﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.500
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.600 --> 00:00:07.480
‫عذر می‌خوام

00:00:09.040 --> 00:00:09.960
‫ببخشید

00:00:10.040 --> 00:00:10.960
‫عذر می‌خوام!

00:00:11.600 --> 00:00:12.480
‫ببخشید

00:00:15.640 --> 00:00:16.560
‫- استفان؟
‫- بله؟

00:00:16.640 --> 00:00:18.040
‫- مسئولیت اینجا با توئـه؟
‫- بله

00:00:18.120 --> 00:00:19.480
‫- چی شده؟
‫- نمی‌دونم

00:00:19.560 --> 00:00:21.440
‫- ببخشید، هی کجا...
‫- اینجا

00:00:22.600 --> 00:00:25.000
‫- چی شده؟
‫- به نظر میاد دزدگیر اشتباه به صدا در اومده

00:00:26.360 --> 00:00:27.880
‫فکر می‌کنن دزدگیر اشتباه به صدا در اومده

00:00:35.360 --> 00:00:42.880
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:43.360 --> 00:00:55.880
‫ترجمه از: امیر ستارزاده و حسین فلاح
‫Hidden &amp; H1tmaN

00:00:57.400 --> 00:01:03.000
‫« قتل‌های آووره »

00:01:07.040 --> 00:01:10.560
‫[پنهان در سایه‌ها]
‫[بخش دوم]

00:01:10.640 --> 00:01:13.200
‫خیلی خب. خوبه.
‫ممنون.

00:01:13.800 --> 00:01:14.640
‫بچه‌ها

00:01:14.720 --> 00:01:17.160
‫امداد و نجات کوهستان همین الان
‫دومین هلیکوپترشون رو هم فرستادن

00:01:17.240 --> 00:01:20.440
‫اداره پلیس استشوند، توی جاده‌ی ای14،
‫مسیر خروجی به سمت آسارنا رو مسدود کرده

00:01:20.520 --> 00:01:22.160
‫ایستگاه مرزی استورلین مطلع شده

00:01:22.240 --> 00:01:24.320
‫- من دوربین‌های ترافیکی رو بررسی می‌کنم
‫- باشه

00:01:24.400 --> 00:01:25.520
‫الاین، بیا

00:01:27.000 --> 00:01:28.760
‫دانیل لیندسکوگ، اداره پلیس آووره

00:01:35.920 --> 00:01:36.800
‫سیگاری هستی؟

00:01:41.040 --> 00:01:42.200
‫خبر جدیدی هست؟

00:01:42.720 --> 00:01:45.720
‫یه سری سرنخ و مشاهدات بهمون گزارش شدن

00:01:46.680 --> 00:01:47.720
‫چه سرنخ هایی؟

00:01:48.240 --> 00:01:51.000
‫متاسفانه چیزای مهمی نبودن

00:01:51.080 --> 00:01:53.760
جز اون ون کوفتی که چراغ عقبش شکسته بود

00:01:53.840 --> 00:01:54.840
‫دوباره دیده شده

00:01:58.800 --> 00:01:59.960
‫چیزی لازم داری؟

00:02:00.720 --> 00:02:02.200
‫می‌خوای چیزی بخوری؟

00:02:02.280 --> 00:02:03.520
‫چایی چیزی؟

00:02:03.600 --> 00:02:04.480
‫نه، نمی‌خوام

00:02:06.520 --> 00:02:07.400
‫ممنون

00:02:12.760 --> 00:02:16.920
‫دوربین ها 53 دقیقه پیش، ماشین
‫اشکودا اسپرت‌لاین اوله نوردهمار رو

00:02:17.000 --> 00:02:18.400
‫توی جاده ای14 در شهر اون ثبت کردن

00:02:18.480 --> 00:02:20.600
‫هنوز از مرز نروژ رد نشده

00:02:22.520 --> 00:02:23.640
‫هانا؟

00:02:23.720 --> 00:02:24.560
‫بله؟

00:02:25.080 --> 00:02:29.560
‫حتماً یجایی اینجاها از ای14 خارج شده،
‫بین شهر اون و مرز نروژ

00:02:29.640 --> 00:02:32.560
‫مثل پیدا کردن سوزن توی انبار کاه می‌مونـه

00:02:35.120 --> 00:02:36.400
‫ملکی به نام‌شون دارن؟

00:02:36.480 --> 00:02:38.440
‫- ویلایی چیزی؟
‫- من که چیزی پیدا نکردم

00:02:38.520 --> 00:02:41.600
‫بررسی کن ببین هیچ ارتباطی با
‫ملک یا مکانی دارن یا نه

00:02:43.000 --> 00:02:44.200
‫کجا میری؟

00:02:45.680 --> 00:02:46.680
‫باید پیداش کنم

00:02:46.760 --> 00:02:49.760
‫جستجوی منطقه هفته‌ها طول می‌کشه.
‫چیزی پیدا نمی‌کنـی.

00:02:56.640 --> 00:02:59.800
‫سلام. باید چند ساعت دیگه‌ هم
‫از آلیس نگهداری کنـی.

00:03:48.160 --> 00:03:49.040
‫چی شده؟

00:03:51.080 --> 00:03:53.160
‫- خسته شدی؟
‫- آره

00:03:55.120 --> 00:03:57.560
‫- برگردیم به پایگاه؟
‫- نه، عمرا

00:03:58.720 --> 00:04:00.360
‫خب پس بگو چی شده؟

00:04:04.160 --> 00:04:05.880
‫نباید تنهاش می‌گذاشتـم

00:04:06.960 --> 00:04:08.840
‫نه، اما گذاشتی. خب؟

00:04:14.640 --> 00:04:16.880
‫- انقد به خودت سخت نگیر
‫- چرا نگیرم؟

00:04:17.400 --> 00:04:18.880
‫- داریم تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم
‫- نه

00:04:18.960 --> 00:04:21.760
‫این تمام تلاش من نیست. تمام تلاشـت
‫اینـه که می‌خوای بری خونه؟

00:04:21.840 --> 00:04:24.120
‫- خسته‌ایم. باید...
‫- واسه من تعیین‌تکلیف نکن!

00:04:24.200 --> 00:04:26.560
‫میشه انقد هی خودت رو مقصر ندونی؟

00:04:27.080 --> 00:04:28.840
‫تو پلیس خوبی هستی و خودتـم هم اینـو می‌دونـی

00:04:28.920 --> 00:04:31.280
‫ما تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم
‫و بعضی وقت‌ها کافی نیست

00:04:31.360 --> 00:04:32.360
‫کارمون این شکلیـه

00:04:45.640 --> 00:04:48.200
‫- می‌خوای چیکار کنیم؟
‫- بازم دنبالـش بگردیم

00:04:48.280 --> 00:04:49.320
‫- باشه
‫- آره

00:04:49.400 --> 00:04:50.880
‫بیا یه استراحت کوچیک بکنیم

00:04:51.480 --> 00:04:54.200
‫بعد از استراحت بازم می‌تونیم دنبالـش بگردیم

00:04:57.280 --> 00:04:58.120
‫باشه؟

00:05:00.080 --> 00:05:01.560
‫- باشه
‫- خب پس

00:07:03.360 --> 00:07:05.040
‫- الو آنتون
‫- سلام

00:07:05.120 --> 00:07:09.600
‫با تمام کسانی که اوله رو از زمان
‫دبستان می‌شناختن صحبت کردیم و...

00:07:09.680 --> 00:07:13.040
‫تیری توی تاریکیـه، اما سال‌ها پیش

00:07:13.120 --> 00:07:15.840
‫اوله توی کارخونه‌ی سنگ صابون
‫توی هندول کار می‌کرده

00:07:15.920 --> 00:07:20.320
‫بسته شده، اما توی منطقه‌ست،
‫واسه همین یه هلیکوپتر فرستادیم

00:07:20.400 --> 00:07:21.920
‫باشه، بررسی می‌کنیم.
‫ممنون.

00:07:23.000 --> 00:07:26.120
‫- کارخونه‌ی سنگ صابون هندول نزدیکـه؟
‫- آره

00:07:28.560 --> 00:07:30.120
‫پدر آسمانی عزیز

00:07:31.560 --> 00:07:34.800
‫تدبیر و خرد تو از من بزرگ‌تر است

00:07:37.400 --> 00:07:38.320
‫من را راهنمایی کن

00:07:40.960 --> 00:07:42.160
‫ربکا را راهنمایی کن

00:07:44.200 --> 00:07:45.920
‫به نام عیسی مسیح. آمین.

00:08:32.280 --> 00:08:33.840
‫من از خداوند طلب چاره کردم

00:09:08.840 --> 00:09:09.920
‫ربکا!

00:09:10.600 --> 00:09:11.520
‫وایسا

00:09:23.640 --> 00:09:25.280
‫کمک!

00:09:36.640 --> 00:09:37.480
‫ربکا!

00:09:38.760 --> 00:09:39.640
‫وایسا!

00:09:42.600 --> 00:09:45.520
‫پلیس 0-2، دو دقیقه تا هندول

00:09:46.040 --> 00:09:47.200
‫درست بالای سرتون هستیم

00:09:58.800 --> 00:10:00.640
‫اشکودای اوله اینجا پارک شده

00:10:03.240 --> 00:10:06.800
‫پلیس 0-2، به صحنه رسیدیم.
‫هیچ کس در حوالی اینجا نیست.

00:10:12.480 --> 00:10:14.800
‫- فقط جنگل می‌بینم
‫- اونجا!

00:10:14.880 --> 00:10:17.280
‫دو شخص دارن به سمت شرق
‫حرکت می‌کنن

00:10:20.000 --> 00:10:20.880
‫هانا!

00:10:40.000 --> 00:10:40.960
‫ولـش کن!

00:10:42.920 --> 00:10:44.440
‫پلیس! ولـش کن!

00:10:47.360 --> 00:10:48.560
‫ولـش کن گفتم!

00:11:29.480 --> 00:11:30.400
‫همه‌چی درست میشه

00:11:41.520 --> 00:11:43.360
‫دیگه تموم شد، ربکا

00:11:44.920 --> 00:11:45.920
‫خب؟

00:11:48.960 --> 00:11:50.640
‫- وقت رفتنـه
‫- بله. ممنون.

00:12:21.840 --> 00:12:26.040
‫هانا، تو پیش از این که ربکا نورهمار
‫به بیمارستان منتقل بشه باهاش صحبت کردی

00:12:27.600 --> 00:12:28.680
‫هانا؟

00:12:31.520 --> 00:12:33.000
‫اون گفت که نمی...

00:12:33.680 --> 00:12:36.840
‫که نمی‌دونـه شبی که یوهان کشته شده
‫اوله کجا بوده، پس...

00:12:36.920 --> 00:12:40.480
‫جرم شناس‌ها تمام شب داخل
‫خونه‌شون می‌مونـن

00:12:40.560 --> 00:12:41.920
‫حتماً یه چیزی پیدا می‌کنن

00:12:43.680 --> 00:12:44.800
‫دانیل؟

00:12:54.000 --> 00:12:59.040
‫برو خونه و عصر رو استراحت کن

00:13:00.400 --> 00:13:04.160
‫باید فردا ساعت 2 ظهر توی استرشوند
‫حاضر بشی

00:13:04.240 --> 00:13:05.960
‫تا درمورد حادثه، بحث کنیم

00:13:07.040 --> 00:13:08.240
با روالش آشنام

00:13:11.520 --> 00:13:14.520
‫تو زندگی یک زن رو نجات دادی، دانیل

00:13:46.240 --> 00:13:47.560
‫- سلام
‫- سلام

00:13:47.640 --> 00:13:49.600
‫- به خونه خوش اومدی
‫- ممنون

00:13:50.560 --> 00:13:51.520
‫آلیس خوابه؟

00:13:51.600 --> 00:13:52.480
‫- اوهوم
‫- باشه

00:13:53.400 --> 00:13:54.560
‫بهتون خوش گذشت؟

00:13:55.080 --> 00:13:56.440
‫آره

00:13:56.960 --> 00:13:58.920
‫- به شما هم خوش گذشت؟
‫- آره

00:14:05.560 --> 00:14:06.520
‫یا...

00:14:08.800 --> 00:14:10.200
‫منظورم اینـه من...

00:14:10.720 --> 00:14:14.560
‫تمرکز برام سخت بود...

00:14:18.240 --> 00:14:21.480
‫- آخه مامانـم دائم زنگ می‌زد
‫- بابت چی؟

00:14:21.560 --> 00:14:23.920
‫بابت این که...

00:14:24.920 --> 00:14:27.480
‫دائم می‌پرسید که لباس‌های آلیس کجان

00:14:28.000 --> 00:14:31.080
‫غذا هم نمی‌خورده و تو یه کلاه
‫داخل ماشین جا گذاشته بودی

00:14:31.160 --> 00:14:32.160
‫چرا به خودم زنگ نزد؟

00:14:34.720 --> 00:14:37.080
‫- کلاً اینطوریـه که به من زنگ می‌زنـه
‫- تقصیر من که نیست

00:14:38.240 --> 00:14:39.560
‫می‌تونی بهش بگی

00:14:40.240 --> 00:14:43.000
‫- چی باید بگم؟
‫- که باید به من زنگ می‌زده

00:14:43.080 --> 00:14:44.760
‫من مسئول بچه بودم

00:14:45.360 --> 00:14:47.000
‫یا مامان مسئولـش بوده؟

00:14:47.920 --> 00:14:48.800
‫بیخیال، ایدا

00:14:51.840 --> 00:14:54.680
‫چرا بشقاب رو زمینـه؟
‫سگی چیزی اینجا بوده؟

00:14:58.880 --> 00:15:02.000
‫آلیس یا پیش من بوده یا مادربزرگـش

00:15:02.080 --> 00:15:03.320
‫و حالـش هم خوب بوده

00:15:03.400 --> 00:15:06.360
‫- سر کارت هم حالـش خوب بود؟
‫- بله! خودت بهم گفتی که حلـش کنم

00:15:06.960 --> 00:15:09.600
‫- خب منم حلـش کردم!
‫- داری میشی عین پدرت

00:15:20.520 --> 00:15:22.880
‫- برو بیرون
‫- حرف بابام رو پیش نکش

00:15:22.960 --> 00:15:23.920
‫از اینجا برو بیرون

00:15:40.360 --> 00:15:41.240
‫سلام، کارل هستم

00:15:42.080 --> 00:15:43.840
‫سلام. آنتون هستم.

00:15:46.000 --> 00:15:46.840
‫سلام.

00:15:47.960 --> 00:15:48.800
‫سلام

00:15:50.120 --> 00:15:51.720
‫می‌خواستم بهت بگم که...

00:15:52.240 --> 00:15:54.080
‫برای قضیه قتل یوهان

00:15:54.160 --> 00:15:55.120
‫یه مظنون پیدا کردیم

00:15:55.680 --> 00:15:56.720
‫واقعاً؟ کی؟

00:15:57.520 --> 00:15:59.120
‫الان نمی‌تونم بهت بگم

00:16:00.600 --> 00:16:01.480
‫این...

00:16:02.280 --> 00:16:03.320
‫خب...

00:16:03.400 --> 00:16:06.080
‫فردا میره توی روزنامه‌ها.
‫می‌تونی از اونجا درموردش بخونی.

00:16:06.160 --> 00:16:07.320
‫متوجه‌ام

00:16:07.880 --> 00:16:10.160
‫اما... باشه، لطف کردی زنگ زدی

00:16:13.240 --> 00:16:14.480
‫آره، خب...

00:16:15.320 --> 00:16:16.680
‫حدس می‌زنم که...

00:16:17.600 --> 00:16:19.800
‫یا هی، داشتم به...

00:16:21.560 --> 00:16:22.480
‫تو فکر می‌کردم

00:16:23.200 --> 00:16:24.320
‫و خودم و...

00:16:25.280 --> 00:16:26.400
‫تو و من، و...

00:16:27.280 --> 00:16:28.160
‫که...

00:16:29.640 --> 00:16:30.840
‫لعنتی، ببخشید.
‫من...

00:16:31.520 --> 00:16:33.240
‫تو این چیزا افتضاح هستم

00:16:35.240 --> 00:16:37.760
‫اما دیگه مانعی وجود نداره،

00:16:38.320 --> 00:16:39.480
‫از نظر شغلـم، پس...

00:16:41.680 --> 00:16:43.200
‫می‌تونیم همدیگه رو ببینیم

00:16:45.000 --> 00:16:45.920
‫اگه بخوای

00:16:48.000 --> 00:16:48.920
‫گرسنه‌ای؟

00:16:50.880 --> 00:16:52.200
‫- چی، الان؟
‫- آره

00:16:52.280 --> 00:16:54.520
‫دارم آشپزی می‌کنم پس...

00:16:54.600 --> 00:16:55.800
‫کی می‌تونی بیای؟

00:16:56.360 --> 00:16:57.560
‫ده ثانیه دیگه

00:16:58.120 --> 00:16:59.240
‫چی؟

00:17:00.800 --> 00:17:01.880
‫درست بیرون خونه‌ام

00:17:16.480 --> 00:17:19.240
‫اوله روی ربکا نشسته بود و دست‌هاش
‫دور گردنـش بود

00:17:19.320 --> 00:17:20.520
‫من خودم رو به عنوان یک...

00:17:25.880 --> 00:17:26.720
‫سلام

00:17:27.680 --> 00:17:28.880
‫اینجا چیکار می‌کنـی؟

00:17:30.040 --> 00:17:32.200
‫باید گزارش رو می‌نوشتم

00:17:35.840 --> 00:17:37.360
‫تو اینجا چیکار می‌کنـی؟

00:17:39.320 --> 00:17:40.360
‫خب...

00:17:40.440 --> 00:17:41.320
‫متاسفم

00:17:41.920 --> 00:17:43.960
‫دانیل، متاسفم. نمی‌دونم چی...

00:17:45.400 --> 00:17:47.880
‫من باید تیر رو می‌زدم.
‫درست موقعیت رو برآورد نکردم.

00:17:47.960 --> 00:17:49.800
‫ممکنه برای همه پیش بیاد

00:17:49.880 --> 00:17:50.840
‫اشکالی نداره

00:17:52.080 --> 00:17:53.560
‫- متاسفم
‫- فدای سرت

00:17:59.600 --> 00:18:01.400
‫نوشیدنی قوی‌ای چیزی داری؟

00:18:04.000 --> 00:18:04.920
‫پیسکوی رافه

00:18:07.160 --> 00:18:08.160
‫من لیوان میارم

00:18:11.480 --> 00:18:13.080
‫با ایدا دعوام شد

00:18:14.200 --> 00:18:15.040
‫طبق معمول

00:18:16.360 --> 00:18:19.040
‫سر اینکه زیاد خونه نیستم.
‫زیاد کار می‌کنم.

00:18:19.560 --> 00:18:20.760
‫پیش آلیس نیستم

00:18:22.240 --> 00:18:23.560
‫و احتمالاً حق با اونـه

00:18:24.920 --> 00:18:28.440
‫وقتی گفت که شبیه به پدرم هستم
‫اوضاع شخمی شد

00:18:28.520 --> 00:18:29.560
‫چرا؟

00:18:30.400 --> 00:18:31.800
‫اون آدم خوبی نبود

00:18:32.600 --> 00:18:34.720
‫تمام زندگیـم جنگیدم تا مثل اون نباشم

00:18:34.800 --> 00:18:37.880
‫حالا رسیدم به اینجا و به همون اندازه
‫که اون نبود، نیستم

00:18:39.320 --> 00:18:41.040
‫با عقلـم جور در نمیاد. این...

00:18:43.240 --> 00:18:46.080
‫چند سال صبر کن، توام به این
‫نقطه میرسی و...

00:18:48.800 --> 00:18:52.320
‫من که اگه شبیه به مادرم بشم،
‫درجا خودکشی می‌کنم

00:18:52.400 --> 00:18:53.600
‫خودخواه ترین...

00:18:55.320 --> 00:18:57.080
‫آدم دنیاست

00:19:01.240 --> 00:19:03.120
‫فکر می‌کنم باید حد و مرز تعیین کنـی

00:19:05.680 --> 00:19:07.200
‫لعنتی، امروز گند زدم

00:19:08.840 --> 00:19:12.280
‫چطوری میشه والدین خوبی بود؟
‫متوجه نمیشم. خیلی سخته.

00:19:15.520 --> 00:19:16.360
‫دانیل

00:19:19.480 --> 00:19:20.440
‫تو خوبی

00:19:57.920 --> 00:20:00.240
‫- شاید باید بری خونه
‫- آره

00:20:00.840 --> 00:20:03.760
‫- اما مشروب خوردی. چطوری می‌خوای..
‫- تاکسی می‌گیرم

00:20:05.800 --> 00:20:08.320
‫- باید برای رافه یه بطری دیگه بخریم
‫- آره

00:20:13.040 --> 00:20:14.440
‫- فردا می‌بینمت
‫- باشه

00:20:30.480 --> 00:20:34.240
‫[شرمنده]
‫[میشه فردا صحبت کنیم؟]

00:20:37.280 --> 00:20:39.920
‫- سلام هانا. گریپ هستم.
‫- سلام. صبح بخیر.

00:20:40.000 --> 00:20:43.800
‫جرم شناس‌ها چیزی توی خونه‌ی
‫اوله نورهمار پیدا نکردن

00:20:43.880 --> 00:20:45.560
‫می‌خواستم فقط در جریانـت بذارم

00:20:45.640 --> 00:20:46.680
‫خیلی خب

00:20:46.760 --> 00:20:51.000
‫اوله شب قتل یوهان پیش هیئت مدیره انجمن بوده

00:20:51.520 --> 00:20:54.240
‫چندین شاهد مستقل این رو تایید می‌کنـن

00:20:54.760 --> 00:20:56.240
‫پس کار اون نبوده؟

00:20:56.760 --> 00:20:58.400
‫نه، دقیقاً

00:21:04.360 --> 00:21:05.240
‫خداحافظ

00:21:08.080 --> 00:21:09.000
‫می‌بینمت

00:21:10.320 --> 00:21:11.400
‫امشب بهت زنگ می‌زنم

00:21:35.240 --> 00:21:38.120
‫- و امروز صبح یک ماشین دزدیده شده
‫- خیلی خب

00:21:38.200 --> 00:21:39.640
‫پس امروز هم سرمون شلوغـه

00:21:39.720 --> 00:21:40.560
‫- مراقب خودت باش
‫- به چشم

00:21:46.840 --> 00:21:47.880
‫سلام

00:21:47.960 --> 00:21:48.880
‫سلام

00:22:02.360 --> 00:22:03.400
‫- هانا؟
‫- بله؟

00:22:03.480 --> 00:22:04.960
‫باید باهات صحبت کنم

00:22:05.040 --> 00:22:06.160
‫- واقعاً؟
‫- باشه

00:22:07.120 --> 00:22:08.560
‫پیسکو کجاست؟

00:22:09.920 --> 00:22:11.080
‫این کارا چیـه؟

00:22:11.600 --> 00:22:13.160
‫یکی وسیله‌هام رو برداشته

00:22:15.200 --> 00:22:17.440
‫- کار تو بوده؟
‫- نه

00:22:17.520 --> 00:22:19.320
‫- مطمئنـی؟
‫- آره، کار من نبوده

00:22:21.320 --> 00:22:24.200
‫- خب، میشه درموردش صحبت کنیم
‫- بله، البته

00:22:36.680 --> 00:22:40.360
‫اون قضیه ماشینـی که چندتا گزارش
‫درموردش دریافت کردیم رو یادتـه؟

00:22:40.440 --> 00:22:43.440
‫- آره
‫- یه ون تیره نزدیک پل قطار دیده شده بود

00:22:43.520 --> 00:22:45.920
‫- در شب قتل
‫- درسته

00:22:46.840 --> 00:22:48.720
‫کارل ویلنر یه ون تیره داره

00:22:48.800 --> 00:22:50.960
‫خب. کلی ون تیره توی آووره هست.

00:22:51.040 --> 00:22:53.040
‫اما چراغ عقبـش شکسته

00:22:54.800 --> 00:22:55.680
‫خیلی‌خب

00:22:56.320 --> 00:22:57.160
‫خوبه

00:22:57.680 --> 00:22:59.880
‫میاریمش اینجا و بررسیش می‌کنیم. خوبه

00:23:00.560 --> 00:23:02.120
‫ولی تو از کجا می‌دونی؟

00:23:08.240 --> 00:23:11.240
‫باهاش رابطۀ شخصی دارم

00:23:12.840 --> 00:23:15.680
‫- رابطۀ شخصی؟
‫- آره، رابطۀ جنسی

00:23:17.960 --> 00:23:19.080
‫یه رابطۀ جنسی

00:23:19.560 --> 00:23:20.840
‫داری یا داشتی؟

00:23:20.920 --> 00:23:22.920
‫باید خیلی وقت پیش می‌گفتم

00:23:23.600 --> 00:23:27.200
‫همون شب توی بیگت باهاش آشنا شدم

00:23:27.280 --> 00:23:30.040
‫قبل از این بود که یوهان رو شناسایی کنیم،
‫پس من...

00:23:30.120 --> 00:23:33.200
‫وقتی فهمیدم کیه، تمومش کردم

00:23:33.280 --> 00:23:35.800
‫ولی حالا که یه مظنون داریم،

00:23:36.600 --> 00:23:37.720
‫دوباره همدیگه رو دیدیم

00:23:40.800 --> 00:23:43.640
‫هیچوقت راجع به تحقیقات حرفی باهاش نزدم

00:23:43.720 --> 00:23:45.040
‫واقعاً امیدوارم همینطور باشه

00:23:49.560 --> 00:23:50.640
‫لازمه که این قضیه...

00:23:52.000 --> 00:23:55.160
‫- میشه بین خودمون بمونه؟
‫- تو با یه مظنون خوابیدی

00:23:55.240 --> 00:23:56.720
‫می‌خوای من چیکار کنم؟

00:23:59.040 --> 00:23:59.880
‫من...

00:24:00.640 --> 00:24:02.600
‫زندگی شخصی من، همیشه خصوصی بوده

00:24:03.200 --> 00:24:04.560
‫دوست دارم به چشم بقیه...

00:24:05.920 --> 00:24:08.600
‫یه همکار و دوست خوب به نظر بیام

00:24:09.720 --> 00:24:12.880
‫توی پاسگاه پلیس ولی همیشه اینطوری نمیشه،

00:24:14.160 --> 00:24:15.000
‫وقتی...

00:24:16.680 --> 00:24:17.720
‫وقتی گی باشی

00:24:28.000 --> 00:24:32.760
‫بگو مریضی و برو خونه.
‫من هم میگم بهم خبری چیزی دادن.

00:24:32.840 --> 00:24:33.840
‫- باشه
‫- آره

00:24:35.120 --> 00:24:37.640
‫می‌تونستی یه چیزی بگی.
‫مثل احمق‌ها نشسته بودم اونجا.

00:24:37.720 --> 00:24:38.600
‫آره، می‌دونم

00:24:38.680 --> 00:24:39.840
‫متأسفم

00:24:44.920 --> 00:24:45.800
‫هانا

00:24:46.920 --> 00:24:48.400
‫- ممنون
‫- قابلی نداشت

00:24:53.400 --> 00:24:55.120
‫- ماشینت رو بررسی کردیم
‫- آره

00:24:55.200 --> 00:24:58.480
‫- چه ربطی داره؟
‫- چراغ عقبت شکسته

00:25:00.280 --> 00:25:01.880
‫واسه همین آوردینم بازجویی؟

00:25:02.000 --> 00:25:08.000
‫« دیجـــی‌موویــــز »

00:25:08.360 --> 00:25:12.160
‫توضیح بده شبی که یوهان مُرد چیکار می‌کردی،
‫بعد اینکه از رستوران رفت

00:25:12.240 --> 00:25:14.440
‫گفتم که، توی آشپزخونه کار می‌کردم

00:25:14.520 --> 00:25:16.920
‫یکی از کارمندات گفت که زودتر رفتی

00:25:17.760 --> 00:25:18.600
‫آره

00:25:18.680 --> 00:25:21.600
‫آره، سردرد داشتم.
‫هر از گاهی سردرد میشم.

00:25:21.680 --> 00:25:23.680
‫چه ربطی به یوهان داره؟

00:25:24.440 --> 00:25:26.480
‫تو آخرین نفری بودی که یوهان رو زنده دیده

00:25:27.560 --> 00:25:29.600
‫رد و آثاری از یوهان توی ونت پیدا کردیم

00:25:32.280 --> 00:25:33.120
‫می‌تونی توضیح بدی؟

00:25:35.920 --> 00:25:37.120
‫چه ردی؟

00:25:38.720 --> 00:25:40.200
‫یعنی...

00:25:40.280 --> 00:25:42.080
‫آره، گاهی از ماشین استفاده می‌کنم

00:25:43.040 --> 00:25:47.200
‫بیرون رستوران پارک شده.
‫واسه تحویل غذا ازش استفاده می‌کنیم، ولی...

00:25:47.280 --> 00:25:48.840
‫جز خودت کی بهش دسترسی داره؟

00:25:49.640 --> 00:25:50.920
‫کارکنان رستوران

00:25:51.440 --> 00:25:52.880
‫« بهم زنگ بزن. لطفاً »

00:25:52.960 --> 00:25:54.200
‫پس خیال می‌کنید که...

00:25:54.720 --> 00:25:57.480
‫لعنتی... باید حرفمو باور کنید...

00:25:58.800 --> 00:26:00.520
‫من هیچ‌جوره به یوهان صدمه‌ای نزدم...

00:26:00.600 --> 00:26:02.040
‫یوهان بهترین دوستم بود

00:26:05.600 --> 00:26:06.920
‫- اینجا نگهت می‌دارم
‫- چی؟

00:26:07.920 --> 00:26:10.840
‫- چرا؟
‫- بنویس کیا به ماشینت دسترسی دارن

00:26:14.000 --> 00:26:14.920
‫ممنون

00:26:21.160 --> 00:26:22.000
‫سلام

00:26:23.160 --> 00:26:24.000
‫سلام

00:26:24.080 --> 00:26:25.720
‫« اتاق بازجویی 1 »

00:26:28.680 --> 00:26:29.640
‫نظرت چیه؟

00:26:30.800 --> 00:26:34.560
‫یا خدای بازیگریـه یا بی‌گناهـه

00:26:36.320 --> 00:26:38.520
‫باید واسه اون جلسه برم استشوند

00:26:38.600 --> 00:26:39.440
‫باشه

00:26:40.080 --> 00:26:41.600
‫در اسرع وقت برمی‌گردم

00:26:48.520 --> 00:26:49.400
‫من...

00:26:49.480 --> 00:26:51.120
‫آره، به هر حال باید برم

00:26:52.000 --> 00:26:52.840
‫آره

00:26:53.400 --> 00:26:54.240
‫الو؟

00:26:54.320 --> 00:26:57.280
‫شبی که یوهان به قتل رسیده،
‫ینس ورنولف ونِ کارل رو برداشته بوده

00:26:57.360 --> 00:26:58.200
‫وایسا، شرمنده

00:26:58.280 --> 00:27:01.520
‫- چی گفتی؟ کجایی؟
‫- توی رستوران کارل

00:27:02.240 --> 00:27:03.440
‫ببخشید، من...

00:27:04.000 --> 00:27:06.880
‫فقط حس می‌کنم که اون...

00:27:06.960 --> 00:27:10.280
‫- باور نمی‌کنم کارل دخیل بوده باشه
‫- دوباره بگو

00:27:10.360 --> 00:27:11.480
‫- چی رو؟
‫- همون که اول گفتی

00:27:11.560 --> 00:27:12.520
‫اوه...

00:27:12.600 --> 00:27:15.200
‫شب قتل، ینس ون کارل رو برده بوده

00:27:15.280 --> 00:27:16.520
‫از کجا می‌دونی؟

00:27:16.600 --> 00:27:18.360
‫دارم دوربین مداربسته رو نگاه می‌کنم

00:27:19.040 --> 00:27:21.560
‫سر ساعت 6:43 عصر، سوار ون میشه

00:27:22.800 --> 00:27:25.040
‫خیلی‌خب. یکی رو می‌فرستیم. آره

00:27:25.120 --> 00:27:26.600
‫ولی الان باید بری خونه

00:27:26.680 --> 00:27:28.160
‫آره، حتماً

00:27:28.680 --> 00:27:31.840
‫- قول میدم. شرمنده
‫- ولی آنتون، آفرین

00:27:32.440 --> 00:27:33.280
‫ممنون

00:27:33.360 --> 00:27:34.200
‫خداحافظ

00:27:36.120 --> 00:27:36.960
‫بله

00:27:37.040 --> 00:27:38.040
‫بله

00:27:38.640 --> 00:27:39.800
‫باشه. ممنون

00:27:40.880 --> 00:27:43.000
‫ینس ورنولف توی رستوران نیست

00:27:43.080 --> 00:27:44.920
‫پیش همسر سابق و پسرشـه

00:27:45.960 --> 00:27:46.960
‫بریم؟

00:27:47.040 --> 00:27:48.040
‫- آره
‫- آره

00:28:00.120 --> 00:28:03.000
‫ایدا: من هم متأسفم.
‫بیا حرف بزنیم.

00:28:06.200 --> 00:28:08.680
‫شنوندۀ «جوس» بودیم از
‫گروه «سایکوسیس»

00:28:08.760 --> 00:28:11.720
‫ماریو یوهانسون، خوانندۀ گروه اینجا با ماست

00:28:11.800 --> 00:28:16.320
‫هفته‌ی پیش توی شیب‌های آووره
‫بدشانسی آوردی، مگه نه؟

00:28:16.400 --> 00:28:18.520
‫آره، درسته. تعادلم به‌هم خورد،

00:28:19.200 --> 00:28:21.920
‫می‌خواستم نخورم به یه اسکی‌باز دیگه و
‫خوردم زمین

00:28:22.000 --> 00:28:23.520
‫الان زانوهام پیچ و مهره هست

00:28:23.600 --> 00:28:25.600
‫هوادارها ناامید شدن؟

00:28:25.680 --> 00:28:28.800
‫آره، مجبور شدیم... اجرا رو کنسل کنیم

00:28:28.880 --> 00:28:31.720
‫ولی امیدوارم بتونیم به زودی
‫توی استشوند اجرا داشته باشیم،

00:28:31.800 --> 00:28:34.880
‫تا کنسرتی که کنسل شد رو جبران کنیم

00:28:55.440 --> 00:28:56.840
‫- سلام
‫- سلام، ماریون

00:28:56.920 --> 00:28:57.960
‫ینس اینجاست؟

00:28:58.480 --> 00:28:59.320
‫آره

00:28:59.840 --> 00:29:02.720
‫- می‌خوایم باهاش حرف بزنیم
‫- باشه، راجع به چی؟

00:29:02.800 --> 00:29:04.040
‫راجع به یوهان

00:29:04.120 --> 00:29:07.840
‫ولی ینس که هیچ دخلی به یوهان نداره؟

00:29:07.920 --> 00:29:09.160
‫اینجاست؟

00:29:09.680 --> 00:29:11.880
‫بالاست، به لئو کمک می‌کنه وسایلش رو جمع کنه

00:29:11.960 --> 00:29:14.480
‫قراره بریم خونۀ پدر و مادرم

00:29:14.560 --> 00:29:15.720
‫ینس باهامون میاد

00:29:16.600 --> 00:29:17.440
‫اوه، سلام

00:29:17.520 --> 00:29:18.360
‫- سلام
‫- سلام

00:29:18.440 --> 00:29:20.600
‫- سلام
‫- باید باهامون بیای پاسگاه

00:29:21.720 --> 00:29:22.800
‫چرا؟

00:29:22.880 --> 00:29:24.040
‫که چند تا سؤال ازت بپرسیم

00:29:27.280 --> 00:29:28.600
‫همینجا می‌تونید بپرسید

00:29:28.680 --> 00:29:30.720
‫- توی پاسگاه حرف می‌زنیم
‫- همینجا بپرسید

00:29:30.800 --> 00:29:33.440
‫- یالا
‫- مگه حق دارید منو مجبور کنید...

00:29:33.520 --> 00:29:35.400
‫- شیء تیزی همراهت نیست؟
‫- به نظرت...

00:29:35.480 --> 00:29:36.320
‫ینس!

00:29:37.000 --> 00:29:38.440
‫- پدر؟
‫- مشکلی نیست

00:29:38.520 --> 00:29:40.200
‫- لئو، بیا بریم
‫- بابا رو کجا می‌برن؟

00:29:40.280 --> 00:29:41.320
‫بیا بریم

00:29:41.400 --> 00:29:43.640
‫- ولی اون نـ...
‫- لئو... لئو، برو بالا

00:29:43.720 --> 00:29:46.200
‫- چرا دارن بابا رو می‌برن؟
‫- بالا حرف می‌زنیم

00:29:46.880 --> 00:29:47.960
‫خیلی‌خب، برگرد

00:29:52.200 --> 00:29:53.160
‫تکون نخور

00:29:54.600 --> 00:29:56.800
‫آره، من یکم می‌مونم

00:29:56.880 --> 00:29:57.920
‫- باشه
‫- آره

00:29:58.440 --> 00:30:00.640
‫- یکی رو می‌فرستم دنبالت
‫- لطف می‌کنی

00:30:01.480 --> 00:30:03.080
‫فقط می‌خوام بالا سرشون باشم

00:30:03.160 --> 00:30:05.640
‫- سوار ماشین شو
‫- نه

00:30:06.200 --> 00:30:07.480
‫- سوار ماشین شو
‫- نه

00:30:17.280 --> 00:30:18.120
‫یالا

00:30:19.120 --> 00:30:20.320
‫اول پات رو بذار داخل

00:30:24.720 --> 00:30:25.840
‫- الو؟
‫- سلام

00:30:25.920 --> 00:30:29.160
‫در مورد غیبت ماریون هنگام وقوع جرم...
‫جوس اون شب اجرا نداشته

00:30:29.240 --> 00:30:30.240
‫چی گفتی؟

00:30:30.320 --> 00:30:32.040
‫اجرای اول برگزار نشده

00:30:32.120 --> 00:30:33.960
‫کنسرت تا ساعت 9 شب شروع نشده

00:30:34.040 --> 00:30:35.000
‫از کجا می‌دونی؟

00:30:35.080 --> 00:30:36.720
‫توی رادیو شنیدم

00:30:36.800 --> 00:30:39.920
‫ماریون گفت ساعت 7 شب شروع کردن،
‫ولی اجرای اولیه برگزار نشده

00:30:40.000 --> 00:30:42.760
‫- کنسرت ساعت 9 شب شروع شده
‫- بهت زنگ می‌زنم

00:30:42.840 --> 00:30:43.680
‫خداحافظ

00:30:46.000 --> 00:30:47.600
‫بس کن!

00:30:47.680 --> 00:30:49.720
‫دیگه صبرم سر اومده!

00:30:49.800 --> 00:30:51.480
‫به من دست نزن!

00:30:52.160 --> 00:30:53.840
‫تو بدجنسی!

00:31:26.840 --> 00:31:28.040
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:31:30.520 --> 00:31:31.880
‫می‌خواستم بهتون سر بزنم

00:31:33.000 --> 00:31:34.800
‫آره، ما خوبیم

00:31:43.160 --> 00:31:45.360
‫پرده‌هاتون کجان؟

00:31:47.840 --> 00:31:48.840
‫توی لباسشویی

00:31:51.480 --> 00:31:52.920
‫میشه دیگه برید؟

00:31:55.160 --> 00:31:56.000
‫آره...

00:32:07.360 --> 00:32:08.760
‫ربکا نوردهامر رو می‌شناسید؟

00:32:10.080 --> 00:32:11.960
‫- نه
‫- یوهان هیچوقت اسمی ازش نبرده؟

00:32:12.040 --> 00:32:13.080
‫نه

00:32:13.160 --> 00:32:17.920
‫گاهی راجع به همکارانش حرف می‌زد،
‫ولی همه رو یادم نمی‌مونه

00:32:20.080 --> 00:32:21.760
‫- یوهان خوب می‌شناختش
‫- خیلی‌خب

00:32:22.880 --> 00:32:24.800
‫نمی‌شناسمش. شرمنده

00:32:24.880 --> 00:32:27.640
‫کنسرتی که رفته بودی...
‫اجرای اولیه رو دیدی؟

00:32:28.240 --> 00:32:29.760
‫- آره
‫- اسمش چی بود؟

00:32:32.160 --> 00:32:33.280
‫جوس

00:32:34.040 --> 00:32:36.000
‫- چطور؟
‫- اجرا نکردن

00:32:38.240 --> 00:32:39.080
‫نه

00:32:40.800 --> 00:32:42.240
‫نه، درسته

00:32:42.880 --> 00:32:44.080
‫یادم رفته بود

00:32:44.880 --> 00:32:46.800
‫- می‌خوام همین الان از اینجا بری
‫- پرده‌ها کجان؟

00:32:48.240 --> 00:32:51.200
‫بهت که گفتم انداختمشون دور.
‫میشه حالا بری؟

00:32:53.320 --> 00:32:54.800
‫- لئو...
‫- دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

00:32:56.040 --> 00:32:56.880
‫لئو

00:32:57.400 --> 00:32:58.840
‫دیگه تحمل ندارم

00:32:59.440 --> 00:33:00.640
‫- چی شده، لئو؟
‫- مامان

00:33:00.720 --> 00:33:02.520
‫- لئو...
‫- دیگه تحمل ندارم

00:33:02.600 --> 00:33:04.320
‫- مامان، دیگه صبرم سر اومده!
‫- عزیزم

00:33:04.920 --> 00:33:05.880
‫تقصیر من بود

00:33:06.520 --> 00:33:07.960
‫بی‌گناه بود....

00:33:08.040 --> 00:33:09.320
‫لئو...

00:33:09.400 --> 00:33:10.240
‫لئو...

00:33:10.320 --> 00:33:11.480
‫آهای!

00:33:11.560 --> 00:33:12.800
‫لئو، نرو!

00:33:13.640 --> 00:33:14.520
‫لئو، عزیزم...

00:33:33.200 --> 00:33:35.520
‫لئو!

00:33:35.600 --> 00:33:36.520
‫بس کن!

00:33:43.440 --> 00:33:45.360
‫دیگه نمی‌تونم دروغ بگم

00:33:48.520 --> 00:33:51.280
‫- من قاتلم و همش تقصیر منـه
‫- نه

00:33:51.800 --> 00:33:52.640
‫عزیزم...

00:33:53.840 --> 00:33:54.680
‫آهای

00:33:55.840 --> 00:33:57.280
‫عزیزم، بیا

00:33:57.360 --> 00:33:58.280
‫بیا اینجا

00:33:58.360 --> 00:34:00.920
‫آهای، نگاهم کن. مشکلی نیست

00:34:01.000 --> 00:34:02.440
‫طوری نیست، عزیزم

00:34:04.320 --> 00:34:06.000
‫همچین قصدی نداشتم

00:34:06.080 --> 00:34:07.400
‫می‌دونم

00:34:08.600 --> 00:34:10.000
‫سعی کردم زنگ بزنم

00:34:11.000 --> 00:34:12.320
‫مشکلی نیست

00:34:12.400 --> 00:34:13.800
‫تقصیر تو نیست، عزیزم

00:34:15.000 --> 00:34:18.120
‫اتفاق بود، تصادفی.
‫نمی‌خواست همچین کاری کنه.

00:34:18.640 --> 00:34:19.760
‫لئو چی؟

00:34:19.840 --> 00:34:22.120
‫چه بلایی سر اون میاد؟

00:34:22.200 --> 00:34:25.240
‫ربکا رو به لئو و من ترجیح میدی؟

00:34:25.320 --> 00:34:28.000
‫- انگار ما مفت نمیارزیم
‫- لئو رو وارد این بحث نکن!

00:34:28.080 --> 00:34:29.840
‫- فهمیدی؟
‫- تو فقط به من خیانت نکردی!

00:34:29.920 --> 00:34:31.880
‫- به اون هم خیانت کردی
‫- کون لقت!

00:35:19.880 --> 00:35:20.720
‫نه

00:35:21.640 --> 00:35:22.480
‫یوهان؟

00:35:23.640 --> 00:35:24.600
‫یوهان؟

00:36:04.200 --> 00:36:06.160
‫ساعت 6 خونه رو ترک کردی

00:36:07.200 --> 00:36:09.240
‫کنسرت ساعت 7 شروع میشه، خب؟

00:36:11.160 --> 00:36:14.240
‫آخرین باری که همدیگه رو دیدیم،
‫سر صبحونه بوده

00:36:17.080 --> 00:36:18.840
‫لئو، فهمیدی؟

00:36:21.720 --> 00:36:22.560
‫آهای

00:36:24.440 --> 00:36:26.120
‫حالا مجبوریم این کار رو بکنیم، خب؟

00:36:55.600 --> 00:36:56.960
‫اون نمی‌خواست بکُشتش

00:36:59.960 --> 00:37:01.160
‫آهای

00:37:01.240 --> 00:37:03.000
‫چیزی نمیشه، عزیزم

00:37:54.520 --> 00:37:55.440
‫مامان!

00:37:57.440 --> 00:37:58.280
‫لئو

00:38:02.320 --> 00:38:03.160
‫لئو!

00:38:04.480 --> 00:38:05.320
‫لئو!

00:38:05.960 --> 00:38:07.080
‫عزیزم

00:38:19.680 --> 00:38:21.600
‫بذار نگاهت کنم. خوبی؟

00:38:21.680 --> 00:38:22.760
‫بذار ببینمت

00:38:41.200 --> 00:38:42.220
‫باریکلا

00:39:12.000 --> 00:39:22.000
‫کاری از: امیر ستارزاده و حسین فلاح
‫Hidden &amp; H1tmaN

00:39:50.000 --> 00:40:00.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:40:05.880 --> 00:40:06.960
‫« صنایع دستی آووره »

00:40:27.640 --> 00:40:29.440
‫« رستوران »

00:40:32.080 --> 00:40:33.280
‫حس وحشتناکی داره

00:40:35.080 --> 00:40:37.600
‫عزیزم...

00:40:38.720 --> 00:40:40.160
‫تو جونش رو نجات دادی

00:40:47.560 --> 00:40:48.600
‫شرمنده

00:40:56.560 --> 00:40:57.720
‫لعنتی، از سر کاره

00:41:04.640 --> 00:41:07.120
‫سلام، دانیل هستم.
‫الان نمی‌تونم جواب بدم.

00:41:07.200 --> 00:41:09.120
‫پیغام بذارید، باهاتون تماس می‌گیرم

00:41:23.240 --> 00:41:24.800
‫باید بدون من یه کاریش بکنن

00:41:29.440 --> 00:41:30.520
‫من میارمش

00:41:34.440 --> 00:41:36.680
‫بیا، بیا عزیزم. بیا بغلم

00:41:40.320 --> 00:41:41.400
‫سلام

00:42:00.000 --> 00:42:10.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]