.400
‫…خون کوهستانی هست.

00:35:18.640 --> 00:35:20.440
‫و کوهستانی‌ها…

00:35:22.240 --> 00:35:24.040
‫…مثل همیشه…

00:35:25.040 --> 00:35:27.040
‫…همه چیزو فراموش کردن…

00:35:31.160 --> 00:35:33.160
‫…و یاشک رو کشتن.

00:35:36.600 --> 00:35:38.600
‫نه واسه گورالن‌ولک…

00:35:42.880 --> 00:35:44.880
‫…فقط واسه پول.

00:37:22.480 --> 00:37:24.080
‫شما آقای یان شلبودا هستید؟

00:37:25.280 --> 00:37:26.880
‫من مایکا هستم.

00:37:29.280 --> 00:37:31.280
‫ماچی شلبودا پدر منه.

00:38:19.200 --> 00:38:20.920
‫پدرت میدونه…؟

00:38:21.000 --> 00:38:22.800
‫که تو اینجایی؟

00:38:31.000 --> 00:38:33.000
‫چرا اون اینقدر از تو متنفره؟

00:38:35.560 --> 00:38:37.360
‫درباره من چی بهت گفته؟

00:38:39.480 --> 00:38:40.880
‫هیچی.

00:38:43.360 --> 00:38:45.160
‫فقط اینکه پدری نداره.

00:38:55.360 --> 00:38:57.160
‫من لیاقتشو داشتم.

00:38:59.000 --> 00:39:01.200
‫هیچی واسم مهم نبود،

00:39:01.280 --> 00:39:02.880
‫فقط مشروب.

00:39:06.320 --> 00:39:08.120
‫همه منو طرد کردن.

00:39:10.160 --> 00:39:11.960
‫چون من یه خائن بودم.

00:39:17.440 --> 00:39:20.440
‫فکر نمیکردم یه جایی تو این دنیا…

00:39:22.480 --> 00:39:24.080
‫…یه نوه داشته باشم.

00:39:26.600 --> 00:39:28.600
‫و اون بیاد پیش من…

00:39:29.160 --> 00:39:30.960
‫…یه پیرمرد از کار افتاده.

00:39:32.560 --> 00:39:35.160
‫خب، فکر کنم ما شبیه همیم.

00:39:35.920 --> 00:39:38.520
‫تو هیچی درباره من نمیدونی، بچه…

00:39:42.240 --> 00:39:44.440
‫میدونم که هر دومون عاشق اسبیم.

00:39:48.680 --> 00:39:50.280
‫وقتی درشکه چی بودم…

00:39:54.560 --> 00:39:56.160
‫…همیشه با اسبا…

00:39:56.800 --> 00:39:58.400
‫…حرف میزدم.

00:40:02.960 --> 00:40:04.360
‫از همه بیشتر…

00:40:05.040 --> 00:40:07.440
‫…از حیوونای سیاه خوشم میومد.

00:40:10.240 --> 00:40:12.040
‫الان دیگه جون ندارم…

00:40:12.760 --> 00:40:14.560
‫…حتی واسه یه اسب پیر.

00:40:21.440 --> 00:40:23.440
‫شاید وقتی دبیرستانم تموم شد…

00:40:24.520 --> 00:40:26.320
‫…اینجا نقل مکان کنم؟

00:40:27.000 --> 00:40:29.080
‫و تو همه چی بهت کمک کنم؟

00:40:29.160 --> 00:40:31.760
‫پدرت هیچوقت با این موافقت نمیکنه.

00:40:33.240 --> 00:40:35.640
‫من بزرگ شدم، اون نمیتونه بهم زور بگه.

00:40:40.920 --> 00:40:42.520
‫فکر میکردم…

00:40:44.120 --> 00:40:47.320
‫…کسی رو ندارم که این زمینو واسش نگه دارم.

00:40:48.640 --> 00:40:50.320
‫ولی ما اسب خواهیم داشت؟

00:40:52.640 --> 00:40:54.800
‫قشنگ‌ترینشو برات میخرم.

00:40:54.880 --> 00:40:57.080
‫وقتی دوباره پیش من بیای…

00:40:57.840 --> 00:40:59.640
‫…منتظرت میمونم.

00:41:02.080 --> 00:41:03.320
‫فکر میکردم…

00:41:04.280 --> 00:41:06.400
‫…تا لحظه مرگم…

00:41:06.480 --> 00:41:09.080
‫هیچکس یه کلمه خوب
‫درباره من نمیگه.

00:41:11.080 --> 00:41:13.680
‫تا اینکه تو برام اومدی

00:41:15.080 --> 00:41:16.680
‫می‌بینی…؟

00:41:19.800 --> 00:41:21.400
‫حتی نمیدونی…

00:41:30.240 --> 00:41:32.040
‫کی پیش من میمونی؟

00:41:34.040 --> 00:41:38.040
‫نمیتونم، الان باید برگردم،
‫ولی قول میدم که به زودی پیشت برگردم.

00:41:39.120 --> 00:41:40.720
‫خوبه…

00:41:41.920 --> 00:41:43.920
‫…که منو پیدا کردی.

00:41:44.920 --> 00:41:48.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:41:48.030 --> 00:41:53.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:41:53.030 --> 00:42:00.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]