﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:05.120
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:05.120 --> 00:00:06.060
...آنچه گذشت

00:00:06.620 --> 00:00:07.660
..من از روز دوشنبه

00:00:07.760 --> 00:00:09.190
،به عنوان رئیس بخش کیفری
مشغول کارم

00:00:09.290 --> 00:00:10.090
...پس باید هرچه سریع تر

00:00:10.190 --> 00:00:11.460
یه بیانیه بدیم

00:00:11.560 --> 00:00:13.460
،یه پرونده بزرگ و پر زرق و برق
ترجیحا در ارتباط با رسانه

00:00:13.560 --> 00:00:15.160
سیرا کارسون رو می‌شناسی؟ -
معلومه که می‌شناسم -

00:00:15.230 --> 00:00:16.900
نوجوان ستاره‌ای که متهم شد
به پدرش حمله کرده

00:00:16.970 --> 00:00:18.030
نمی‌خوای بدونی گناهکارم یا نه؟

00:00:18.100 --> 00:00:19.470
الان نه

00:00:19.540 --> 00:00:21.100
فکر می‌کنم وکیل جدیدی دارم، جناب قاضی

00:00:21.140 --> 00:00:22.870
‫سریال آفیس هم پُر از نبوغ بود!

00:00:22.940 --> 00:00:24.510
!‫حتی توبی از تو خنده‌دارتر بود

00:00:24.570 --> 00:00:27.180
پس به پتن گفتی با من بحث کنه؟

00:00:27.310 --> 00:00:28.410
آره

00:00:28.440 --> 00:00:30.480
من باید بدونم
آیا اتهامات کیفری بهم وارد شده

00:00:30.550 --> 00:00:31.853
خودت خودت رو
توی هچل انداختی

00:00:31.877 --> 00:00:33.180
خودتم می‌تونی خودت رو دربیاری

00:00:33.250 --> 00:00:35.920
‫آره، من جنت فیلدز رو کشتم،
‫تو رو هم می‌کشم

00:00:36.050 --> 00:00:37.290
‫ولی مجبور نیستم،

00:00:37.390 --> 00:00:38.820
‫چون تو نمی‌خوای به هلن
صدمه بزنی

00:00:38.890 --> 00:00:40.090
یا به بچه‌های قشنگت

00:00:40.160 --> 00:00:42.490
تمام حرف‌هایی که الان زدی رو ضبط کردم

00:00:42.590 --> 00:00:46.030
‫پس اگه اتفاقی واسه دوست خوب من بیفته،

00:00:46.130 --> 00:00:47.230
‫قراره تا آخر عمر فلاکت‌بارت رو...

00:00:47.360 --> 00:00:49.270
‫توی زندان بگذرونی

00:00:49.330 --> 00:00:51.298
‫ولی اگه اون صدا شنیده بشه...

00:00:51.322 --> 00:00:53.700
‫می‌دونی توانایی
چه کارهایی رو دارم

00:00:57.210 --> 00:01:01.840
♪ ،وقتی پیشت هستم
قلبم پاره پاره میشه ♪

00:01:01.910 --> 00:01:04.910
♪ ...و هرکاری هم که بکنم ♪

00:01:05.010 --> 00:01:08.620
♪ درد می‌کشم ♪

00:01:08.680 --> 00:01:11.450
♪ چه تو باشی، چه نباشی ♪

00:01:14.990 --> 00:01:19.900
♪ و عزیزم، اینو درک نمی‌کنم ♪

00:01:19.960 --> 00:01:23.230
♪ چرا نمیشه عاشق و معشوق باشیم؟ ♪

00:01:23.270 --> 00:01:25.800
یالا دیگه بچه‌ها، شما قرار بود
...همخوانی کنید

00:01:25.870 --> 00:01:27.600
اه، ای بابا

00:01:27.640 --> 00:01:30.010
شما دوتا همیشه ضدحال می‌زنید

00:01:30.110 --> 00:01:31.570
♪ ولی عزیزم ♪

00:01:32.680 --> 00:01:33.680
♪ می‌تونیم برنده بشیم ♪

00:01:37.150 --> 00:01:38.880
فازت چیه؟
زدی به ماشینم

00:01:38.980 --> 00:01:40.350
زدم بهت چون یهو توقف کردی

00:01:40.380 --> 00:01:42.390
من دقیقا همون‌جایی توقف کردم که
باید می‌کردم

00:01:42.450 --> 00:01:43.790
...و شاید تو هم اینو می‌دیدی

00:01:43.820 --> 00:01:46.590
اگه سرگرم رقصیدن با آهنگای
یه گروه پسرانه دهه نودی، نبودی

00:01:46.620 --> 00:01:48.290
اصلا هم به همچین موسیقی
گوش نمی‌دادم

00:01:48.320 --> 00:01:49.990
عه، جدی؟ این تویی؟

00:01:50.060 --> 00:01:51.790
رقص ماشینی من این شکلی نیست

00:01:51.890 --> 00:01:54.460
و حتی اگه داشتم با آهنگ خیلی معروفی که
...اتفاقی در حال پخش بود

00:01:54.530 --> 00:01:56.330
...شادی خودم رو ابراز می‌کردم

00:01:56.370 --> 00:01:57.530
:اینجا یه تابلو هست که نوشته

00:01:57.630 --> 00:01:59.340
توقف ممنوع مگه اینکه احمق باشید

00:01:59.400 --> 00:02:00.800
!اینو ننوشته -
راست میگی -

00:02:00.870 --> 00:02:02.610
.نوشته توقف ممنوع مگه اینکه ابله باشید
اشتباه از من بود

00:02:02.670 --> 00:02:04.270
به نفعته که درمورد ابله صدا زدنم
...جلوی بچه‌هام

00:02:04.340 --> 00:02:05.540
تجدیدنظر کنی

00:02:05.610 --> 00:02:06.610
محاله بچه‌هات غافلگیر شده باشن

00:02:06.640 --> 00:02:08.810
بهتره دعا کنن که حماقتت
به نسل اونا ارث نرسیده باشه

00:02:08.840 --> 00:02:09.880
...اطلاعاتت رو بده

00:02:09.980 --> 00:02:11.050
تا نرفتم پلیس بیارم

00:02:11.080 --> 00:02:12.210
.باشه
...الانم برو بشین توی

00:02:12.280 --> 00:02:13.980
کفش اسکیتی که
اسمش رو گذاشتی ماشین

00:02:14.020 --> 00:02:16.550
دیگه نمی‌خوام ریختِ بازیگر مهمانِ
دریک و جاش»ت رو ببینم»

00:02:16.620 --> 00:02:18.490
من از بازیگرهای دوره‌ایِ «دریک و جاش» بودم

00:02:18.520 --> 00:02:20.260
و توی سریال «انجمن»هم نقش اصلی بودم

00:02:20.290 --> 00:02:22.290
اگه یه سریال وجود داشته باشه که
الکی اسم در کرده، همون سریاله

00:02:22.360 --> 00:02:24.760
انجمن»، یکی از بهترین سریال‌های طنزیه که»
تاحالا فیلمبرداری شده

00:02:24.830 --> 00:02:26.230
اینو فراموش نکن

00:02:26.330 --> 00:02:28.730
فراموش می‌کنم، همونجوری که مردم آمریکا
سریال رو فراموش کردن

00:02:28.760 --> 00:02:29.970
بیا ببینم چند مرد حلاجی

00:02:30.000 --> 00:02:32.770
ای مادر...با اون ریختِ زی‌زی تاپت
(زی زی تاپ: گروه راک قدیمی)

00:02:32.840 --> 00:02:33.740
بله درسته

00:02:33.770 --> 00:02:35.200
همون کلمه رو گفتم

00:02:35.210 --> 00:02:42.200
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:02:42.210 --> 00:02:48.510
‫<c.colorbdd2df>«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»</c>

00:02:48.520 --> 00:02:49.920
ماشین جدید؟

00:02:49.950 --> 00:02:51.490
از تعمیرگاه قرض گرفتم

00:02:51.550 --> 00:02:53.860
یه مامان احمق، توی لاین پیاده کردن بچه‌ها
یه دفعه ترمز زد

00:02:53.960 --> 00:02:54.752
تو هم زدی بهش؟

00:02:54.776 --> 00:02:55.930
این چیزیه که ادعا می‌کنه

00:02:55.960 --> 00:02:57.190
بذار حدس بزنم

00:02:57.260 --> 00:02:58.990
تو خیلی با آرامش بهش گفتی
مشکلی نیست

00:02:59.030 --> 00:03:01.860
و به یه راه حل بالغانه رسیدید

00:03:01.930 --> 00:03:03.500
حرفت چیه؟ -
که تو زود از کوره در میری -

00:03:03.630 --> 00:03:05.430
آخه من از کی تاحالا
زود از کوره در میرم؟

00:03:05.470 --> 00:03:07.200
،وقتی توی دستشویی
صابون اشتباه گذاشتن

00:03:07.270 --> 00:03:08.870
.خب نظافت مهمه
مگه ما غارنشینیم؟

00:03:08.900 --> 00:03:11.270
سگِ پامرانین بن -
خب حیوونِ تریبت‌شده نیست -

00:03:11.340 --> 00:03:12.510
درخواست مرخصیِ کارول

00:03:12.540 --> 00:03:14.040
این یکی رو قبول دارم

00:03:14.110 --> 00:03:15.310
...هر چند که هنوزم فکر می‌کنم به پره اکلامپسی
(فشارخون بدخیم بارداری)

00:03:15.380 --> 00:03:16.380
می‌خوره که یه بیماریِ من درآوردی باشه

00:03:16.450 --> 00:03:17.480
آخه فکرش رو بکن

00:03:17.580 --> 00:03:19.120
هیچوقت کلمه پست اکلامپسی رو نمی‌شنوی
(پره: پیش- پست: بعد)

00:03:19.180 --> 00:03:20.450
تو چه مرگته؟

00:03:22.490 --> 00:03:24.990
نکته اینه که فقط چون
...یه زنی توی تلویزیون بازی می‌کنه

00:03:25.020 --> 00:03:26.660
...دلیل نمیشه بتونه از اینکه مجبورم کرده

00:03:26.760 --> 00:03:28.460
،از پشت باهاش تصادف کنم
قسر در بره

00:03:28.460 --> 00:03:31.130
واستا ببینم، گفتی تلویزیون؟

00:03:31.160 --> 00:03:33.360
شاید -
کیو میگی؟ -

00:03:33.430 --> 00:03:34.600
ترجیح میدم نگم

00:03:34.700 --> 00:03:35.930
چرا؟

00:03:36.000 --> 00:03:37.330
چون حالا که
...بیشتر فکر می‌کنم

00:03:37.430 --> 00:03:40.700
ممکنه موکل نیک باشه

00:03:40.770 --> 00:03:42.270
ممکنه باشه یا هست؟

00:03:42.340 --> 00:03:44.043
...چه سوال جالبی

00:03:44.067 --> 00:03:45.570
بودن یا نبودن؟

00:03:45.640 --> 00:03:48.210
استوارت، این زن کیه؟

00:03:48.280 --> 00:03:49.350
ایوت نیکول براون

00:03:49.410 --> 00:03:50.850
بذار ببینم درست فهمیدم

00:03:50.910 --> 00:03:53.720
،از پشت زدی به ماشین موکل نیک
اصرار کردی اون مقصره

00:03:53.780 --> 00:03:57.490
جلوی کل مدرسه بهش گفتی احمق

00:03:57.550 --> 00:03:58.450
تو از کجا می‌دونی؟

00:03:58.520 --> 00:03:59.660
مگه اونجا بودی؟ -
نه -

00:03:59.720 --> 00:04:01.520
فقط تو رو بیشتر از پنج ثانیه‌ست که می‌شناسم

00:04:01.590 --> 00:04:03.090
حالا بذار بهت بگم
برنامه چیه

00:04:03.160 --> 00:04:04.460
قراره به ایوت زنگ بزنی

00:04:04.490 --> 00:04:06.600
بهش بگی خسارت رو کامل
پرداخت می‌کنی

00:04:06.630 --> 00:04:09.370
،و بابت عصبانی شدن
عذرخواهی می‌کنی

00:04:09.430 --> 00:04:10.470
ولی دلم نمی‌خواد

00:04:10.500 --> 00:04:12.170
...پس می‌تونی پاداش نیک رو هماهنگ با

00:04:12.230 --> 00:04:15.170
،پنج درصد از درآمد سالانه‌ی ایوت
...از امروز تا ابد

00:04:15.240 --> 00:04:16.910
افزایش بدی

00:04:21.280 --> 00:04:24.610
حالا احتمالا بتونم یه زنگی بزنم

00:04:24.710 --> 00:04:26.350
خیلی خب

00:04:26.380 --> 00:04:29.990
خب متهم شدی به ضرب و جرح شدید

00:04:30.050 --> 00:04:31.720
...که یعنی اونا قراره بگن

00:04:31.820 --> 00:04:33.260
تو نه تنها به پدرت آسیب زدی

00:04:33.320 --> 00:04:35.930
بلکه قصد داشتی آسیب فیزیکی جدی
بهش وارد کنی

00:04:35.960 --> 00:04:38.890
حالا ما باهاشون بحث می‌کنیم که
...نمی‌تونن ثابت کنن

00:04:39.030 --> 00:04:40.260
تو همچین قصد و نیتی داشتی

00:04:40.330 --> 00:04:41.760
همچین قصدی داشتم

00:04:41.800 --> 00:04:42.830
علتش رو برام توضیح بده

00:04:42.900 --> 00:04:46.040
یه نقشی بهم پشنهاد شده بود

00:04:46.140 --> 00:04:48.170
،یه نقش واقعی
...یعنی فرصتی که ثابت کنم

00:04:48.240 --> 00:04:50.810
فقز یه نوجوان ستاره احمق نیستم

00:04:50.870 --> 00:04:52.510
اونم فرصتم رو نابود کرد

00:04:52.540 --> 00:04:54.680
،پس تو فهمیدی چی کار کرده
اومدی خونه

00:04:54.740 --> 00:04:56.650
و یه مجسمه پرت کردی سمتش؟

00:04:56.680 --> 00:04:58.680
نه، بهش گفتم دیگه
...خسته شدم از اینکه

00:04:58.710 --> 00:05:00.720
سعی داره هرکاری می‌کنم، کنترل کنه

00:05:00.780 --> 00:05:04.820
،و اونم گفت اون نقش
منو مضحکه می‌کنه

00:05:04.890 --> 00:05:06.160
منم سرش جیغ زدم

00:05:06.220 --> 00:05:07.390
اون می‌خواد تا ابد
...اون دختر کوچولوی

00:05:07.420 --> 00:05:08.760
سریال«نهر شادمان»، باقی بمونم

00:05:08.860 --> 00:05:12.830
گفت اون دختر کوچولو بوده که
اون جایزه رو برنده شده

00:05:12.860 --> 00:05:14.730
منم یه نگاهی به جایزه انداختم

00:05:14.830 --> 00:05:17.230
،زد به سرم
و مجسمه رو پرت کردم توی صورتش

00:05:17.270 --> 00:05:18.270
بعدش چی شد؟

00:05:18.370 --> 00:05:20.340
خون پاشید بیرون

00:05:20.400 --> 00:05:22.470
برای همین با ۹۱۱ تماس گرفتم

00:05:22.570 --> 00:05:25.510
اونا هم بردنش بیمارستان

00:05:25.540 --> 00:05:27.140
بعدشم منو دستگیر کردن

00:05:27.210 --> 00:05:29.480
خیلی‌خب، قراره
یه جلسه دادرسی داشته باشیم

00:05:29.510 --> 00:05:31.880
تا بتونی به پولت دسترسی پیدا کنی
و هزینه وکیل مدافع رو بدی

00:05:31.910 --> 00:05:34.720
آیا نکته دیگه‌ای هست که شاید
لازم باشه بدونم؟

00:05:34.750 --> 00:05:37.620
بابام فقط سعی نداشت
حرفه کاری منو کنترل کنه

00:05:37.690 --> 00:05:39.590
یعنی حتی نمی‌ذاشت
چشمم به پول خودم بیفته

00:05:39.660 --> 00:05:41.390
فکر کنم پولای منو
واسه خودش خرج می‌کنه

00:05:41.460 --> 00:05:42.460
بهش اعتماد ندارم

00:05:42.530 --> 00:05:43.430
حتی دفتر حساب‌ها رو نشونم نمیده

00:05:43.490 --> 00:05:46.000
خب، همه اینا امروز تموم میشه

00:05:49.730 --> 00:05:53.570
♪ ،پول رو که می‌بینی
دلت میخواد بمونی و یه غذایی بخوری ♪

00:05:53.640 --> 00:05:56.640
♪ یه تکه شیرینی دیگه هم
برای همسرت ببری ♪

00:05:56.710 --> 00:06:00.010
♪ همه میخوان بدونن چه حسی داره ♪

00:06:00.040 --> 00:06:03.650
♪ همه میخوان ببینن چه جوریه ♪

00:06:03.680 --> 00:06:06.750
♪ ،من حتی کیک لوبیا هم میخورم
مشکلی ندارم ♪

00:06:06.880 --> 00:06:10.450
♪ من و سرکار خانم
سرمون با پول درآوردن شلوغه ♪

00:06:10.520 --> 00:06:11.890
♪ بسیارخب ♪

00:06:11.920 --> 00:06:17.190
♪ ،همه برید عقب
میخوام برقصم ♪

00:06:17.260 --> 00:06:19.430
♪ رقص پولسازی ♪

00:06:22.796 --> 00:06:23.662
‫[لس آنجلس سال ٢٠١٠]

00:06:23.670 --> 00:06:24.830
چرا انقدر لفتش میده؟

00:06:25.500 --> 00:06:27.270
جشن مجردیِ استوارته

00:06:27.300 --> 00:06:29.070
،می‌تونه هرچقدر دلش می‌خواد
لفتش بده

00:06:29.110 --> 00:06:30.840
ولی حالا که منتظریم

00:06:30.910 --> 00:06:32.440
فردا هم آخرین روزیه که
کالیفرنیا هستیم

00:06:32.510 --> 00:06:34.440
دوست داری بری
استودیوی یونیورسال رو ببینی؟

00:06:34.510 --> 00:06:36.680
دوست داری بری لب ساحل؟

00:06:36.710 --> 00:06:38.080
هرکاری که دلت بخواد

00:06:38.180 --> 00:06:40.850
می‌خوام سامانتا رو ببینم

00:06:40.920 --> 00:06:42.620
ادی، وضعیت سامانتا یکم پیچیده‌ست

00:06:42.720 --> 00:06:45.860
،از وقتی رفته
دیگه حرف نزدیم

00:06:45.920 --> 00:06:47.060
دلم براش تنگ شده

00:06:47.120 --> 00:06:48.960
مگه تو هم دلتنگش نشدی؟

00:06:48.990 --> 00:06:50.630
...آره دلم تنگ شده، ولی

00:06:50.730 --> 00:06:52.560
هی، کی واسه جشن مجردی آماده‌ست؟

00:06:52.630 --> 00:06:53.830
چه خبر، ادی؟

00:06:53.900 --> 00:06:54.830
بیا اینجا ببینم

00:06:56.370 --> 00:06:57.630
باشه، باشه

00:06:57.700 --> 00:06:58.970
هی رفیق، می‌خوای توی ماشین
منتظرمون بمونی؟

00:06:59.040 --> 00:07:01.340
باشه

00:07:01.400 --> 00:07:03.310
،با همه اتفاقاتی که افتاده
به نظر میاد حالش خوبه

00:07:03.370 --> 00:07:04.570
ادی خبر نداره

00:07:04.640 --> 00:07:05.940
خبر نداره پدرش داره محاکمه میشه؟

00:07:06.040 --> 00:07:07.710
،اگه خبر داشت
دوست داشت بره اونجا

00:07:07.780 --> 00:07:09.180
و منم نمی‌خوام بشنوه
...از اون حرومزاده

00:07:09.250 --> 00:07:10.550
،چه کارهایی برمیاد
پس نه

00:07:10.650 --> 00:07:12.050
خب، اگه گناهکار شناخته بشه
تکلیف چیه؟

00:07:12.110 --> 00:07:14.220
،حالا هروقت بهش رسیدیم
یه فکری برمی‌دارم

00:07:14.280 --> 00:07:18.120
...به هرحال، خیلی ازت ممنونم که

00:07:18.190 --> 00:07:20.460
جشن مجردیت رو انداختی این آخر هفته

00:07:20.560 --> 00:07:22.220
این حرفا چیه، ناسلامتی تو
بهترین رفیق من توی دنیایی

00:07:22.290 --> 00:07:24.390
،اگه کمکی می‌کرد
جشن رو مینداختم کره مریخ

00:07:24.490 --> 00:07:27.500
فقط ناراحتم که بیشتر نمی‌مونی

00:07:27.530 --> 00:07:28.830
قرار نیست که لب بگیریم، نه؟

00:07:28.860 --> 00:07:31.070
امشب هر چیزی مجازه، تد

00:07:31.130 --> 00:07:33.270
.امشب آخرین شبِ آزادیه
هلن ناراحت نمیشه

00:07:33.340 --> 00:07:35.040
به نظرت هلن هم توی
...جشن مجردی خودش

00:07:35.100 --> 00:07:37.040
داره همینو میگه؟

00:07:37.070 --> 00:07:38.470
خنده دار نیست

00:07:40.410 --> 00:07:42.040
چرا، هست

00:07:44.450 --> 00:07:46.420
پتن، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:07:46.520 --> 00:07:49.620
اومدم قراردادم رو امضا کنم

00:07:49.720 --> 00:07:51.490
آره، بذار روال کار رو بهت توضیح بدم

00:07:51.550 --> 00:07:53.160
...تو وقتی امضا می‌کنی که -
اوهوم -

00:07:53.260 --> 00:07:55.160
من قبلش مذاکره کرده باشم

00:07:55.260 --> 00:07:57.490
تد، این نقش رویایی منه، باشه؟

00:07:57.560 --> 00:07:59.730
سال‌هاست دارم می‌میرم
واسه همچین نقشی

00:07:59.760 --> 00:08:02.200
نمیان نقشت رو بدن به یکی دیگه که -
آخه تو که نمی‌دونی -

00:08:02.260 --> 00:08:03.730
...من اینو می‌دونم که

00:08:03.800 --> 00:08:05.940
،اگه الان امضا کنی
...هر درخواست احتمالی که داشته باشی

00:08:06.040 --> 00:08:07.140
...من با همین قرارداد فعلی

00:08:07.200 --> 00:08:08.270
هیچ مشکلی ندارم

00:08:08.300 --> 00:08:09.440
امضا می‌کنم، باشه؟

00:08:09.510 --> 00:08:10.970
من هیچ تقاضای دیگه‌ای
از این فیلم ندارم

00:08:11.070 --> 00:08:13.480
مطمئنی؟ -
هزار درصد -

00:08:13.580 --> 00:08:16.080
قرار داد رو می‌گیرم و
توی دفترم می‌بینمت

00:08:18.310 --> 00:08:19.650
باشه

00:08:29.190 --> 00:08:31.260
برایان

00:08:31.360 --> 00:08:32.600
پتن

00:08:32.700 --> 00:08:35.530
...پسر، خیلی متاسفم که دفعه قبل

00:08:35.600 --> 00:08:36.830
رابطه‌مون اونطوری شد

00:08:36.900 --> 00:08:39.270
.لطف داری
ممنون

00:08:39.340 --> 00:08:40.740
اریکا بهم گفت که
...فقط سعی داشتی

00:08:40.840 --> 00:08:42.300
منو عصبانی کنی چون
به صلاحم بود

00:08:42.340 --> 00:08:44.340
،حتی با این وجود هم
یکم زیادی شور شد

00:08:44.440 --> 00:08:46.210
حرفایی زدم که منظوری نداشتم

00:08:46.240 --> 00:08:47.780
اگه کاری برای جبرانش
...از دستم برمیاد، مرد

00:08:47.840 --> 00:08:48.997
لطفا بهم بگو

00:08:49.021 --> 00:08:51.180
حالا که خودت حرفش رو زدی

00:08:51.250 --> 00:08:53.720
اریکا درمورد فیلم جدیدت بهم گفت

00:08:53.780 --> 00:08:55.890
خیلی دوست دارم منم توش باشم -
چیِ جدیدم؟ -

00:08:55.950 --> 00:08:57.050
فیلم

00:08:57.120 --> 00:08:59.490
،دوست دارم توی فیلم جدیدت
یه نقشی واسم جور کنی

00:08:59.560 --> 00:09:01.560
مشکل اینجاست که تو دیگه
فیلم‌های درام و جدی بازی می‌کنی

00:09:01.620 --> 00:09:03.060
ولی این فیلم اکشن کمدی‌ه

00:09:03.160 --> 00:09:04.760
،هیچ درامی توش نداره
می‌دونی؟

00:09:04.790 --> 00:09:07.230
.عیبی نداره
هنوزم حاضرم طنز بازی کنم

00:09:07.260 --> 00:09:11.130
،ولی مشکل طنز تو اینه که
...چیز نیست

00:09:11.200 --> 00:09:12.500
فیزیکی نیست؟

00:09:12.570 --> 00:09:14.140
بامزه نیست

00:09:14.200 --> 00:09:16.310
من بامزه نیستم؟

00:09:16.370 --> 00:09:17.810
می‌دونی که، من دوتا امی برنده شدم

00:09:17.870 --> 00:09:19.080
آره، به عنوان عضوی از یک گروه

00:09:19.140 --> 00:09:22.080
مثل اینه که بهت جایزه بدن
فقط چون توی مسابقه شرکت کردی

00:09:22.140 --> 00:09:24.780
،عضوی از گروه
...اینم یک کلام از مردی که

00:09:24.880 --> 00:09:26.550
قراره توی فیلم اکشن
نقش کمدیِ الکی رو داشته باشه

00:09:26.620 --> 00:09:28.520
و یهو هوا برش داشته که
ستاره اکشنه

00:09:28.620 --> 00:09:30.320
چطور جرات می‌کنی این حرفو بزنی؟

00:09:30.350 --> 00:09:31.520
من چند وقته ورزش می‌کنم

00:09:31.590 --> 00:09:32.990
کدوم باشگاه میری؟
خانه وافل؟

00:09:33.090 --> 00:09:35.260
به اطلاعت می‌رسونم که
می‌تونم ۳۴ تا شنا برم

00:09:35.360 --> 00:09:36.960
اصلا صد تا شنا برو

00:09:37.060 --> 00:09:39.860
...«هیچکس باورش نمیشه که«موش سر کصکش

00:09:39.930 --> 00:09:41.660
حتی بتونه از هواپیما بیفته پایین

00:09:41.730 --> 00:09:43.430
چه برسه به اینکه از هواپیما بپره

00:09:43.500 --> 00:09:44.700
اسمش «موش سرآشپز»ه
(انیمیشن راتاتویی)

00:09:44.730 --> 00:09:45.940
و اینم فقط نظر شخصیِ توئه

00:09:45.940 --> 00:09:49.070
آبی بودن آسمون هم
نظر شخصیِ منه؟

00:09:49.170 --> 00:09:50.910
...چون برای اینکه بتونی مردم رو قانع کنی که

00:09:50.970 --> 00:09:52.940
،آسمون آبی نیست
...شانس بیشتری داری

00:09:52.940 --> 00:09:55.910
تا اینکه بخوای قانعشون کنی
خودت بدلکاری‌هات رو انجام میدی

00:09:59.550 --> 00:10:01.050
تو چه مرگته؟

00:10:01.120 --> 00:10:03.150
.هیچیم نیست
!من زنده‌ام

00:10:03.250 --> 00:10:06.260
،اگه همین الان نیای پایین
دیگه زنده نیستی

00:10:06.320 --> 00:10:07.560
...مجبورم کن، آشغالِ

00:10:07.620 --> 00:10:10.730
!هی، هی
چه خبر شده؟

00:10:10.790 --> 00:10:12.700
اون شروع کرد

00:10:12.800 --> 00:10:14.460
برام مهم نیست کی شروع کرده

00:10:14.530 --> 00:10:15.911
من تمومش می‌کنم

00:10:16.035 --> 00:10:17.200
همین الان

00:10:17.830 --> 00:10:19.740
.سلام تد
چه خوب که دیدمت

00:10:19.800 --> 00:10:22.100
به اریک بگو بهم زنگ بزنه، باشه؟

00:10:22.170 --> 00:10:24.640
...و ما هم فقط

00:10:24.710 --> 00:10:27.410
میریم سروقت کارهایی که می‌کنیم

00:10:27.510 --> 00:10:29.210
...اون بود...اون

00:10:29.280 --> 00:10:31.380
آره، باشه

00:10:31.450 --> 00:10:34.380
صبح به خیر، ریکاردو

00:10:34.450 --> 00:10:35.450
...بهت گفته بودم که

00:10:35.480 --> 00:10:36.450
چقدر فکر می‌کنم
توی کارت محشری؟

00:10:36.550 --> 00:10:37.920
،باز چی کار کردی
...و چرا فکر می‌کنی

00:10:37.990 --> 00:10:39.220
کمکت می‌کنم درستش کنی؟

00:10:41.420 --> 00:10:43.260
به‌خاطر توت خارق‌العاده دانمارکی؟

00:10:43.290 --> 00:10:45.130
.اسمش اینه
...و حرفم رو باور کن

00:10:45.190 --> 00:10:46.930
خیلی خیلی خوشمزه‌ست

00:10:48.500 --> 00:10:49.700
،هر کاری که داری
جواب من منفیه

00:10:49.770 --> 00:10:51.030
متوجه هستی که برای من کار می‌کنی؟

00:10:51.130 --> 00:10:52.470
...اگ کاری داشتی که در حیطه‌ی

00:10:52.540 --> 00:10:54.640
،وظایف من بود
این دانمارکی‌ الان اینجا نبود

00:10:54.700 --> 00:10:55.640
توی شکم تو بود

00:10:55.710 --> 00:10:57.110
باشه بابا، باشه

00:10:57.170 --> 00:10:58.170
ایوت نیکول براون

00:10:58.240 --> 00:10:59.740
.خدای من
خودم باید می‌فهمیدم

00:10:59.840 --> 00:11:01.480
تو همون پدر لاینِ پیاده‌رو هستی که
از جهنم اومده

00:11:01.540 --> 00:11:03.510
...پس مطمئنم اطلاع داری که

00:11:03.580 --> 00:11:05.410
،تصادف نبود
فقط ماشین یه‌ذره غر شد

00:11:05.480 --> 00:11:06.420
و اونم مقصر بود

00:11:06.480 --> 00:11:07.850
پس الان چرا اینجایی؟

00:11:07.950 --> 00:11:13.020
سامانتا کمکم کرد بفهمم که
شاید یکم زیادی واکنش نشون دادم

00:11:13.060 --> 00:11:16.860
،و بنابراین
...آماده‌ام که

00:11:18.490 --> 00:11:20.130
تو می‌تونی

00:11:21.500 --> 00:11:23.530
حرفتو بزن

00:11:23.600 --> 00:11:25.430
عذرخواهی کنم

00:11:25.470 --> 00:11:27.940
و خسارت بدم

00:11:28.000 --> 00:11:30.870
،اگه بتونی این احساسات منو منتقل کنی
و این جور چیزا

00:11:30.970 --> 00:11:31.840
نه

00:11:31.910 --> 00:11:33.210
دارم میگم متاسفم

00:11:33.280 --> 00:11:35.950
نه استوارت، داری از من می‌خوای
بهش بگم تو متاسفی

00:11:36.010 --> 00:11:39.220
و آخرین باری که ازم خواستی
...از طرف تو با کسی حرف بزنم

00:11:39.320 --> 00:11:40.620
خوب پیش نرفت

00:11:40.680 --> 00:11:42.490
ریک، به عنوان رئیست
ازت درخواست نکردم

00:11:42.590 --> 00:11:44.050
به عنوان دوستت درخواست می‌کنم

00:11:44.120 --> 00:11:46.190
خب پس منم به عنوان دوستت
...بهت میگم که

00:11:46.260 --> 00:11:49.190
عذرخواهی کردن
...به واسطه شخص سوم

00:11:49.260 --> 00:11:50.630
عذرخواهی نیست

00:11:50.730 --> 00:11:51.990
باید شجاعت به خرج بدی، استوارت

00:11:52.030 --> 00:11:54.760
،هرکاری می‌کنی
...فقط خواهشا

00:11:54.860 --> 00:11:56.370
خودت نباش

00:11:59.640 --> 00:12:00.840
دانمارکی همین‌جا می‌مونه

00:12:03.640 --> 00:12:05.040
خیلی‌خب

00:12:05.110 --> 00:12:06.640
تو چه مرگته؟

00:12:06.710 --> 00:12:08.380
من چمه؟
...اون انقدر پررو بود که

00:12:08.440 --> 00:12:09.950
درخواست کنه
توی فیلمم بازی کنه

00:12:09.980 --> 00:12:13.620
،ولی چطوری از این بحث
به این وضع رسیدید؟

00:12:13.680 --> 00:12:14.980
اینش مهم نیست

00:12:15.020 --> 00:12:17.220
مهم اینه که می‌خوام
بدلکاری‌هام رو خودم انجام بدم

00:12:17.320 --> 00:12:18.320
چی؟

00:12:18.350 --> 00:12:19.220
از کی تاحالا؟

00:12:19.320 --> 00:12:20.660
از همیشه

00:12:20.720 --> 00:12:23.030
امروز واقعا به همین دلیل اومدم

00:12:23.090 --> 00:12:26.200
می‌خوام مطمئن بشم قبل از
...امضای هر قراردادی، نوشته باشی که

00:12:26.200 --> 00:12:27.760
«می‌تونه بدلکاری‌هاش رو خودش اجرا کنه»

00:12:27.760 --> 00:12:29.500
...پتن، تا همین دو دقیقه پیش

00:12:29.570 --> 00:12:31.330
از خوشحالی روی ابرها بودی

00:12:31.400 --> 00:12:32.370
قضیه چیه؟

00:12:32.440 --> 00:12:34.440
ببین تد، معذرت می‌خوام

00:12:34.500 --> 00:12:37.810
می‌دونم هیچکس به من
به چشم نمونه بارز قهرمان اکشن نگاه نمی‌کنه

00:12:37.870 --> 00:12:39.680
ولی می‌خوام خودم بدلکاری‌هام رو انجام بدم

00:12:39.710 --> 00:12:41.340
این واقعا برام مهمه

00:12:41.440 --> 00:12:43.810
،اگه در این حد مهم نبود
ازت نمی‌خواستم انجامش بدی

00:12:47.380 --> 00:12:48.950
جناب قاضی، ما باور داریم که
...پدر سیرا

00:12:49.020 --> 00:12:50.390
ازش سوءاستفاده می‌کرده

00:12:50.450 --> 00:12:51.890
من؟

00:12:51.950 --> 00:12:54.260
ایشون بوده که یهو پیداش شده
...و هنوز فردا نشده

00:12:54.320 --> 00:12:55.730
یه اطلاعیه بزرگ
...توی روزنامه چاپ شد که

00:12:55.790 --> 00:12:58.160
،شرکت ایشون
وکالت دختر منو به عهده گرفته

00:12:58.230 --> 00:13:00.660
و شما هستید که درآمد اون رو
برای خودتون خارج می‌کنید

00:13:00.730 --> 00:13:01.900
این توهین‌آمیزه

00:13:01.930 --> 00:13:03.630
من کاری رو می‌کنم که
به صلاح سیراست

00:13:03.730 --> 00:13:04.730
همیشه همین ‌کار رو کردم

00:13:04.770 --> 00:13:05.840
پس دفترحساب‌ها رو نشونمون بدین

00:13:05.870 --> 00:13:07.070
من مجبور نیستم هیچی نشونت بدم

00:13:07.140 --> 00:13:09.070
.راست میگه
مجبور نیست

00:13:09.140 --> 00:13:11.170
،منم مایلم دادخواستِ قیومیت شما رو
رد کنم

00:13:11.270 --> 00:13:12.610
جناب قاضی -
...شما هیچ مدرکی از حرفاتون -

00:13:12.680 --> 00:13:13.780
ارائه نکردید

00:13:13.840 --> 00:13:15.580
موکل شما ادعا می‌کنه
مورد آزار جسمی قرار گرفته؟

00:13:15.640 --> 00:13:17.050
آزار جنسی؟ -
...نه، ولی اگه -

00:13:17.110 --> 00:13:18.850
،پس تا جایی که من می‌دونم
...اون یه دختر ۱۶ ساله‌ست که

00:13:18.880 --> 00:13:20.380
...خوشش نمیاد که باباش اجازه نمیده

00:13:20.450 --> 00:13:21.820
هرکاری دوست داره، بکنه

00:13:21.920 --> 00:13:23.720
جناب قاضی، شما گفتید
...من از وکیل تسخیری

00:13:23.790 --> 00:13:25.090
صلاحیت بیشتری دارم -
بله -

00:13:25.120 --> 00:13:26.420
برای همین اجازه دادم
پرونده رو بگیرید

00:13:26.490 --> 00:13:27.990
ولی معنیش این نیست که
...یه دخترِ متهم به

00:13:28.060 --> 00:13:30.290
،ضرب و جرح پدرش
...می‌تونه از پولی که پدرش کنترل می‌کنه

00:13:30.290 --> 00:13:32.030
استفاده کنه تا
قسر در بره

00:13:32.090 --> 00:13:33.600
پس از چه راهی باید
هزینه دفاع رو پرداخت کنه؟

00:13:33.630 --> 00:13:34.960
این مشکل دادگاه نیست

00:13:35.060 --> 00:13:36.930
می‌خواید پرونده رو
به دفتر وکیل تسخیری پس بدید؟

00:13:37.000 --> 00:13:38.630
نه، نمی‌خوام این کار رو بکنم

00:13:38.700 --> 00:13:40.200
،من به موکلم اهمیت میدم
نه به پول

00:13:40.270 --> 00:13:42.100
پس ظاهرا این پرونده رو رایگان انجام میدید

00:13:42.170 --> 00:13:43.570
و قراره بریم دادگاه

00:13:50.110 --> 00:13:50.510
تد

00:13:51.480 --> 00:13:53.380
آماندا، فکر می‌کردم پرونده‌های رایگان رو
...می‌ذاری کنار

00:13:53.450 --> 00:13:55.920
،تا رئیس بخش کیفری بشی
نه که از بخش کیفری به عنوان اهرم استفاده کنی

00:13:55.990 --> 00:13:57.050
تا پرونده رایگان برداری

00:13:57.050 --> 00:13:58.720
،حرفم رو باور کن
...برنامه نداشتم که

00:13:58.820 --> 00:13:59.990
سیرا رو رایگان بیارم

00:14:00.090 --> 00:14:01.261
درک می‌کنم

00:14:01.285 --> 00:14:02.660
ولی این اولین پروندته

00:14:02.690 --> 00:14:05.260
یه اطلاعیه‌ی بزرگ و پرزق و برق دادیم

00:14:05.330 --> 00:14:07.800
،و رایگان انجام دادنش
پیام اشتباهی رو می‌فرسته

00:14:07.830 --> 00:14:09.500
برام مهم نیست چه پیامی می‌فرسته

00:14:09.570 --> 00:14:11.530
.اون پول نداره
منم موکلم رو بی‌خیال نمیشم

00:14:11.630 --> 00:14:13.370
نمیگم که بی‌خیالش شو

00:14:13.400 --> 00:14:15.270
میگم یه راهی
واسه درست کردنش هست

00:14:15.340 --> 00:14:17.440
چطوری؟ -
بگو اریکا باهاش قرارداد ببنده -

00:14:17.510 --> 00:14:19.780
...اینطوری می‌تونیم موکل رسانه رو

00:14:19.810 --> 00:14:20.980
از بخش حقوق کیفری خارج کنیم

00:14:21.040 --> 00:14:23.810
به همین دلیل هم هست که
هردوتا بخش رو داریم

00:14:23.910 --> 00:14:25.410
می‌دونی فقط چه مشکلی می‌بینم؟ -
چی؟ -

00:14:25.410 --> 00:14:26.480
پدرش

00:14:26.580 --> 00:14:28.150
آماندا، من ازت نپرسیدم مشکل چیه

00:14:28.250 --> 00:14:30.350
فقط ازت خواستم حلش کنی

00:14:39.830 --> 00:14:41.930
خانم براون

00:14:41.960 --> 00:14:43.500
خیلی ممنون که تشریف آوردید

00:14:43.600 --> 00:14:45.970
اوه، حالا دیگه خانم براون شدم؟

00:14:46.070 --> 00:14:48.040
فکر می‌کردم ابلهی هستم که
الکی اسم در کردم

00:14:48.140 --> 00:14:50.710
و نمی‌تونم تابلوی ایستی که
وجود نداره، بخونم

00:14:50.810 --> 00:14:53.280
مشخصه که من از کوره در رفته بودم

00:14:53.340 --> 00:14:55.950
،و نباید با اون لحن
باهاتون صحبت می‌کردم

00:14:56.010 --> 00:14:57.650
شما بازیگر فوق‌العاده بامزه‌ای هستید

00:14:57.680 --> 00:15:00.750
و با کمال میل حاضرم تمام خساراتِ
...وسیله نقلیه‌تون رو

00:15:00.850 --> 00:15:01.950
پرداخت کنم

00:15:01.980 --> 00:15:03.420
این چیزیه که آماده کردی؟

00:15:03.520 --> 00:15:05.150
...من در اون حد سابقه بازیگری دارم که

00:15:05.220 --> 00:15:07.720
بفهمم دارم یه عذرخواهیِ
از قبل نوشته شده، می‌شنوم

00:15:07.820 --> 00:15:08.920
،از قبل نوشته شده باشه یا نباشه
عذرخواهی که هست

00:15:08.920 --> 00:15:10.160
الانم قبولش کن

00:15:10.190 --> 00:15:12.830
پس بهم میگی مجبورم
عذرخواهیت رو قبول کنم؟

00:15:12.860 --> 00:15:14.500
خب، اگه قبول نکنم چی میشه؟

00:15:14.560 --> 00:15:16.070
اونوقت خیلی مایه تاسفه

00:15:16.170 --> 00:15:17.500
داری تهدیدم می‌کنی؟

00:15:17.600 --> 00:15:18.930
نه

00:15:19.040 --> 00:15:20.600
آخه به نظر میاد
داری تهدید می‌کنی

00:15:20.700 --> 00:15:22.840
!کمک! من دارم تهدید میشم

00:15:22.940 --> 00:15:24.240
ساکت شو! چی کار می‌کنی؟ -
!کمک -

00:15:24.310 --> 00:15:27.210
دارم نشونت میدم
چه بازیگر خوبی‌ام

00:15:27.310 --> 00:15:30.180
و اگه یه کاری بهتر از
...این عذرخواهیِ رقت‌انگیز، نکنی

00:15:30.250 --> 00:15:32.010
شرکت شما، یه موکل رو از دست میده

00:15:32.080 --> 00:15:33.250
...می‌خوای شرکت ما رو بی‌خیال بشی

00:15:33.320 --> 00:15:34.780
چون از لحن انتقال مطلبم خوشت نیومد؟

00:15:34.880 --> 00:15:36.720
،زدی توی خال
...چون من عمرا بذارم وکیل من

00:15:36.750 --> 00:15:38.420
...یه وراجِ پف کرده باشه

00:15:38.490 --> 00:15:40.090
به چه جراتی بهم میگی
وراجِ پف کرده؟

00:15:40.160 --> 00:15:41.490
خل و چلِ از رده خارج شده

00:15:41.560 --> 00:15:43.560
منو چی صدا زدی؟ -
مگه با لکنت گفتم؟ -

00:15:43.630 --> 00:15:45.230
حالا دیگه کسانی که لکنت دارن رو
مسخره می‌کنی؟

00:15:45.230 --> 00:15:46.160
!نه

00:15:46.200 --> 00:15:48.530
ولی من هرکسی که عشقم بکشه رو
مسخره می‌کنم

00:15:48.630 --> 00:15:51.600
حالا متوجه شدم که شاید
ترک این شرکت کافی نباشه

00:15:51.670 --> 00:15:53.570
،تو جایی رو ترک نمی‌کنی
چون خودم میندازمت بیرون

00:15:53.570 --> 00:15:55.940
و حدس بزن چی شده؟
اون عذرخواهی همش کسشر بود

00:15:55.970 --> 00:15:58.210
،چون تو راننده افتضاحی هستی
بامزه نیستی

00:15:58.270 --> 00:15:59.710
...و مگه جهنم یخ بزنه تا من

00:15:59.780 --> 00:16:03.180
،از بی استعداد ترین بازیگر زن دنیا
عذرخواهی کنم

00:16:06.220 --> 00:16:08.480
بی استعدادترین بازیگر زن

00:16:08.580 --> 00:16:11.590
حداقل پنج نفر دیگه هستن که
از من بدترن

00:16:11.620 --> 00:16:13.420
شایدم چهار نفر

00:16:14.920 --> 00:16:16.090
اوه

00:16:16.190 --> 00:16:17.590
.لطفا بیا تو
به یه حواس‌پرتی نیاز دارم

00:16:17.690 --> 00:16:18.990
قراردادِ پرچالشیه؟

00:16:19.100 --> 00:16:20.930
اجاره‌نامه‌ی برایان بام‌گارتنر
توی نیویورک

00:16:21.030 --> 00:16:22.730
می‌خواد بندِ پرداخت خسارتِ
صدمات حیوان خانگی حذف بشه

00:16:22.770 --> 00:16:24.000
چه جور حیوون خونگی‌ای داره؟

00:16:24.070 --> 00:16:26.340
نداره. میگه شاید بعدا هوس کنه بیاره

00:16:26.440 --> 00:16:29.840
دلیل شماره ۷۶۱ که چرا
وکالت بازیگرها رو قبول نمی‌کنم

00:16:29.940 --> 00:16:32.040
،ولی تو قبول می‌کنی
برای همینم الان اینجام

00:16:32.110 --> 00:16:35.980
تد می‌خواد تو با سیرا کارسون
قرارداد ببندی

00:16:36.080 --> 00:16:37.550
نه -
درک می‌کنم -

00:16:37.610 --> 00:16:39.050
نگران اتهاماتی هستی که
بهش وارد شده

00:16:39.080 --> 00:16:41.450
،ولی بهت میگم
من این پرونده رو برنده میشم

00:16:41.520 --> 00:16:43.290
مهم نیست برنده میشی یا نه

00:16:43.350 --> 00:16:45.020
اون یه ستاره کودکه که
دوران اوجش تموم شده

00:16:45.120 --> 00:16:46.290
اریکا -
...من وقت ندارم -

00:16:46.390 --> 00:16:48.290
موکلی رو قبول کنم که
هیچکس نمی‌خواد استخدامش کنه

00:16:48.290 --> 00:16:50.260
...در این صورت، می‌دونی که همیشه میگی

00:16:50.330 --> 00:16:52.360
به اندازه کافی ازم تشکر نکردی؟

00:16:52.400 --> 00:16:53.800
واقعا نکردی

00:16:53.830 --> 00:16:56.200
فکر کردم گفتی اون همه
غذای چینی که واسه شام گرفتم، کافی بود

00:16:56.300 --> 00:16:57.373
دروغ گفتم

00:16:57.397 --> 00:16:58.570
بهم مدیونی

00:16:58.700 --> 00:17:00.470
تو دیگه واقعا رئیس بخش کیفری شدی، نه؟

00:17:00.570 --> 00:17:01.640
شک نکن که هستم

00:17:01.740 --> 00:17:02.970
یه چیز دیگه

00:17:03.040 --> 00:17:05.710
،اون نمی‌تونه تا قبل از ۱۸ سالگی
باهامون قرارداد ببنده

00:17:05.810 --> 00:17:08.540
،یا هم باید پدرش تایید کنه
که شاید هیچوقت نکنه

00:17:08.610 --> 00:17:11.210
پس تا دو سال دیگه
نمی‌تونیم ازش پول دربیاریم؟

00:17:11.250 --> 00:17:13.480
سرمایه‌گذاریِ بلند مدته

00:17:13.550 --> 00:17:16.050
،تو همیشه توی کارهای بلند مدت
مهارت داشتی

00:17:16.120 --> 00:17:17.720
باشه

00:17:17.790 --> 00:17:18.850
انجامش میدم

00:17:18.890 --> 00:17:19.960
،و واسه گل روی تو
پدره رو هم راضی می‌کنم

00:17:19.990 --> 00:17:22.320
ولی خواهشا پاچه خواریم رو نکن

00:17:22.390 --> 00:17:24.730
رنگش بهت نمیاد

00:17:24.830 --> 00:17:26.830
عجب نکته خردمندانه‌ای کفتی

00:17:29.530 --> 00:17:30.530
‫[لس آنجلس سال ٢٠١٠]

00:17:30.530 --> 00:17:32.840
،نفر بعدی
...زوج پرشورِ

00:17:32.940 --> 00:17:35.500
استوارت و تدستر

00:17:35.540 --> 00:17:37.110
و اونا دارن
«قلبم رو پاره پاره می‌کنن»

00:17:37.110 --> 00:17:38.940
تو این کار رو نکردی -
کردم، تو هم قراره بکنی -

00:17:39.010 --> 00:17:40.410
استوارت -
پاشو -

00:17:40.510 --> 00:17:41.440
باشه. تنهایی میرم

00:17:41.540 --> 00:17:43.850
...من نمیام -
خودم میرم -

00:17:43.950 --> 00:17:46.780
.بیا اینجا ببینم، تد
می‌دونی چرا؟

00:17:46.850 --> 00:17:51.020
♪ ،وقتی پیشت هستم
قلبم پاره پاره میشه ♪

00:17:51.090 --> 00:17:55.160
♪ ،وقتی از هم جدا هستیم
همین حس رو دارم ♪

00:17:55.260 --> 00:17:58.690
♪ ...و هرکاری هم که بکنم ♪

00:17:58.760 --> 00:18:01.930
♪ درد می‌کشم ♪

00:18:01.960 --> 00:18:03.830
♪ چه تو باشی، چه نباشی ♪

00:18:03.900 --> 00:18:05.430
!هی

00:18:07.440 --> 00:18:08.940
طرفدار پروپا قرص انسینک هستی؟

00:18:09.040 --> 00:18:10.270
.نه، ازشون متنفرم
اون برادرمه

00:18:10.310 --> 00:18:12.410
.اوه، آره
شباهتتون رو می‌بینم

00:18:13.640 --> 00:18:15.780
تو پتن اسوالت هستی؟

00:18:15.880 --> 00:18:17.050
منو می‌شناسی؟ -
معلومه -

00:18:17.110 --> 00:18:20.380
من عاشق «پادشاهِ ملکه‌ها»و
موش سرآشپز»هستم»

00:18:20.420 --> 00:18:22.120
می‌بینم مرد خوش ذوق و
باسلیقه‌ای هستی

00:18:22.220 --> 00:18:23.120
.خوشم اومد
اسمت چیه؟

00:18:23.220 --> 00:18:24.650
ادی -
ادی -

00:18:24.690 --> 00:18:28.220
♪ ،وقتی پیشت هستم
قلبم پاره پاره میشه ♪

00:18:28.320 --> 00:18:29.360
.بذار یه چیزی بهت بگم
...برادرت

00:18:29.430 --> 00:18:30.660
پتن، میشه بهم امضا بدی؟

00:18:30.690 --> 00:18:32.330
الان دارم با دوستم، ادی، حرف می‌زنم

00:18:32.360 --> 00:18:33.460
بیا دیگه، زود امضا کن

00:18:33.500 --> 00:18:34.600
من باید برم

00:18:34.660 --> 00:18:35.600
گوش کن، دارم با دوستم ادی
حرف می‌زنم، باشه؟

00:18:35.630 --> 00:18:37.030
یالا دیگه رفیق. «آرزو کن»رو بذار واسه بعد
(بنیاد رسیدگی به آرزوهای کودکان بیمار)

00:18:37.100 --> 00:18:39.000
آرزو کن»؟»
چه قشنگ گفتی

00:18:39.100 --> 00:18:40.670
من یکی رو می‌شناسم که
یه آرزویی کرده بود

00:18:40.770 --> 00:18:43.910
،مامانت آرزو داشت که وقتی بزرگ شدی
یه عوضی بدجنس نباشی

00:18:43.940 --> 00:18:45.410
الان بهم چی گفتی؟

00:18:45.510 --> 00:18:46.680
متاسفم

00:18:46.780 --> 00:18:48.610
منظورم این بود که مامانت باید
...واقعا به فکرِ

00:18:48.640 --> 00:18:50.280
جلوگیری از بارداری می‌بود

00:18:51.910 --> 00:18:53.120
حالا دیگه زیادی واسم آدم شدی؟

00:18:55.790 --> 00:18:57.690
حرف دیگه‌ای نداری؟

00:19:00.490 --> 00:19:01.860
خوبی؟ -
نه -

00:19:02.990 --> 00:19:04.230
آره

00:19:04.290 --> 00:19:05.730
دیدم هوای برادرم رو داشتی

00:19:05.830 --> 00:19:07.630
ممنون. تد بلک هستم

00:19:07.660 --> 00:19:09.130
پتن اسوالت

00:19:09.170 --> 00:19:11.000
تدی -
بله؟ -

00:19:11.100 --> 00:19:12.300
اون معروفه

00:19:14.370 --> 00:19:15.600
می‌خواستی منو ببینی؟

00:19:17.370 --> 00:19:19.340
خب پتن اسوالت امروز اومد

00:19:19.380 --> 00:19:21.340
مشتاق بود که قرارداد رو امضا کنه

00:19:21.410 --> 00:19:25.050
بعدش با برایان بام‌گارتنر دعواش شد

00:19:25.080 --> 00:19:26.680
...و یهو به این نتیجه رسید که

00:19:26.780 --> 00:19:29.420
می‌خواد خودش
همه بدلکاری‌هاش رو انجام بده

00:19:29.490 --> 00:19:31.320
و می‌خوای بدونی که
...این درخواستِ پتن

00:19:31.390 --> 00:19:32.890
به برایان ربط داره یا نه؟ -
بله -

00:19:32.990 --> 00:19:34.560
خلاصه داستان اینه که
...برایان بهش گفته

00:19:34.620 --> 00:19:36.860
اون نمی‌تونه
بدلکاری‌های خودش رو انجام بده

00:19:36.860 --> 00:19:38.060
خیلی‌خب

00:19:38.160 --> 00:19:39.230
ممنون، اریکا

00:19:39.260 --> 00:19:40.260
فردا می‌بینمت

00:19:40.360 --> 00:19:41.760
واستا ببینم، پهلوون

00:19:41.800 --> 00:19:43.020
حالا که اینجام، اینم بگم

00:19:43.044 --> 00:19:45.000
دفته بعدی که
...خواستی موکل بگیرم

00:19:45.300 --> 00:19:46.840
خودت بیا سراغم

00:19:46.940 --> 00:19:48.300
آماندا رو نفرست

00:19:48.340 --> 00:19:50.210
متنفرم از اینکه موکل‌ها
بهم تحمیل بشن

00:19:50.270 --> 00:19:51.510
فکر کردم یه موقعیت برد-برده

00:19:51.570 --> 00:19:53.010
،خب اگه برد-برده
چرا خودت باهاش قرارداد نبستی؟

00:19:53.080 --> 00:19:55.440
،اولا که
...وقتی یه مرد ۴۰ ساله وارد عمل میشه

00:19:55.540 --> 00:19:57.910
تا یه نوستاره‌ی نوجوون که
...با پدرش مشکل داره رو نجات بده

00:19:57.980 --> 00:19:59.920
جون میده که بیان ازم شکایت کنن

00:20:00.020 --> 00:20:01.420
چهل سال؟

00:20:01.450 --> 00:20:03.050
یکم نسبت به خودت
دست و دلباز بودی

00:20:03.090 --> 00:20:04.150
مگه نه، بابابزرگ؟

00:20:04.350 --> 00:20:05.690
قلبم شکست

00:20:05.690 --> 00:20:07.660
،دوما که
...این یه زن جوونه

00:20:07.690 --> 00:20:09.190
که یه مرد کنترل‌گر توی زندگیشه

00:20:09.290 --> 00:20:12.400
،و مناسب‌تره که تو وکیلش باشی
نه من

00:20:12.460 --> 00:20:14.100
باید بگم، فکر نمی‌کردم
...انقدر جنم داشته باشی که

00:20:14.130 --> 00:20:15.260
از این زاویه بهش نگاه کنی

00:20:15.330 --> 00:20:17.100
تو انقدر جنم داری که
...ازم عذرخواهی کنی

00:20:17.170 --> 00:20:19.240
که منو بابابزرگ صدا زدی؟ -
نه -

00:20:19.300 --> 00:20:21.700
ولی با سیرا کارسون می‌بندم

00:20:21.770 --> 00:20:23.586
می‌شه بگی چطور؟

00:20:23.610 --> 00:20:25.940
آسونه... به آماندا کمک می‌کنم

00:20:26.040 --> 00:20:27.410
از اتهام تعرضش خلاصش کنه،

00:20:27.510 --> 00:20:29.526
وقتی که تموم شد، التماسم می‌کنه تا باهاش امضا کنم

00:20:29.550 --> 00:20:30.610
حالا یه نوشیدنی برام درست کن

00:20:30.710 --> 00:20:33.350
اینقدر سؤالات احمقانه نپرس، پدربزرگ

00:20:34.480 --> 00:20:36.520
هیچوقت ازت خوشم نمی‌اومده

00:20:37.790 --> 00:20:38.790
هیچوقت هم خوشت نمیاد

00:20:38.814 --> 00:20:42.814
«دیجــــی موویـــــز»

00:20:44.790 --> 00:20:46.670
جناب قاضی، محاکمه قرار نبود تا هفته آینده

00:20:46.830 --> 00:20:47.960
برگزار بشه

00:20:48.030 --> 00:20:49.370
مطلع هستم، خانم استیونز،

00:20:49.470 --> 00:20:51.200
ولی دادستانی یه درخواستی داره

00:20:51.230 --> 00:20:53.240
دادستانی الان معتقده که خانم کارسون

00:20:53.300 --> 00:20:54.840
باید به عنوان یک بزرگسال محاکمه بشه

00:20:54.940 --> 00:20:56.310
اون شونزده سالشه

00:20:56.370 --> 00:20:57.646
دیروز مقابل این قاضی

00:20:57.670 --> 00:21:00.110
می‌گفتید باید واسه دفاعیه‌اش
از پول خودش استفاده کنه

00:21:00.180 --> 00:21:01.840
داشتم برای یک کنسرواتور صحبت می‌کردم،

00:21:01.910 --> 00:21:03.410
قاضی هم قبول نکرد

00:21:03.480 --> 00:21:04.856
واسه اینکه وکیل خودش رو انتخاب نکنه

00:21:04.880 --> 00:21:06.626
جناب قاضی، قضیه فقط اینه که این مرد می‌خواد

00:21:06.650 --> 00:21:08.920
واسه خودش شهرتی به دست بیاره و اگه موکل من مشهور نبود

00:21:08.950 --> 00:21:10.250
اینجوری نمی‌شد

00:21:10.290 --> 00:21:12.050
تقصیر من نیست که اون یه بازیگره

00:21:12.090 --> 00:21:13.660
که به اندازه یک فرد بالغ پول در میاره

00:21:13.720 --> 00:21:15.990
و خب می‌دونست عواقبش چیه

00:21:16.060 --> 00:21:17.330
اگه اون مجسمه

00:21:17.390 --> 00:21:20.360
به سر پدرش بخوره

00:21:20.400 --> 00:21:22.370
باید بگم که تمایل دارم قبول کنم

00:21:22.470 --> 00:21:24.376
متوجهم، ولی داره این قضیه رو بدون اعلان قبلی

00:21:24.400 --> 00:21:25.570
به ما تحمیل می‌کنه

00:21:25.630 --> 00:21:27.740
اگه یک روز وقت می‌خواید تا پاسخ بدید،

00:21:27.800 --> 00:21:28.800
بهتون وقت رو میدم

00:21:30.710 --> 00:21:33.010
راستش، مایلم یه لحظه با موکلم صحبت کنم

00:21:35.980 --> 00:21:38.210
چقدر دوست داری از پدرت خلاص بشی؟

00:21:38.250 --> 00:21:40.250
تمام چیزیه که بهش فکر می‌کنم

00:21:40.350 --> 00:21:42.490
بهت گفتم، تمام کارهام رو کنترل می‌کنه

00:21:42.520 --> 00:21:44.050
پس قضیه اینه

00:21:44.150 --> 00:21:47.260
می‌تونم جلوی این قضیه مقاومت کنم،

00:21:47.360 --> 00:21:49.490
ولی به نظرم اگه قبول کنیم،

00:21:49.560 --> 00:21:52.600
می‌تونیم ازش استفاده کنیم
تا یه بار واسه همیشه از شرش خلاصت کنیم

00:21:52.700 --> 00:21:54.600
اگه به عنوان بزرگسال گناهکارم کنن چی؟

00:21:54.660 --> 00:21:55.970
نمی‌خوام برم زندان

00:21:56.030 --> 00:21:58.170
اولین قانون‌شکنیـته.
تعرض خشونت‌آمیزه

00:21:58.230 --> 00:22:01.440
امکان نداره بذارم براش زندانی بشی

00:22:02.770 --> 00:22:03.940
باشه

00:22:03.970 --> 00:22:04.970
بهت اعتماد دارم

00:22:05.010 --> 00:22:06.210
باشه

00:22:06.240 --> 00:22:07.940
جناب قاضی، قبول می‌کنیم به عنوان بزرگسال

00:22:08.010 --> 00:22:10.210
محاکمه بشیم به شرط اینکه قبول کنید

00:22:10.310 --> 00:22:12.210
دارید اون رو به عنوان یک بزرگسال اعلام می‌کنید،

00:22:12.280 --> 00:22:13.950
و به صورت قانونی از پدرش صلب سرپرستی می‌شه

00:22:16.950 --> 00:22:17.950
حکم داده شد

00:22:22.830 --> 00:22:23.830
- نه
- ریک

00:22:23.930 --> 00:22:25.736
- از دفترم برو بیرون، استوارت
- گوش کن چی میگم

00:22:25.760 --> 00:22:26.836
خودم شنیدم چی شده

00:22:26.860 --> 00:22:28.500
ایوت اومد اینجا ازش عذرخواهی بشه،

00:22:28.560 --> 00:22:30.770
و تو حتی بیشتر بهش توهین کردی

00:22:30.830 --> 00:22:32.876
می‌دونی باید چی کار می‌کردم تا قانعش کنم
که باهام فسخ نکنه؟

00:22:32.900 --> 00:22:35.176
قول دادی تو بُزِ مُرده رو به جلسه محفل بعدیش ببری؟

00:22:35.200 --> 00:22:36.970
فکر می‌کنی خنده‌داره؟

00:22:37.040 --> 00:22:39.680
اون یه موکل بزرگه و برام مهمه

00:22:39.710 --> 00:22:41.080
نه، فکر نمی‌کنم خنده‌داره،

00:22:41.140 --> 00:22:42.156
و ممکنه باهات فسخ نکرده باشه،

00:22:42.180 --> 00:22:43.980
ولی یه راهی پیدا کرده تا مجازاتم کنه

00:22:44.080 --> 00:22:45.210
چطوری؟

00:22:45.310 --> 00:22:46.456
برام حکم محدودیت گرفته

00:22:46.480 --> 00:22:47.680
استوارت، وکیلش منم

00:22:47.750 --> 00:22:49.350
من هیچ حکم محدودیتی کار نکردم

00:22:49.420 --> 00:22:50.690
منظورت چیه؟

00:22:52.720 --> 00:22:54.060
این حکم محدودیت نیست

00:22:54.090 --> 00:22:56.090
فقط یه نامه است که تو رو از مدرسه منع می‌کنه

00:22:56.130 --> 00:22:57.490
دقیقاً

00:22:57.530 --> 00:22:58.866
نمی‌ذارن به مدرسه بچه‌هام برم

00:22:58.890 --> 00:23:00.560
خب، شاید بهتره که از بچه‌ها

00:23:00.600 --> 00:23:01.960
دور بمونی...

00:23:02.060 --> 00:23:03.370
وای...

00:23:03.470 --> 00:23:04.806
افراد دارای ناتوانی رو مسخره کردی؟

00:23:04.830 --> 00:23:06.840
داره حرفم رو تحریف می‌کنه تا منعم کنن

00:23:06.870 --> 00:23:08.176
نوشته افرادی که لکنت دارن رو مسخره کردی

00:23:08.200 --> 00:23:09.510
هیچوقت چنین کاری نمی‌کنم

00:23:09.570 --> 00:23:12.270
حق دارم افراد لکنت‌دار رو مسخره کنم

00:23:12.380 --> 00:23:13.610
مسئله صحبت آزاده

00:23:13.640 --> 00:23:15.056
پس بیا زنگ بزنیم مدرسه

00:23:15.080 --> 00:23:16.486
براشون از متمم اول قانون اساسی بگو،

00:23:16.510 --> 00:23:17.656
و مطمئنم بذارن دوباره از

00:23:17.680 --> 00:23:19.380
هفتمِ هیچوقت‌ماه به مدرسه بری

00:23:19.480 --> 00:23:21.180
چرا تو این قضیه طرف اون رو گرفتی؟

00:23:21.220 --> 00:23:22.390
چون تو تمام این مکالمه

00:23:22.490 --> 00:23:24.190
اشتباه از توئه

00:23:24.250 --> 00:23:26.190
ریک،

00:23:26.290 --> 00:23:27.536
بچه‌هام مهم‌ترین چیز من

00:23:27.560 --> 00:23:28.560
توی دنیا هستن

00:23:28.590 --> 00:23:29.960
اجرای دخترم این آخرهفته است

00:23:30.030 --> 00:23:32.400
تیم فوتبال پسرم هم به نیمه‌نهایی رسیده

00:23:32.460 --> 00:23:34.660
تا حالا یه بازی رو هم از دست ندادم. خواهش می‌کنم

00:23:34.730 --> 00:23:36.706
قبلاً گفتم به عنوان دوست کمکم کن

00:23:36.730 --> 00:23:39.370
حالا میگم به عنوان یه پدر

00:23:39.440 --> 00:23:43.040
می‌خوام قانعش کنی که بیخیال بشه

00:23:43.140 --> 00:23:45.570
هر کاری می‌کنم

00:23:45.610 --> 00:23:47.610
خب پتن، از صحبت باهات خیلی خوشحال شدم،

00:23:45.000 --> 00:23:46.000
[لس آنجلس، سال ۲۰۱۰]

00:23:47.640 --> 00:23:49.450
ولی باید برم پیش رفیقم استوارت

00:23:49.510 --> 00:23:51.150
قبل از اینکه شروع کنه به کارلی سایمون خوندن

00:23:51.250 --> 00:23:53.220
باید یه چیزی بپرسم

00:23:53.250 --> 00:23:55.920
تو همونی هستی که جان پلگرینی رو زندانی کرد، درسته؟

00:23:56.020 --> 00:23:57.590
بییخال

00:23:57.650 --> 00:23:59.320
چی بگم، پسر؟
طرفدار اسکورسیزی هستم

00:23:59.360 --> 00:24:00.460
محاکمه‌های مافیایی رو دنبال می‌کنم

00:24:00.560 --> 00:24:03.630
پس واسه تو، من مشهورم؟

00:24:03.730 --> 00:24:05.160
ولی واسه تو، من مشهورم

00:24:06.630 --> 00:24:07.900
راستش من نمی‌شناسمت

00:24:09.000 --> 00:24:10.200
چیه؟

00:24:10.270 --> 00:24:12.146
این بیرون، هیچکس اونجوری با آدم روراست نیست

00:24:12.170 --> 00:24:13.770
خیلی سرحال میاره آدم رو

00:24:13.840 --> 00:24:15.570
آهنگی که از نیل دایموند خوندی رو شنیدم

00:24:15.640 --> 00:24:17.670
می‌خوای نظر صادقانه‌ام رو
در مورد اون هم بگم؟

00:24:17.740 --> 00:24:19.410
نه

00:24:19.480 --> 00:24:20.600
کارت ویزیت داری؟

00:24:20.640 --> 00:24:22.580
نه، ندارم، راستش...

00:24:22.680 --> 00:24:24.510
الان شغلم مشخص نیست

00:24:24.580 --> 00:24:26.350
خب، اگه یه وقت تو فکر وکیل رسانه شدن بودی،

00:24:26.420 --> 00:24:28.720
خبرم کن

00:24:28.780 --> 00:24:30.250
حتماً، به جز یه ماجرایی

00:24:30.320 --> 00:24:31.526
- چی؟
- ترجیح میدم خودم رو بکشم

00:24:31.550 --> 00:24:33.120
تا وکیل رسانه بشم

00:24:33.160 --> 00:24:34.460
همچین چیزی نمی‌خوایم

00:24:34.560 --> 00:24:36.366
- از آشناییت خوشحال شدم، پتن
- همچنین، تد

00:24:36.390 --> 00:24:38.490
باشه

00:24:38.530 --> 00:24:40.230
اومدش

00:24:40.300 --> 00:24:41.476
باید از اینجا ببریم

00:24:41.500 --> 00:24:42.530
چی شده؟

00:24:42.600 --> 00:24:44.130
هنوز حتی کارلی سایمون نخوندی

00:24:44.200 --> 00:24:46.240
روش حتمیت واسه بالا نیاوردن رو یادته؟

00:24:46.300 --> 00:24:48.100
آره، زیاد مشروب نخوری

00:24:48.200 --> 00:24:49.640
زیاد خوردم

00:24:49.740 --> 00:24:51.810
بیا ببریمت... خونه

00:24:51.840 --> 00:24:53.210
- زود باش رفیق. هی
- اون مشهوره

00:24:53.310 --> 00:24:55.210
آره، درسته

00:24:56.850 --> 00:25:00.120
باشه پتن، قبل از اینکه استودیو رو قانع کنم

00:25:00.180 --> 00:25:01.650
بذاره بدلکاری‌های خودت رو انجام بدی،

00:25:01.750 --> 00:25:04.590
برات یه میلیون دلار بیمه آب می‌خوره،

00:25:04.620 --> 00:25:07.690
پس قرار نیست بذارن نظرت رو عوض کنی

00:25:07.720 --> 00:25:09.490
واسه چی نظرم رو عوض کنم؟

00:25:09.560 --> 00:25:12.830
بیا انیماتیک بدلکاری رو ببینیم

00:25:17.730 --> 00:25:20.500
خب، توی هواپیماییم دیگه.
قبلاً پرواز کردم

00:25:20.570 --> 00:25:23.140
بدلکاری...

00:25:23.170 --> 00:25:24.570
هنوز شروع نشده

00:25:24.670 --> 00:25:26.440
می‌دونم. می‌دونم

00:25:26.540 --> 00:25:28.240
- اینجاست
- وای!

00:25:28.310 --> 00:25:29.510
از هواپیما پرید بیرون!

00:25:29.610 --> 00:25:31.450
از هواپیما پرید. باشه، داره سقوط می‌کنه

00:25:31.480 --> 00:25:32.480
داره پشتک می‌زنه

00:25:32.550 --> 00:25:34.056
چرا فیلمنامه میگه اون...

00:25:34.080 --> 00:25:35.920
اصلاً احساس بقا...

00:25:36.020 --> 00:25:37.650
- چترنجاتش کجاست؟
- صبر کن

00:25:39.460 --> 00:25:40.860
ضامن چتر رو کشید

00:25:40.920 --> 00:25:42.890
ضامن چتر رو کشید، تمومه

00:25:42.930 --> 00:25:44.330
نه، این...

00:25:44.390 --> 00:25:46.260
اینطور نیست چون چترت پاره می‌شه

00:25:46.360 --> 00:25:47.660
محض رضای خدا!

00:25:47.730 --> 00:25:49.570
کی چترنجات لامصب رو جمع کرده؟

00:25:49.670 --> 00:25:50.670
خودت

00:25:50.700 --> 00:25:53.070
من... طرف عضو یگان ویژه نیروی دریاییه!

00:25:53.100 --> 00:25:54.800
بلد نیست چطوری چترنجات جمع کنه؟

00:25:54.870 --> 00:25:56.940
شخصیت تو یگان ویژه نیروی دریایی نیست

00:25:56.970 --> 00:26:00.310
اگه یگان ویژه نیست،
واسه چی از هواپیما می‌پره؟

00:26:00.380 --> 00:26:01.180
- متوقفش کن
- نه

00:26:01.280 --> 00:26:02.610
چیه؟ چیه؟ چیه؟

00:26:02.680 --> 00:26:06.920
قراره ببینیم به خاطر...

00:26:06.950 --> 00:26:07.950
سقوط

00:26:08.020 --> 00:26:09.090
خدایا!

00:26:09.120 --> 00:26:10.290
اون سقوط نیست

00:26:10.350 --> 00:26:11.350
اون سقوط نیست

00:26:11.390 --> 00:26:12.890
اون... مرگه

00:26:12.990 --> 00:26:14.090
مُرد

00:26:14.190 --> 00:26:15.290
اون... من مُردم

00:26:15.360 --> 00:26:17.130
اون مُرده و من مُردم

00:26:18.430 --> 00:26:20.800
خوبی؟

00:26:20.860 --> 00:26:22.300
الان کجای من خوبه؟

00:26:22.330 --> 00:26:23.430
هیچی

00:26:23.530 --> 00:26:25.400
پس بذار از این ماجرا نجاتت بدم

00:26:25.470 --> 00:26:27.500
نه. بازم می‌خوام انجامش بدم

00:26:27.540 --> 00:26:28.676
- می‌خوام
- باشه، گوش کن

00:26:28.700 --> 00:26:31.170
ببین، شنیدم برایان بهت چی گفته

00:26:31.240 --> 00:26:34.340
لازم نیست چیزی رو بهش ثابت کنی

00:26:34.410 --> 00:26:35.730
- ممنونم، باشه؟
- باشه

00:26:35.780 --> 00:26:37.026
ولی دیگه بحث اون نیست

00:26:37.050 --> 00:26:40.820
بحث خودمه که با ترسم روبرو بشم
و بهش غلبه کنم

00:26:40.880 --> 00:26:43.750
و اگه نتونم اون کار رو بکنم،
دیگه نمی‌تونم بازی کنم

00:26:43.820 --> 00:26:46.720
باید روشنم کنی

00:26:46.790 --> 00:26:49.260
اولش حق با تو بود، باشه؟

00:26:49.290 --> 00:26:50.730
به خاطر حرف برایان بود

00:26:50.830 --> 00:26:52.930
گفت نمی‌تونم، پس حالا باید انجامش بدم

00:26:53.000 --> 00:26:56.230
ولی تد، تنها جایی که هیچوقت توش نترسیدم

00:26:56.330 --> 00:26:58.370
وقتیه که دارم اجرا می‌کنم

00:26:58.430 --> 00:26:59.576
و حالا رفته تو مخم

00:26:59.600 --> 00:27:01.400
که این بخشی از همون اجراست

00:27:01.440 --> 00:27:03.010
و نمی‌تونم از مخم خارجش کنم

00:27:03.070 --> 00:27:05.210
پس حالا، اگه این بدلکاری رو انجام ندم...

00:27:05.310 --> 00:27:07.550
تنها جایی که هیچوقت توش نمی‌ترسیدی
از بین میره

00:27:12.150 --> 00:27:13.950
باید انجامش بدم

00:27:15.450 --> 00:27:17.790
پس ردیفش می‌کنم

00:27:17.850 --> 00:27:19.990
ولی دوباره قراره انیماتیک رو ببینیم

00:27:20.090 --> 00:27:20.990
نه

00:27:21.090 --> 00:27:22.090
باشه

00:27:23.590 --> 00:27:26.600
نه، نه، نه

00:27:26.700 --> 00:27:29.730
همیشه وقتی ترسیده میره سراغ خوراکی‌ها

00:27:29.800 --> 00:27:32.540
آماندا، چی کار کردی آخه؟

00:27:32.640 --> 00:27:34.076
می‌بینم که خلاصه صحبت‌های دادگاه رو خوندی

00:27:34.100 --> 00:27:35.446
منظورت همونه که قبول کردی

00:27:35.470 --> 00:27:37.010
بذاری سیرا رو به عنوان یه بزرگسال محاکمه کنن؟

00:27:37.110 --> 00:27:37.970
اریکا...

00:27:38.040 --> 00:27:39.056
دیوانه شدی؟

00:27:39.080 --> 00:27:40.410
گوش کن...

00:27:40.480 --> 00:27:41.910
به هر حال اون درخواست رو می‌باختم

00:27:41.940 --> 00:27:44.750
حداقل اینجوری آزاده. می‌تونی باهاش قرارداد امضا کنی

00:27:44.850 --> 00:27:46.620
در مورد حرفه شغلیش حرف نمی‌زنم

00:27:46.680 --> 00:27:48.126
منم همینطور. نگاهم به زندگیشه

00:27:48.150 --> 00:27:49.696
خب، پس داری در هر دو مورد شکست می‌خوری

00:27:49.720 --> 00:27:51.026
چون ممکنه از زندان سر در بیاره

00:27:51.050 --> 00:27:52.490
قرار نیست بذارم اونجوری بشه

00:27:52.590 --> 00:27:54.420
باشه آماندا، من وکیل کیفری نیستم،

00:27:54.490 --> 00:27:57.590
ولی حتی منم می‌تونم ببینم
که خیلی کارت خطرناکه

00:27:57.660 --> 00:27:59.430
لطفاً بهم بگو اینجا چه خبره

00:27:59.500 --> 00:28:02.200
ببین، من این دختره رو درک می‌کنم.
می‌فهمم چه حالی داره

00:28:02.260 --> 00:28:04.930
خودم یه پدر کنترل‌گر داشتم،
ولی کسی نبود کمکم کنه،

00:28:05.000 --> 00:28:07.270
و قرار نیست بذارم اتفاقی که واسه من افتاد
واسه اون بیفته

00:28:13.310 --> 00:28:14.640
خدای من

00:28:14.710 --> 00:28:16.310
حرومزاده عاشق جلب توجه

00:28:16.410 --> 00:28:17.680
راست می‌گفتی؟

00:28:17.780 --> 00:28:18.810
در مورد چی؟

00:28:18.880 --> 00:28:20.420
دادستان با پدرش مصاحبه کرده،

00:28:20.520 --> 00:28:22.466
و بر اساس اظهاریه‌اش،
دارن اتهامات رو

00:28:22.490 --> 00:28:23.690
به قتل نافرجام افزایش میدن

00:28:23.750 --> 00:28:25.990
بذار نکته واضح رو بگم

00:28:26.060 --> 00:28:27.390
نمی‌تونی این پرونده رو به محاکمه ببری

00:28:27.460 --> 00:28:29.160
چاره‌ای ندارم

00:28:29.260 --> 00:28:31.330
در موقعیتی نیستم که معامله کنم

00:28:31.390 --> 00:28:32.160
شاید با دادستان نه،

00:28:32.190 --> 00:28:33.700
ولی با پدره می‌تونی

00:28:33.760 --> 00:28:34.880
می‌خوای چی کار کنم؟

00:28:34.930 --> 00:28:36.400
رفته سراغـشون و این رو بهشون گفته

00:28:36.470 --> 00:28:37.876
امکان نداشته بدونه که قراره از حرف‌هاش

00:28:37.900 --> 00:28:39.816
استفاده کنن تا به دختره اتهام قتل نافرجام بزنن

00:28:39.840 --> 00:28:40.876
تو نمی‌دونی که اینطوریه

00:28:40.900 --> 00:28:42.046
تو هم نمی‌دونی که نیست

00:28:42.070 --> 00:28:44.140
- اریکا، فقط...
- ببین، قبول کردی

00:28:44.170 --> 00:28:45.810
بذاری به عنوان بزرگسال محاکمه بشه

00:28:45.910 --> 00:28:48.610
قتل نافرجام پنج سال حبس داره، حداقل؟

00:28:48.710 --> 00:28:50.110
آره

00:28:50.180 --> 00:28:52.286
چاره‌ای نداری جز اینکه با پدره صلح کنی

00:28:52.310 --> 00:28:55.280
و اگه نکنی، من می‌کنم

00:29:04.990 --> 00:29:06.830
ایوت، ممنون که اومدی

00:29:06.960 --> 00:29:09.070
اون لاته نعناییه؟

00:29:09.170 --> 00:29:11.770
با، نعنای اضافی، با شیر بُز،
همونطور که دوست داری

00:29:11.900 --> 00:29:14.440
خب، قبولش می‌کنم،
ولی فقط چون تشنمه

00:29:14.540 --> 00:29:16.640
به این معنی نیست که قراره حرفت تو کَتَم بره

00:29:16.670 --> 00:29:18.010
باشه

00:29:18.070 --> 00:29:20.110
گوش کن...

00:29:20.180 --> 00:29:23.910
شنیدم که با استوارت چی کار کردی، و...

00:29:24.010 --> 00:29:25.980
پس نگرانی که قراره تلافی کنه؟

00:29:26.050 --> 00:29:27.620
- ازش نمی‌ترسم
- ایوت...

00:29:27.720 --> 00:29:29.620
ببین ریک،

00:29:29.650 --> 00:29:31.320
می‌دونم همیشه ازم خوشت می‌اومده

00:29:31.450 --> 00:29:33.960
می‌دونی، عاشق موکلت هستی،

00:29:33.990 --> 00:29:35.836
و می‌دونی، گاهی مرزها یکم ناشفاف می‌شن

00:29:35.860 --> 00:29:37.130
لزوماً...

00:29:37.190 --> 00:29:38.706
و می‌دونم همیشه خودت رو

00:29:38.730 --> 00:29:40.730
شوالیه نجات‌بخش من می‌دونستی

00:29:40.800 --> 00:29:42.230
اونش درسته، آره

00:29:42.330 --> 00:29:45.330
ولی ریک، می‌خوام شمشیرت رو توی غلاف نگه داری

00:29:46.600 --> 00:29:48.070
هدف این صحبت چیه؟

00:29:48.140 --> 00:29:49.946
فقط سعی دارم بگم نگران این نیستم که استوارت

00:29:49.970 --> 00:29:52.380
بلایی سرم بیاره چون یه زن تندخو، مستقل،

00:29:52.440 --> 00:29:54.110
و گاهی خشن هستم

00:29:54.210 --> 00:29:55.580
حرف‌های زیادی زدی...

00:29:55.610 --> 00:29:57.150
اکثرشون رو کاش نزده بودی

00:29:57.250 --> 00:30:00.120
ولی ببین، من از استوارت دفاع نمی‌کنم

00:30:00.150 --> 00:30:02.450
علیرغم کمبودهای زیادش،

00:30:02.550 --> 00:30:04.850
طرف پدر خیلی خوبیه

00:30:04.890 --> 00:30:06.790
و اگه این حکم رو لغو نکنی،

00:30:06.860 --> 00:30:08.860
بخش بزرگی از زندگی بچه‌هاش رو از دست میده،

00:30:08.990 --> 00:30:10.690
و داره ناراحتش می‌کنه

00:30:10.760 --> 00:30:13.100
پس اومدی براش التماس کنی؟

00:30:13.230 --> 00:30:15.006
دارم می‌پرسم چی لازمه تا قانع بشی

00:30:15.030 --> 00:30:16.030
که با مدرسه صحبت کنی

00:30:16.100 --> 00:30:17.930
هر کاری بخوای می‌کنه

00:30:18.000 --> 00:30:20.570
- هر کاری؟
- هر کاری

00:30:20.600 --> 00:30:22.100
باشه

00:30:22.170 --> 00:30:24.970
اولاً، دیگه اجازه نداره موقع رانندگی

00:30:25.070 --> 00:30:26.280
به آهنگ‌های بندهای پسرونه دهه نود گوش بده

00:30:26.340 --> 00:30:27.816
از اول هم

00:30:27.840 --> 00:30:29.150
- نباید اجازه می‌داشت
- قبول دارم

00:30:29.250 --> 00:30:32.380
و دوم، برام شعر می‌نویسه،

00:30:32.420 --> 00:30:34.850
و جلوی تعداد زیادی از دوستان و خانواده‌ام

00:30:34.920 --> 00:30:36.190
برام می‌خونتش

00:30:36.220 --> 00:30:37.620
باید اعتراف کنم، اون یکی خوبه

00:30:37.650 --> 00:30:38.590
- اوهوم
- خوشش نمیاد،

00:30:38.620 --> 00:30:39.690
ولی انجامش میده

00:30:39.790 --> 00:30:40.990
دیگه؟

00:30:41.060 --> 00:30:43.890
آره، یکی دیگه دارم،

00:30:43.930 --> 00:30:46.160
این یکی قابل‌مذاکره نیست

00:30:53.870 --> 00:30:56.440
آقای فارست، ممنون که برای جلسه موافقت کردین

00:30:59.940 --> 00:31:01.080
سلام سیرا

00:31:01.140 --> 00:31:03.450
بابا

00:31:03.510 --> 00:31:04.590
چطوره بشینیم؟

00:31:06.750 --> 00:31:10.020
پس خبر دارین که قراره سیرا رو
به عنوان یه بزرگسال محاکمه کنن؟

00:31:12.560 --> 00:31:14.160
بله، بهم گفتن

00:31:14.190 --> 00:31:16.860
معنیش اینه که اگه گناهکار بشه،

00:31:16.890 --> 00:31:20.000
به زندان بزرگسالان می‌فرستنش
به مدت پنج تا هفت سال

00:31:20.030 --> 00:31:21.830
- نه، خواسته من این نیست
- خوبه

00:31:21.860 --> 00:31:23.570
چون اگه به دادستان بگی

00:31:23.670 --> 00:31:25.970
که حاضر نیستی مقابل دختر خودت شهادت بدی

00:31:26.040 --> 00:31:27.870
می‌تونی جلوی همه‌چیز رو بگیری

00:31:28.000 --> 00:31:29.386
حالا، قبل از اینکه چیزی رو قبول کنم،

00:31:29.410 --> 00:31:31.570
می‌خوام در مورد صلب سرپرستی ظاهریش صحبت کنم

00:31:31.670 --> 00:31:33.340
ظاهری نیست. اتفاق افتاده

00:31:33.380 --> 00:31:36.210
و حاضر نیستم سرپرستی انتخاب‌هات رو رها کنم

00:31:36.280 --> 00:31:37.810
یعنی سرپرستی پولش رو؟

00:31:37.850 --> 00:31:39.180
الان چی گفتی؟

00:31:39.220 --> 00:31:40.226
یا می‌تونیم بازی در بیاریم،
یا یه راست بریم سر اصل مطلب

00:31:40.250 --> 00:31:42.050
می‌تونی کل پولش رو نگه داری

00:31:42.120 --> 00:31:43.220
اون به آزادیش می‌رسه

00:31:43.290 --> 00:31:45.290
می‌خوای بهم پول بدی که دیگه پدرش نباشم؟

00:31:45.350 --> 00:31:46.796
می‌خوام بهت پول بدم که بذاری دخترت بزرگ بشه

00:31:46.820 --> 00:31:47.960
و اون نقش رو قبول می‌کنم

00:31:47.990 --> 00:31:49.430
نه، چنین کاری نمی‌کنی

00:31:49.560 --> 00:31:51.960
اجازه نمیدم دنیا تو رو ببینه به عنوان...

00:31:52.030 --> 00:31:53.800
به عنوان چی... یه موجود دارای جنسیت؟

00:31:53.830 --> 00:31:55.900
به عنوان یه فاحشه!

00:31:56.030 --> 00:31:57.506
خب، من توانایی این رو دارم که خودم تصمیم بگیرم

00:31:57.530 --> 00:31:58.670
نه، نداری

00:31:58.730 --> 00:31:59.900
دادگاه فکر می‌کنه دارم

00:32:00.040 --> 00:32:01.940
چون وکیلت طلبش رو کرده

00:32:02.000 --> 00:32:04.040
اون کار رو کردم چون تو می‌خوای
زندگیش رو کنترل کنی

00:32:04.140 --> 00:32:05.286
تا بتونی پولش رو کنترل کنی

00:32:05.310 --> 00:32:07.016
اگه فکر کردی یه ذره به پول اهمیت میدم،

00:32:07.040 --> 00:32:08.740
اصلاً من رو نمی‌شناسی

00:32:08.810 --> 00:32:10.726
پس چطوره فقط حساب و کتاب‌ها رو بهش نشون بدی، ریاکار؟

00:32:10.750 --> 00:32:12.150
باشه، کافیه

00:32:12.210 --> 00:32:13.820
سیرا، می‌خوام یه چیزی بهت بگم

00:32:13.880 --> 00:32:15.950
که فکر نکنم تا حالا کسی گفته باشه

00:32:16.020 --> 00:32:18.390
پدرت هوات رو داره

00:32:18.450 --> 00:32:20.460
شاید از اینکه چطوری انجامش میده
خوشت نیاد،

00:32:20.560 --> 00:32:21.860
ولی داره این کار رو می‌کنه

00:32:21.960 --> 00:32:23.190
- دقیقاً
- و تو...

00:32:23.260 --> 00:32:25.330
قبلاً این فیلم رو دیدم

00:32:25.430 --> 00:32:26.876
تا دو سال دیگه می‌تونی جلوش رو بگیری

00:32:26.900 --> 00:32:28.260
که این نقش رو قبول نکنه،
ولی یه روزی،

00:32:28.300 --> 00:32:29.600
یه نقش دیگه پیش میاد،

00:32:29.700 --> 00:32:32.230
اون هم قرار نیست دیگه دختربچه‌ات باشه

00:32:32.300 --> 00:32:34.216
اگه نمی‌خوای تا آخر عمرت
ازت متنفر باشه،

00:32:34.240 --> 00:32:36.070
باید باهاش کنار بیای

00:32:38.240 --> 00:32:41.910
به خاطر این حساب و کتاب‌ها رو مخفی نکردم
چون پولت رو برداشتم

00:32:42.010 --> 00:32:45.350
مخفی‌شون کردم چون پول زیادیه،

00:32:45.480 --> 00:32:47.520
و نمی‌خواستم زندگیت رو بهم بریزه

00:32:47.550 --> 00:32:50.920
اگه دو سال دیگه
بخوای اینجور نقشی رو قبول کنی،

00:32:51.050 --> 00:32:53.320
کاری ازم بر نمیاد که جلوت رو بگیرم

00:32:53.420 --> 00:32:55.690
ولی الان، خیلی جوونی

00:32:55.730 --> 00:32:57.260
نیستم

00:32:57.390 --> 00:33:00.300
سیرا، مجسمه پرت کردی به سمت سر طرف

00:33:06.770 --> 00:33:08.500
نظرت چیه؟

00:33:11.870 --> 00:33:14.640
به نظرم اریکا خیلی زن باهوشیه

00:33:22.450 --> 00:33:24.550
ریک

00:33:24.590 --> 00:33:27.720
ببین، ایوت حاضره چیزی که می‌خوای رو بهت بده،

00:33:27.790 --> 00:33:29.130
ولی یه سری تقاضا داره

00:33:29.260 --> 00:33:30.636
ازشون خوشت نمیاد، ولی مجبوری

00:33:30.660 --> 00:33:32.136
غرورت رو قورت بدی و انجامـشون بدی

00:33:32.160 --> 00:33:34.160
ولی؟

00:33:34.200 --> 00:33:36.870
یکی‌شون رو نمی‌دونم چطوری بهش واکنش نشون بدی

00:33:36.970 --> 00:33:39.300
چی؟

00:33:39.340 --> 00:33:42.470
می‌خواد دوره مدیریت خشم بری

00:33:42.510 --> 00:33:43.370
نه

00:33:43.470 --> 00:33:44.810
می‌خواد تحقیرم کنه

00:33:44.940 --> 00:33:46.010
نه، با این نه

00:33:46.080 --> 00:33:47.880
خشم لامصب من خوب مدیریت‌شده

00:33:47.940 --> 00:33:50.810
باشه، ببین،

00:33:50.850 --> 00:33:52.850
اگه انجامش ندی،

00:33:52.980 --> 00:33:54.126
دیگه نمی‌تونی

00:33:54.150 --> 00:33:55.820
به یکی دیگه از برنامه‌های بچه‌هات بری

00:33:55.890 --> 00:33:57.390
چرا داری این کار رو باهام می‌کنی؟

00:33:57.520 --> 00:33:58.566
من؟ فقط سعی دارم چیزی که می‌خوای رو

00:33:58.590 --> 00:33:59.820
بهت بدم

00:33:59.890 --> 00:34:01.836
چیزی که می‌خوام اینه که دیگه خانواده‌ام رو تهدید نکنه

00:34:01.860 --> 00:34:03.300
اون خانواده‌ات رو تهدید نکرده

00:34:03.430 --> 00:34:04.990
تو نمی‌دونی اون چه توانایی داره

00:34:05.030 --> 00:34:06.636
فقط یه درخواسته. مجبور نیستی قبولش کنی

00:34:06.660 --> 00:34:08.700
لامصب تفنگ گرفته روی سرم!

00:34:08.760 --> 00:34:11.000
استوارت

00:34:11.130 --> 00:34:12.800
قضیه واقعاً چیه؟

00:34:22.750 --> 00:34:23.780
می‌خوای در موردش صحبت کنی؟

00:34:25.880 --> 00:34:27.680
پدرم فقط کنترل‌گر نبود

00:34:27.780 --> 00:34:29.220
معتاد بود

00:34:29.250 --> 00:34:32.360
پول دانشگاهی که از کار در آورده بودم رو برداشت،

00:34:32.390 --> 00:34:37.130
و مجبور شدم دروغ بگم که نره زندان

00:34:37.160 --> 00:34:38.430
اون تازه اولشه

00:34:38.560 --> 00:34:40.060
پس عجیبه که تو یه مجسمه

00:34:40.130 --> 00:34:41.860
به سمت سر پدر سیرا پرت نکردی

00:34:41.930 --> 00:34:43.930
شاید پرت می‌کردم

00:34:44.070 --> 00:34:46.840
ولی یه آدم خونسردتر اومد وسط

00:34:46.900 --> 00:34:48.840
انگار فوق‌العاده است

00:34:48.900 --> 00:34:50.110
باید ازش تشکر کنی

00:34:50.140 --> 00:34:51.410
باید

00:34:59.550 --> 00:35:02.150
پدر من هم بهم سخت می‌گرفت

00:35:03.350 --> 00:35:08.120
هی بهم فشار می‌آورد،

00:35:08.160 --> 00:35:10.990
می‌گفت افرادی مثل ما باید دوبرابر تلاش کنیم

00:35:11.060 --> 00:35:13.300
تا به جایی که می‌خوایم برسیم

00:35:13.330 --> 00:35:16.270
البته منم مقابله می‌کردم

00:35:16.300 --> 00:35:17.900
گاهی خیلی

00:35:17.930 --> 00:35:20.770
مثل سگ و گربه بودیم،

00:35:20.840 --> 00:35:23.210
ولی هر یکشنبه،

00:35:23.310 --> 00:35:26.180
واسه صبحونه می‌رفتیم بیرون،
فقط خودمون دوتا،

00:35:26.310 --> 00:35:30.510
و یادم می‌اومد هر چقدر ازش عصبانی بودم،

00:35:30.650 --> 00:35:33.320
به خاطر این انجامش میده که دوستم داره

00:35:36.820 --> 00:35:38.420
چیه؟

00:35:38.490 --> 00:35:41.690
می‌خواستم بگم کاش همچین پدری داشتم،

00:35:41.760 --> 00:35:43.260
ولی دارم...

00:35:45.190 --> 00:35:47.360
پدرناتنیم

00:35:47.460 --> 00:35:50.870
باید امشب بهش زنگ بزنم،

00:35:50.970 --> 00:35:53.600
بعد از برنامه‌هامون

00:35:53.670 --> 00:35:55.000
کدوم برنامه‌ها؟

00:35:55.070 --> 00:35:57.040
طبقه بالا میز چیده شده،

00:35:57.110 --> 00:35:58.246
نیم ساعت دیگه... غذای چینی

00:35:58.270 --> 00:35:59.740
این بار هم مهمون منی

00:35:59.810 --> 00:36:01.180
نه بابا

00:36:01.280 --> 00:36:02.956
فکر کردی تشکر کردن بلد نیستم؟

00:36:02.980 --> 00:36:04.480
خب، اِگ رول گرفتی؟

00:36:04.510 --> 00:36:06.056
چون می‌دونی نمی‌شه غذای چینی رو
بدون اِگ رول خورد

00:36:06.080 --> 00:36:07.720
- دست بردار
- فوق کریسپی؟

00:36:07.850 --> 00:36:08.680
همونطور که دوست داری

00:36:08.780 --> 00:36:10.820
خب پس، نیم ساعت دیگه می‌بینمت

00:36:26.240 --> 00:36:27.240
جالبه اینجا می‌بینمت

00:36:27.400 --> 00:36:28.570
اومدی ازم تشکر کنی

00:36:28.640 --> 00:36:30.470
که نه تنها با سیرا کارسون بستم

00:36:30.570 --> 00:36:32.340
بلکه شکایتش رو هم حل و فصل کردم؟

00:36:32.440 --> 00:36:33.920
اومدم بهت بگم که حق با من بود

00:36:33.980 --> 00:36:35.310
در مورد چی؟

00:36:35.340 --> 00:36:37.086
اینکه تو بهترین گزینه واسه وکالتش بودی

00:36:37.110 --> 00:36:38.350
بذار شفاف‌سازی کنم

00:36:38.410 --> 00:36:41.150
من میام و کار رو در میارم،
اونوقت اعتبارش نصیب تو می‌شه؟

00:36:41.180 --> 00:36:43.020
ببخشید. جلسه موقعیت‌آگاهی رو نبودی؟

00:36:43.120 --> 00:36:44.820
تد بلک هستم، خوشبختم

00:36:44.850 --> 00:36:46.220
تو رو یادمه

00:36:46.290 --> 00:36:50.230
بابابزرگ بلک، از سال ۱۹۲۹ اعتبار مردم رو می‌دزدیدی

00:36:50.290 --> 00:36:52.560
این جوک همه‌اش تکرار می‌شه

00:36:52.600 --> 00:36:55.160
می‌دونم، هیچوقت پیر نمی‌شه،

00:36:55.230 --> 00:36:56.930
برخلاف تو

00:36:58.870 --> 00:37:01.840
جدی میگم اریکا، می‌دونم این موکل رو نمی‌خواستی

00:37:01.900 --> 00:37:05.540
اینم می‌دونم که زودتر بهت نگفتم،

00:37:05.610 --> 00:37:08.680
ولی ترجیح نمیدم کسی جز تو

00:37:08.740 --> 00:37:10.180
کنارم باشه

00:37:13.820 --> 00:37:15.850
ریک

00:37:15.920 --> 00:37:18.690
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:37:18.750 --> 00:37:22.120
راستش، اومدم با تد صحبت کنم

00:37:22.160 --> 00:37:23.390
البته

00:37:23.490 --> 00:37:27.360
من به هرحال داشتم می‌رفتم طبقه بالا

00:37:29.130 --> 00:37:30.870
چی شده؟

00:37:30.930 --> 00:37:31.930
ببین،

00:37:32.000 --> 00:37:33.500
نمی‌دونم بین تو و استوارت و دیوید بوئی

00:37:33.570 --> 00:37:35.440
چه اتفاقی افتاده،

00:37:35.470 --> 00:37:37.010
ولی استوارت لازمت داره

00:37:49.420 --> 00:37:51.320
استوارت، چی شده؟

00:37:53.620 --> 00:37:54.660
هی

00:37:56.060 --> 00:37:57.590
ریک اومد دیدنم

00:38:02.230 --> 00:38:04.000
فکر کردم خوبم

00:38:07.000 --> 00:38:11.510
ولی بوئی خانواده‌ام رو تهدید کرد

00:38:11.610 --> 00:38:14.010
و با یه مادره توی مدرسه بحثم شد،

00:38:14.080 --> 00:38:16.480
و یه جوری فکر کردم داره خانواده‌ام رو تهدید می‌کنه

00:38:16.610 --> 00:38:18.980
و حالا نمی‌تونم برم مدرسه

00:38:19.050 --> 00:38:21.350
و حالا نمی‌تونم بچه‌هام رو ببینم

00:38:23.220 --> 00:38:25.150
حالم خوب نیست

00:38:25.190 --> 00:38:27.160
در موردش با هلن حرف زدی؟

00:38:27.190 --> 00:38:28.760
نمی‌تونم

00:38:30.690 --> 00:38:32.600
استوارت، اون فقط زنت نیست

00:38:32.700 --> 00:38:35.100
تراپیسته. درک می‌کنه

00:38:35.200 --> 00:38:38.070
بهت گفتم تهدیدش کرد

00:38:38.200 --> 00:38:39.870
نمی‌خوام بترسونمش

00:38:39.940 --> 00:38:42.070
می‌فهمم، ولی می‌تونه حقیقت رو هضم کنه

00:38:42.170 --> 00:38:44.970
بهش نمیگم که در خطره!

00:38:50.910 --> 00:38:52.550
باشه

00:38:52.580 --> 00:38:54.550
یه مشکلی دارم

00:38:54.580 --> 00:38:56.550
- باشه
- به کمکت نیاز دارم،

00:38:56.620 --> 00:38:58.920
ولی نمی‌دونم چی کار کنم

00:38:58.990 --> 00:39:01.590
هوات رو دارم

00:39:01.660 --> 00:39:05.130
می‌دونم چی کار کنیم، باشه؟

00:39:06.630 --> 00:39:09.370
♪ حالا از دسترس خارجی ♪

00:39:09.394 --> 00:39:11.394
[سانتا مونیکا، سال ۲۰۱۰]

00:39:12.900 --> 00:39:15.316
شرمنده از برنامه‌ی امروزت دورت کردم

00:39:15.340 --> 00:39:16.470
دست بردار

00:39:16.540 --> 00:39:17.886
می‌دونی هر کاری واسه ادی می‌کنم

00:39:17.910 --> 00:39:20.040
آره

00:39:20.140 --> 00:39:21.510
خوشگل شدی

00:39:23.010 --> 00:39:24.180
ممنون

00:39:24.250 --> 00:39:25.450
تو هم همینطور

00:39:25.510 --> 00:39:27.750
ممنون

00:39:27.820 --> 00:39:29.720
شنیدم تو مهمونی مجردی استوارت

00:39:29.790 --> 00:39:31.350
توی بار دعوا کردی

00:39:31.390 --> 00:39:33.220
از... لحظات خوبم نبود

00:39:33.320 --> 00:39:34.660
می‌دونم چه خبره

00:39:34.690 --> 00:39:37.090
محاکمه پدرت حتماً خیلی بهمت ریخته

00:39:37.190 --> 00:39:38.960
امروز صبح تماس گرفت

00:39:39.030 --> 00:39:40.830
جواب ندادم، ولی...

00:39:40.860 --> 00:39:42.370
تموم شده

00:39:42.500 --> 00:39:43.530
محکومش کردن

00:39:43.600 --> 00:39:46.040
ادی چطوری برداشت کرده؟

00:39:46.070 --> 00:39:47.340
هنوز بهش نگفتم

00:39:47.400 --> 00:39:49.540
نمی‌تونی در مقابل این قضیه
سپر بلاش بشی، تد

00:39:49.570 --> 00:39:50.740
بحث پدرشه

00:39:50.770 --> 00:39:52.510
اون بالغه و حقشه بدونه

00:39:52.580 --> 00:39:55.010
فقط خواستم امروز رو بهش فرصت بدم

00:39:55.110 --> 00:39:56.410
می‌خواست با تو بگذرونتش

00:39:56.480 --> 00:39:57.850
می‌خوای چی کار کنی؟

00:39:57.910 --> 00:39:59.556
استوارت می‌خواد من رو بیاره اینجا،

00:39:59.580 --> 00:40:01.180
که هیچوقت اتفاق نمی‌افته،

00:40:01.250 --> 00:40:02.790
ولی قراره کنار ساحل ناهار بخوریم

00:40:02.820 --> 00:40:05.820
وقتی قانعم می‌کنه لس آنجلس چقدر قشنگه

00:40:05.890 --> 00:40:08.220
تا حالا به جابجایی فکر نکردی؟

00:40:08.290 --> 00:40:09.660
هیچوقت نمی‌تونم ادی رو رها کنم

00:40:09.760 --> 00:40:12.260
سامانتا، دلم برات تنگ شده بود

00:40:12.330 --> 00:40:13.330
منم همینطور

00:40:13.360 --> 00:40:14.360
زود باش

00:40:14.400 --> 00:40:15.770
بریم

00:40:17.430 --> 00:40:20.340
- مراقب خودت باش، تد
- تو هم همینطور

00:40:20.370 --> 00:40:23.910
♪ مدت زیادی گذشته ♪

00:40:26.180 --> 00:40:31.480
♪ خیلی زیاد ♪

00:40:31.550 --> 00:40:34.320
♪ برادر من ♪

00:40:35.790 --> 00:40:38.990
تد، چی این وقت شب آوردتت اینجا؟

00:40:39.014 --> 00:40:41.014
‫<c.colorbdd2df>«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»</c>

00:40:41.020 --> 00:40:45.160
نمی‌خوام زیاد از جزئیاتش بگم، ولی

00:40:45.230 --> 00:40:48.030
استوارت مشکل داره

00:40:48.130 --> 00:40:50.130
به یکم وقت استراحت نیاز داره

00:40:50.200 --> 00:40:52.870
به دیوید بوئی مربوطه؟

00:40:52.940 --> 00:40:54.570
آره

00:40:55.840 --> 00:40:58.440
طرف سر تا پاش مشکل بود

00:40:58.510 --> 00:40:59.680
به بوئی رسیدگی کردیم،

00:40:59.740 --> 00:41:00.980
ولی استوارت داره به هلن میگه

00:41:01.040 --> 00:41:02.256
که قراره به سفر کاری بره

00:41:02.280 --> 00:41:03.710
تا نگرانش نشه

00:41:03.810 --> 00:41:06.520
یکی دو هفته میره

00:41:06.580 --> 00:41:09.120
هنوز اون رو داداشت می‌دونی، نه؟

00:41:09.150 --> 00:41:12.360
فکر نمی‌کردم بدونم، ولی...

00:41:12.390 --> 00:41:13.860
ظاهراً می‌دونم

00:41:13.920 --> 00:41:16.260
چیزی به هلن نمیگم

00:41:16.330 --> 00:41:17.790
ممنون

00:41:20.400 --> 00:41:23.470
می‌خوای واسه یه مشروب بمونی؟

00:41:23.530 --> 00:41:24.630
مشروب خوبه

00:41:24.770 --> 00:41:29.110
♪ خیلی دور نیستی ♪

00:41:31.210 --> 00:41:35.240
♪ خیلی دور ♪

00:41:37.750 --> 00:41:41.850
♪ مدت زیادی گذشته ♪

00:41:43.620 --> 00:41:48.120
♪ خیلی زیاد ♪

00:41:48.144 --> 00:41:56.144
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:41:56.470 --> 00:42:01.170
♪ همیشه ♪

00:42:01.200 --> 00:42:04.870
♪ زیر ♪

00:42:04.894 --> 00:42:07.694
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:42:07.710 --> 00:42:11.410
♪ یه آسمون بزرگ ♪

00:42:13.320 --> 00:42:17.050
♪ زیر یه ♪

00:42:20.120 --> 00:42:23.660
♪ عشق بزرگ ♪

00:42:27.660 --> 00:42:29.800
آرون. آرون!