﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:10.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:10.680 --> 00:00:15.400
‫سه شنبه ۱۹ اکتبر ۲۰۰۴
‫یه تحقیق در مورد قتل شروع شد

00:00:16.120 --> 00:00:19.400
‫که تبدیل میشد به
‫دومین تحقیق جنایی بزرگ

00:00:19.480 --> 00:00:20.760
‫در تاریخ سوئد

00:00:20.840 --> 00:00:22.280
‫یه نفر رو پیدا کردم.

00:00:23.040 --> 00:00:24.120
‫یه آندرس سونسون.

00:00:24.200 --> 00:00:27.280
‫اون ۱۰۲ سانتی مورگان
‫با قاتل مشترکه.

00:00:27.360 --> 00:00:31.480
‫یه نفر دیگه هم هست، یه استیگ برگمان
‫که ۱۴۴ سانتی مورگان مشترکه.

00:00:31.560 --> 00:00:34.080
‫-پس، اون و قاتل احتمالا…
‫-پر.

00:00:35.400 --> 00:00:38.160
‫نزدیکی به نتیجه؟
‫ما فقط چند روز دیگه وقت داریم.

00:00:38.240 --> 00:00:39.280
‫به یه سومی احتیاج دارم.

00:00:39.360 --> 00:00:42.160
‫باید از سه جهت متمرکز شم.

00:00:42.800 --> 00:00:45.760
‫یه فامیل سوم و من قطعا میفهمم.

00:00:45.840 --> 00:00:47.720
‫-اونوقت چطور میخوای این کارو کنی؟
‫-نمونه برداری خیلی بیشتر.

00:00:48.760 --> 00:00:51.240
‫-ما از بیش از ۶۰۰۰ نفر نمونه برداری کردیم.
‫-میدونم جان.

00:00:51.320 --> 00:00:55.080
‫ولی تو اونو به یه گروه کوچیک محدود کردی،
‫به مردای ۱۵ تا ۳۰ ساله.

00:00:55.160 --> 00:00:57.600
‫ولی من به یه محدوده سنی وسیع‌تر احتیاج دارم، جان،
‫وگرنه هیچوقت جواب نمیده.

00:00:57.680 --> 00:01:00.600
‫ما فقط از بالا مجوز گرفتیم،
‫چون محدوده سنی که دنبالشیم

00:01:00.680 --> 00:01:03.800
‫از ۱۵ تا ۳۰ ساله نمیتونیم همینجوری
‫از آدمای تصادفی نمونه برداری کنیم

00:01:03.880 --> 00:01:06.160
‫و به پایگاه داده‌مون اضافه کنیم، نمیتونیم.

00:01:06.240 --> 00:01:08.160
‫باشه، خیلی خب. به نظر میاد گیر کردیم.

00:01:08.240 --> 00:01:10.440
‫-میتونی از من نمونه برداری کنی.
‫-و من.

00:01:10.520 --> 00:01:12.640
‫از تیم فوتبالم میپرسم.

00:01:12.720 --> 00:01:15.040
‫اونا همه فکر میکنن کار پلیس باحاله.

00:01:15.120 --> 00:01:16.120
‫سلام.

00:01:17.760 --> 00:01:19.680
‫لعنت بهش، دارم میام.

00:01:20.800 --> 00:01:22.800
‫پس بذار انجامش بدیم. بیا.

00:01:23.800 --> 00:01:27.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:01:29.200 --> 00:01:31.160
‫قرار بود صبر کنی تا از من خبری بشنوی.

00:01:31.240 --> 00:01:34.960
‫شنیدم یه خبرنگار تو کورن داره
‫تحقیق میکنه، پس من مصاحبه‌مو میخوام.

00:01:35.040 --> 00:01:36.720
‫هیچ شانسی نیست. من خیلی سرم شلوغه.

00:01:36.800 --> 00:01:39.760
‫مگر اینکه همین الان مصاحبه‌مو بگیرم، جان،
‫من فقط مستقیم میرم جلو.

00:01:48.080 --> 00:01:50.120
‫-این پره.
‫-اوه، سلام.

00:01:50.200 --> 00:01:51.760
‫سلام، استینا اریکسون، آفتونبلادت.

00:01:51.840 --> 00:01:54.040
‫-من قبول کردم بهش یه مصاحبه بدم.
‫-با من؟

00:01:54.120 --> 00:01:56.200
‫-سریع خواهد بود.
‫-حداقل به ۳۰ دقیقه احتیاج دارم.

00:01:56.280 --> 00:01:57.880
‫-خب، این اتفاق نمیفته.
‫-پر.

00:01:57.960 --> 00:01:58.920
‫نه، گفتم.

00:01:59.840 --> 00:02:00.960
‫باشه.

00:02:01.040 --> 00:02:02.480
‫دو دقیقه بهت میدم.

00:02:03.880 --> 00:02:06.520
‫داری چیکار میکنی؟
‫ما با زمان مسابقه داریم.

00:02:06.600 --> 00:02:09.760
‫ببین، اگه اون این مصاحبه رو نگیره،
‫اون به هر حال مینویسه، الان منتشرش میکنه،

00:02:09.840 --> 00:02:10.760
‫اونوقت کارمون تمومه.

00:02:10.840 --> 00:02:13.480
‫-نه!
‫-یالا. تو این مورد با من همکاری کن، میشه؟

00:02:15.240 --> 00:02:18.800
‫-آره، باشه، ولی یه شرط.
‫-چی؟

00:02:19.920 --> 00:02:22.760
‫خب، اینو بذار تو دهنت و بچرخونش.

00:02:24.000 --> 00:02:25.920
‫لطفا هر دو طرف.

00:02:26.000 --> 00:02:28.520
‫با بزاق دهنت کاملا خیسش کن. همینه.

00:02:28.600 --> 00:02:30.480
‫طرف دیگه. خوبه،

00:02:31.720 --> 00:02:33.600
‫اینجا بذارش و همش بزن.

00:02:34.080 --> 00:02:35.160
‫اینطوری؟

00:02:35.920 --> 00:02:38.120
‫عالیه. ممنون.

00:02:41.080 --> 00:02:44.840
‫چی باعث شد علاقت به فرایند
‫تبارشناسی DNA جلب بشه؟

00:02:44.920 --> 00:02:48.000
‫اگه بدونی اجدادت کی بودن،
‫میتونی در مورد خودت چیزایی یاد بگیری.

00:02:50.080 --> 00:02:52.320
‫همه چیز به هم مرتبطه.

00:02:52.920 --> 00:02:56.240
‫و ما همه به هم مرتبطیم.
‫بعضی‌ها نزدیک‌تر از بقیه، ولی…

00:02:56.320 --> 00:02:58.880
‫به هر حال همه‌مون مرتبطیم،
‫چه خوشت بیاد چه نیاد.

00:03:47.880 --> 00:03:49.200
‫کلارا!

00:03:50.800 --> 00:03:52.040
‫کلارا!

00:04:03.000 --> 00:04:04.280
‫کلارا!

00:04:09.400 --> 00:04:10.720
‫کلارا!

00:04:12.080 --> 00:04:13.000
‫کلارا!

00:04:13.080 --> 00:04:16.000
‫کلارا دوباره از مدرسه فرار کرد.

00:04:24.280 --> 00:04:25.560
‫خوبی؟

00:04:26.720 --> 00:04:28.680
‫اوه، باید برم خونه.

00:04:30.240 --> 00:04:32.440
‫-الان؟
‫-آره.

00:04:32.520 --> 00:04:35.520
‫-ما فقط چند روز وقت داریم.
‫-آره، میدونم، ولی، اوم…

00:04:35.600 --> 00:04:37.680
‫دخترم حالش خوب نیست.

00:04:38.200 --> 00:04:41.880
‫-میفهمم. خب، چقدر حالش بده؟
‫-نه، اینطوری نیست.

00:04:42.520 --> 00:04:46.040
‫ولی اون تو مسائل اجتماعی مشکل داره.

00:04:46.960 --> 00:04:50.520
‫میدونم زمان خیلی بدیه،
‫ولی اشکالی داره اگه من از خونه کار کنم؟

00:04:52.280 --> 00:04:54.920
‫نه واقعا. خودت میدونی چطوریه.

00:04:55.000 --> 00:04:57.000
‫همه کارها باید داخل اداره انجام بشه.
‫قانون.

00:04:57.600 --> 00:05:00.080
‫آره، ولی از کی تا حالا
‫تو از قانون پیروی کردی؟

00:05:03.240 --> 00:05:04.880
‫خانواده‌م به من احتیاج داره.

00:05:08.800 --> 00:05:11.200
‫کامپیوترتو بردار و از خونه ادامه بده.

00:05:11.280 --> 00:05:13.600
‫-جدی؟
‫-حتما. مثل من نشو.

00:05:14.080 --> 00:05:15.240
‫چطور؟

00:05:16.880 --> 00:05:18.960
‫ببین، مهم نیست. حالا برو.

00:06:46.480 --> 00:06:48.560
‫باید زودتر پیشت میومدم.

00:06:50.680 --> 00:06:52.160
‫شونزده سال پیش.

00:06:53.400 --> 00:06:55.440
‫واقعا مطمئن نیستم چرا نیومدم.

00:06:55.520 --> 00:06:58.120
‫خب، چی باعث شده الان بیای،
‫بعد از این همه مدت؟

00:06:58.800 --> 00:07:02.200
‫اوه… هیچوقت اذیت کردنم رو تموم نکرد.

00:07:03.280 --> 00:07:05.160
‫خب، وقتی… دیدم…

00:07:06.040 --> 00:07:09.320
‫تصویر چهره رو دوباره
‫به یادم اومد و، ام…

00:07:11.040 --> 00:07:14.720
‫متاسفم که اون موقع نیومدم.
‫فقط نمیتونستم باور کنم که ممکنه درست باشه.

00:07:16.560 --> 00:07:18.440
‫من از بچگی آنته رو میشناختم

00:07:18.920 --> 00:07:20.960
‫و… فکر کنم نمیخواستم اون باشه.

00:07:21.560 --> 00:07:23.360
‫آندریاس پرسون، درسته؟

00:07:23.440 --> 00:07:24.920
‫-آره.
‫-باشه.

00:07:25.000 --> 00:07:29.240
‫یه عکس از باشگاه آوردم.

00:07:30.360 --> 00:07:31.360
‫سال ۲۰۰۴.

00:07:32.800 --> 00:07:34.200
‫اون اونجاست.

00:07:36.160 --> 00:07:37.960
‫-بالا سمت راست؟
‫-درسته.

00:07:46.360 --> 00:07:48.120
‫فکر میکنی ممکنه اون باشه؟

00:07:50.680 --> 00:07:53.160
‫-اون موقع ازش بازجویی کردیم؟
‫-آره، کردیم.

00:07:53.240 --> 00:07:54.960
‫اون از نمونه دادن خودداری کرد.

00:07:56.320 --> 00:07:58.840
‫اون سه سال پیش به جرم ضرب و جرح محکوم شد

00:07:58.920 --> 00:08:01.000
‫به خاطر یه حمله بی‌دلیل تو یه داروخونه.

00:08:01.560 --> 00:08:04.400
‫اون ۲۰۰ متر با صحنه جرم فاصله داشت.

00:08:05.160 --> 00:08:07.640
‫اون الان تو یه کاروان تو اسکله زندگی میکنه.

00:08:07.720 --> 00:08:09.640
‫باشه، به دادستان اطلاع بده.

00:08:14.720 --> 00:08:16.560
‫پلیس مسلح!

00:08:39.720 --> 00:08:42.000
‫-سلام، پر.
‫-من ارتباط رو پیدا کردم.

00:08:42.080 --> 00:08:46.480
‫اون… اوه… یه… یه…
‫یه دهکده کوچیک نزدیک لینشوپینگ.

00:08:46.560 --> 00:08:48.000
‫بهش میگن اِلگبوسِتِر.

00:08:48.080 --> 00:08:50.400
‫حالا فقط باید یه خط خانوادگی سوم پیدا کنم.

00:08:50.960 --> 00:08:54.000
‫باشه، خوبه، ولی ما الان یه مظنون داریم
‫و همین الان دستگیرش کردیم.

00:08:54.080 --> 00:08:54.920
‫واقعا؟

00:08:55.000 --> 00:08:56.920
‫اون کل این مدت تو پایگاه داده ما بود.

00:08:57.000 --> 00:08:58.920
‫منتظر نتیجه نمونه‌اش هستیم.

00:08:59.560 --> 00:09:01.600
‫اون کاملا با مشخصاتی
‫که ما داریم مطابقت داره.

00:09:01.680 --> 00:09:03.880
‫وقتی نتایج اومد بهت زنگ میزنم، باشه؟

00:09:03.960 --> 00:09:06.800
‫-اوه، آره. آره، حتما.
‫-عالیه. خداحافظ.

00:10:33.080 --> 00:10:35.480
‫جان، ما همین الان نتایج رو گرفتیم.

00:10:36.400 --> 00:10:39.440
‫-و؟
‫-اون نیست. متاسفم.

00:10:41.000 --> 00:10:42.000
‫تطابق نداشت.

00:11:09.320 --> 00:11:11.320
‫-الو؟
‫-سلام، پر، فرنسی هستم.

00:11:11.400 --> 00:11:12.480
‫سلام.

00:11:12.560 --> 00:11:15.680
‫خب، ما همین الان، اوه… نتایج رو گرفتیم

00:11:15.760 --> 00:11:19.960
‫اون… تست‌های نمونه برداری که لولو،
‫من و چند نفر دیگه تو ایستگاه انجام دادیم.

00:11:20.040 --> 00:11:21.560
‫جان بهم گفت اونا رو برات بفرستم.

00:11:21.640 --> 00:11:24.480
‫اوم، ولی… ولی فکر کردم تو یه مظنون داشتی.

00:11:24.560 --> 00:11:26.880
‫نه، متاسفانه تست DNA که انجام دادیم
‫با فرد ما مطابقت نداشت.

00:11:26.960 --> 00:11:28.120
‫باشه.

00:11:29.360 --> 00:11:31.920
‫خیلی خب پس، ادامه بده. اونا رو بفرست.

00:11:32.000 --> 00:11:35.160
‫-هوم هوم. الان ایمیلشون میکنم.
‫-ممنون. خداحافظ.

00:11:45.040 --> 00:11:48.520
‫نتایج دی‌ان‌ای.
‫سلام پر، اینم نتایج جدید.

00:12:43.920 --> 00:12:45.640
‫نمیتونم… باور کنم.

00:13:06.200 --> 00:13:07.240
‫همینه.

00:13:08.360 --> 00:13:09.720
‫همینه، همینه.

00:14:02.760 --> 00:14:04.200
‫داری چیکار میکنی؟

00:14:06.000 --> 00:14:08.360
‫اوم، باید دوباره همه چیزو بررسی کنم.

00:14:08.960 --> 00:14:10.320
‫نمیتونم اشتباه کنم.

00:14:10.800 --> 00:14:11.760
‫تو هیچوقت اشتباه نمیکنی.

00:14:12.720 --> 00:14:13.720
‫همونجا.

00:14:29.600 --> 00:14:31.480
‫سلام، پر. من همین الان تو راهم به…

00:14:31.560 --> 00:14:34.480
‫-جان، تطابق عالیه.
‫-چی؟

00:14:34.560 --> 00:14:35.560
‫دو تا برادر.

00:14:36.640 --> 00:14:37.640
‫باید یکی از اونا باشه.

00:14:40.240 --> 00:14:42.720
‫-هی، جان، اونجایی؟
‫-آره، آره.

00:14:42.800 --> 00:14:47.480
‫استینا اریکسون، اون خبرنگار،
‫دخترخاله قاتله.

00:14:48.400 --> 00:14:51.400
‫-مطمئنی؟
‫-باید یکی از این دو تا برادر باشه.

00:14:52.000 --> 00:14:54.320
‫-من فردا به لینشوپینگ میام.
‫-باشه، باشه.

00:14:54.400 --> 00:14:56.240
‫-یه لحظه صبر کن.
‫-بله؟

00:14:57.560 --> 00:14:59.880
‫مطمئن شو سفر بی‌خطری
‫داشته باشی، باشه؟

00:14:59.960 --> 00:15:00.960
‫معلومه که خواهم داشت.

00:15:07.000 --> 00:15:08.200
‫پر، وایسا!

00:15:09.760 --> 00:15:11.880
‫-چی شده؟
‫-بذار یه قسمتی از راه رو من رانندگی کنم.

00:15:11.960 --> 00:15:14.680
‫میتونم با قطار از گوله برگردم.
‫به یه کم استراحت احتیاج داری.

00:15:15.400 --> 00:15:17.080
‫ممنون.

00:15:33.080 --> 00:15:34.000
‫هوم.

00:15:34.600 --> 00:15:37.000
‫فکر میکنی یکی از
‫این دو تا برادره؟ اوه…

00:15:37.680 --> 00:15:38.960
‫دیوید نیلسون؟

00:15:39.040 --> 00:15:40.960
‫ما هر دلیلی داریم
‫که باور کنیم اونه.

00:15:41.640 --> 00:15:44.240
‫اون دیگه کار نمیکنه
‫و تنها زندگی میکنه،

00:15:44.320 --> 00:15:49.000
‫و اون تو سن مناسبی بود
‫وقتی قتل‌ها انجام شد، اوه…

00:15:49.080 --> 00:15:50.400
‫برادرش زندگی ثابتی داره.

00:15:50.480 --> 00:15:52.080
‫-کار، خانواده، بچه.
‫-خب…

00:15:52.160 --> 00:15:54.640
‫مجرمین زیادی هستن
‫که به نظر میاد زندگی عادی دارن.

00:15:54.720 --> 00:15:56.920
‫-مرد هاگا، برای مثال.
‫-از برادرش بازجویی میکنیم.

00:15:57.000 --> 00:15:59.000
‫ولی اول دیوید نیلسون رو میاریم اینجا.

00:15:59.480 --> 00:16:00.480
‫هوم…

00:16:03.120 --> 00:16:06.440
‫قبل از اینکه این کارو بکنی، باید بررسی‌های
‫بیشتری در مورد پیشینه اونا انجام بدی.

00:16:07.240 --> 00:16:09.280
‫اوه، ارزش ریسک کردن رو نداره.

00:16:09.360 --> 00:16:10.600
‫ممکنه اشتباه کنیم.

00:16:10.680 --> 00:16:13.640
‫اطلاعات درز میکنه، اون میتونه فرار کنه،
‫و بعدش دوباره ممکنه جرم مرتکب بشه.

00:16:13.720 --> 00:16:15.480
‫باید در اسرع وقت ازش بازجویی کنیم.

00:16:17.720 --> 00:16:19.360
‫آره، فکر کنم حق با توئه.

00:16:19.440 --> 00:16:22.080
‫و اون باید به عنوان یه فرد
‫خیلی خطرناک در نظر گرفته بشه،

00:16:22.160 --> 00:16:24.240
‫پس به واحد تاکتیکی احتیاج داریم.

00:16:24.320 --> 00:16:26.360
‫و کی میخوای این کارو انجام بدی؟

00:16:26.440 --> 00:16:30.000
‫فردا صبح، سپیده دم،
‫وقتی به احتمال زیاد خوابه.

00:16:32.480 --> 00:16:34.200
‫آره، اوه…

00:16:38.360 --> 00:16:40.480
‫ساعت ۱۴:۱۳ است.

00:16:41.760 --> 00:16:44.960
‫من حکم بازداشت دیوید نیلسون رو صادر میکنم.

00:16:46.080 --> 00:16:46.920
‫-موفق باشی.
‫-خوبه.

00:16:47.000 --> 00:16:48.800
‫-ممنون.
‫-خیلی ممنون.

00:17:03.000 --> 00:17:04.240
‫چرا اینجایی؟

00:17:04.320 --> 00:17:07.880
‫خب، فکر کردم ما یه معامله داشتیم.
‫تو گفتی منو در جریان میذاری.

00:17:07.960 --> 00:17:09.520
‫-آره.
‫-هوم.

00:17:09.600 --> 00:17:11.920
‫یه واحد تاکتیکی اینجا تو لینشوپینگ هست.

00:17:12.400 --> 00:17:14.520
‫-چرا؟
‫-این رو از کجا شنیدی؟

00:17:14.600 --> 00:17:17.040
‫-دستگیرش کردین؟
‫-نمیتونم اینو تایید کنم.

00:17:17.120 --> 00:17:19.640
‫میدونی که من میتونم یه خبر
‫در مورد یه پیشرفت تو پرونده

00:17:19.720 --> 00:17:21.520
‫رو تو دو دقیقه آنلاین منتشر کنم.

00:17:22.000 --> 00:17:27.040
‫و اگه این کارو بکنی،
‫همه چیزو به خطر میندازی، اینو میدونی؟

00:17:27.120 --> 00:17:29.720
‫خب پس… بهم بگو.

00:17:29.800 --> 00:17:31.680
‫شواهد بیشتری هست که باید بیاریم…

00:17:31.760 --> 00:17:32.600
‫هوم.

00:17:32.680 --> 00:17:36.240
‫قبل از اینکه دستگیری رو انجام بدیم.
‫و بعدش تو مصاحبه‌تو میگیری.

00:17:36.320 --> 00:17:38.640
‫-پس، دستگیرش کردین؟
‫-این تمام چیزیه که الان میتونم بهت بگم.

00:17:38.720 --> 00:17:39.960
‫باید بهم اعتماد کنی.

00:17:41.080 --> 00:17:43.200
‫من بیشتر از این میخوام.

00:17:45.920 --> 00:17:46.920
‫باشه.

00:17:48.440 --> 00:17:50.120
‫همه چیز به خاطر تو بود، میدونی.

00:17:50.920 --> 00:17:51.920
‫-چی؟
‫-DNA تو.

00:17:53.160 --> 00:17:54.520
‫ببخشید، منظورت چیه؟

00:17:55.160 --> 00:17:57.480
‫وقتی بیشتر فهمیدیم،
‫استینا، بهت خبر میدم.

00:18:07.240 --> 00:18:11.320
‫مستقیم به جلو برای ۲۰۰ متر ادامه بده

00:18:11.400 --> 00:18:15.200
‫بعد به راست بپیچ
‫تو خیابان اِنگگاتان به سمت کانبِرگِت.

00:18:18.520 --> 00:18:23.240
‫مستقیم به جلو برای ۳۰۰ متر ادامه بده
‫بعد به راست بپیچ تو خیابان اسمِدگاتان.

00:18:28.360 --> 00:18:32.800
‫شما به مقصد رسیدید،
‫بِرگسگاتان ۱۰.

00:18:57.000 --> 00:18:59.440
‫-تو هم نمیتونی بخوابی؟
‫-اوه. سلام.

00:19:00.600 --> 00:19:02.520
‫خوابیدن غیر ممکنه.

00:19:04.240 --> 00:19:06.080
‫من بعضی وقتا اینجا میام.

00:19:07.080 --> 00:19:08.560
‫این اولین باره برای من.

00:19:09.600 --> 00:19:12.560
‫-اگه اشتباه کنم چی، جان؟
‫-در مورد چی؟

00:19:13.880 --> 00:19:18.560
‫این، برای من و روشم،
‫بزرگترین پیشرفت از وقتی شروع کردم بوده.

00:19:18.640 --> 00:19:21.040
‫ممکنه یه چیزی رو از دست داده باشم،
‫یه جزئیات کوچیک.

00:19:21.520 --> 00:19:22.640
‫چه جور جزئیاتی؟

00:19:23.560 --> 00:19:25.440
‫خب، بی‌وفایی.

00:19:26.400 --> 00:19:30.360
‫خواهر و برادرهای دیگه، روابط خانوادگی.
‫عامل انسانی همیشه اونجاست.

00:19:30.440 --> 00:19:34.960
‫-آره، و همیشه اونجا خواهد بود.
‫-آره، آره. اشتباه نمیکنی.

00:19:41.680 --> 00:19:44.040
‫بیا سعی کنیم
‫یه کم بخوابیم، پس.

00:19:44.120 --> 00:19:46.480
‫-فردا روز طولانی‌ای داریم.
‫-آره.

00:19:53.680 --> 00:19:54.760
‫امشب میبینمت.

00:20:34.120 --> 00:20:36.920
‫-تونستی بخوابی، فرنسی؟
‫-نه.

00:20:39.920 --> 00:20:42.320
‫نمیتونم اینو هضم کنم، میدونی؟

00:20:43.040 --> 00:20:44.800
‫که اون تمام این مدت همینجا بود.

00:20:45.480 --> 00:20:46.920
‫خیلی نزدیک.

00:20:47.000 --> 00:20:50.040
‫آره، و دفعاتی که من از اینجا رد شدم.

00:20:50.120 --> 00:20:52.760
‫ساعت ۰۶:۲۴ iست. داریم میریم داخل.

00:20:52.840 --> 00:20:54.520
‫دریافت شد.

00:21:23.760 --> 00:21:26.720
‫-موقعیت رو اعلام کنید.
‫-آماده ورود.

00:21:36.960 --> 00:21:38.640
‫پلیس مسلح!

00:21:40.120 --> 00:21:41.840
‫تکون نخور!

00:21:57.920 --> 00:22:03.520
‫لطفا برگرد، دستات رو دراز کن
‫کف دستا رو به بالا.

00:22:23.120 --> 00:22:25.080
‫در دو کیلومتری.

00:22:26.080 --> 00:22:29.960
‫مقصد شما در سمت راست است، اِلگبوسِتِر.

00:23:07.480 --> 00:23:12.360
‫ما، اوه، یه درخواست برای
‫نمونه‌برداری داوطلبانه تو سال ۲۰۰۴ ثبت کردیم

00:23:13.000 --> 00:23:14.440
‫و اون نیومد.

00:23:15.400 --> 00:23:16.440
‫اونا مطابقت دارن.

00:23:17.240 --> 00:23:22.120
‫دی‌ان‌ای مطابقت داره. اونه. صد درصد مطمئنم.

00:23:23.160 --> 00:23:24.920
‫هنوز باید همه چیزو پردازش و ثبت کنم،

00:23:25.000 --> 00:23:27.320
‫ولی… فقط میخواستم تو بدونی.

00:23:44.120 --> 00:23:44.960
‫سلام.

00:23:45.600 --> 00:23:46.600
‫چطور پیش رفت؟

00:23:47.080 --> 00:23:48.000
‫اون بود.

00:23:49.080 --> 00:23:50.720
‫دی‌ان‌ای مطابقت داره.

00:23:52.520 --> 00:23:56.120
‫-کجایی؟
‫-اوه، من…

00:23:56.840 --> 00:23:58.360
‫همین بیرون رانندگی میکنم، اِ…

00:23:58.960 --> 00:24:00.480
‫من تو اِلگبوسِتِرم،

00:24:00.560 --> 00:24:02.360
‫جایی که شجره‌نامه‌ها ادغام میشن.

00:24:02.440 --> 00:24:04.680
‫-باشه.
‫-باید از اون اتاق هتل میومدم بیرون.

00:24:05.200 --> 00:24:08.240
‫ببین، من…
‫خیلی کار دارم ولی، اوه…

00:24:10.200 --> 00:24:12.000
‫من… میخوام ازت تشکر کنم.

00:24:14.400 --> 00:24:15.400
‫ممنون.

00:24:15.480 --> 00:24:17.480
‫وقتی برگشتی بیا اداره.

00:24:37.320 --> 00:24:38.560
‫شروع کنیم؟

00:24:50.240 --> 00:24:56.280
‫دیوید، تو اینجایی… چون… ما
‫دلایل خیلی خوبی برای مظنون دونستن تو داریم

00:24:56.360 --> 00:24:59.720
‫به قتل عدنان عباس و گونیلا پایرسون.

00:25:03.040 --> 00:25:04.760
‫خب، جوابت به این چیه؟

00:25:18.120 --> 00:25:19.120
‫خب…

00:25:23.800 --> 00:25:24.800
‫من این کارو کردم.

00:25:28.400 --> 00:25:29.880
‫من اونارو کشتم.

00:25:33.880 --> 00:25:34.880
‫باشه.

00:25:42.600 --> 00:25:45.560
‫دیوید، من سوالای زیادی از تو دارم.

00:25:46.880 --> 00:25:50.200
‫ولی اول از همه،
‫میخوام بپرسم چرا… این کارو کردی.

00:25:51.840 --> 00:25:55.800
‫چرا عدنان و گونیلا رو کشتی؟

00:25:59.320 --> 00:26:01.600
‫من فقط به دوتا از اونا احتیاج داشتم.

00:26:02.440 --> 00:26:03.440
‫آدما.

00:26:05.720 --> 00:26:07.080
‫تو فقط به دوتا احتیاج داشتی؟

00:26:09.000 --> 00:26:14.800
‫خب، باید دوتا از اونا رو بکشی،
‫آدما، تا تو سرت به آرامش برسی.

00:26:19.320 --> 00:26:20.880
‫و اینو از کجا شنیدی؟

00:26:27.640 --> 00:26:30.320
‫این یه… یه صدا تو سرت بود؟

00:26:41.280 --> 00:26:42.320
‫-هی.
‫-سلام.

00:26:42.400 --> 00:26:43.560
‫سلام، پر.

00:26:44.080 --> 00:26:45.080
‫اوضاع چطوره؟

00:26:46.520 --> 00:26:47.600
‫خب،

00:26:48.480 --> 00:26:49.720
‫اون اعتراف کرد.

00:26:52.440 --> 00:26:54.440
‫خب، بهم بگو.

00:26:55.320 --> 00:27:00.800
‫آره، خب، اون یه آدم خیلی… تنهاست.

00:27:02.160 --> 00:27:04.120
‫ما سوابق تلفنیش رو چک کردیم.

00:27:04.200 --> 00:27:08.720
‫تو دو سال گذشته، اون فقط
‫شش تماس تلفنی شخصی داشته،

00:27:09.200 --> 00:27:11.240
‫دو سه تا پیامک فرستاده،

00:27:11.880 --> 00:27:13.640
‫همه‌شون به برادرش،

00:27:14.800 --> 00:27:16.640
‫و هر دو والدین فوت کردن.

00:27:19.080 --> 00:27:22.160
‫اون خودشو به یه منطقه خیلی محدود،

00:27:22.240 --> 00:27:25.760
‫اصولا آپارتمانش و یه سری
‫مغازه محلی محدود کرده.

00:27:26.520 --> 00:27:29.840
‫انگار که اون… وجود نداره.

00:27:32.280 --> 00:27:34.560
‫-تا-دا.
‫-اوه، عالیه.

00:27:35.760 --> 00:27:36.840
‫ممنون.

00:27:41.720 --> 00:27:42.880
‫آه، ممنون.

00:27:46.760 --> 00:27:50.760
‫این غم‌انگیزترین پرونده‌ایه
‫که تا حالا روش کار کردیم،

00:27:51.280 --> 00:27:54.120
‫و خیلی طول کشید.

00:27:55.040 --> 00:27:58.760
‫ولی واقعا فکر میکنم که باید افتخار کنیم

00:27:59.960 --> 00:28:03.680
‫و جشن بگیریم این حقیقت
‫که همه‌مون موفق شدیم.

00:28:05.040 --> 00:28:08.720
‫شواهد لازم رو پیدا کردیم.

00:28:10.120 --> 00:28:11.280
‫اعتراف رو گرفتیم.

00:28:12.480 --> 00:28:13.840
‫و بنابراین…

00:28:24.600 --> 00:28:25.520
‫ممنون.

00:28:26.280 --> 00:28:27.520
‫لیموناد هست؟

00:28:29.560 --> 00:28:31.400
‫واقعا باید خودتو جمع کنی، پر.

00:28:31.480 --> 00:28:32.440
‫نه، نه، ولی…

00:28:32.520 --> 00:28:34.520
‫به ما ملحق شو، بیا دیگه.
‫فقط یه جرعه کوچیک.

00:28:39.680 --> 00:28:41.640
‫به سلامتی.

00:28:48.480 --> 00:28:50.760
‫-هی.
‫-سلام.

00:28:59.360 --> 00:29:01.720
‫من اینو مختصر میگم.

00:29:02.600 --> 00:29:05.560
‫-دستگیرش کردین، جان؟
‫-آره.

00:29:08.200 --> 00:29:10.400
‫اون اعتراف کرده و DNA مطابقت داره.

00:29:10.480 --> 00:29:11.480
‫اون بود.

00:29:23.160 --> 00:29:25.200
‫دیشب خواب گونیلا رو دیدم.

00:29:26.160 --> 00:29:28.640
‫معمولا خوابامو یادم نمیمونه، ولی… ولی من…

00:29:30.760 --> 00:29:32.840
‫وقتی بیدار شدم، خیلی واضح بود.

00:29:34.280 --> 00:29:35.280
‫من…

00:29:42.480 --> 00:29:44.960
‫-متاسفم.
‫-نه، نه.

00:29:51.920 --> 00:29:53.360
‫ممنون.

00:30:09.040 --> 00:30:10.040
‫سلام، سعد هستم.

00:30:14.960 --> 00:30:15.960
‫آره.

00:30:39.120 --> 00:30:40.640
‫النا.

00:30:41.120 --> 00:30:44.000
‫شنیدم. شنیدم، سعد.

00:30:53.000 --> 00:30:55.120
‫-مایا.
‫-مایا.

00:31:07.800 --> 00:31:09.560
‫-سلام، اوه…
‫-سلام.

00:31:09.640 --> 00:31:12.360
‫-استفان نیلسون؟
‫-آره، منم.

00:31:12.440 --> 00:31:14.040
‫ما از پلیس هستیم.

00:31:14.640 --> 00:31:16.960
‫این همکارم پیتر لوندین هست.

00:31:17.440 --> 00:31:20.000
‫اوه، اوه… چی شده؟

00:31:23.000 --> 00:31:25.080
‫در مورد برادرت، دیوید، هست.

00:31:26.640 --> 00:31:27.640
‫باشه.

00:32:05.040 --> 00:32:08.160
‫-بهتره دوتا از اونا داشته باشم، پس.
‫-آره. بگیر.

00:32:08.240 --> 00:32:09.600
‫-هوم.
‫-ممنون.

00:32:12.320 --> 00:32:13.320
‫عالیه.

00:32:14.320 --> 00:32:17.160
‫فکر نمیکردم این روز
‫هیچوقت بیاد، میدونی.

00:32:17.960 --> 00:32:19.880
‫مردی که این کارو کرد، اون…

00:32:21.920 --> 00:32:23.960
‫اون ما رو زنده به گور کرد.

00:32:25.680 --> 00:32:27.320
‫اون زندگی ما رو نابود کرد.

00:32:30.080 --> 00:32:31.880
‫اون عدنان اونجا تو اون عکس؟

00:32:34.080 --> 00:32:35.680
‫-هوم. هوم هوم.
‫-هوم.

00:32:38.840 --> 00:32:39.920
‫اون چطور آدمی بود؟

00:32:42.400 --> 00:32:43.680
‫اون…

00:32:46.680 --> 00:32:48.720
‫اون خیلی…

00:32:50.760 --> 00:32:53.400
‫-نمیتونست یه جا بند بشه.
‫-هوم هوم.

00:32:54.720 --> 00:32:58.720
‫ولی… اون همچنین خیلی مهربون
‫و دوست داشتنی بود.

00:33:04.720 --> 00:33:07.120
‫ما پسرمون رو تو لبنان دفن کردیم.

00:33:08.640 --> 00:33:13.320
‫هزاران نفر بودن که تو مراسم
‫خاکسپاری عدنان شرکت کردن.

00:33:15.680 --> 00:33:17.800
‫شما ۴۰ روز عزاداری میکنیk.

00:33:19.120 --> 00:33:22.840
‫بعد از اون، خب، باید
‫به زندگی ادامه بدین، ولی…

00:33:24.160 --> 00:33:25.440
‫نمیتونم.

00:33:26.200 --> 00:33:27.240
‫نمیتونم.

00:33:28.400 --> 00:33:30.720
‫-میفهمم.
‫-آره.

00:33:36.240 --> 00:33:41.200
‫ولی حالا، ممکنه اوضاع یه کم بهتر بشه
‫اینطور فکر نمیکنی، سعد؟

00:33:42.040 --> 00:33:43.600
‫هوم. هوم هوم.

00:33:44.280 --> 00:33:45.240
‫شاید.

00:33:49.080 --> 00:33:50.080
‫و، اِ…

00:33:51.280 --> 00:33:52.280
‫تو…

00:33:54.080 --> 00:33:56.200
‫تو… تو به من قول دادی و سر قولت موندی.

00:33:57.560 --> 00:33:58.560
‫تو…

00:34:00.120 --> 00:34:03.200
‫مردی که این کارو کرد رو گرفتی.

00:34:03.280 --> 00:34:04.280
‫هوم.

00:34:04.840 --> 00:34:05.880
‫درسته.

00:34:07.320 --> 00:34:08.320
‫آره، ما گرفتیمش.

00:34:10.240 --> 00:34:13.480
‫-ما بدون پر نمیتونستیم این کارو بکنیم.
‫-آه…

00:34:17.080 --> 00:34:18.200
‫درسته.

00:34:31.680 --> 00:34:32.840
‫این مال عدنانه.

00:34:35.000 --> 00:34:36.320
‫من میشناسمش.

00:34:36.920 --> 00:34:38.080
‫من تعمیرش کردم.

00:34:38.640 --> 00:34:41.840
‫میخوام، اوم… میخوام اینو داشته باشی.

00:34:43.680 --> 00:34:45.360
‫ولی واقعا لازم نیست این کارو بکنی.

00:34:46.000 --> 00:34:47.080
‫جدی میگم.

00:34:47.720 --> 00:34:49.320
‫میخوام اینو بگیری، واقعا.

00:34:49.400 --> 00:34:50.920
‫-بله.
‫-اصرار دارم.

00:34:55.400 --> 00:34:56.520
‫اگه دوست داری.

00:35:00.000 --> 00:35:01.080
‫ممنون.

00:35:04.080 --> 00:35:05.080
‫سلام.

00:35:05.800 --> 00:35:08.200
‫هی، گونیلا. سلام کن.

00:35:09.560 --> 00:35:10.720
‫سلام!

00:35:10.800 --> 00:35:12.320
‫-سلام.
‫-سلام.

00:35:12.960 --> 00:35:14.760
‫اون دختر کوچیک ماست.

00:35:15.560 --> 00:35:18.280
‫اون سه سال بعد از مرگ عدنان به دنیا اومد.

00:35:18.800 --> 00:35:21.160
‫ما… ما اسمشو گذاشتیم…

00:35:22.320 --> 00:35:26.720
‫به یاد خانمی که… که سعی کرد
‫عدنان ما رو نجات بده.

00:35:50.880 --> 00:35:52.480
‫خب، حالا چی میشه؟

00:35:53.480 --> 00:35:54.440
‫خب، اوه…

00:35:55.120 --> 00:35:58.120
‫-دادستان داره برای محاکمه آماده میشه…
‫-منظورم با توئه.

00:35:58.640 --> 00:36:01.960
‫چه اتفاقی برات میفته؟
‫حالا میخوای چیکار کنی؟

00:36:11.920 --> 00:36:13.760
‫هنری، میدونم که، اوه…

00:36:15.280 --> 00:36:17.680
‫تو این سالها همیشه کنارت نبودم

00:36:18.960 --> 00:36:20.120
‫برات.

00:36:22.720 --> 00:36:27.920
‫ولی واقعا دوست دارم که، اوه،
‫یه کم بیشتر با هم وقت بگذرونیم، میدونی؟

00:36:28.680 --> 00:36:30.280
‫شاید بتونیم یه کاری انجام بدیم؟

00:36:30.760 --> 00:36:33.160
‫باشه. چی، اوم…

00:36:34.720 --> 00:36:38.800
‫-چی تو ذهنته؟
‫-خب ما… میتونیم تنیس بازی کنیم.

00:36:39.320 --> 00:36:40.240
‫تنیس؟

00:36:41.880 --> 00:36:42.880
‫نه؟

00:36:44.320 --> 00:36:47.600
‫یه ایده احمقانه. تو خیلی سرت شلوغه.

00:36:48.720 --> 00:36:49.760
‫میتونیم…

00:36:51.280 --> 00:36:54.440
‫بریم… غواصی؟

00:36:55.040 --> 00:36:55.880
‫آره؟

00:36:56.560 --> 00:36:58.680
‫من چند تا آلبوم عکس قدیمی پیدا کردم.

00:36:58.760 --> 00:37:03.080
‫تو و مامان رفتی غواصی با کپسول
‫و، اوم… و خیلی باحال به نظر میومد.

00:37:03.160 --> 00:37:04.920
‫خیلی دوست دارم.

00:37:05.000 --> 00:37:05.960
‫هوم.

00:37:06.680 --> 00:37:08.040
‫این کارو میکنیم.

00:37:09.080 --> 00:37:10.560
‫من برامون ثبت نام میکنم.

00:37:11.920 --> 00:37:13.040
‫آره، حتما.

00:37:13.600 --> 00:37:14.600
‫عالیه.

00:37:21.680 --> 00:37:22.640
‫آره.

00:37:24.880 --> 00:37:27.400
‫در مورد، اوه، چیز شجره‌نامه خوندم.

00:37:27.960 --> 00:37:28.880
‫اوه، خوندی؟

00:37:30.080 --> 00:37:31.680
‫فکر نمیکنی من اخبار رو میخونم؟

00:37:34.080 --> 00:37:35.520
‫معلومه که میخونم.

00:37:40.280 --> 00:37:41.360
‫تبریک میگم، بابا.

00:37:44.920 --> 00:37:45.760
‫ممنون.

00:37:52.640 --> 00:37:54.800
‫-یه کم دیگه قهوه میارم.
‫-هوم.

00:38:13.200 --> 00:38:17.760
‫و همونطور که شاید بدونید، قتل دوگانه
‫تو لینشوپینگ شاید حل نمیشد

00:38:17.840 --> 00:38:19.800
‫اگه این روش شگفت انگیز نبود.

00:38:21.400 --> 00:38:24.320
‫و با این حساب، میخوام ازتون
‫برای وقتتون تشکر کنم.

00:38:24.400 --> 00:38:26.400
‫و اگه دوست داشته باشید
‫میتونید تست‌هاتون رو اینجا انجام بدین.

00:38:27.120 --> 00:38:30.800
‫چون همونطور که گفتم، باید
‫تا جایی که ممکنه افراد زیادی تست بدن.

00:38:31.520 --> 00:38:33.080
‫خیلی ممنون که اومدید.

00:38:33.800 --> 00:38:36.160
‫DNA ردیابی اجداد و قاتلین

00:39:04.000 --> 00:39:06.280
‫ممنون.

00:39:06.360 --> 00:39:08.320
‫-بفرمایید.
‫-خیلی ممنون. جالب بود.

00:39:08.400 --> 00:39:09.840
‫-ممنون.
‫-ممنون.

00:39:11.760 --> 00:39:13.600
‫-کلارا، میتونی ادامه بدی؟
‫-آره.

00:39:14.960 --> 00:39:16.520
‫-سلام.
‫-سلام.

00:39:16.600 --> 00:39:17.720
‫اینجایی.

00:39:18.240 --> 00:39:21.600
‫میخواستم زنگ بزنم ولی، اوه،
‫دیدم اینجا سخنرانی داری.

00:39:22.600 --> 00:39:23.880
‫آره، درسته.

00:39:25.120 --> 00:39:27.560
‫خب، به DNA تو احتیاج ندارم
‫چون از قبل گرفتمش.

00:39:28.240 --> 00:39:29.840
‫خب، داشتم فکر میکردم.

00:39:29.920 --> 00:39:31.720
‫میخوام یه داستان در مورد این بنویسم،

00:39:31.800 --> 00:39:34.680
‫در مورد تو، DNA و شجره‌نامه و این چیزا.

00:39:34.760 --> 00:39:36.360
‫اوه، منظورت یه مقاله است؟

00:39:36.440 --> 00:39:38.000
‫باید کامل باشه،

00:39:38.800 --> 00:39:41.320
‫خیلی بیشتر از فقط یه مقاله.

00:39:41.400 --> 00:39:42.640
‫باید یه کتاب باشه.

00:39:49.160 --> 00:39:50.240
‫این…

00:39:50.720 --> 00:39:51.960
‫اون دیوییده،

00:39:52.640 --> 00:39:54.160
‫و اون منم کنارش.

00:39:55.440 --> 00:39:57.240
‫میخوام دقیقا بفهمم چی اتفاق افتاده.

00:39:58.000 --> 00:39:59.120
‫و اینو درک میکنم.

00:40:01.240 --> 00:40:02.240
‫یه کتاب؟

00:40:05.160 --> 00:40:07.320
‫به نظر ایده خیلی خوبی میاد.

00:40:08.560 --> 00:40:09.680
‫هوم هوم.

00:40:10.560 --> 00:40:14.000
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:40:14.030 --> 00:40:18.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:40:18.030 --> 00:40:26.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]