﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:08.612 --> 00:00:11.365
تايجي؟
ديشب بابا مشعلو روشنن کرد؟

00:00:11.365 --> 00:00:15.494
ميخوام فيلمشو ببينم-
ميخواي فيلمشو ببيني؟-

00:00:16.370 --> 00:00:17.371
...ببين، پنج

00:00:17.997 --> 00:00:20.291
...چهار

00:00:20.291 --> 00:00:21.375
...دو

00:00:21.375 --> 00:00:22.752
..يک

00:00:22.752 --> 00:00:23.878
!مشعلو روشن کن

00:00:27.631 --> 00:00:30.551
مشعلو نگاه کن

00:00:30.551 --> 00:00:32.636
اون هميشه به مشعل نگاه ميکنه

00:00:32.636 --> 00:00:34.597
حدود هزار بار

00:00:34.597 --> 00:00:38.893
واي اينو ببين، ميبيني تايجي؟-
آره-

00:00:38.893 --> 00:00:42.229
ميخواي دفعه ديگه تو مشعلو روشن کني؟
ميخواي دکمه‌شو تو فشار بدي؟

00:00:43.689 --> 00:00:46.776
برد بزرگي بود
ميدونيد؟ بازي انجامش بده يا بمير بود

00:00:46.776 --> 00:00:49.487
رسيدن به اين برد، حس خوبي داره
فقط... اينکه پيش بري

00:00:49.487 --> 00:00:51.447
و دوباره در مقابل جنگجوها نبازي

00:00:53.991 --> 00:00:55.451
...تايجي ميتونم يک

00:00:56.285 --> 00:00:58.370
ما پيش ميريم
روي بازي بعدي تمرکز ميکنيم

00:00:58.370 --> 00:00:59.830
و اون، تيم پليکانهاست

00:00:59.830 --> 00:01:02.708
شکست دادن پليکانها
ما رو در بازي پيش ميبره، يک تندري به سمت

00:01:02.708 --> 00:01:04.085
رده اول غربه

00:01:05.169 --> 00:01:07.004
مشعلو روشن کن
مشعلو روشن کن

00:01:07.004 --> 00:01:09.590
ما از شر جنگجوها راحت شديم
امشب هم از شر پليکانها راحت ميشيم

00:01:09.590 --> 00:01:13.010
!توي زمين وطن خودمون برنده ميشيم-
زنگوله گاوها عزيزم! زنگوله گاوها-

00:01:19.308 --> 00:01:21.852
به بازي تورنمنت پلي اين ان.بي.اي خوش آمديد

00:01:21.852 --> 00:01:25.481
پليکانهاي نيو اورلان
ميزبان ساکرمنتو کينگز هستند

00:01:25.481 --> 00:01:28.484
امروز خبري از زايون ويليامسون نيست
بخاطر کشيدگي عضله همسترينگ دست چپش

00:01:28.484 --> 00:01:32.530
که در نيمه چهارم در برابر ليکرز
آسيب ديد

00:01:33.656 --> 00:01:34.949
دوماس-
سلام-

00:01:34.949 --> 00:01:37.493
براي امشب چه حسي داري؟-
هيجان زده‌ام، هيجان زده ام-

00:01:37.493 --> 00:01:39.328
ما بهش نياز داريم
نااميدانه بهش نياز داريم

00:01:39.829 --> 00:01:41.455
گروه کلي اعتماد به نفس دارند

00:01:41.455 --> 00:01:43.415
و من باور دارم که به همديگه اعتماد دارند

00:01:43.415 --> 00:01:45.501
آره-
من به اين گام کينگز نياز دارم-

00:01:45.501 --> 00:01:46.418
!آره

00:01:46.418 --> 00:01:48.546
بيايد نشون بديم ما بهترين
تيم کل دنياييم

00:01:48.546 --> 00:01:49.463
!آره

00:01:49.463 --> 00:01:53.884
!يک، دو
يک، دو، سه، آره-

00:02:04.270 --> 00:02:05.437
و ما اينجاييم

00:02:05.437 --> 00:02:08.566
برنده امشب
در جايگاه هشتم کنفرانس غرب قرار ميگيره

00:02:08.566 --> 00:02:11.402
در حالي‌که بازنده حذف ميشه

00:02:12.027 --> 00:02:13.112
اچ! اچ! اچ

00:02:15.156 --> 00:02:18.868
سابونيس دور والاني ميره و
گلو ميزنه

00:02:21.579 --> 00:02:22.496
توپو ميقاپه

00:02:22.997 --> 00:02:24.665
سبونس وارد عمل ميشه

00:02:24.665 --> 00:02:28.002
و براي کينگز، يک گل سرسختانه ميزنه

00:02:31.213 --> 00:02:32.173
چه خبرها عزيزم؟

00:02:32.756 --> 00:02:33.757
يالا، بيا

00:02:35.467 --> 00:02:37.136
همون اعتماد به نفس بازي قبله

00:02:38.846 --> 00:02:41.056
تا اون نقطه، ما خيلي هيجان داشتيم

00:02:41.056 --> 00:02:43.934
چون حس ميکردم: اوه... ما راند اول خوبي داشتيم

00:02:43.934 --> 00:02:47.104
راند دوم خوب بازي کرديم، ميدونيد؟
انگار قرار بود اين بار، اوضاع متفاوت باشه

00:02:47.104 --> 00:02:49.190
دفاع کنيد، يک، دو، سه
دفاع کنيد

00:02:49.190 --> 00:02:51.108
بيايد بريم پسرها
توپو از دست نديد، يالا

00:02:52.484 --> 00:02:53.569
دفاع کنيد

00:02:54.236 --> 00:02:57.489
موري به زمين ميفته
توپو ميگيره، کوکي به سمت مارشال ميره

00:02:57.489 --> 00:02:59.408
پله کان‌هايي براي ضربه سنگين

00:03:02.828 --> 00:03:05.039
يالا، بيايد انجامش بديم
بيايد اين کارو بکنيم
بايد همينجا توقف کنيم

00:03:05.539 --> 00:03:07.291
برگرد، برگرد، برگرد، برگرد

00:03:11.795 --> 00:03:13.923
نميدونم سوختم تمام شده بود يا چي

00:03:13.923 --> 00:03:17.426
اما اون موقع ميدوني که اونها بازيو عوض کردند

00:03:22.723 --> 00:03:23.557
دارم بارگذاري ميکنم

00:03:23.557 --> 00:03:25.559
اين توهين از کجا مياد؟

00:03:26.185 --> 00:03:28.354
آلورادو به سمت مورفي، در حال حرکته

00:03:28.354 --> 00:03:29.271
!مورفي

00:03:30.439 --> 00:03:32.483
هيچ‌چيز براي کينگز درست پيش نميره

00:03:34.068 --> 00:03:35.152
ما ميريم، مشکلي نداريم

00:03:35.736 --> 00:03:38.822
تصاحبش کن، فاکسي
من ميخوام بيام و وارد عمل بشم، ميخوام وارد عمل بشم

00:03:38.822 --> 00:03:41.909
کلي از بازي باقي مونده
بيايد قفل کنيم، لعنتي‌ها! بيايد بريم

00:03:45.579 --> 00:03:47.081
اين چيز زياديه، يالا

00:03:47.623 --> 00:03:49.166
آماده باشيد
آماده باشيد

00:03:49.166 --> 00:03:51.502
پسر، يک نفر بايد
وارد عمل بشه

00:03:51.502 --> 00:03:53.754
بازي تماما بين فاکس و سبونس بوده

00:03:54.255 --> 00:03:55.506
يالا بچه‌ها

00:03:56.048 --> 00:03:59.426
الان زير پنج ثانيه از بازي باقي مونده
برنده به مسابقات حذفي ميره

00:03:59.426 --> 00:04:01.345
فصل تيم بازنده، تمام ميشه

00:04:01.345 --> 00:04:04.932
توپو بالا ميندازه
سه بار ميخرچه اما وارد سبد نميشه

00:04:04.932 --> 00:04:07.518
و يک حرکت بازگشتي
توسط ناجي مارشال، صورت ميگيره

00:04:09.436 --> 00:04:12.439
واناليناس
برش ميداره و ميره و خطا

00:04:12.439 --> 00:04:14.608
لعنت-
واي، مراقب باش-

00:04:14.608 --> 00:04:16.902
اينگرام، پپرتاب ميکنه
شوت هنگام دور شدن از سبد

00:04:16.902 --> 00:04:19.113
آلوارادو، اوه، آره

00:04:19.113 --> 00:04:20.281
و خودشه

00:04:20.781 --> 00:04:23.534
همه اونها پليکانهاي بازي‌هاي حذفي هستند

00:04:23.534 --> 00:04:26.537
نوي اورلآنز، ساکرامنتو رو ضربه فني ميکنه

00:04:27.000 --> 00:04:30.000
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu

00:04:30.030 --> 00:04:34.000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:04:36.463 --> 00:04:39.258
پايان سختي از فصل براي ما بود
فقط نتونستيم انجامش بديم، ميدونيد؟

00:04:40.342 --> 00:04:42.553
همه ميخواستند توي بازي‌هاي
بعد از پايان فصل باشند

00:04:42.553 --> 00:04:44.346
واقعا مزخرفه

00:04:44.346 --> 00:04:46.807
فکر ميکنم اين
يک پيام بيدارباش براي تيم

00:04:46.807 --> 00:04:51.395
و نحوه رفتارمون با هم بازي تمريني براي پيشروي
به سمت هدفمون بود

00:04:51.395 --> 00:04:54.648
من هميشه باور دارم براي اينکه بلند بشي
هميشه به يک عقب‌گرد نياز داري

00:04:55.858 --> 00:04:58.068
از وقتي اون جوان بود

00:04:58.068 --> 00:05:00.237
هميشه به سمت هدفهاش پيش ميرفت

00:05:00.863 --> 00:05:03.866
من ايمان داشتم که اون بازيکن خوبي ميشه

00:05:04.992 --> 00:05:06.493
حالا اون نشون داده که
همينطوره

00:05:06.994 --> 00:05:10.497
... من نميدونم اون کجا
در اوج قرار ميگيره، ميدونيد؟

00:05:10.497 --> 00:05:13.292
منظورم اينه که نقطه اوج اون کجاست

00:05:13.292 --> 00:05:16.170
بايد صبر کنيم
ميبينيم

00:05:18.714 --> 00:05:19.590
داديو

00:05:19.590 --> 00:05:22.051
سرده؟-
آره، سرد دوست دارم، آره-

00:05:22.051 --> 00:05:23.969
خوبه

00:05:24.887 --> 00:05:27.222
ميخوايم به يک آهنگ گوش بديم

00:05:39.860 --> 00:05:41.403
اون کارش معرکه بود

00:05:41.403 --> 00:05:44.365
من تمام تلاشهايي که توي
خارج از فصل کردو، ديدم

00:05:44.365 --> 00:05:47.659
و ديدم که امسال تلاشش به ثمر رسيد

00:05:47.659 --> 00:05:49.411
که خيلي خيلي، باحال بود

00:05:49.411 --> 00:05:50.996
به افتخار دوماس

00:05:50.996 --> 00:05:53.290
که بازي فصلي فوق‌العاده خوبي انجام داد

00:05:53.290 --> 00:05:57.127
ما به تو و تمام دستاوردهاي معرکه‌ت
افتخار ميکنيم

00:05:57.127 --> 00:05:59.338
فکر ميکنم هرشب
يک رکورد جديد شکستي

00:05:59.338 --> 00:06:01.507
بخشي از اون بودن، باحال بود

00:06:01.507 --> 00:06:03.801
و همه ما بهت افتخار ميکنيم

00:06:03.801 --> 00:06:05.552
خيلي دوستت داريم

00:06:05.552 --> 00:06:07.388
نه، ما به مسابقات حذفي
راه نيافتيم

00:06:07.930 --> 00:06:10.057
اما سال ديگه
اينجاييم

00:06:10.557 --> 00:06:13.394
خوب، همه بنوشيد
يک، دو، به سلامتي

00:06:18.732 --> 00:06:20.651
هدف، برنده شدن قهرمانيه

00:06:21.151 --> 00:06:23.654
کارتون عالي بود بچه‌ها-
تمرکزمون روي اونه-

00:06:24.196 --> 00:06:26.865
با ادامه هر فصل
دوست داريم اون بيرون بريم

00:06:26.865 --> 00:06:28.367
و جلوي طرفدارها بازي کنيم

00:06:29.368 --> 00:06:31.203
خانواده منو اينجا در ساکرامنتو
خيلي دوست دارند

00:06:32.246 --> 00:06:33.872
اين همون چيزيه که
اينجا رو خيلي خاص ميکنه

00:06:33.872 --> 00:06:35.707
دست بزن تايجي، دست بزن-
آره-

00:06:37.126 --> 00:06:38.252
به سلامتي

00:06:39.586 --> 00:06:41.463
آره
من آماده شروع رقابتم

00:06:42.047 --> 00:06:45.134
خيلي وقته که به توپ تنيس
دست هم نزدم

00:06:46.760 --> 00:06:48.178
بزنش
نگاهش کن

00:06:48.762 --> 00:06:50.889
توي بازيهاي حرفه‌اي هم همين کارو ميکنند

00:06:52.933 --> 00:06:54.393
از اينجا برو بيرون

00:06:54.393 --> 00:06:55.519
خيلي خوبه

00:06:56.728 --> 00:06:57.688
يالا

00:06:58.939 --> 00:07:00.566
اوه، اون داخله

00:07:00.566 --> 00:07:01.525
لعنت بهت

00:07:01.525 --> 00:07:03.986
پشت خط
يالا سرنا

00:07:04.570 --> 00:07:06.655
بک‌هندم معمولا بهتر از اينه

00:07:07.948 --> 00:07:10.951
ميدونيد؟ اما مسئله اينه که وقتي
...روي حالت رقابت قرار ميگيرم

00:07:10.951 --> 00:07:14.163
اين هم نکته خوبيه
وقتي توي حالت رقابت قرار ميگيرم، خيلي بهتر بازي ميکنم-

00:07:18.208 --> 00:07:19.168
از اينجا برو

00:07:21.753 --> 00:07:23.088
بگذار يک کم آب بخورم

00:07:25.466 --> 00:07:27.050
توي اين فصل، چطور بازي ميکنيد؟

00:07:27.843 --> 00:07:28.802
ما خوبيم

00:07:29.636 --> 00:07:30.637
آره، خوبيم

00:07:35.142 --> 00:07:37.102
طبق برنامه پيش ميريم
...ما يک جورهايي

00:07:37.102 --> 00:07:39.563
بد بازي نميکنيم
اما خوب هم بازي نميکنيم

00:07:40.063 --> 00:07:42.900
واقعا حد وسطيم
واقعا حد وسطيم

00:07:42.900 --> 00:07:45.694
فکر ميکني چي کمه؟
نظرت چيه؟

00:07:45.694 --> 00:07:48.655
احتمالا فقط همبستگي، پسر.

00:07:48.655 --> 00:07:50.741
...فقط... ما
دچار يکنواختي شديم، يأس

00:07:50.741 --> 00:07:52.910
و فقط انگار باهم نيستيم

00:07:52.910 --> 00:07:57.331
براي همديگه
بازي نميکنيم، يا براي همديگه دفاع نميکنيم

00:07:57.331 --> 00:07:59.625
...پس ما بايد
بايد دوباره به انجام اين کار برگرديم

00:08:02.377 --> 00:08:04.129
يک کم ديگه ميمونيم، خيلي خوب؟

00:08:04.129 --> 00:08:05.380
و تو بايد يک چرت بزني

00:08:06.048 --> 00:08:07.508
نه-
صدامو ميشنوي؟-

00:08:08.592 --> 00:08:09.968
ميخواي يک چرت بزني؟

00:08:11.261 --> 00:08:12.221
دوستت دارم، پسر

00:08:13.055 --> 00:08:14.473
ميتوني ببوسيم؟

00:08:15.641 --> 00:08:18.268
بوس واسه من؟ و بغل، بغل هم همينطور

00:08:18.769 --> 00:08:19.645
ممنونم

00:08:20.479 --> 00:08:21.480
دوستت دارم

00:08:23.023 --> 00:08:27.653
اگه هيچ‌وقت بازي‌هاي حذفي جيمي
يا معنايي که ميتونه داشته باشه رو تجربه نکرده باشيد

00:08:27.653 --> 00:08:30.781
جيمي باتلر
....وقتي از خط پايان عبور ميکنه

00:08:30.781 --> 00:08:32.908
پس خط پايان
بگذار بگيم فصل عاديه

00:08:32.908 --> 00:08:34.535
وقتي توي فصل عادي هستيم

00:08:34.535 --> 00:08:37.621
روي شن خط ميکشيم
و وارد اين دنياي جديد ميشيم

00:08:37.621 --> 00:08:41.333
دنياي بازيهاي حذفي
يک آدم جديد داريم
و اون جيمي بازيهاي حذفيه

00:08:41.333 --> 00:08:43.043
باتلر و اون دوباره ميزنه

00:08:43.043 --> 00:08:45.754
اون مياميو به پشت سرش هل ميده

00:08:47.172 --> 00:08:49.216
باتلر توپو ميقاپه و ضربه سنگيني ميزنه

00:08:49.216 --> 00:08:52.761
جيمي باتلر
وسط زمين حرکت راه رفتن روي ماهو انجام ميده

00:08:52.761 --> 00:08:54.555
اين چيزيه که اون بخاطرش زندگي ميکنه

00:08:54.555 --> 00:08:56.223
تيمها ميخواند جلوتو بگيرند

00:08:56.223 --> 00:08:59.101
خيلي خوب، شماها فکر ميکنيد ميتونه دفاع کنه؟
خيلي خوب

00:08:59.101 --> 00:09:02.312
و اون بيرون ميره و امتياز ميگيره
30, 40, 50.

00:09:03.272 --> 00:09:06.483
انگار يک گه ابرقهرمانانه
قراره فروکش کنه

00:09:06.483 --> 00:09:09.403
بازي چهارم
گل ميزنه

00:09:09.403 --> 00:09:10.445
باتلر

00:09:12.322 --> 00:09:15.158
يک پرتاب طولاني... خوب بود

00:09:17.786 --> 00:09:21.290
بعد يک ضربه دودستي زدي که
سعي کردي ميله سبدو بشکني

00:09:21.290 --> 00:09:22.541
توپ سرگردانه

00:09:23.041 --> 00:09:25.002
کاپيتان... جيمي باتلر

00:09:25.002 --> 00:09:28.046
بخاطر همينه که شروع به آموزش دادن فن
لعنتي به مردم کردند

00:09:28.046 --> 00:09:29.548
براي اينکه به ميله آويزون بشند

00:09:29.548 --> 00:09:30.757
بخاطر من

00:09:32.467 --> 00:09:34.511
من هيچي در مورد مجموعه‌هاي نيويورکي
به ياد نميارم

00:09:34.511 --> 00:09:36.513
من هم همينطور، احمقانه بود-
هيچي-

00:09:36.513 --> 00:09:37.431
هيچي ازش يادم نمياد

00:09:37.431 --> 00:09:39.891
تنها چيزي که يادمه اون سد کردن راهه

00:09:40.392 --> 00:09:42.477
واي
گريمز سعي کرد گلش کنه

00:09:42.477 --> 00:09:45.355
و جيمي باتلر درست اون بالا
باهاش شاخ به شاخ ميشه

00:09:45.355 --> 00:09:46.440
مسدود کردن؟

00:09:46.440 --> 00:09:49.067
آره انگار مک‌بريجي کسي بود
جلوي پرتاب توپتو بگيره

00:09:49.943 --> 00:09:52.738
کوئنتين گريمز
اوه آره، کوئنتين گريمز

00:09:52.738 --> 00:09:54.573
...اون بازيو يادمه

00:09:58.160 --> 00:09:59.745
بازي دوم در بوستون

00:09:59.745 --> 00:10:01.371
يک تصادم، يک سايش

00:10:01.371 --> 00:10:03.373
...چرخش و دو

00:10:03.373 --> 00:10:05.334
هموني که يادمه
همون دعوا؟

00:10:05.334 --> 00:10:06.418
آره

00:10:06.418 --> 00:10:08.503
چون اون موقع بود که داشتم با همه شماها
حرف ميزدم

00:10:08.503 --> 00:10:10.589
وقتي همه شماها
جلوي زمين نشسته بوديد

00:10:12.549 --> 00:10:16.845
توي بازي‌هاي حذفي
واقعا نياز دارند که من بهتر باشم

00:10:16.845 --> 00:10:20.724
همه شما اسم رمز جيمي بازيهاي حذفيو روش گذاشتيد
اما وقتي به بهترين دوستم نياز دارم

00:10:20.724 --> 00:10:23.560
ميخوام هميشه به اين نياز پاسخ بدم

00:10:23.560 --> 00:10:24.478
!پسر قدبلند

00:10:24.478 --> 00:10:28.565
فکر نميکنم...جادويي در کار باشه
فکر ميکنم فقط کاره

00:10:29.399 --> 00:10:31.526
به اون بيرون ميري و
کاريو ميکني که بايد بکني

00:10:41.453 --> 00:10:45.832
بازيهاي بعد از پايان فصل رسما
براي فيلادلفيايي‌هايي با امتياز هفتاد و شش اينجاست

00:10:45.832 --> 00:10:49.378
اونها امشب ميزبان بازي داغ ميامي در
تورنمنت پلي اين ان.بي.اي هستند

00:10:49.378 --> 00:10:52.714
امشب برنده
به رده هفتم بازي‌هاي بعد از پايان فصل، صعود میکنه

00:10:52.714 --> 00:10:55.676
بازنده به رده هشتم، تنزل پيدا ميکنه

00:10:55.676 --> 00:10:58.428
برنده اين بازي
براي بازي به بوستون ميره

00:10:58.428 --> 00:11:00.681
ما خيلي در مورد جيمي
بازي‌هاي حذفي حرف ميزنيم

00:11:00.681 --> 00:11:02.724
الان اونها به جيمي پلي اين نياز دارند

00:11:02.724 --> 00:11:06.395
چون نه تنها اونها بايد برنده اين بازي‌هاي
پلي-اين بشند

00:11:06.395 --> 00:11:09.189
بلکه يکي از اون بازيهاييو انجام بدند که
سال پيش انجامش دادند

00:11:09.189 --> 00:11:11.775
که اونها رو تماما به سمت مرحله
بازي‌هاي حذفي سوق داد

00:11:11.775 --> 00:11:13.860
پس جيمي بايد برگرده

00:11:13.860 --> 00:11:15.529
و جيمي بايد جيمي باشه

00:11:16.571 --> 00:11:19.616
جيمي باتلر
اين زمان مودعلاقه اون از ساله

00:11:20.158 --> 00:11:22.369
هيچ نميدونيم امشب چه اتفاقي
قراره بيفته

00:11:22.369 --> 00:11:24.037
اما يک چيز، حتميه

00:11:24.037 --> 00:11:27.541
اين زمين و اين طرفداران
آماده اند

00:11:27.541 --> 00:11:28.959
رفيق؟ يک بار-
تو-

00:11:28.959 --> 00:11:31.461
ميتونستي بري و جو رو لمس کني

00:11:31.461 --> 00:11:33.255
همينقدر جو سنگينه

00:11:33.922 --> 00:11:34.881
!بلند شو، بلند شو

00:11:35.716 --> 00:11:38.802
لاري سر راه باتلره
دو بازيکن ستيزه‌جو

00:11:39.761 --> 00:11:41.054
اون تيلور هروئه

00:11:41.722 --> 00:11:43.140
لوري دورش ميکنه

00:11:43.140 --> 00:11:45.225
مکسي توي زمين بازه
باتلر تعقيب ميشه

00:11:45.225 --> 00:11:48.103
اوه مکسي، به سمت
ميله سبد، سرعت ميگيره

00:11:51.356 --> 00:11:52.607
سريع برگرد

00:11:53.567 --> 00:11:54.484
منطقه سه امتيازي

00:11:54.484 --> 00:11:55.819
سريع برگرد

00:11:58.530 --> 00:12:00.574
هي، ميخواي سمت ميله برم و
از اين طرف بيرون بيام؟

00:12:00.574 --> 00:12:01.950
به هرحال-
خيلي خوب-

00:12:01.950 --> 00:12:05.370
و دفعه بعدي، بيا بريم
دوتا موقعيت خوب داريم

00:12:05.370 --> 00:12:06.496
برو اونجا

00:12:08.874 --> 00:12:12.043
امبيد به سمت خط ميدوه
پرتاب در حال دوي خوبيه

00:12:12.836 --> 00:12:14.713
امبيد

00:12:18.049 --> 00:12:19.092
بيا، ما خوبيم

00:12:24.598 --> 00:12:26.141
باتلر با يک قاپيدن توپ

00:12:26.141 --> 00:12:28.310
و باتلر با يک پرتاب گل

00:12:28.310 --> 00:12:30.604
ما در مورد دفاع و خشم اون حرف ميزنيم

00:12:30.604 --> 00:12:32.397
اون يک بازيکن خوب دفاعه

00:12:34.483 --> 00:12:35.317
آره

00:12:37.903 --> 00:12:39.613
ما برنده اين بازي ميشيم-
آره-

00:12:39.613 --> 00:12:40.906
ما برنده اين بازي ميشيم

00:12:42.365 --> 00:12:45.368
اين برد اولين برتري اونها
پس از هشت بازي عقب افتادنه

00:12:46.620 --> 00:12:48.789
هي؟ زير، زير زير

00:12:49.372 --> 00:12:50.832
يک شات کلاک در منطقه ششم

00:12:51.333 --> 00:12:52.167
به سمت مکسي

00:12:52.167 --> 00:12:54.211
مکسي توپو ميچرخونه
هاي‌اسميت اونو ميگيره

00:12:54.211 --> 00:12:57.088
اين پرتاب خوبيه
يک ضربه خوب و نرم از مکسي

00:12:58.298 --> 00:13:00.884
باتلر از انتهاي ديگر زمين مياد
دشت دفاع پنهان شده

00:13:00.884 --> 00:13:02.260
حرکت فريب سر
و گل

00:13:31.623 --> 00:13:32.707
زانوي لعنتيم

00:13:45.428 --> 00:13:47.889
خوبي؟-
نه روي زانوي گهم فرود اومدم-

00:13:47.889 --> 00:13:48.849
اوه آره

00:13:55.105 --> 00:13:56.356
اوه خدايا

00:13:56.356 --> 00:13:59.067
روي زمين غلت ميزنه
...يک خطاي متداول، بازيکن

00:13:59.734 --> 00:14:01.653
اوبر با دومين خطاي خودش

00:14:01.653 --> 00:14:04.447
حالا باتلر هنوز داره ميلنگه

00:14:04.447 --> 00:14:06.575
و چون اين يک خطاي رايجه

00:14:06.575 --> 00:14:10.287
براي اينکه توي بازي بمونه
بايد پرتابهاي آزاد انجام بده

00:14:10.287 --> 00:14:12.289
زانوي لعنتيم پيچ خورد
خوبم

00:14:12.289 --> 00:14:13.206
آره

00:14:13.206 --> 00:14:15.542
اوه، به يک نفر آسيب ميرسوني

00:14:15.542 --> 00:14:18.044
تو اين کار لعنتيو عمدا کردي
نکردي، بي‌رودروايستي حرف ميزنيم

00:14:18.044 --> 00:14:19.254
ميخواي بگيريشون؟-
آره-

00:14:20.380 --> 00:14:21.548
زانوي گهمو به گا داد

00:14:21.548 --> 00:14:23.091
حالت خوبه؟-
آره،آره-

00:14:23.091 --> 00:14:26.303
واضحه که هنوز درد داره

00:14:26.303 --> 00:14:29.431
ميتونيد ببينيد چقدر با ظرافت به خط ميرسه

00:14:31.308 --> 00:14:33.018
!اوه لعنت

00:14:33.894 --> 00:14:34.895
توي چه موقعيتي قرار داريم؟

00:14:35.478 --> 00:14:36.438
بيست و دو

00:14:40.650 --> 00:14:42.777
باتلر پرتابو از دست ميده
امبيد، پرتاب برگشتي انجام ميده

00:14:42.777 --> 00:14:45.030
از دستش ميده
طول زمينو به آتش ميکشه

00:14:45.030 --> 00:14:46.948
اوه، تلاش بدي نبود

00:14:47.699 --> 00:14:48.950
اوه خداي من

00:14:50.160 --> 00:14:53.121
جيمي باتلر به طرز مشخصي
ميلنگه و ميلرزه

00:14:53.830 --> 00:14:54.664
آره

00:14:55.749 --> 00:14:57.876
نه چون نميتونم زانوي گهمو خم کنم-
حالت خوبه؟-

00:14:57.876 --> 00:14:59.044
پسر؟

00:15:01.588 --> 00:15:02.464
خوبي؟

00:15:02.464 --> 00:15:04.382
ميشم اما پسر... زانوي گهم

00:15:04.382 --> 00:15:05.926
نه

00:15:05.926 --> 00:15:08.720
چون ميخوام توي بازي بمونم، آره
ميخوام کونشونو بسوزونم

00:15:10.055 --> 00:15:14.142
بيا بيرون، تو خوبي، با توپ بزنش
با توپ بزنش

00:15:14.142 --> 00:15:17.020
از تحمل دردم ميدونستم

00:15:17.020 --> 00:15:18.855
که واقعا يک مشکلي پيش اومده

00:15:18.855 --> 00:15:21.524
واقعا پام اونجا درد ميکرد

00:15:21.524 --> 00:15:24.027
و همه‌ش آدرنالين در بدنم
دوباره ترشح ميشد

00:15:24.027 --> 00:15:27.989
اما.. يک درد واقعي بود
چون نميتونستم تکون بخورم

00:15:27.989 --> 00:15:31.910
و مغزم شروع به فهميدن اين کرد که
بدنم نميتونه تکون بخوره

00:15:31.910 --> 00:15:33.787
و شروع به باورش کرد

00:15:33.787 --> 00:15:36.498
من فقط گفتم
اوه خيلي خوب، ما ميريم

00:15:38.458 --> 00:15:40.669
من توي اون زمين بسکتبال ميميرم

00:15:42.253 --> 00:15:45.298
بسکتبال به من همه‌چيز داده

00:15:45.882 --> 00:15:47.425
پس بايد بهش برگردونمش

00:15:48.301 --> 00:15:50.804
باتلر، يک قاپيدن توپ ديگه
اينن سومين بارشه

00:15:51.304 --> 00:15:53.056
باتلر به داخل ميره
اونو به بيرون ميکشه

00:15:53.056 --> 00:15:55.475
کالب مارتين
تمام زمان دنيا رو در اختيار داره

00:15:55.475 --> 00:15:56.685
!آره

00:15:56.685 --> 00:15:57.894
يک پرتاب سه امتيازي ميزنه

00:15:57.894 --> 00:15:59.270
باتلر به سمت مکسي ميره

00:15:59.270 --> 00:16:01.064
يک تيم دفاع دونفره تشکيل ميده و
اونو دور ميکنه

00:16:01.064 --> 00:16:04.526
همونجا بمون! همونجا بمون
اون گوشه بمون! اون گوشه

00:16:05.318 --> 00:16:07.070
گوشه، يالا

00:16:07.070 --> 00:16:08.780
من بهت نياز دارم
فقط يک نفرو دارم

00:16:10.824 --> 00:16:13.994
هرو؟ اون گوشه
يک لاين درايو

00:16:13.994 --> 00:16:15.662
يک گل سه امتيازي ميزنه

00:16:15.662 --> 00:16:17.372
باتلر دوباره تلاش ميکنه

00:16:17.372 --> 00:16:18.331
خوبه

00:16:18.331 --> 00:16:20.333
دومين گل سه امتيازي
جيمي باتلر

00:16:20.333 --> 00:16:23.294
اچ؟ ميتوني کات کني
بهت قول ميدم، قول ميدم

00:16:23.920 --> 00:16:27.215
اون با من رو در رو ميشه
اگه خط عرضيو کات کني، گل ميزني

00:16:28.425 --> 00:16:30.844
باتلر با پنجمین قاپيدن توپ امشب

00:16:30.844 --> 00:16:32.220
از اون طرف زمين يک لي آپ ميزنه

00:16:32.220 --> 00:16:34.806
سه تاي اونها به يک لي‌آپ
کاملا باز منتهي شدند

00:16:35.974 --> 00:16:38.810
و يک بازي لحظه حساس از جيمي باتلر

00:16:40.937 --> 00:16:42.564
دوباره اون پاي راستشو ميگيره

00:16:42.564 --> 00:16:46.985
دوباره، اين همون پاييه که
در انتهاي نيمه اول، به سختي ضربه خورد

00:16:47.569 --> 00:16:51.489
و هياهوي طرفداران نااميد
سيکسر بلند ميشه

00:16:51.489 --> 00:16:53.825
اين جمعيت از بازي
سيکسر، نااميد شده

00:16:54.659 --> 00:16:56.995
از بتوم به امبيد
به بيرون پرتاب ميکنه

00:16:56.995 --> 00:16:58.413
بادي هيد، يک پرتاب سه امتيازي

00:16:58.413 --> 00:16:59.748
!داخل سبد ميندازتش

00:16:59.748 --> 00:17:01.041
دست از مکسي ميکشه

00:17:01.041 --> 00:17:03.460
مکسي به کرنر ميزنه

00:17:03.460 --> 00:17:06.337
نيک باتوم يک پرتاب سه امتيازي ميزنه

00:17:06.337 --> 00:17:08.923
پرتاب سه امتيازي سوم
بازي براي باتوم

00:17:08.923 --> 00:17:10.050
به دوتا برگشته

00:17:10.633 --> 00:17:12.886
حالا سيکسرز
با سرسختي بازي ميکنه

00:17:12.886 --> 00:17:14.095
توپ به سمت باتوم برميگرده

00:17:14.095 --> 00:17:15.388
تظاهر ميکنه
يک دريبل

00:17:15.388 --> 00:17:16.806
يک گل سه امتيازي ديگه ميزنه

00:17:16.806 --> 00:17:17.807
!خوبه

00:17:17.807 --> 00:17:21.019
اين باتوم بونانزا اينجا در
نيمه دومه

00:17:21.019 --> 00:17:25.398
واقعا هيچ‌وقت توي چنين بازي‌هايي نميدوني
کي قراره به عنوان قهرمان، ظاهر بشه

00:17:26.107 --> 00:17:27.275
و اين کارو ميکنه

00:17:28.902 --> 00:17:31.446
بازي تمامه و سيکسرز، دوام مياره

00:17:32.197 --> 00:17:35.617
و ميامي مجبوره تو يک بازي ديگه
در روز جمعه، بازي کنه

00:17:35.617 --> 00:17:39.662
کليد پيروزي ميامي
پاي جيمي باتلر، چطور جواب ميده؟

00:17:39.662 --> 00:17:42.415
اون از انتهاي نيمه اول
در حال لنگ زدن بود

00:17:52.050 --> 00:17:54.844
درست بعد از اين بازي
رفتيم و ام.آر.آي گرفتيم

00:17:55.470 --> 00:17:58.139
و يک پيچ‌خوردگي ام.سي ال شديدو نشون داد

00:17:58.765 --> 00:18:01.267
اون ميگفت: باورم نميشه
واقعا به اونجا برگشتي

00:18:01.267 --> 00:18:03.436
و روي اين زانو، شروع به دويدن و
بازي کردن کردي

00:18:03.436 --> 00:18:05.730
من گفتم
فکر کردم ميتونم کاري بکنم

00:18:05.730 --> 00:18:08.525
فکر کردم ابرانسانم
ما ابر انسان نيستيم

00:18:09.400 --> 00:18:10.485
پسر، حالت چطوره؟

00:18:11.027 --> 00:18:13.363
خودم ميدونم
سخته

00:18:16.491 --> 00:18:19.577
نميدونم چرا اون توي هوا
حرکت پاور رنجرو انجام ميداد

00:18:20.245 --> 00:18:23.706
اون پريد بالا، پاهاي تايگرو دور گردنت پيچيد

00:18:23.706 --> 00:18:27.460
بايد کونشو کله پا ميکردي-
چه غلطي داري ميکني؟-

00:18:29.504 --> 00:18:33.550
کلي اوبر لعنتي توي هوا ميچرخه و
حرکتهاي کشتي‌گيري روي مردم انجام ميده

00:18:33.550 --> 00:18:34.676
که احمقانه است

00:18:34.676 --> 00:18:36.594
سريع صداي اون هرزه رو شنيدم
!بوم

00:18:37.095 --> 00:18:40.223
صداشو شنيدي؟-
صداشو شنيدم، ميدونستم چيه-

00:18:40.223 --> 00:18:42.767
فقط به توانايي خودم
خيلي اعتماد کرده بودم

00:18:44.686 --> 00:18:48.189
من ميگفتم: آره، اين يکيو توي چنته داريم

00:18:49.274 --> 00:18:50.567
آسيبها اتفاق ميفتند

00:18:50.567 --> 00:18:52.110
لعنت، آسيبها اتفاق ميفتند

00:18:53.987 --> 00:18:57.657
ما اينجا خبرهاي قابل توجهي داريم
باعث شگقتي نيست اما اقتضاحه

00:18:57.657 --> 00:19:01.327
ستاره داغ ميامي، جيمي باتلر
منتظر خارج شدن از بازي در چند هفته ديگه

00:19:01.327 --> 00:19:03.580
به دليل آسيب ام.ال.سي پاي راستشه

00:19:04.789 --> 00:19:06.541
و آره

00:19:07.375 --> 00:19:08.418
بزنيد بريم

00:19:09.752 --> 00:19:11.004
واسه من ديگه پايان فصله

00:19:14.090 --> 00:19:16.968
ميتونستم با هم‌تيمي‌هام برم بيرون و
برنده بشم

00:19:16.968 --> 00:19:19.053
چندين بار ديدم که بارها و بارها

00:19:19.053 --> 00:19:21.681
در طول سال که من براي بازي اونجا نبودم
اين کارو ميکنند

00:19:24.100 --> 00:19:27.729
يک چرخش سريع در مقابل
سلتيک‌هاي رده بالا

00:19:27.729 --> 00:19:28.938
انتظار چيو

00:19:28.938 --> 00:19:30.982
در اين بازه زماني از اين رويارويي داري؟

00:19:30.982 --> 00:19:35.445
براي ما چالش بزرگيه
اما ما براي همين کار ساخته شديم
خيلي هيجان داريم

00:19:35.445 --> 00:19:37.197
ما... جيميو پوشش ميديم

00:19:37.197 --> 00:19:40.491
پس ميخوايم با يک ذهنيت عالي
وارد بوستون بشيم

00:19:40.491 --> 00:19:42.243
و اماده ترکوندنيم

00:19:42.243 --> 00:19:45.163
بردتونو تبريک ميگم و
يکشنبه موفق باشيد

00:19:45.163 --> 00:19:47.040
من بيست و چهار امتياز عقبم، جيمبو

00:19:47.040 --> 00:19:48.958
يا چهل و هشت امتياز ميگيريم
يا مساوي ميشيم

00:19:48.958 --> 00:19:50.168
بيا انجامش بديم

00:19:52.337 --> 00:19:53.755
ميخوام زبان چيني ياد بگيرم

00:19:54.964 --> 00:19:56.007
او براي يک

00:19:57.967 --> 00:20:00.511
او براي دو
اوه، اين يکيو گل نميکني

00:20:01.638 --> 00:20:03.431
گلش کردي؟-
آره-

00:20:06.142 --> 00:20:07.143
آره

00:20:07.143 --> 00:20:08.269
او براي سه

00:20:08.978 --> 00:20:10.438
ميدونستم که واقعي هستي

00:20:15.526 --> 00:20:16.653
او براي چهار

00:20:21.366 --> 00:20:22.784
يک کليد نياز داري، ارني

00:20:22.784 --> 00:20:24.202
هي عزيزم؟

00:20:25.245 --> 00:20:26.371
چيکار داري ميکني؟

00:20:26.371 --> 00:20:27.622
بابا؟-
چيه؟-

00:20:27.622 --> 00:20:29.165
بابا، توي خونه‌اي؟

00:20:29.165 --> 00:20:31.501
نه، توي باشگاهم، دارم درمان ميشم

00:20:32.543 --> 00:20:35.838
من ميخوام بيام-
پس به خونه برميگردي؟-

00:20:35.838 --> 00:20:38.383
آره، آره، بعد از درمانم به خونه برميگردم، رفيق

00:20:38.383 --> 00:20:39.550
ميام ميبينمت

00:20:39.550 --> 00:20:43.596
اوه، ميتونم باهات بازي کنم؟
ميتونم وقتي به خونه اومدم توي اتاق بازيت، بازي کنم؟

00:20:44.222 --> 00:20:46.224
آره-
اوه، ممنونم-

00:20:46.224 --> 00:20:51.229
من ميتونم باهات به محل درمانت بيام؟

00:20:51.229 --> 00:20:52.313
توي چي؟

00:20:52.981 --> 00:20:56.109
من به محل درمان پدرت ميبرمت
..داداش فقط

00:20:56.109 --> 00:20:58.903
وقتي دنبالت اومدم
برادرت تازه داشت غذا ميخورد

00:20:58.903 --> 00:21:01.030
اون واقعا ناراحت شد وقتي از روي
صندلي بلندش کردم

00:21:01.030 --> 00:21:02.240
پس شايد بتونيم اول غذا بخوريم

00:21:02.240 --> 00:21:05.868
آره، شما اول بخوريد و بابا حدود سي دقيقه ديگه
به خونه مياد، خيلي خوب؟

00:21:06.369 --> 00:21:07.662
خيلي خوب، دوستتون دارم بچه‌ها

00:21:07.662 --> 00:21:09.414
خيلي خوب، خداحافظ-
خيلي خوب، خداحافظ-

00:21:11.416 --> 00:21:13.668
دوباره زمانش فرا رسيده

00:21:13.668 --> 00:21:17.213
ميامي هيت در مصاف با
بوستون سلتيکس

00:21:17.213 --> 00:21:19.173
در بازي‌هاي حذفي ان.بي.اي قرار ميگيره

00:21:19.173 --> 00:21:21.884
درک وايت، ما برگشتيم

00:21:21.884 --> 00:21:23.052
زمان سال فرارسيده

00:21:24.429 --> 00:21:25.763
به اندازه کافي منتظر مونديم

00:21:26.389 --> 00:21:27.598
تمام تابستونو

00:21:27.598 --> 00:21:28.683
مسابقه‌هاي پيش از آغاز فصل

00:21:30.643 --> 00:21:32.562
فصل عادي
استراحت آل-استار

00:21:33.229 --> 00:21:35.940
تورنمنت پلي اين، ما برگشتيم-
همه‌ش بخاطر همين بود-

00:21:35.940 --> 00:21:37.817
ما برگشتيم-
همه‌ش براي اين لحظه بود-

00:21:40.153 --> 00:21:43.614
وقتي اونها به بوستون سفر کردند
من مجبور بودم توي ميامي بمونم

00:21:44.240 --> 00:21:46.159
پرستاري خيلي زيادي بود ميدونيد؟

00:21:46.159 --> 00:21:49.078
توي اتاق تمرين، از تلويزيون
بازيها رو تماشا ميکردم

00:21:49.078 --> 00:21:51.581
پس من زنداني شده بودم
من فقط اونجا نبودم

00:21:51.581 --> 00:21:54.542
اونطوري که ميخواستم، بازي نميکردم

00:21:54.542 --> 00:21:58.254
و اينو.. براي هيچ‌کسي آرزو نميکنم
نميخوام هيچ‌وقت هيچ‌کسي صدمه ببينه

00:21:58.254 --> 00:22:01.174
اميدوارم همه هميشه صد در صد سالم بمونند

00:22:01.174 --> 00:22:07.180
مشخصا ميدونم که ورزش و ...کارهاي رقابتي
اينطوري کار نميکنند

00:22:08.056 --> 00:22:09.974
اما صدمات، خوب نيستند

00:22:16.898 --> 00:22:19.025
توپو توي بازي قرار بده و اون
کارو تمام ميکنه

00:22:19.025 --> 00:22:22.320
و سلتيک‌هاي بوستون
به راند دوم پپيشروي ميکنند

00:22:22.820 --> 00:22:25.656
اونها تا پنج دقيقه ديگه بر گرما غلبه ميکنند

00:22:26.866 --> 00:22:29.369
پسر، نميخوام به حرف زدن در مورد
بوستون ادامه بدم

00:22:29.369 --> 00:22:30.578
لعنت به بوستون

00:22:33.039 --> 00:22:35.917
لعنت به بوستون
نميخوام به حرف زدن در مورد بوستون، ادامه بدم

00:22:37.877 --> 00:22:41.881
فصل سختي بود
بنا به دلايلي بيش از يک دليل

00:22:45.218 --> 00:22:47.345
بسکتبال، خيلي خيلي مهمه

00:22:47.345 --> 00:22:51.474
اما تقريبا به اندازه مردمت... و خانواده‌ت مهم نيست

00:22:53.893 --> 00:22:57.188
مردمي که داري
آدمهايي که خانواده صدات ميکنند

00:22:57.772 --> 00:22:59.148
اونجا خونه‌ته

00:23:00.191 --> 00:23:03.403
اين تمام اون عشقيه که در اون
لحظه خاص بهش نياز داري

00:23:03.403 --> 00:23:06.823
چون همونطور که گفتم
زندگي خيلي سريع تغيير ميکنه

00:23:09.283 --> 00:23:11.077
من خيلي خوش‌شانسم
خيلي خداوند بهم نعمت بخشيده

00:23:11.077 --> 00:23:14.497
که مردمو دارم
که خانوادمو دارم، که بچه‌هامو دارم

00:23:16.207 --> 00:23:19.627
ميخوام واقعا خوش بگذرونم و
از زندگي لذت ببرم

00:23:19.627 --> 00:23:23.381
من واقعا واقعا ميخوام در لحظه زندگي کنم
و برم و کارهامو انجام بدم

00:23:23.381 --> 00:23:25.716
چون هيچ‌وقت نميدوني
کي دوباره ميتوني انجامشون بدي

00:23:25.716 --> 00:23:27.760
با آدمهايي که خانواده‌ت هستند

00:23:29.387 --> 00:23:32.181
اوه بخاطر اينه که باسنم روش قرار نگرفته
خيلي خوب، خودشه، آماده‌اي؟

00:23:32.181 --> 00:23:35.643
يک، دو، سه، چهار
پنج، شش، هت، هشت

00:23:41.149 --> 00:23:42.942
به دومينوهاتون نگاه نکنيد

00:23:42.942 --> 00:23:44.610
ميخواي بازي کني؟

00:23:44.610 --> 00:23:46.487
من شش تا ندارم-
آره، ميدونم-

00:23:47.864 --> 00:23:49.031
من و توييم، رفيق

00:23:50.199 --> 00:23:52.535
من يک آدم تيم‌گرا توي زندگيم

00:23:52.535 --> 00:23:54.871
و من.. واقعا... آدمهاي دور و برمو
دوست دارم و تحسينشون ميکنم

00:23:54.871 --> 00:23:57.331
ومن واقعا به مردمم نياز دارم

00:23:59.208 --> 00:24:00.209
هي عزيزم؟

00:24:00.209 --> 00:24:01.127
سلام

00:24:02.837 --> 00:24:03.671
سلام

00:24:11.762 --> 00:24:13.264
اين يکي براي ذرتهامه

00:24:14.599 --> 00:24:18.186
با ذرتهات پنير ميخوري؟
واي، تو واقعا يک پسر روستايي هستي

00:24:19.312 --> 00:24:21.689
چندتا چيز محلي دقيقا اينجاست

00:24:22.773 --> 00:24:26.736
زندگي خونگي الان براي من و انت
خيلي آرومه

00:24:26.736 --> 00:24:29.155
اون خيلي توداره

00:24:30.072 --> 00:24:32.575
عشقش به بازي، ديوانه‌واره

00:24:32.575 --> 00:24:36.204
فکر ميکنم امسال اون
واقعا و واقعا روي بسکتبال تمرکز کرده

00:24:36.204 --> 00:24:38.498
يعني اون خيلي رقابت‌جوئه

00:24:39.040 --> 00:24:41.542
وقتي رقابت‌جو ميشه واقعا خوب ميشه

00:24:42.043 --> 00:24:43.961
ميخواد امسال سال بزرگ اون باشه

00:24:44.462 --> 00:24:47.632
آتش روشن شده
اون داره مياد

00:24:52.053 --> 00:24:54.639
اگه ميخوايم به تيم فونيکس غلبه کنيم
بايد اين گهو تغيير بديم

00:24:54.639 --> 00:24:57.517
اون لعنتيها طي چهار بازي
ما رو به خونه ميفرستند

00:24:58.017 --> 00:24:59.685
ميدونم فينچي
يک چيزي توي آستينش داره

00:24:59.685 --> 00:25:03.898
سعي ميکنه اونو مخفي نگه داره چون
اون يک مربي خوب لعنتيه

00:25:05.274 --> 00:25:08.152
وقتي نورکيو بيرون ميکنند و
ابانکزو وارد بازي ميکنند

00:25:08.152 --> 00:25:10.071
بايد از يک يه پنج امتياز بريم

00:25:10.071 --> 00:25:15.117
تمام کارهاي مزخرف کوچيکي که ميکنند اينه
تعويض، تعويض، تعويض

00:25:15.117 --> 00:25:17.203
هي حالتون چطوره؟ اسم من انته

00:25:17.703 --> 00:25:19.288
هي حالت چطوره؟ اسم من جيمزه

00:25:19.288 --> 00:25:22.583
هي حالت چطوره؟ اسم من نيکله
فقط تمام اين گه‌ها رو تعويض ميکنند

00:25:23.167 --> 00:25:24.460
حالا شماها بايد چيکار کنيد؟

00:25:26.337 --> 00:25:29.590
بازيهاي حذفي قراره خيلي باحال باشه
الان يک فصل کاملا جديده

00:25:29.590 --> 00:25:30.883
همه از صفر-صفر شروع ميکنند

00:25:30.883 --> 00:25:33.636
ديگه مسئله اين نيست که
توي فصل عادي چيکار کردي

00:25:33.636 --> 00:25:35.054
مسئله اينه که قراره چيکار بکني

00:25:35.721 --> 00:25:37.306
يعني اگه امسال ما رو سه بار شکست داده باشند

00:25:37.306 --> 00:25:39.976
توي بازي يکشنبه
هيچ معنايي نداره

00:25:39.976 --> 00:25:42.853
اين يک برنامه بازي کاملا جديده
همه‌چيز کاملا جديده

00:25:44.689 --> 00:25:47.817
گاهي
تيم‌هايي هستند که شماره تو رو دارند

00:25:47.817 --> 00:25:49.068
اونها نقطه ضعف تو هستند

00:25:49.860 --> 00:25:52.613
و اين همون چيزيه که فونيکس سانز براي
تيمبرولوز هستند

00:25:53.114 --> 00:25:55.116
اگه توي تيم تيمبرولوز باشي
بايد فکر کني

00:25:55.116 --> 00:25:58.452
اين دفعه بايد چه کاريو متفاوت انجام بدي؟
چطوري قراره برنده بشي

00:26:00.121 --> 00:26:03.791
به مينوپوليس
در سواحل ميسي‌سي‌پي قدرتمند خوش اومديد

00:26:03.791 --> 00:26:04.875
بچه‌ها يادتون باشه

00:26:04.875 --> 00:26:08.671
فونيکس سانس در تمام اين سه نشست
بر مينيسوتا

00:26:08.671 --> 00:26:10.381
در طول فصول عادي، غلبه کرده

00:26:10.881 --> 00:26:13.843
هر دفعه حاشيه پيروزي
دو رقمي شده

00:26:13.843 --> 00:26:17.013
وقتي فهميدم قراره توي بازيهاي حذفي
در برابر فونيکس بازي کنه

00:26:17.013 --> 00:26:19.056
قطعا فوق‌العاده خوشحال بودم

00:26:19.056 --> 00:26:22.810
چون فکر ميکنم، همونطور که دنيا ميدونه
کي.دي بازيکن مورد علاقه من در تمام دورانهاست

00:26:22.810 --> 00:26:25.813
...پس فوق‌العاده خوشحال بودم که
در مقابل اون بازي ميکردم

00:26:25.813 --> 00:26:29.066
و... و اونو براي اولين بار رو در رو ميديدم

00:26:29.066 --> 00:26:30.818
ادوازدر، راهو براي يک پرتاب سه امتيازي باز ميکنه

00:26:30.818 --> 00:26:31.736
مثل آب خوردن بود

00:26:31.736 --> 00:26:34.989
آنتووني ادواردز گفته
کوين دورانت بزرگترين بازيکن تمام دورانهاي منه

00:26:34.989 --> 00:26:36.324
بزرگترين بازيکن تمام دورانهاي منه

00:26:36.324 --> 00:26:40.620
و اون ميخواد ببينه امتحان کردن خودش در برابر
بهترين، چه مزه‌اي ميده

00:26:41.370 --> 00:26:43.372
اون بازيکن مورد علاقه منه
بزرگترين بازيکن تمام دورانهاي منه

00:26:43.372 --> 00:26:44.498
حتي در بازي اول

00:26:45.082 --> 00:26:49.086
فکر ميکنم اين مادر به خطا
هفت تا پرتاب مستقيم پشت سر همو
يک راست گل ميکنه

00:26:49.086 --> 00:26:52.131
مثل يک تري بال، شوت دو امتيازي
لي آپ، تري بال

00:26:52.131 --> 00:26:55.843
خوب، شروع به فهميدن اين ميکنم که
خيلي خوب، آره، کوين دورانت، واقعيه

00:26:55.843 --> 00:26:57.261
يعني اون واقعيه

00:26:57.261 --> 00:26:58.971
راستش، من تبديل به طرفدارش شدم

00:26:58.971 --> 00:27:01.390
يعني اونجا ميرم و ميگم
لعنت، اين ديوانه‌کننده است

00:27:01.932 --> 00:27:03.726
اما بايد خودمو جمع و جور کنم

00:27:03.726 --> 00:27:06.646
و بگم: اونها دوباره اومدند
بايد خودمون بازي کنيم

00:27:08.356 --> 00:27:11.484
ادواردز با يک دريبل
گلش کرد

00:27:11.484 --> 00:27:13.986
اين همون چيزيه که با
پسر جوانت ميخواي ببينيش

00:27:16.989 --> 00:27:18.824
سويينگ ميکنه، ميچرخه، چرخش روي پا ميکنه

00:27:19.784 --> 00:27:22.495
روي يک پا، حرکت پاي معرکه‌اي بود

00:27:22.495 --> 00:27:23.788
ادواردز

00:27:23.788 --> 00:27:26.457
اين دفعه کي.دي اونو انتخاب ميکنه
چه شتابي

00:27:26.457 --> 00:27:27.833
توقف ميکنه

00:27:27.833 --> 00:27:29.377
ادواردز-
خوب بود-

00:27:29.377 --> 00:27:31.212
و بعد شروع به دفاع کرد

00:27:31.212 --> 00:27:33.339
من ميگفتم: اوه کي.دي، بيخيال کي.دي

00:27:33.339 --> 00:27:35.675
تو بازيکن دفاع نيستي

00:27:35.675 --> 00:27:38.135
اما اون چالش دفاع از منو به جون خريد
خوشحال بودم

00:27:38.135 --> 00:27:41.472
چون عاشق به جون خريدن چالش
دفاع از بهترين بازيکنم

00:27:41.472 --> 00:27:43.182
دورانت سعي ميکنه ازش دفاع کنه

00:27:44.558 --> 00:27:47.937
ادواردز دور و بر تيم دفاع دو نفره است
يک نگاهي ميندازه، آسون بود

00:27:47.937 --> 00:27:50.356
داره به دورانت بد و بيراه ميگه

00:27:50.356 --> 00:27:53.150
اونها دقيقا جلوي ميز ما
راه ميرند

00:27:54.360 --> 00:27:57.029
بهتر از بازي در برابر
اسطوره‌ت نيست

00:27:57.029 --> 00:28:00.449
همه شما ميخواستيد رابطه بين اون و کي.ديو ببينيد

00:28:01.033 --> 00:28:05.621
درست همونطوري که همه‌مون ديديم
چطور کي.دي کار ميکنه و براش احترام قائليم

00:28:06.122 --> 00:28:08.749
فکر ميکنم اين نسخه‌اي از انت

00:28:08.749 --> 00:28:11.752
از کار کردن و تثبيت خود و گفتن اين بود که

00:28:11.752 --> 00:28:13.796
هي ميدوني؟
تو به غرب ميري

00:28:13.796 --> 00:28:15.589
تو قراره از انت ادواردز رد بشي

00:28:19.135 --> 00:28:21.887
بعد از اون کشمکش‌هاي بعد از بازي اول

00:28:21.887 --> 00:28:24.390
فکر ميکنم اون براي من همه‌چيز بود

00:28:24.974 --> 00:28:26.642
و بعد پايان زمانو اعلام کردند

00:28:27.476 --> 00:28:28.936
اون ميگفت: پسر، تو خيلي کثيفي

00:28:28.936 --> 00:28:30.646
حس ميکنم بهترينم

00:28:30.646 --> 00:28:33.899
به خدا قسم
من اين کارو با کي.دي کردم؟ من بزرگترينم

00:28:33.899 --> 00:28:36.402
دقيقا همين حسو دارم
من اين کارو با کوين دورانت کردم

00:28:36.402 --> 00:28:38.112
هيچ‌کس ديگه‌اي اين کارو با
کوين دورانت نکرده

00:28:40.281 --> 00:28:41.240
روم سرويس

00:28:41.824 --> 00:28:45.536
من تمام شب اينو تماشا ميکنم
بيست و چهار ساعته

00:28:46.120 --> 00:28:48.122
اون براي اين بازي بيش از
سي و يک امتياز گرفته

00:28:49.415 --> 00:28:55.588
و اين يک شکست قانع‌کننده
براي فونيکس و پيروزي در برابر تيم فونيکسه

00:29:06.265 --> 00:29:08.809
نيمه دوم بيرون اومدم
يادمه دور و برمو باز گذاشته بودند

00:29:08.809 --> 00:29:10.019
...همه‌چيز، ما

00:29:10.019 --> 00:29:11.020
فکر کردم دور و برت بازه

00:29:11.020 --> 00:29:14.523
وقتي اين کارو تو بازي اول انجام دادي
خودمونو رها کرديم

00:29:14.523 --> 00:29:15.858
انگار قرار بود شکست بخوريم

00:29:18.319 --> 00:29:19.945
ادواردز ميخواد بگيرتش

00:29:19.945 --> 00:29:22.490
توپو بالا ميبره و گلش ميکنه

00:29:22.490 --> 00:29:24.116
دارند عالي بازي ميکنند

00:29:24.116 --> 00:29:26.827
و فرصتهاي خوبي براي امتيازگيري
به دست ميارند

00:29:26.827 --> 00:29:29.455
فکر کنم براي بقيه مجموعه بازي‌ها هم
همين کارو کرديم

00:29:30.289 --> 00:29:33.334
انت، ذهنتو جمع و جور کن
بيا بازي کنيم
بازي کن

00:29:33.918 --> 00:29:34.960
ادواردز

00:29:34.960 --> 00:29:37.379
داخل محوطه
ادواردز وارد عمل ميشه

00:29:38.422 --> 00:29:40.800
مينوسيتا گلش ميکنه

00:29:40.800 --> 00:29:43.052
بلند شو-

00:29:44.053 --> 00:29:46.555
حواست به اون باشه-
آره، اون گهو بده به من-

00:29:47.223 --> 00:29:49.391
آره! زود باش
اون گهو بده به من

00:29:49.975 --> 00:29:54.605
و براي اولين بار در تاريخ
بازي

00:29:54.605 --> 00:29:59.443
تيمبرولو مينيسوتا
سه بر صفر برنده شده

00:30:12.456 --> 00:30:15.668
ما امروز از
دره سان بهتون ملحق ميشيم

00:30:15.668 --> 00:30:20.840
آنتوني ادواردز و گروهش ميتونند با يک برد
به راند دوم پيش برند

00:30:22.049 --> 00:30:26.095
انتوني ادواردز که الگويي براي تمام فصله

00:30:26.095 --> 00:30:28.681
بچه‌هاي پيرترو بازنشسته ميکرد

00:30:33.352 --> 00:30:36.564
دورانت
در مقابل ادواردز قرار ميگيره

00:30:36.564 --> 00:30:37.523
دريبل نميکنه

00:30:38.315 --> 00:30:39.817
دورانت به داخل محوطه برميگرده

00:30:40.609 --> 00:30:41.443
از دستش داد

00:30:41.443 --> 00:30:42.820
ممنونم-
لعنتي نه-

00:30:42.820 --> 00:30:44.280
ميدوني که اين خطاست

00:30:45.197 --> 00:30:47.074
اون ضعيف بود
پرتاب ضعيفي بود پسر

00:30:48.158 --> 00:30:50.035
يک راست پيش قهرمانانت ميري

00:30:50.035 --> 00:30:54.235
مايکي

00:30:54.456 --> 00:30:55.624
!بيا انجامش بديم لعنتي

00:30:55.624 --> 00:30:57.710
...43
ادواردز

00:30:58.544 --> 00:30:59.753
براي يک پرتاب سه امتيازي
روش حساب ميکنه

00:31:01.922 --> 00:31:03.173
لعنت پسر

00:31:04.842 --> 00:31:06.635
ديگه به آسوني به دستش نمياري کي

00:31:06.635 --> 00:31:08.971
تنها راه کسب احترام اونها
درست عمل کردنه

00:31:08.971 --> 00:31:11.473
و اون کاملا با شيوه عمل متفاوت بود

00:31:11.473 --> 00:31:15.060
ابن همون کاري بود که کوبي با مايکل کرد
اين همون کاريه که کوبي با مجيک کرد

00:31:15.686 --> 00:31:18.105
پيدام کن، مايک
هيچ ‌جاي ديگه نرو، بيا پيش من

00:31:18.981 --> 00:31:21.859
منتظر نميموني تا چوب جادوييو بهت پاس بدند
خودت ازشون ميگيريش

00:31:21.859 --> 00:31:26.030
من... اينجا نيستم
اينجام، اينجام

00:31:26.614 --> 00:31:29.533
دفاع کن
دفاع کن

00:31:29.533 --> 00:31:30.492
ادواردز

00:31:30.492 --> 00:31:32.411
اوه، ادواردز

00:31:32.995 --> 00:31:34.997
يک پرتاب درست و حسابي

00:31:39.960 --> 00:31:40.836
خودشه

00:31:42.296 --> 00:31:45.424
تيمبرولوز، پيروزيو کامل کردند

00:31:49.261 --> 00:31:50.971
اين همون چيزيه که درباره‌ش حرف ميزنم

00:31:51.931 --> 00:31:52.973
بزنيد بريم

00:31:53.599 --> 00:31:55.684
اون جسکي بود
چه خبره؟-

00:31:55.684 --> 00:31:58.479
بيست و دو امتياز در نيمه دوم-
چه خبره؟ چه خبره؟-

00:31:58.479 --> 00:32:00.439
هي؟ يک کمشو براي ناگتز نگه دار-
بي‌خيال پسر-

00:32:00.940 --> 00:32:04.735
راستش ميخوام حقيقتو بگم
من يک جورهايي حس بدي داشتم که بر اونها غلبه کرديم

00:32:05.361 --> 00:32:08.113
چون با خودم ميگفتم: اوه لعنت
من همين الان بر بازيکن موردعلاقه‌م پيروز شدم

00:32:08.113 --> 00:32:09.990
اما بعد از بازي باهم صحبت کرديم

00:32:09.990 --> 00:32:11.784
و اون بهترين گه بود

00:32:15.162 --> 00:32:17.456
اون دقيقا گفت
هي، تو بازيکن مورد علاقه من براي تماشا کردني

00:32:17.456 --> 00:32:19.917
اون.. اون منو کامل کرد
انگار باخودم ميگفتم: من برنده زندگي شدم

00:32:19.917 --> 00:32:21.669
يعني ديگه چي ميخوام؟

00:32:22.419 --> 00:32:24.546
اينو در طول بازي چهارم بهم گفت

00:32:24.546 --> 00:32:27.091
اون گفت
هي جوان، تو حقيقت هستي

00:32:27.091 --> 00:32:30.386
هي همگي بريد خونه‌هاتون
همگي بريد خونه‌هاتون

00:32:32.262 --> 00:32:34.306
!بيايد بريم دنبال تمام اون ناگتزي‌ها

00:32:35.349 --> 00:32:36.809
اونها تو رو نميخواند

00:32:36.809 --> 00:32:39.061
!اونها آمادگي تو رو ندارند

00:32:40.896 --> 00:32:44.400
آره! اينطوري بازي ميکنند پسر لعنتي

00:32:44.900 --> 00:32:46.485
از اينجا برید بيرون

00:32:46.485 --> 00:32:48.696
من واقعا نگران هيچي نيستم

00:32:48.696 --> 00:32:50.781
چون هميشه توي بازي‌هاي حذفي
خوب بازي ميکنم

00:32:50.781 --> 00:32:51.865
برنده مجموعه‌ها نشدم

00:32:51.865 --> 00:32:54.785
اما من هميشه ميخواستم
بازيمو به سطح ديگه‌اي ببرم

00:32:54.785 --> 00:32:57.538
اما من ميخوام دود کنم
نميدونم يعني چه

00:32:59.748 --> 00:33:02.876
نه، اينو بد برداشت نکنيد
قطعا ميخوام دود کنم

00:33:02.876 --> 00:33:05.087
چه جور دودي ميخواي؟
همه نوعشو-

00:33:05.087 --> 00:33:07.798
هر اتفاقي که بيفته...اگه در مورد بسکتبال باشه
من تمام دودشو ميخوام

00:33:20.644 --> 00:33:22.146
من.. ميخوام برم بيرون

00:33:22.646 --> 00:33:23.981
...اگه در حال دويدن ديدمتون

00:33:23.981 --> 00:33:26.817
اگه واقعا در حال دويدن ديدمتون
بعد ميدونم که وارد عمل شديم

00:33:26.817 --> 00:33:29.319
اگه بي‌حرکت بايستيد
توي زمين پيشتون ميام

00:33:34.408 --> 00:33:35.409
يالا کينگ

00:33:36.076 --> 00:33:37.161
رد! رد! رد

00:33:42.750 --> 00:33:45.085
گوش کنيد... اون لحظه لعنتي‌اي

00:33:45.085 --> 00:33:48.505
براي ما بود تا بتونيم کشتيمونو به سمت
بازيهاي بعد از پايان فصل، هدايت کنيم

00:33:49.173 --> 00:33:50.549
اما دوباره پاي ناگتز در ميونه

00:33:54.762 --> 00:33:56.680
طرز فکر من اينطوريه که
هربار از يک تيم ببرم

00:33:56.680 --> 00:33:59.099
فقط يکي برميداري
اما بهشون سخت ميگيري

00:33:59.767 --> 00:34:01.727
لبرون، ليکرز

00:34:01.727 --> 00:34:03.771
اولين راند بازيهاي حذفي

00:34:04.521 --> 00:34:05.731
هرچند متاسفانه

00:34:05.731 --> 00:34:08.859
اونها در برابر قهرمانان فعلي
دنور ناگتز بازي ميکنند

00:34:08.859 --> 00:34:11.695
که هشت تا بازي پي در پيو بهشون باختند

00:34:12.279 --> 00:34:15.282
اما چطور ميتوني به لبرون بگي
که نميتوني کسيو شکست بدي؟

00:34:15.282 --> 00:34:17.326
حتي اگه در طول يک سال
اين کارو نکرده باشه

00:34:17.826 --> 00:34:20.621
فکر ميکنم لبرون
وارد هر بازي‌اي که ميشه

00:34:20.621 --> 00:34:22.581
فکر ميکنه ميتونه اون بازيو ببره

00:34:25.125 --> 00:34:28.087
ما به اندازه هرکس ديگه‌اي

00:34:28.087 --> 00:34:30.589
که در بازي‌هاي پايان فصل موفق ميشه
شانس داريم

00:34:31.173 --> 00:34:32.466
اما اين فقط يک ذهنيته

00:34:32.466 --> 00:34:34.593
ميري داخل و ميگي
خيلي خوب، بگذار بهشون سخت بگيريم

00:34:35.719 --> 00:34:38.180
خودمونو در موقعيت بازي آخر
قرار ميديم که ميتونيم برنده بشيم

00:34:38.972 --> 00:34:40.474
فکر من اينه که
بزنيد بريم

00:34:42.684 --> 00:34:45.187
من از رقابت کردن خجالت نميکشم
مهم نيست روبروم کي باشه

00:34:45.187 --> 00:34:46.980
پس من دنبال چالش ميگردم

00:34:47.200 --> 00:34:51.000
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu

00:34:51.030 --> 00:34:55.000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:34:55.030 --> 00:35:00.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:35:00.030 --> 00:35:08.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]