﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:07.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:10.740 --> 00:00:12.160
‫هی، ببین!

00:00:12.160 --> 00:00:14.040
‫این بَک یون‌هو
‫از انجمن ببر سفیده.

00:00:14.040 --> 00:00:16.410
‫چویی جونگ این، از انجمن شکارچیان
‫هم اینجاست.

00:00:17.430 --> 00:00:19.290
‫چرا این همه آدم اینجاست؟

00:00:19.290 --> 00:00:21.630
‫امروز چه خبره؟

00:00:21.630 --> 00:00:24.930
‫شما دو تا اینجا اومدید
‫لی مین‌سونگ رو استخدام کنید؟

00:00:24.930 --> 00:00:26.460
‫- مین‌سونگ؟ کی هست؟
‫- مگه لی مین‌سونگ

00:00:26.460 --> 00:00:27.470
‫- مین‌سونگ؟ کی هست؟
‫- می‌خواد از حرفه‌ی سرگرمی خداحافظی کنه؟

00:00:27.470 --> 00:00:30.300
‫- من برای این اینجا نیومدم.
‫- میشه نظرتونو بگید؟

00:00:30.300 --> 00:00:34.680
‫میدونم لی مین‌سونگ
‫با انجمن «شیطان» قرارداد بسته،

00:00:34.680 --> 00:00:36.520
‫ولی من برای یه چیز دیگه اومدم.

00:00:36.520 --> 00:00:37.890
‫چی؟

00:00:37.890 --> 00:00:39.350
‫فکر کردم خبر مهمیه.

00:00:39.820 --> 00:00:41.840
‫وقتمونو حروم کردیم.

00:00:41.840 --> 00:00:43.560
‫داستان رو شنیدم.

00:00:43.560 --> 00:00:47.490
‫اون دانجن رتبه A که نزدیک بود
‫به رتبه S برسه، برات دردسر درست کرد.

00:00:47.490 --> 00:00:48.570
‫خب...

00:00:48.570 --> 00:00:53.460
‫نه به بدیِ اینکه انجمن ببر سفید
‫گذاشت شکارچی‌های رتبه A توی «دروازه سرخ» بمیرن.

00:00:53.460 --> 00:00:57.200
‫شنیدم نزدیک بود
‫مجبور بشید از ما کمک بخواید.

00:00:57.200 --> 00:01:00.000
‫ولی اون نذاشت کار به اونجا بکشه.

00:01:00.540 --> 00:01:02.420
‫برای جبرانش،

00:01:02.420 --> 00:01:05.500
‫انجمن شکارچیان ما باید
‫یه استقبال باشکوه ازش به عمل بیاره.

00:01:05.500 --> 00:01:08.550
‫مزخرفه، اون به ما هم کمک کرد.

00:01:08.550 --> 00:01:10.760
‫به علاوه، ما تلفات هم دادیم.

00:01:13.690 --> 00:01:15.930
‫شماها میخواید
‫یه شکارچی رتبه S دیگه استخدام کنید؟

00:01:15.930 --> 00:01:18.140
‫میخواید جنگ به راه بندازید؟

00:01:18.140 --> 00:01:21.890
‫من دقیقا همین سوالو از شما دارم.

00:01:23.730 --> 00:01:24.360
‫واقعا؟

00:01:24.360 --> 00:01:26.820
‫شما جونگ این و یون‌هو هستید؟

00:01:26.820 --> 00:01:28.110
‫سلام.

00:01:28.110 --> 00:01:31.450
‫سرِ لی مین‌سونگِ ما دعوا دارید؟

00:01:31.450 --> 00:01:35.200
‫چه لی مین‌سونگ، چه لی مین‌هو،
‫من اصلا علاقه‌ای ندارم!

00:01:36.250 --> 00:01:38.640
‫شما دو تا یه فکر تو سرتونه.

00:01:39.290 --> 00:01:41.460
‫امروز روز ارزیابی مجدد منه.

00:01:41.910 --> 00:01:43.210
‫این سر و صداها چیه؟

00:01:43.234 --> 00:01:47.000
ترجمه از رضا حضرتی
DeathStroke

00:01:52.720 --> 00:01:56.470
‫یکه‌تاز، فصل ۲
‫- از سایه برخیزید -

00:03:14.700 --> 00:03:17.050
‫ببین، کنفرانس خبری مین‌سونگه.

00:03:17.050 --> 00:03:18.760
‫- همون بازیگر؟
‫- بعدی، پخش زنده

00:03:18.760 --> 00:03:21.220
‫- شنیدم زندگی خصوصی خوبی نداره.
‫- کنفرانس خبری رو داریم.

00:03:21.220 --> 00:03:23.180
‫- با زن‌هایی که باهاشون کار میکرد رابطه داشته.
‫- اینا چی میگن؟

00:03:23.180 --> 00:03:25.020
‫- کنفرانس خبری برای عذرخواهیِ؟
‫- علاقه‌ای ندارم.

00:03:25.520 --> 00:03:28.600
‫ممنون از همه که امروز اینجا جمع شدید.

00:03:29.010 --> 00:03:30.570
‫همونطور که همه می‌دونید،

00:03:30.570 --> 00:03:33.970
‫من، لی مین‌سونگ،
‫قدرت یه شکارچی رو بدست آوردم.

00:03:34.500 --> 00:03:36.820
‫تا لحظاتی دیگه، برای ارزیابی رتبه‌ام
‫میرم داخل.

00:03:37.280 --> 00:03:40.240
‫از روزی که بیدار شدم،
‫بی وقفه نگران بودم.

00:03:40.240 --> 00:03:42.290
‫ولی تصمیممو گرفتم.

00:03:42.290 --> 00:03:44.730
‫ماموریتی که به من داده شده رو انجام میدم.

00:03:45.260 --> 00:03:51.130
‫زیر نظر استاد انجمن شیطان،
‫لیم تائه گیو، مبارزه می‌کنم.

00:03:51.490 --> 00:03:54.200
‫یعنی شما می‌خواید
‫از حرفه سرگرمی خداحافظی کنید؟

00:03:54.200 --> 00:03:56.220
‫بدون اینکه حتی نتایج ارزیابی‌تون رو بدونید؟

00:03:56.220 --> 00:03:58.010
‫می‌خواید تمام وقت یه شکارچی بشید؟

00:03:58.760 --> 00:04:00.750
‫معلومه که نه.

00:04:00.750 --> 00:04:03.000
‫من خیلی وقت پیش رتبه A گرفتم.

00:04:03.430 --> 00:04:06.930
‫قراردادم با انجمن شیطان
‫برای دو ساله.

00:04:06.930 --> 00:04:09.940
‫من فقط تو این مدت شکارچی میمونم.

00:04:09.940 --> 00:04:11.730
‫تا وقتی که رسوایی‌ها فراموش بشن،

00:04:11.730 --> 00:04:14.070
‫بعدش با دستاوردهای
‫یه شکارچی رتبه A

00:04:14.070 --> 00:04:16.190
‫به حرفه سرگرمی برمی‌گردم.

00:04:16.190 --> 00:04:18.780
‫مهم نیست چه رتبه‌ای داشته باشم،

00:04:18.780 --> 00:04:20.620
‫زندگیمو به خطر میندازم
‫تا با جادو مبارزه کن...

00:04:20.620 --> 00:04:21.780
‫هی!

00:04:22.330 --> 00:04:24.310
‫ما کنفرانس خبری داریم!

00:04:24.310 --> 00:04:26.000
‫برو کنار، جلوی دوربین رو نگیر!

00:04:26.000 --> 00:04:28.330
‫نه، باید برم انجمن.

00:04:28.330 --> 00:04:29.710
‫صبر کن تا بعد!

00:04:29.710 --> 00:04:32.080
‫چطور ممکنه کسی اینقدر بیخیال باشه؟

00:04:32.590 --> 00:04:35.050
‫اینجا ورود ممنوعه! برو کنار...

00:04:35.050 --> 00:04:38.000
‫اگه راه رو ببندید،
‫خیلی برام دردسر میشه.

00:04:38.800 --> 00:04:40.890
‫رئیس گو؟!

00:04:41.480 --> 00:04:44.260
‫این آقا مهمون من هستن.

00:04:45.000 --> 00:04:49.270
‫مگه ازتون نخواستیم
‫تو این ساعت کنفرانس خبری نذارید؟

00:04:50.350 --> 00:04:53.110
‫- لطفا بیاید داخل، شکارچی سونگ.
‫- اینجوری، رسوایی رو میشه...

00:04:56.650 --> 00:04:58.570
‫- سخنرانی منو بهم ریخت!
‫- کسی میدونه اون مرد کی بود؟

00:04:59.150 --> 00:05:00.650
‫از همگی عذر می‌خوام.

00:05:00.650 --> 00:05:02.530
‫من میرم دوباره ارزیابی بشم.

00:05:05.190 --> 00:05:08.750
‫افراد دیگه‌ای هم هستن
‫که دارن ارزیابی مجدد میشن.

00:05:08.750 --> 00:05:11.170
‫تا وقتی تموم نشده، ورود ممنوع.

00:05:12.080 --> 00:05:14.920
‫هی، میدونی من کیم؟

00:05:14.920 --> 00:05:16.960
‫یه کلمه از من کافیه
‫تا کارت رو از دست بدی.

00:05:16.960 --> 00:05:19.920
‫نمی‌دونم شما کی هستید.

00:05:19.920 --> 00:05:22.180
‫ولی اگه برای دردسر درست کردن اینجایید،

00:05:22.620 --> 00:05:25.010
‫تصمیم عاقلانه‌ای نیست.

00:05:29.810 --> 00:05:33.770
‫اینا همگی منتظر نتایج امروز هستن.

00:05:34.730 --> 00:05:39.480
‫حتما مشتاقن که قدرت
‫یه شکارچی رتبه S جدید رو بعد از دو سال ببینن.

00:05:44.660 --> 00:05:46.330
‫قبل از ارزیابی مجدد،

00:05:46.330 --> 00:05:49.240
‫باید سیستم توانایی شکارچی‌تون رو تایید کنیم.

00:05:49.830 --> 00:05:52.500
‫چه نوع توانایی‌ای
‫می‌تونید استفاده کنید، شکارچی سونگ؟

00:05:52.500 --> 00:05:54.680
‫من میتونم این کارو انجام بدم.

00:05:58.070 --> 00:06:01.050
‫این احضار کردنه؟

00:06:01.050 --> 00:06:03.800
‫پس شما می‌تونید از جادوی احضار استفاده کنید، درسته؟

00:06:03.800 --> 00:06:06.310
‫خب... یه جورایی.

00:06:06.310 --> 00:06:07.530
‫شکارچی سونگ.

00:06:08.010 --> 00:06:11.180
‫گزارشی که رئیس وو داده رو دیدم.

00:06:11.180 --> 00:06:13.980
‫شما می‌تونید کارهای بیشتری انجام بدید، درسته؟

00:06:14.380 --> 00:06:15.900
‫فکر کنم آره.

00:06:15.900 --> 00:06:17.470
‫اونا همه چیزو دیدن.

00:06:23.740 --> 00:06:26.740
‫میتونم حدود صدتای دیگه هم احضار کنم.

00:06:26.740 --> 00:06:28.660
‫صد تا؟!

00:06:28.660 --> 00:06:30.240
‫واقعا باورنکردنیه!

00:06:32.060 --> 00:06:34.080
‫چه قدرت جادویی عظیمی!

00:06:34.080 --> 00:06:36.290
‫اون حتی از منم قویتره...

00:06:37.310 --> 00:06:38.790
‫پس این...

00:06:38.790 --> 00:06:41.210
‫قدرت شکارچی سونگه!

00:06:44.220 --> 00:06:45.590
‫ممنونم.

00:06:45.590 --> 00:06:47.760
‫فرایند ارزیابی مجدد تموم شد.

00:06:48.220 --> 00:06:50.430
‫اینم مجوز شکارچی جدیدتون.

00:06:51.430 --> 00:06:54.890
‫عالی شد، حالا دیگه فروش «گوی طمع»
‫هیچ شکی رو ایجاد نمی‌کنه.

00:06:55.570 --> 00:06:57.770
‫از اون پول برای خرید تجهیزات استفاده می‌کنم.

00:06:57.770 --> 00:07:00.190
‫اینبار «قلعه شیطان» رو می‌گیرم.

00:07:00.190 --> 00:07:01.860
‫با این،

00:07:01.860 --> 00:07:05.070
‫شما رسما یه شکارچی رتبه S شدید.

00:07:05.530 --> 00:07:10.640
‫مشتاقم ببینم
‫چه دستاوردهای بزرگی خواهید داشت.

00:07:15.210 --> 00:07:18.040
‫تبدیل شدن به یه شکارچی رتبه S رو تبریک میگم.

00:07:18.040 --> 00:07:22.250
‫میشه بابت کاری که قبلا کردید
‫تشکر کنم؟

00:07:22.250 --> 00:07:24.880
‫یه چیز دیگه هم هست که باید
‫باهاتون در موردش صحبت کنم.

00:07:24.880 --> 00:07:27.340
‫میشه یه لحظه وقتتونو بگیرم؟

00:07:27.340 --> 00:07:29.760
‫متاسفم، کارای دیگه‌ای دارم که
‫باید بهشون رسیدگی کنم.

00:07:29.760 --> 00:07:31.100
‫اونجا...

00:07:31.570 --> 00:07:32.910
‫چیه؟

00:07:37.400 --> 00:07:39.400
‫هی...

00:07:39.400 --> 00:07:40.770
‫هوم؟

00:07:41.290 --> 00:07:42.270
‫هی...

00:07:42.270 --> 00:07:44.110
‫هی!

00:07:44.110 --> 00:07:45.400
‫چیه؟

00:07:45.400 --> 00:07:46.720
‫جین‌وو...

00:07:46.720 --> 00:07:48.780
‫جینا، داداشت تو تلویزیونه.

00:07:48.780 --> 00:07:49.970
‫چی؟

00:07:51.240 --> 00:07:53.450
‫دهمین شکارچی رتبه S تاریخ، پیدا شد!

00:07:53.450 --> 00:07:55.720
‫غیر ممکنه! چطوری؟!

00:07:57.210 --> 00:07:59.290
‫- تو اخبار نشونش میدن.
‫- یک خبر جدید به دستمون رسیده.

00:07:59.290 --> 00:08:01.210
‫- مگه بهت نگفتم؟
‫- حدود یه ساعت پیش،

00:08:01.210 --> 00:08:04.300
‫- اون پسره حتما یه نفرو کشته.
‫- زیر نظر قربان گو،

00:08:04.300 --> 00:08:06.630
‫- بذار ببینم چه گندی زده.
‫- شکارچی سونگ ارزیابی مجدد

00:08:06.630 --> 00:08:09.340
‫و رسما به عنوان رتبه S ارزیابی شد.

00:08:09.340 --> 00:08:11.050
‫چی؟!

00:08:11.050 --> 00:08:12.970
‫بانک اطلاعاتی انجمن به‌روزرسانی شده.

00:08:12.970 --> 00:08:14.770
‫اگرچه رسما اعلام نشده،

00:08:14.770 --> 00:08:17.250
‫اما تایید شده که رتبه S رو دریافت کرده.

00:08:17.250 --> 00:08:20.840
‫اون دهمین شکارچی رتبه S کشوره.

00:08:20.840 --> 00:08:24.820
‫دو سال بعد از ظهور شکارچی چا
‫این مهم‌ترین اتفاق در کشوره.

00:08:27.780 --> 00:08:30.240
‫- رتبه S! اون دهمین رتبه S شد!
‫- صبر کن...

00:08:30.240 --> 00:08:32.580
‫- سریع، اون طرف!
‫- کنفرانس خبری من...

00:08:32.580 --> 00:08:33.700
‫نذارید فرار کنه!

00:08:35.350 --> 00:08:38.280
‫نتونستم آقای سونگ رو راضی کنم
‫نظرشو عوض کنه.

00:08:38.840 --> 00:08:39.750
‫که اینطور؟

00:08:41.960 --> 00:08:42.960
‫متاسفم.

00:08:43.560 --> 00:08:46.850
‫یه کاری هست که باید
‫تنهایی تمومش کنم.

00:08:47.820 --> 00:08:52.290
‫برای همین، باید به مبارزه ادامه بدم
‫و قوی‌تر بشم.

00:08:52.890 --> 00:08:56.440
‫پیوستن به هر سازمانی الان
‫فقط پیشرفتم رو کند می‌کنه.

00:08:59.190 --> 00:09:00.060
‫جین‌هو.

00:09:01.170 --> 00:09:02.610
‫من...

00:09:05.480 --> 00:09:06.460
‫و بعد...

00:09:07.050 --> 00:09:09.500
‫آقای سونگ ازم خواست دنبالش برم.

00:09:10.910 --> 00:09:14.990
‫میدونی تصمیمت
‫چقدر خودخواهانه‌ست؟

00:09:16.740 --> 00:09:20.460
‫من این پروژه رو
‫در اصل به جین‌سونگ سپردم.

00:09:20.910 --> 00:09:25.840
‫بعد تو اومدی پیشم
‫و سخنرانی کردی.

00:09:25.840 --> 00:09:27.590
‫نه تنها هیچ کاری انجام ندادی،

00:09:27.950 --> 00:09:30.590
‫حالا می‌خوای همه چیزو ول کنی و بری.

00:09:31.680 --> 00:09:33.340
‫فکر می‌کنی این عادلانه است؟

00:09:41.100 --> 00:09:42.480
‫واقعا متاسفم، پدر.

00:09:42.980 --> 00:09:43.810
‫با این حال،

00:09:44.320 --> 00:09:46.230
‫هنوزم باید پیش آقای سونگ برم.

00:09:52.570 --> 00:09:53.490
‫پس،

00:09:53.990 --> 00:09:56.570
‫باید یه نتیجه مناسب بگیری.

00:09:59.580 --> 00:10:01.010
‫لطفا عقب بایستید.

00:10:01.460 --> 00:10:03.880
‫لطفا به زور عکس نگیرید.

00:10:03.880 --> 00:10:07.170
‫- هُل ندید، خطرناکه!
‫- سر و کله زدن با اینا فقط خسته‌تون می‌کنه.

00:10:07.530 --> 00:10:10.020
‫ما شما رو به خونه‌تون برمی‌گردونیم.

00:10:10.020 --> 00:10:11.130
‫زحمت نکشید.

00:10:17.890 --> 00:10:22.840
‫هم از نظر جسمی قویه،
‫هم یه جادوگره...

00:10:23.400 --> 00:10:24.600
‫رئیس بَک؟

00:10:25.600 --> 00:10:26.690
‫چه سریع!

00:10:26.690 --> 00:10:28.200
‫چشمام نمی‌تونن دنبالش کنن!

00:10:29.240 --> 00:10:31.530
‫از اون موقع هم قوی‌تر شده.

00:10:32.110 --> 00:10:33.710
‫چرا آخه؟

00:10:35.610 --> 00:10:37.490
‫الان نوبت تجهیزاته.

00:10:40.010 --> 00:10:42.470
‫منتظرتون بودیم، شکارچی سونگ.

00:10:42.960 --> 00:10:46.630
‫شما می‌خواید یه اثر باستانی بخرید
‫که بتونه در برابر حملات آتش محور دفاع کنه، درسته؟

00:10:46.630 --> 00:10:49.380
‫میشه بپرسم برای چی می‌خوایدش؟

00:10:49.380 --> 00:10:52.510
‫برای مقاومت در برابر گرمای دانجن.

00:10:52.510 --> 00:10:53.720
‫فهمیدم.

00:10:53.720 --> 00:10:55.350
‫در این صورت،

00:10:55.350 --> 00:10:57.770
‫اینا چطورن؟

00:10:57.770 --> 00:11:00.010
‫یه شنله که روی لباساتون می‌پوشید.

00:11:00.010 --> 00:11:02.570
‫و یه انگشتر که راحت میشه استفاده کرد.

00:11:02.570 --> 00:11:03.850
‫بدک نیستن.

00:11:04.640 --> 00:11:07.020
‫قیمتشون هم خیلی مناسبه.

00:11:08.650 --> 00:11:10.980
‫میشه قیمتشو کم کنید؟

00:11:12.780 --> 00:11:18.280
‫واقعا متاسفم،
‫ولی قیمت توی فروشگاه ما ثابته.

00:11:18.280 --> 00:11:23.000
‫با این حال، اگه بتونید این شیشه رو بشکنید،

00:11:23.000 --> 00:11:24.830
‫می‌تونیم محصولو مجانی بهتون بدیم.

00:11:24.830 --> 00:11:25.960
‫چی؟

00:11:26.330 --> 00:11:31.090
‫شیشه‌ی فروشگاه ما
‫با جادو تقویت شده.

00:11:31.090 --> 00:11:32.550
‫- این یکی؟
‫- حتی یه شکارچی رتبه A هم

00:11:32.550 --> 00:11:34.180
‫- این قدرت جادویی داره،
‫- نمیتونه هیچ آسیبی بهش برسونه.

00:11:34.180 --> 00:11:35.740
‫- ولی واقعا انقدر محکمه؟
‫- نمیتونه هیچ آسیبی بهش برسونه.

00:11:35.740 --> 00:11:40.430
‫این تنها فروشگاهیه که
‫به همچین وسایلی مجهز شده.

00:11:41.140 --> 00:11:42.850
‫صبر کنید! لطفا بس کنید!

00:11:42.850 --> 00:11:44.980
‫داشتم شوخی می‌کردم.

00:11:44.980 --> 00:11:49.480
‫حتی اگه نشکنه هم،
‫یه لرزش کوچیک باعث به صدا در اومدن آژیر میشه.

00:11:49.480 --> 00:11:51.020
‫فهمیدم...

00:11:51.020 --> 00:11:52.110
‫متاسفم.

00:11:52.110 --> 00:11:54.740
‫نه، من شوخی رو زیادی کش دادم.

00:11:57.700 --> 00:11:59.660
‫می‌خوام چیزای دیگه رو ببینم.

00:11:59.660 --> 00:12:00.890
‫مثلا شمشیرهای کوتاه.

00:12:00.890 --> 00:12:04.370
‫پس اجازه بدید من کمکتون کنم،
‫چون مسئولیت سلاح‌ها با منه.

00:12:04.370 --> 00:12:05.620
‫لطفا از این طرف.

00:12:07.580 --> 00:12:08.500
‫هوم؟

00:12:10.170 --> 00:12:13.020
‫حتی بهش دست هم نزد،
‫ممکنه...

00:12:14.120 --> 00:12:15.670
‫قیمت این چنده؟

00:12:15.670 --> 00:12:17.630
‫اون یکی...

00:12:17.630 --> 00:12:19.340
‫حدودا قیمتش اینقدره.

00:12:19.750 --> 00:12:21.430
‫اینقدر پول برای این؟

00:12:21.430 --> 00:12:23.710
‫قدرتش حداکثر
‫به نیش زهرآگین کاساکا میرسه.

00:12:25.930 --> 00:12:27.000
‫در این صورت...

00:12:27.690 --> 00:12:28.940
‫آقا؟

00:12:31.290 --> 00:12:33.440
‫این چقدر ارزش داره؟

00:12:33.440 --> 00:12:35.360
‫این...

00:12:35.790 --> 00:12:38.820
‫معلومه که یه استادکار
‫درستش کرده.

00:12:38.820 --> 00:12:42.030
‫نه، فقط یه شمشیر کوتاهه
‫که تو مغازه فروخته میشه.

00:12:42.030 --> 00:12:44.990
‫فکر کنم حداقل صد میلیون وون ارزش داشته باشه.

00:12:45.340 --> 00:12:46.370
‫صد میلیون؟!

00:12:46.870 --> 00:12:49.690
‫برای این شمشیر کوتاهی که
‫با ۲.۸ میلیون سکه طلا خریدم؟

00:12:50.960 --> 00:12:53.920
‫وسایلی که از فروشگاه خریده میشن
‫اینقدر ارزش دارن؟

00:12:54.300 --> 00:12:57.210
‫پس ممکنه دیگه لازم نباشه
‫«گوی طمع» رو بفروشم.

00:12:58.470 --> 00:13:00.470
‫میشه از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟

00:13:00.470 --> 00:13:02.390
‫بله حتما.

00:13:05.010 --> 00:13:07.810
‫می‌دونم که اون خیلی قویه.

00:13:07.810 --> 00:13:10.770
‫ولی دیگه فقط مسئله سطح نیست.

00:13:11.480 --> 00:13:14.060
‫قدرت جادویی غیرمعمولی
‫که تالار ارزیابی رو فرا گرفت،

00:13:14.060 --> 00:13:16.480
‫و همینطور توانایی‌های جسمی حیرت انگیزش.

00:13:16.480 --> 00:13:19.360
‫باید خیلی وقت پیش
‫بیدار شدن دومش تموم میشد،

00:13:19.360 --> 00:13:21.660
‫ولی اون حتی قوی‌تر هم شده.

00:13:21.660 --> 00:13:24.020
‫واقعا ممکنه؟

00:13:25.690 --> 00:13:28.540
‫شاید اون در حال گذروندن
‫بیدار شدن دوم نیست...

00:13:28.540 --> 00:13:32.700
‫ممکنه اون یه شکارچی باشه
‫که میتونه مدام قوی‌تر بشه؟

00:13:39.430 --> 00:13:42.380
‫بالاخره تموم شد، دیگه هیچکس اینجا نیست.

00:13:42.380 --> 00:13:45.300
‫حالا می‌تونم برم مدرسه.

00:13:45.300 --> 00:13:46.310
‫منظورت رسانه‌هاست؟

00:13:46.850 --> 00:13:48.560
‫انجمن حتما کمک کرده.

00:13:48.560 --> 00:13:52.960
‫هی، می‌خوای بری تو تلویزیون، برو،
‫ولی منو قاطی نکن!

00:13:52.960 --> 00:13:55.000
‫گفتن این به من فایده نداره...

00:13:55.610 --> 00:13:56.980
‫درسته.

00:13:56.980 --> 00:13:59.820
‫من از فردا به مدت یه هفته میرم.

00:13:59.820 --> 00:14:01.240
‫چی؟ دوباره؟

00:14:01.240 --> 00:14:02.360
‫چرا؟

00:14:04.320 --> 00:14:05.870
‫به اندازه کافی سردرد نیاوردی؟

00:14:06.830 --> 00:14:10.620
‫معتمد شما، یو جین‌هو، در خدمته.

00:14:10.620 --> 00:14:12.920
‫این دوستته؟

00:14:12.920 --> 00:14:15.130
‫شما باید خواهر جین‌وو باشید.

00:14:15.130 --> 00:14:16.750
‫من دست راستشم،

00:14:16.750 --> 00:14:18.130
‫یو جین‌هو.

00:14:18.130 --> 00:14:19.250
‫خب...

00:14:20.890 --> 00:14:23.880
‫من از فردا به مدت یه هفته باهاش کار می‌کنم.

00:14:23.880 --> 00:14:25.510
‫فردا؟

00:14:25.510 --> 00:14:27.510
‫- چی داری...
‫- داریم میریم سر کار.

00:14:27.880 --> 00:14:29.010
‫درسته؟

00:14:29.560 --> 00:14:30.640
‫آره.

00:14:30.640 --> 00:14:33.440
‫یه کار مهم داریم
‫که باید انجامش بدیم.

00:14:42.520 --> 00:14:45.780
‫فعلا متوقف شده،
‫ولی رسانه‌ها گزارششو دادن.

00:14:46.350 --> 00:14:47.290
‫بیا بیرون.

00:14:49.490 --> 00:14:50.540
‫چی؟

00:14:50.540 --> 00:14:53.080
‫نیش چهار تا محافظ داشت، درسته؟

00:14:53.080 --> 00:14:54.250
‫اون یکیش کو؟

00:14:56.880 --> 00:15:00.800
‫انداختمش به سقف،
‫واسه همین استخراج سایه نگرفتش.

00:15:01.420 --> 00:15:02.590
‫خب، مهم نیست.

00:15:02.590 --> 00:15:05.010
‫شماها خیلی قوی هستین،
‫پس سه تاتون باید کافی باشه.

00:15:06.210 --> 00:15:07.890
‫دو تا سرباز برات میارم.

00:15:07.890 --> 00:15:09.480
‫از جینا محافظت کنید.

00:15:12.140 --> 00:15:13.510
‫سپردمش به شما.

00:15:15.520 --> 00:15:18.030
‫بیاید از این فرصت استفاده
‫و امنیت رو تقویت کنیم.

00:15:21.360 --> 00:15:23.000
‫گشت‌زنی رو شروع کنید.

00:15:25.820 --> 00:15:29.610
‫این به حساب سهیم بودن در جامعه‌ست؟

00:15:36.580 --> 00:15:39.740
‫ممنون که دیشب
‫اجازه دادی پیشت بمونم.

00:15:40.530 --> 00:15:42.000
‫طوری نیست.

00:15:42.000 --> 00:15:43.590
‫ولی حالا می‌خوایم چیکار کنیم؟

00:15:43.590 --> 00:15:45.610
‫لازم نبود از خونه فرار کنی.

00:15:46.110 --> 00:15:48.640
‫این راهیه که من برای
‫تموم کردن کارا انتخاب کردم.

00:15:48.640 --> 00:15:52.100
‫راستی، تو برج دِسونگ
‫چه جور کاری انجام میدی؟

00:15:52.470 --> 00:15:55.560
‫دیروز گفتی یه هفته نیستی.

00:15:55.560 --> 00:15:56.560
‫خب.

00:15:56.560 --> 00:15:58.190
‫یه جورایی مثل تمرینه.

00:15:58.570 --> 00:16:00.150
‫می‌خوای قوی‌تر هم بشی؟!

00:16:00.490 --> 00:16:02.370
‫تو که دیگه رتبه S شدی.

00:16:02.910 --> 00:16:03.940
‫آره.

00:16:08.240 --> 00:16:09.280
‫ممنونم.

00:16:09.280 --> 00:16:10.570
‫من رفتم.

00:16:10.570 --> 00:16:12.660
‫باشه، مراقب خودت باش.

00:16:13.130 --> 00:16:16.580
‫یه حلقه بر پایه آب و یه شنل بادی.

00:16:17.000 --> 00:16:18.790
‫محافظت در برابر گرما انجام شد.

00:16:19.540 --> 00:16:22.850
‫عملیات فتح «قلعه شیطان» دوباره شروع میشه.

00:16:24.340 --> 00:16:25.760
‫اطلاعات ماموریت؟

00:16:26.550 --> 00:16:29.760
‫«جمع آوری روح شیطانی ۲»

00:16:29.760 --> 00:16:33.350
‫روح پادشاه شیطان باران رو جمع آوری کنید.

00:16:33.350 --> 00:16:36.180
‫جایزه: سنگ طلسم «تبادل سایه».

00:16:36.180 --> 00:16:38.230
‫این یه مهارت منحصربه‌کاره؟

00:16:38.230 --> 00:16:40.230
‫پاداش‌هاش از دفعه قبل بیشتره.

00:16:40.230 --> 00:16:42.060
‫بی صبرانه منتظرشم.

00:16:42.770 --> 00:16:46.780
‫به طبقه ۷۶، آخرین طبقه دفعه پیش برو.

00:16:50.780 --> 00:16:53.950
‫فکر نمی‌کردم جین‌هو از خونه بره.

00:16:54.480 --> 00:16:55.640
‫احساس تنهایی می‌کنی؟

00:16:56.130 --> 00:16:59.540
‫بچه‌ای که بزرگش کردیم
‫خونمون رو ترک کرده، همین و بس.

00:16:59.540 --> 00:17:01.520
‫اونقدری بزرگ شده که...

00:17:02.790 --> 00:17:03.850
‫لازم نیست بمونه...

00:17:04.500 --> 00:17:05.510
‫عزیزم؟

00:17:06.000 --> 00:17:07.130
‫توی خونه...

00:17:07.680 --> 00:17:08.670
‫عزیزم!

00:17:09.590 --> 00:17:10.960
‫عزیزم!

00:17:28.240 --> 00:17:29.940
‫بیاید امتحانش کنیم.

00:17:30.570 --> 00:17:32.030
‫بیا بیرون، نیش.

00:18:22.410 --> 00:18:24.030
‫تبدیل به خاکستر شد.

00:18:24.030 --> 00:18:26.040
‫حتی بعد از اینکه ضعیف شده بود؟

00:18:26.460 --> 00:18:29.530
‫باید شرایط استفاده از
‫چنین مهارت‌هایی رو در نظر بگیرم.

00:18:30.050 --> 00:18:33.340
‫فعلا، می‌ذارم نیش
‫«گوی طمع» رو نگه داره.

00:18:34.630 --> 00:18:37.260
‫فهمیدم. پس جین‌هو اینجا اومد.

00:18:37.720 --> 00:18:38.680
‫بله.

00:18:38.680 --> 00:18:41.100
‫به جین‌هو گفتم به خاطر کار زیاد بیهوش شدی.

00:18:42.770 --> 00:18:44.060
‫متاسفم.

00:18:44.850 --> 00:18:47.020
‫خواب ابدی؟

00:18:47.480 --> 00:18:48.480
‫بله.

00:18:48.480 --> 00:18:50.930
‫یه وضعیتیه که توش آدم گهگاهی

00:18:50.930 --> 00:18:53.950
‫توی خواب غرق میشه و در نهایت
‫به یه خواب ابدی فرو میره.

00:18:53.950 --> 00:18:56.740
‫چرا من باید به این بیماری مبتلا بشم؟

00:18:57.240 --> 00:18:59.910
‫گفته میشه افرادی که
‫مقاومت جادویی پایینی دارن

00:18:59.910 --> 00:19:04.160
‫اگه مدت زیادی در معرض
‫قدرت جادویی قرار بگیرن، مستعد بیماری میشن.

00:19:04.160 --> 00:19:08.290
‫آیا شکارچی‌ای بین
‫اقوام یا دوستاتون هست؟

00:19:09.960 --> 00:19:11.210
‫عزیزم...

00:19:13.510 --> 00:19:15.430
‫پسرم یه شکارچیه.

00:19:16.180 --> 00:19:19.910
‫ولی هنوز این مورد به عنوان
‫علت بیماری تایید نشده.

00:19:21.350 --> 00:19:27.650
‫تو این دنیای پر از قدرت جادویی،
‫من هیچ مقاومتی در برابر قدرت جادویی ندارم.

00:19:30.820 --> 00:19:32.690
‫یعنی من به دست دنیا...

00:19:33.370 --> 00:19:34.630
‫حذف شدم؟

00:19:35.770 --> 00:19:38.530
‫اینجا خیلی آرامش‌بخشه.

00:19:38.530 --> 00:19:40.030
‫آره.

00:19:40.030 --> 00:19:41.910
‫نظرت چیه یکم دیگه بریم ماهیگیری؟

00:19:41.910 --> 00:19:43.250
‫باز شروع کردی.

00:19:43.250 --> 00:19:45.000
‫ما داریم گشت‌زنی می‌کنیم.

00:19:47.670 --> 00:19:48.880
‫اون که...

00:19:53.380 --> 00:19:58.680
‫تقسیم سربازا به شش گروه و
‫جداگانه عمل کردنشون، تصمیم درستی بود.

00:19:59.510 --> 00:20:03.220
‫وقتی داشتم می‌فرستادمشون بیرون،
‫به سربازا دو تا دستور دادم.

00:20:03.930 --> 00:20:07.190
‫اول، هر گروه باید جداگانه عمل کنه
‫و همه دشمنان قابل مشاهده رو بکشه.

00:20:07.810 --> 00:20:10.400
‫دوم، به محض پیدا کردن
‫مجوز ورود، به من اطلاع بدن.

00:20:11.320 --> 00:20:13.740
‫نباید دنبال آیتم‌های دیگه‌ای
‫غیر از مجوز باشم

00:20:13.740 --> 00:20:16.110
‫ولی سرعت پیشرفتم
‫به طور قابل توجهی بیشتر شده.

00:20:16.740 --> 00:20:18.840
‫باید همینطوری می‌بود.

00:20:18.840 --> 00:20:21.300
‫دو روز از رسیدنم به طبقه ۸۰ میگذره،

00:20:21.300 --> 00:20:23.080
‫و پیشرفت کُند شده.

00:20:23.910 --> 00:20:25.430
‫مشکلی هست؟

00:20:27.370 --> 00:20:29.830
‫یه نفر داره مدام
‫سربازامو نابود میکنه.

00:20:30.500 --> 00:20:32.600
‫اون گروه اورک‌های بزرگ A هستن.

00:20:33.170 --> 00:20:36.500
‫انتظار نداشتم یه شیطان سطح بالا
‫وجود داشته باشه که بتونه اورک‌های بزرگ رو شکست بده.

00:20:37.590 --> 00:20:41.430
‫گروه A رو برمی‌گردونم و بررسی می‌کنم.

00:20:45.090 --> 00:20:47.940
‫بعد از حمله به گروه A،
‫به گروه B هم حمله شد.

00:20:48.350 --> 00:20:51.300
‫دشمن هر کی که هست، قدرتمنده.

00:20:52.190 --> 00:20:53.550
‫ولی یه چیزی عجیبه.

00:20:54.090 --> 00:20:57.200
‫گروه نیش باید کنار گروه A باشه.

00:20:57.200 --> 00:20:59.360
‫چرا به جاش به گروه B که دورتر بود حمله شد؟

00:21:00.740 --> 00:21:02.910
‫یعنی اون به اندازه نیش قوی نیست؟

00:21:03.950 --> 00:21:06.620
‫اگه داره دشمن‌هایی رو هدف قرار میده
‫که فکر می‌کنه می‌تونه شکستشون بده،

00:21:06.620 --> 00:21:09.410
‫یعنی اون هوش ارزیابی قدرت رو داره.

00:21:09.410 --> 00:21:10.530
‫در این صورت،

00:21:11.580 --> 00:21:13.220
‫هدف بعدیش...

00:21:28.100 --> 00:21:29.060
‫فهمیدم.

00:21:31.600 --> 00:21:34.560
‫جای تعجبی نداره که سربازای
‫هیولای جادویی حریف اینا نمیشن.

00:21:51.580 --> 00:21:53.630
‫همیشه برام سوال بوده...

00:21:53.631 --> 00:21:54.631
‫[شما یک شوالیه شیطان را شکست دادید]

00:21:55.460 --> 00:21:58.300
‫هیولاهای جادویی می‌تونن
‫ترس رو حس کنن یا نه.

00:22:01.300 --> 00:22:02.430
‫حالا...

00:22:02.430 --> 00:22:04.470
‫بالاخره جوابشو پیدا کردم.

00:22:05.000 --> 00:22:09.000
ترجمه از رضا حضرتی
DeathStroke

00:22:09.030 --> 00:22:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:14.030 --> 00:22:22.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:41.050 --> 00:22:43.720
‫یکه‌تاز

00:22:43.720 --> 00:22:47.220
‫قسمت ۱۹: دهمین شکارچی رتبه S

00:23:36.230 --> 00:23:39.980
‫قسمت ۲۰: بالا رو نگاه کردن خسته‌ام می‌کرد