﻿WEBVTT

00:00:14.097 --> 00:00:18.226
قسمت سوم: برای بازنده

00:00:19.477 --> 00:00:21.521
اوف. واقعا که. خدایا

00:00:21.604 --> 00:00:24.441
ای خدا... این آدم‌ها باورنکردنی هستن، هان؟

00:00:25.191 --> 00:00:27.360
...به نظر میومد

00:00:27.444 --> 00:00:29.237
از قصد صورت گرفته، اینجور فکر نمی‌کنی؟

00:00:29.320 --> 00:00:31.298
!اوه، معلومه که بود
به صورتت یه نگاه بنداز. داری خونریزی می‌کنی

00:00:31.322 --> 00:00:32.323
نه خیرم

00:00:32.407 --> 00:00:34.993
بیخیال بابا... اون‌ها اتاق رو با کپسول آتش نشانی با خاک یکسان کردن

00:00:35.076 --> 00:00:36.369
...و اون‌ها، اون‌ها

00:00:36.453 --> 00:00:37.513
اون‌ها اینکار رو با صورتت کردن

00:00:37.537 --> 00:00:39.873
چط... چطوری می‌گی که از قصد و عمد نبوده!؟

00:00:40.457 --> 00:00:41.541
اوه، آره. بوده

00:00:42.625 --> 00:00:44.002
از قصد-
هان؟-

00:00:45.000 --> 00:00:51.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:00:52.510 --> 00:00:54.095
!جین وو-
بله؟-

00:00:54.179 --> 00:00:56.097
بدو بیا تو. زمان نداریم-
باشه-

00:00:59.059 --> 00:01:00.685
...ای خدا

00:01:01.436 --> 00:01:04.105
خدا رو صد هزار مرتبه شکر آبپاش‌ها فعال نشدن

00:01:04.189 --> 00:01:06.125
یعنی اگه تموم پرونده ها و فایل ها خیس می‌شدن به فنا می‌رفتیم

00:01:06.149 --> 00:01:07.460
اونجا اتفاقی افتاد؟

00:01:07.484 --> 00:01:08.777
شنیدم یه بچه‌ی هفت ساله

00:01:08.860 --> 00:01:10.463
توی آپارتمانش گم شد

00:01:10.487 --> 00:01:12.548
فکر کنم مادرش خیلی دیر گزارش گمشدگی‌اش رو داد

00:01:12.572 --> 00:01:14.212
سه ساعت پیش هشدار کودک ربایی به صدا در اومد

00:01:14.240 --> 00:01:15.800
اوه-
وای. اوه! این‌ رو نگاه-

00:01:16.284 --> 00:01:18.536
(نوتیفیکیشن اضطراری هشدار کودک ربایی)

00:01:18.620 --> 00:01:19.764
!بدویین. بدویین
!بریم. زود باشین

00:01:19.788 --> 00:01:21.640
!ببخشید
بچه پیدا شد؟

00:01:22.916 --> 00:01:24.268
!قربان، قربان

00:01:39.808 --> 00:01:40.968
کسی خونه هست؟

00:01:44.020 --> 00:01:45.772
کسی خونه هست؟

00:01:49.067 --> 00:01:50.693
چی می‌خواین؟ دیر وقته

00:01:50.777 --> 00:01:52.417
اوه بله! من پلیسم

00:01:53.071 --> 00:01:55.466
یه بچه‌ی هفت ساله گم شده
ممنون می‌شیم اگه همکاری کنین

00:01:55.490 --> 00:01:57.117
خب... پسر من راهنماییه

00:01:57.200 --> 00:01:58.920
خب... کارمون تموم شد اینجا-
...خانم-

00:01:59.077 --> 00:02:01.277
فکر می‌کنی داری چه غلطی می‌کنی؟

00:02:02.539 --> 00:02:04.374
مطمئنین اون‌ها کفش‌های پسرتونه؟

00:02:07.627 --> 00:02:09.671
اون‌ها برای کی‌ان؟

00:02:11.965 --> 00:02:14.276
...اوه! تو نمی‌تونی-
بچه کجاست؟ هان؟-

00:02:14.300 --> 00:02:15.569
پرسیدم بچه‌ کو؟-
نمی‌دونم دارین راجع به چی حرف می‌زنین-

00:02:15.593 --> 00:02:16.654
!برو بیرون. برو بیرون-
بیاین بریم دوستان. بیاین بریم-

00:02:16.678 --> 00:02:18.429
فکر کنم در بسته‌ست

00:02:20.974 --> 00:02:22.183
در رو باز کن

00:02:22.559 --> 00:02:23.935
هیچ کس نمی‌تونه به اتاق جون یونگ بره

00:02:24.018 --> 00:02:26.604
حتی شوهرم هم نمی‌ره مگر اینکه کار ضروری داشته باشه

00:02:26.688 --> 00:02:28.082
داره برای مسابقات ریاضی درس می‌خونه

00:02:28.106 --> 00:02:29.625
!برای همین خیلی حساسه-
!گفتم در رو باز کن-

00:02:29.649 --> 00:02:31.526
می‌دونین خواب چند مرحله‌ای چیه؟

00:02:31.609 --> 00:02:34.089
نمی‌تونیم مزاحمش بشیم-
گوه توش. برو کنار-

00:02:34.154 --> 00:02:36.048
داری... دا...داری چیکار می‌کنی؟-
از سر راه برو کنار-

00:02:36.072 --> 00:02:37.824
خبر داری که این در چقدر گرونه!؟

00:02:37.907 --> 00:02:39.325
خلی؟

00:02:41.327 --> 00:02:44.914
اگه این بچه همون مین گونی که می‌گی اینجا نباشه تو بد مخمصه‌ای می‌افتی

00:02:47.876 --> 00:02:49.395
این‌ها چی‌ان؟

00:02:49.419 --> 00:02:52.088
شوهرم دامپزشکی تدریس می‌کنه، افتاد!؟

00:02:52.172 --> 00:02:53.756
برای آزمایشگاهیه که توش کار می‌کنه

00:02:54.257 --> 00:02:56.467
...و پسرمون

00:02:56.551 --> 00:02:58.803
درواقع می‌خواد دکتر بشه

00:02:59.429 --> 00:03:01.347
پسرم

00:03:01.848 --> 00:03:03.725
پسرم! یه لحظه پاشو

00:03:03.808 --> 00:03:06.019
پسرم

00:03:06.102 --> 00:03:07.955
چه کوفتی شده؟

00:03:07.979 --> 00:03:08.980
...یعنی چی

00:04:05.662 --> 00:04:07.205
چرا انقدر شوکه‌ات کرد؟

00:04:11.417 --> 00:04:12.919
تو اون کسی هستی که باعث شد اینکار رو بکنم

00:04:14.837 --> 00:04:16.798
بهم گفتی که باید بچه گربه‌ها رو بکشم

00:04:19.550 --> 00:04:20.990
و بچه رو بکشم و بیارمش اینجا

00:04:22.011 --> 00:04:24.055
...بهم گفتی دوباره بهم تجاوز می‌کنی

00:04:24.138 --> 00:04:26.849
...بهم گفتی اگه تموم کاری رو که می‌گی نکنم

00:04:27.850 --> 00:04:30.186
پدر و مادرم رو می‌کشی

00:04:32.397 --> 00:04:34.524
!بدو، بچه گربه! زودباش

00:04:34.607 --> 00:04:35.847
!برو کنار

00:04:36.359 --> 00:04:37.360
!تو

00:04:37.902 --> 00:04:39.946
!همین الان از اینجا برو

00:04:53.251 --> 00:04:54.294
اوه، آره

00:04:58.339 --> 00:04:59.465
خوب و گرمه

00:05:04.220 --> 00:05:05.930
شنیدم اون کسایی که بمب دودزا پرتاب کردن

00:05:06.014 --> 00:05:07.098
خودشون رو تحویل دادن

00:05:07.598 --> 00:05:09.559
همش دارن بحث می‌کنن فقط کاری رو که

00:05:09.642 --> 00:05:11.602
صدای خداوند داشت بهشون می‌گفت رو انجام می‌دادن

00:05:12.270 --> 00:05:13.938
...اوهوم، و اینکه

00:05:14.022 --> 00:05:15.982
در مورد اقدام تروریستی سایبری دکتر تریگر

00:05:16.065 --> 00:05:18.776
تیم حقوقی شرکت ما قراره مدیریت رو بدست بگیره

00:05:18.860 --> 00:05:20.236
رئیس کو بهم اطلاع داد

00:05:20.320 --> 00:05:22.920
و می‌خوایم هیچ ارتباطی با پلیس و رسانه‌ها نداشته باشیم

00:05:22.947 --> 00:05:24.032
مخصوصا شما، خانم اوه

00:05:25.491 --> 00:05:26.492
مراقب باشین

00:05:26.576 --> 00:05:28.494
اگه مثل همیشه فضولی کنی

00:05:28.578 --> 00:05:30.639
اخراج می‌شی، فهمیدی؟-
...هی، حرف دهنت رو بفهم-

00:05:30.663 --> 00:05:32.123
اوه، نه، نه، نه

00:05:32.206 --> 00:05:33.374
من این حرف‌ها رو نزدم که

00:05:33.458 --> 00:05:35.618
من دقیقا دارم واو به واو چیزهایی که

00:05:35.668 --> 00:05:37.754
رئیس کو بهم گفته رو انتقال می‌دم. همین

00:05:37.837 --> 00:05:39.565
مثل همیشه نجیب و با وقار می‌مونم

00:05:39.589 --> 00:05:40.965
اصلا نیاز نیست که دلشوره داشته باشی

00:05:42.008 --> 00:05:43.301
"اوه، "به رئیس کو بگو

00:05:43.384 --> 00:05:45.053
باید جواب بدم

00:05:45.636 --> 00:05:47.680
بله، کارگاه-
خانم اوه-

00:05:47.764 --> 00:05:49.158
اون تهیه کننده‌ جیشو کجاست؟

00:05:49.182 --> 00:05:51.463
...اون آدمی که-
منظورت هان دوئه؟-

00:05:52.018 --> 00:05:53.329
چرا می‌خوای بدونی؟

00:05:53.353 --> 00:05:55.772
اون بچه‌ای که تهیه کننده‌ات ازش سرنخ اشتباهی گرفت

00:05:55.855 --> 00:05:56.981
راجع به اون بچه خبرداری؟

00:05:57.065 --> 00:05:58.441
...از بچه؟ منظورت اینه که

00:05:58.524 --> 00:06:00.502
دیروز هان دو خونه رو دید

00:06:00.526 --> 00:06:02.403
...نباید این رو بهت بگم ولی

00:06:02.487 --> 00:06:04.655
راجع به این پرونده‌ی گم شده شنیدی، نه؟

00:06:04.739 --> 00:06:05.740
بفرما

00:06:08.201 --> 00:06:09.921
کانگ گی هو، دوربین هات رو جمع کن

00:06:09.994 --> 00:06:12.747
بدو بیا تازه کار. سوار ماشین شو و
عکس داخل مغازه رو بیار

00:06:12.830 --> 00:06:14.808
وا. دارین چیکار می‌کنین؟-
سر راه واست توضیح می‌دم-

00:06:19.087 --> 00:06:20.463
بیخیال رفیق. زودباش

00:06:21.839 --> 00:06:22.965
بدو

00:06:25.051 --> 00:06:27.261
بچه‌ی گمشده مرده پیدا شد

00:06:27.345 --> 00:06:29.263
انگار به قتل رسیده-
هان؟-

00:06:29.347 --> 00:06:30.515
چیزی که مهمه اینه که

00:06:30.598 --> 00:06:33.393
مظنون سون جون یونگه! یه بچه‌ی راهنمایی

00:06:33.476 --> 00:06:34.977
این بچه هنوز ۱۴ سالش هم نشده

00:06:35.061 --> 00:06:37.105
پس یه بچه یه بچه‌ی دیگه رو کشت؟

00:06:37.188 --> 00:06:39.899
...داریم پیگیری می‌کنیم
همون فلان بچه؟

00:06:42.360 --> 00:06:44.570
وایسین. داریم برمی‌گردیم سر بحث اون پیرمرده؟

00:06:45.154 --> 00:06:46.197
درسته

00:06:46.280 --> 00:06:48.991
...می‌خوایم بریم به خونه‌ی بابابزرگ یون نام گی
همون جایی که امروز صبح بودیم

00:06:49.075 --> 00:06:50.076
ولی چرا اونجا؟

00:06:51.035 --> 00:06:52.245
...کارگاه داره می‌گه که

00:06:52.870 --> 00:06:54.580
سون جون یونگ رو تا اون خونه تعقیب کردن

00:06:58.167 --> 00:06:59.168
...نگو که

00:06:59.669 --> 00:07:02.255
این همون بچه‌ست؟
امکان نداره سون جون یونگ باشه

00:07:02.338 --> 00:07:03.756
بیاین روی چجوری رفتن به اونجا تمرکز کنیم

00:07:05.049 --> 00:07:06.276
مثل اینکه اونجا آتیش هم گرفته

00:07:06.300 --> 00:07:07.802
وای خدایا. این بده

00:07:08.219 --> 00:07:09.595
گاز بده آقای به

00:07:19.939 --> 00:07:22.525
!هی! این طرف
دارین چیکار می‌کنین؟

00:07:26.988 --> 00:07:29.299
این راه مسدوده
!دوستان، این راه مسدوده

00:07:29.323 --> 00:07:30.616
بیا یه راه دیگه برای وارد شدن پیدا کنیم

00:07:31.367 --> 00:07:33.619
ما تهیه کننده هستیم نه پلیس
اینجا دنیای واقعیه

00:07:33.703 --> 00:07:35.597
اگه اون پیرمرده با اون عنتر باشه چی؟

00:07:35.621 --> 00:07:37.999
قرار نیست که اون‌ها رو بگیریم! این کار پلیسه

00:07:38.499 --> 00:07:39.917
خیلی ریسکیه

00:07:40.001 --> 00:07:42.670
کارگاه یو-
!اوه، اینجایی-

00:07:42.753 --> 00:07:44.046
!هی، بذارین بیان تو! بدویین

00:07:46.716 --> 00:07:47.800
درسته؟

00:07:53.556 --> 00:07:56.100
یه نفر کمکم کنه-
!بچه اینجاست-

00:07:56.684 --> 00:07:58.004
!بچه رو پیدا کردیم

00:07:59.270 --> 00:08:00.688
دانش آموز! خوبی؟

00:08:01.189 --> 00:08:03.191
می‌تونی راه بری؟

00:08:03.274 --> 00:08:05.114
خوبی؟

00:08:10.740 --> 00:08:11.949
خوبی؟

00:08:17.705 --> 00:08:19.099
!بیمار رو داریم به اورژانس منتقل می‌کنیم

00:08:19.123 --> 00:08:20.476
!بیمار داره میاد

00:08:27.215 --> 00:08:28.255
!مراقب باشین

00:08:28.299 --> 00:08:30.092
!تیم امداد! تیم امداد

00:08:30.176 --> 00:08:31.761
!هی! هی! هی! هان دو

00:08:31.844 --> 00:08:32.905
بی‌هوشه

00:08:32.929 --> 00:08:34.089
نفس نمی‌کشه

00:08:34.472 --> 00:08:36.474
توی راه به بیمارستان بهش کمک های اولیه می‌رسونیم

00:08:39.435 --> 00:08:41.562
به عنوان عضوی از جامعه

00:08:41.646 --> 00:08:43.523
باید تمیز و مرتب بمونی

00:08:43.606 --> 00:08:45.066
اومدی پیشم، مگه نه؟

00:08:45.149 --> 00:08:46.442
همین واسم کافیه

00:09:01.874 --> 00:09:03.018
داری چه غلطی می‌کنی!؟

00:09:03.042 --> 00:09:05.062
!از اینجا ببرینش-
!برگرد! برگرد-

00:09:05.086 --> 00:09:07.547
این آدم‌ها رو کنترل کن-
!بهت گفتم برگرد-

00:09:08.339 --> 00:09:09.423
همون حرومزاده‌ست؟

00:09:11.634 --> 00:09:13.553
...اون... اون

00:09:17.098 --> 00:09:19.058
اون پیرمرده آزارش به مورچه هم نمی‌رسه

00:09:21.561 --> 00:09:22.728
...من

00:09:24.480 --> 00:09:26.023
بهتون گفته بودم، مگه نه؟

00:09:26.107 --> 00:09:28.651
گفتم باید اون حرومزاده رو بگیریم، مگه نه؟

00:09:29.527 --> 00:09:31.004
هی، بی‌خیال. آروم شو-
!کردم-

00:09:31.028 --> 00:09:32.172
آسون بگیر بابا-
بهتون گفتم که-

00:09:32.196 --> 00:09:33.698
...اگه اون بچه تونست بچه گربه رو

00:09:34.490 --> 00:09:35.700
...به طرز فجیعی بکشه، آدم رو

00:09:36.367 --> 00:09:38.411
!پس توانایی کشتن یه آدم آب خوردنه براش

00:09:38.494 --> 00:09:39.620
مگه نگفتم؟

00:10:27.001 --> 00:10:28.002
!هان دو

00:10:28.085 --> 00:10:30.731
!هی، هان... هان دو! هان دو! هان دو-
هی، باید بلند بشی-

00:10:30.755 --> 00:10:32.675
ببخشید! می‌شه کمکمون کنید؟-
!هان دو-

00:10:32.757 --> 00:10:33.758
!این طرف

00:11:03.913 --> 00:11:04.997
...مرده

00:11:05.873 --> 00:11:06.916
مرده

00:11:07.792 --> 00:11:09.585
اصلا خوب به نظر نمی‌رسه

00:11:09.669 --> 00:11:11.229
به خاطر آرامبخشه

00:11:11.295 --> 00:11:13.547
انگار دارن کار می‌کنن. بیهوش شده دیگه

00:11:13.631 --> 00:11:16.193
آزمایش ها حاکی بر اینن که انگار هیچ مشکلی نداره
از من هم سالم تره

00:11:16.217 --> 00:11:17.677
خب چرا اینجوری غش کرد؟

00:11:17.760 --> 00:11:20.554
یه شوک شدید باعث می‌شه همچین اتفاقی بیفته

00:11:20.638 --> 00:11:23.724
یا اون یا اینکه خشمی که اون لحظه بهش وارد شد
باعث شد بی‌هوش بشه

00:11:23.808 --> 00:11:25.601
یه ساعت این حدود‌ها زیر نظر می‌گیریمش

00:11:27.186 --> 00:11:28.270
...عجب

00:11:28.354 --> 00:11:30.523
به دیدن اینکه این یارو فاصله‌ش رو
با بقیه حفظ می‌کنه عادت کردم

00:11:30.606 --> 00:11:33.401
ولی یهویی با این پیرمرده یه جوری
رفتار می‌کنه که انگار پدربزرگ واقعیشه!؟

00:11:33.484 --> 00:11:35.403
!حواست بهش باشه تا از خطر دور بمونه

00:11:35.486 --> 00:11:36.487
کجا دارین می‌رین؟

00:11:37.613 --> 00:11:41.117
وای خدایا. بازداشتش نمی‌کنن؟
بر چه اساسی!؟

00:11:41.200 --> 00:11:43.119
بخاطر سنش احتمال فرارش کمه

00:11:43.202 --> 00:11:44.954
و بخاطر اینکه شاهزاده کوچولو
نیاز به استراحت داره

00:11:45.037 --> 00:11:46.205
اصلا با عقل جور درمیاد؟

00:11:46.872 --> 00:11:49.208
چی؟ می‌خواین سون جون یونگ رو الان ببینین؟

00:11:49.291 --> 00:11:50.835
اول از همه نیاز به مدرک داریم

00:11:50.918 --> 00:11:52.294
همه چیز سر زمان خودش، باشه؟

00:11:56.716 --> 00:11:58.443
تهیه کننده اینه؟-
!خودشه-

00:11:58.467 --> 00:12:01.345
داره میاد بیرون-
اینجا! خانم! خانم-

00:12:01.429 --> 00:12:03.532
!خانم اوه! ببخشید-
!بیخیال، این‌ها رو تحویل من نده-

00:12:03.556 --> 00:12:06.308
!هی، وایسا. هی، خانم اوه... ببخشید. خانم اوه

00:12:06.392 --> 00:12:07.912
!بذارین رد بشم! باید باهاشون صحبت کنم

00:12:08.227 --> 00:12:09.228
!خانم اوه

00:12:10.771 --> 00:12:12.523
!خانم اوه! خانم اوه! خانم اوه

00:12:12.606 --> 00:12:13.941
یه لحظه وایسین

00:12:15.025 --> 00:12:16.026
...هی

00:12:16.110 --> 00:12:18.110
دهنت... چی شده؟-
خوبم، چیزی نیست-

00:12:18.904 --> 00:12:21.633
چه چیزهایی رو راجع بهش نمی‌گن؟
چیزهای بیشتری درباره‌ی این پرونده وجود داره، مگه نه؟

00:12:21.657 --> 00:12:22.783
...جین وو، من... نمی‌تونم فقط

00:12:22.867 --> 00:12:25.971
نکن اینکار رو! توی یه شرکت هستیم
به اندازه‌ی کافی به هم نزدیک هستیم. می‌تونی بهم بگی

00:12:25.995 --> 00:12:27.788
...هی، ببخشید، من آه

00:12:27.872 --> 00:12:29.331
نمی‌تونم بهت بگم

00:12:29.874 --> 00:12:31.125
...متوجه نمی‌شم عزیزم

00:12:32.042 --> 00:12:33.043
منم

00:12:33.127 --> 00:12:34.211
دوست پسرتم

00:12:34.295 --> 00:12:35.880
این فرق داره. این راجع به کاره

00:12:36.881 --> 00:12:38.424
واو، سو ریونگ. هان

00:12:38.507 --> 00:12:41.111
اصلا متوجه نشده بودم که انقدر دهنت چفت و بست داره-
یه چیز خیلی مهم گرفتم-

00:12:41.135 --> 00:12:42.136
باید برم

00:12:42.219 --> 00:12:43.864
بیا بعدا انجامش بدیم، باشه جین وو؟-
...ولی-

00:12:43.888 --> 00:12:45.306
من دقیقا به چشمت چی هستم؟

00:12:45.806 --> 00:12:46.807
سو ریونگ وایسا

00:12:46.891 --> 00:12:48.100
حلقه‌ات کو؟ وایسا ببینم

00:12:48.184 --> 00:12:49.864
حلقه‌ات رو گم کردی!؟
حلقه‌ات کو؟

00:12:49.894 --> 00:12:51.270
!حلقه‌ات! یه لحظه وایسا

00:12:51.353 --> 00:12:53.773
چه اتفاقی سر حلقه‌ات افتاد؟ هی سو ریونگ

00:13:13.542 --> 00:13:15.503
خانم جو، اخبار رو دیدین؟

00:13:15.586 --> 00:13:17.706
مثل اینکه خانواده‌اش پولدارن-
خب که چی؟-

00:13:17.755 --> 00:13:20.090
با گستاخی می‌گه که پیرمرده بهش تجاوز کرده و

00:13:20.174 --> 00:13:21.610
تهدیدش کرده تا اون بچه رو بکشه

00:13:21.634 --> 00:13:23.594
حتی می‌گه اون پیرمرده بهش چاقو زده و

00:13:23.636 --> 00:13:24.804
خونه رو به آتیش کشیده

00:13:24.887 --> 00:13:26.305
می‌گه توی این قضیه اون قربانیه

00:13:26.388 --> 00:13:27.556
قربانی؟ واویلا

00:13:27.640 --> 00:13:30.017
اصلا ردی از تجاوز نیست و مشخصه که چاقو نخورده

00:13:30.100 --> 00:13:31.161
اون زخم رو هم خودش ایجاد کرده

00:13:31.185 --> 00:13:33.121
...حقایق بی ارزشن، اگه بتونی رسانه رو بازی بدی

00:13:33.145 --> 00:13:34.396
اوه

00:13:34.980 --> 00:13:36.106
وای خدایا

00:13:36.190 --> 00:13:38.275
قربان، بخاطر وضعیت فعلی‌تون اصلا نباید بلند بشین

00:13:38.359 --> 00:13:39.693
من تهیه کننده‌ام

00:13:39.777 --> 00:13:41.137
(هان دو، اداره‌ی امور جاری)

00:13:41.612 --> 00:13:42.613
از تریگرم

00:13:42.696 --> 00:13:43.781
اوه

00:13:44.323 --> 00:13:46.242
وای، واو

00:13:46.325 --> 00:13:47.326
وای، واو

00:13:47.409 --> 00:13:48.828
...چون فکر کردم باید برم

00:13:48.911 --> 00:13:51.163
...پیش مطبوعات

00:13:51.247 --> 00:13:52.623
مطمئن نبودم که باید اینکار رو بکنم یا نه

00:13:53.582 --> 00:13:54.917
...ببخشید احیانا

00:13:55.000 --> 00:13:56.585
بذارین فقط یه چیز رو بپرسم-
...خانم-

00:13:56.669 --> 00:13:58.462
می‌خوام بدونم با چشم های بچه‌ام چیکار کرده

00:13:58.546 --> 00:13:59.922
!تموم چیزی که می‌خوام بدونم همینه

00:14:00.005 --> 00:14:01.066
(بخش وی آی پی. اتاق ۲۰۶)
(سون جون یونگ)

00:14:01.090 --> 00:14:02.651
!بعدش می‌رم. وای لطفا-
!ما قربانی های اینجاییم-

00:14:02.675 --> 00:14:04.009
کاری که می‌کنین عادلانه نیست

00:14:04.093 --> 00:14:05.862
چرا دارین از اون هیولا مراقبت می‌کنین؟
!اون شیطانه

00:14:05.886 --> 00:14:07.888
با چشم های مین گون من چیکار کردی؟

00:14:07.972 --> 00:14:10.099
!لطفا

00:14:10.182 --> 00:14:12.118
!اوه، خانم. وای، وای-
!وای عزیزم! عزیزم-

00:14:12.142 --> 00:14:14.382
خوبین؟-
!عزیزم! عزیزم-

00:14:14.770 --> 00:14:16.772
خانم؟ خانم، خوبین؟

00:14:16.856 --> 00:14:17.999
چی شده؟-
!وای خدایا-

00:14:18.023 --> 00:14:19.543
مامور ها، اینجا. هردوتون-
!عزیزم-

00:14:19.567 --> 00:14:20.647
!لطفا ببرینش به اورژانس

00:14:20.693 --> 00:14:22.003
راستش باید از در محافظت کنیم

00:14:22.027 --> 00:14:24.422
!وای خدایا! ممکنه اینجا بمیره-
خوبی؟ عزیز دلم؟-

00:14:24.446 --> 00:14:27.283
می‌تونم... مراقب در باشم. من اینجا می‌مونم
شما ببرینش

00:14:27.366 --> 00:14:29.451
!بدو برو، برو-
یا خدا. باشه-

00:14:29.535 --> 00:14:30.703
!بذارش پشتم

00:14:30.786 --> 00:14:33.247
بیا بلند بشیم
می‌تونی وایستی؟

00:14:33.330 --> 00:14:34.373
!زودباش

00:14:34.456 --> 00:14:35.624
!برو-
...واقعا نباید-

00:14:35.708 --> 00:14:37.352
پستم رو ترک کنم-
!اوف، فقط ببرش! بدو-

00:14:37.376 --> 00:14:38.961
...ای فلک

00:14:39.545 --> 00:14:41.255
خانم خوبین؟

00:15:12.077 --> 00:15:14.121
آجوشی چجوری اومدین اینجا؟

00:15:14.204 --> 00:15:15.623
من سوال می‌پرسم

00:15:16.332 --> 00:15:17.708
بابابزرگ رو چرا کشتی؟

00:15:18.834 --> 00:15:19.877
بچه رو چرا کشتی؟

00:15:24.548 --> 00:15:25.758
می‌تونم داد بزنم

00:15:29.637 --> 00:15:31.597
!پس کسی نیست

00:15:31.680 --> 00:15:33.223
...خب، گوشیت رو خاموش کن

00:15:34.725 --> 00:15:35.726
و بعدش می‌گم بهت

00:15:42.066 --> 00:15:43.067
یه چیز دیگه

00:15:43.525 --> 00:15:45.235
…اون گربه‌های نازی که کشتی

00:15:46.445 --> 00:15:48.197
چرا اون موجودات معصوم خدا رو کشتی؟

00:15:49.031 --> 00:15:50.115
آجوشی

00:15:51.158 --> 00:15:52.159
از دانشگاه فارغ‌التحصیل نشدین، نه؟

00:15:52.701 --> 00:15:53.702
چی؟

00:15:53.786 --> 00:15:56.372
جواب درستی می‌خوای، باید سوال درست رو بپرس

00:15:56.997 --> 00:15:59.375
کسی که اون پیری رو کشته من نبودم

00:15:59.458 --> 00:16:00.459
تو بودی

00:16:02.336 --> 00:16:04.505
موقعی که داشتی با اون یارو بقالیه حرف می‌زدی

00:16:04.588 --> 00:16:05.881
همه چیز رو شنیدم

00:16:05.965 --> 00:16:08.634
حاجی، اگه که تو دنبالشی، فاتحه‌ی اون قاتل خونده‌ست. نه؟

00:16:08.717 --> 00:16:11.397
دیگه زیاد طول نمی‌کشه تا بگیرنش، مگه نه؟

00:16:13.097 --> 00:16:14.390
این رو ببین

00:16:14.473 --> 00:16:16.517
توی اینترنت دارن برام ابراز همدردی می‌کنن

00:16:16.600 --> 00:16:18.185
،حتی اگه‌ ورق هم برگرده

00:16:18.602 --> 00:16:21.021
آدم بالغ محسوب نمی‌شم و زندان نمی‌رم

00:16:21.105 --> 00:16:22.648
هیچ چیز جلودارم نیست

00:16:22.731 --> 00:16:24.024
اساسا شکست ناپذیرم

00:16:25.275 --> 00:16:26.986
تریگر به گرد پام هم نمی‌رسه

00:16:31.115 --> 00:16:32.741
به پدر و مادر بچه‌هه هم بگو

00:16:33.325 --> 00:16:35.202
که چشم‌هاش رو هیچ‌وقت پیدا نمی‌کنن

00:16:36.996 --> 00:16:38.706
…آجوشی، می‌دونی اینکه

00:16:39.915 --> 00:16:41.041
برای آخرین بار

00:16:43.877 --> 00:16:44.920
نفس بکشی

00:16:47.172 --> 00:16:48.507
چه حسی داره؟

00:16:50.050 --> 00:16:51.802
در عجبم یوری گاگارین هم وقتی

00:16:51.885 --> 00:16:54.388
از فضا زمین رو نگاه می‌کرد
همین حس رو داشت یا نه

00:16:55.180 --> 00:16:57.266
اون بچه‌ قشنگ ترین چشم‌ها رو داشت

00:17:00.352 --> 00:17:01.478
…عه

00:17:02.146 --> 00:17:03.546
اصلا می‌دونین یوری گاگارین کیه؟

00:17:04.898 --> 00:17:06.108
همون شخص روسیه‌ای

00:17:06.191 --> 00:17:08.152
که توی پرواز فضایی

00:17:08.694 --> 00:17:12.031
طی 1 ساعت و 29 دقیقه دیگه سوار بر ووستوک یک

00:17:12.114 --> 00:17:14.575
در 12 آپریل 1961 میلادی موفق شد

00:17:15.325 --> 00:17:16.410
ها؟

00:17:17.578 --> 00:17:20.789
!آخه چند دفعه بهتون بگم؟ خدایا

00:17:20.873 --> 00:17:23.113
!قربان؟ قربان-
غلط نکنم پلیس توی راهه-

00:17:24.209 --> 00:17:25.335
انگاری به خاک‌ رفتی

00:17:49.568 --> 00:17:53.155
همه‌اش برام سوال بود که چجوری به جای
…برنامه بهشت حیواناتی که می‌خواستم باشم

00:17:53.238 --> 00:17:56.617
سر از این‌ سگ‌دونی درآوردم

00:17:57.284 --> 00:17:58.786
انگار که‌ جوابم رو گرفتم

00:17:59.870 --> 00:18:00.996
هوی

00:18:01.538 --> 00:18:02.706
آینده‌ات چطور به نظر میاد؟

00:18:04.166 --> 00:18:05.501
جوون ترین قاتل تاریخ؟

00:18:05.584 --> 00:18:07.669
شاید بهم بگن تخم شیطان

00:18:09.088 --> 00:18:10.631
هدفم 100 تا قربانیه

00:18:10.714 --> 00:18:11.965
چی میگی برای خودت

00:18:13.092 --> 00:18:14.843
ریقوهایی مثل تو رو

00:18:14.927 --> 00:18:16.178
قاتل یا تخم شیطان صدا نمی‌کنن

00:18:16.261 --> 00:18:17.262
…فقط یه کلمه

00:18:18.138 --> 00:18:19.431
بازنده

00:18:19.515 --> 00:18:21.725
فقط یه بازنده‌ای که دیگه ته خط رسیده

00:18:21.809 --> 00:18:23.310
هیچ راه در رویی نداری

00:18:23.936 --> 00:18:24.978
که زیادی برای زندان جوونی؟

00:18:25.395 --> 00:18:27.356
،آره، شاید از نظر قانونی مشکل نداشته باشی

00:18:27.439 --> 00:18:29.191
ولی توی حیطه کاری من هیچ اهمیتی نداره

00:18:29.274 --> 00:18:30.526
حق و حقوقت؟

00:18:30.901 --> 00:18:32.653
اون‌ها هم به انگشت کوچیکه‌ی پام هم نیست

00:18:32.736 --> 00:18:35.114
ولی یه چیز هست که‌ برامون‌ مهمه

00:18:35.197 --> 00:18:36.448
…تا حالا اصطلاح از هر دست بدی از همون دست می‌گیری

00:18:36.532 --> 00:18:38.033
به گوشت خورده؟

00:18:38.117 --> 00:18:40.953
این رسانه‌های کرکس صفت هرکاری از دستشون بربیاد
برای بالای بردن ریتینگ می‌کنن

00:18:41.036 --> 00:18:44.164
و کوچیکترین اهمیتی هم نمی‌دن
که توی این حین زندگی کسی نابود شه

00:18:44.248 --> 00:18:46.667
می‌گردن و تمام رمز و رازهات رو

00:18:47.251 --> 00:18:48.293
پخش می‌کنن

00:18:51.338 --> 00:18:53.173
چی میگی بابا

00:18:53.257 --> 00:18:55.968
عجیبه یه آیکیو 180 نمی‌تونه متوجه شه

00:18:57.219 --> 00:18:59.972
به خاطر همینه که بچه‌ها باید
روی هوش تحلیلی‌شون کار کنن

00:19:03.183 --> 00:19:04.810
خوب گوش‌هات رو باز کن بازنده ته خطی

00:19:05.352 --> 00:19:06.895
…منظورم از هر دست بدی همون دست میگیری

00:19:08.105 --> 00:19:10.023
این بود که از دوربینم استفاده می‌کنم

00:19:10.107 --> 00:19:11.733
تا آخر عمرت دنبالت بیفتم و

00:19:11.817 --> 00:19:14.319
جنایت‌هات رو به دنیا نشون بدم

00:19:14.987 --> 00:19:16.572
خوب جا افتاد برات؟

00:19:18.073 --> 00:19:20.701
ویدیوی ابدی‌ از تو تا ابد سوهان روحت می‌شه

00:19:21.994 --> 00:19:23.287
حتی بعد از مرگت

00:19:24.580 --> 00:19:25.581
…پس

00:19:26.540 --> 00:19:27.708
موفق باشی

00:19:30.627 --> 00:19:31.628
چی؟

00:19:33.463 --> 00:19:34.715
،این گوشیمه

00:19:35.007 --> 00:19:36.008
نه‌ دوربینم

00:19:38.177 --> 00:19:39.803
تو هم دیگه دانشگاه رو توی خواب ببینی، ها؟

00:19:48.604 --> 00:19:49.980
چه وضعشه؟

00:19:50.063 --> 00:19:53.192
فکر‌ کردم اتاق منه، هردوتامون زهره ترک‌ شدیم

00:19:53.859 --> 00:19:56.421
!مثلا پلیسین کارتون رو انجام بدین
باید درست ‌و حسابی از در مراقبت می‌کردین

00:19:56.445 --> 00:19:58.989
به خدا باید گزارش همه‌اتون رو بدم

00:20:00.699 --> 00:20:02.618
دارم می‌رم‌ خونه-
باشه-

00:20:04.119 --> 00:20:05.287
!ببخشید قربان

00:20:05.871 --> 00:20:06.872
!قربان

00:20:06.955 --> 00:20:08.540
!هی! هی، صبرکن

00:20:17.966 --> 00:20:19.886
شما تهیه‌کننده‌ی تریگر هستین، درسته؟

00:20:21.553 --> 00:20:23.138
حتما حتما این داستان رو پوشش بدین

00:20:25.474 --> 00:20:26.516
چی؟

00:20:27.559 --> 00:20:29.519
،اگه شماها پوشش ندین

00:20:29.603 --> 00:20:31.122
برای تمام کارهایی که کردین دستگیرتون می‌کنم

00:20:31.146 --> 00:20:32.856
پس عاقل باشین

00:20:33.815 --> 00:20:34.858
خدا پشت و‌ پناهتون

00:20:43.075 --> 00:20:44.326
بله، مادرجان

00:20:44.409 --> 00:20:46.495
…وکیلمون بهمون خبر داد

00:20:46.578 --> 00:20:48.455
که مرگ اون پیری به نفع ماست

00:20:51.083 --> 00:20:52.793
معلومه کارهایی که دستور می‌ده رو

00:20:52.876 --> 00:20:54.586
اجرا می‌کنیم

00:20:55.671 --> 00:20:57.047
اوه، یه لحظه

00:20:58.131 --> 00:20:59.299
بله

00:20:59.383 --> 00:21:00.634
باشه

00:21:15.857 --> 00:21:19.278
آخه با این چیزای کوچیک
چطور میشه یه جنایتکار رو گرفت؟

00:21:22.364 --> 00:21:25.200
(تخریب خواهد شد)

00:21:36.086 --> 00:21:37.671
پس این دوربینه؟

00:21:37.754 --> 00:21:39.298
همینه

00:21:39.673 --> 00:21:42.592
توش یه دوربین کوچولو گذاشتم
زیرکانه‌اس نه؟

00:21:42.676 --> 00:21:45.178
علم چقدر سریع پیشرفت کرده

00:21:45.846 --> 00:21:48.432
این فسقله قراره زمانی که نیستین

00:21:48.515 --> 00:21:49.683
هرکی که دزدکی اومد رو فیلم بگیره

00:21:50.517 --> 00:21:54.187
بیاین ببینیم اون عوضی خبیثی که
گربه‌اتون رو گرفته برمی‌گرده یا نه

00:21:56.064 --> 00:21:59.192
می‌دونین که این یه راز بین خودمونه دیگه؟

00:22:00.694 --> 00:22:03.530
پسر جیشو خوشحال میشه

00:22:05.115 --> 00:22:06.116
چی؟

00:22:06.491 --> 00:22:07.826
من چشم بصیرت دارم

00:22:09.119 --> 00:22:11.747
و خوب می‌تونم شخصیت مردم رو تشخیص بدم

00:22:22.466 --> 00:22:23.717
…اه، واقعا که

00:22:23.800 --> 00:22:25.760
فکر می‌کردم طرف همدیگه‌ایم

00:22:26.845 --> 00:22:28.472
فکر می‌کردم می‌تونم بهت اعتماد کنم

00:22:29.181 --> 00:22:31.541
اون پشت اطراف خونه رو بگرد-
چشم قربان-

00:22:32.225 --> 00:22:34.561
بیخیال، همه‌اش داغون شده

00:22:34.644 --> 00:22:35.729
حتی روشن‌ هم نمیشه

00:22:35.812 --> 00:22:37.272
عه. بده ببینم

00:22:38.106 --> 00:22:40.108
چشمم روشن! می‌خوای اینطور کنی؟

00:22:40.609 --> 00:22:42.361
اگه مدرکی باشه و ازمون مخفی کنی

00:22:42.444 --> 00:22:43.713
به خاطر ممانعت از اجرای عدالت گناهکار میشی

00:22:43.737 --> 00:22:44.946
قبل از اینکه مدرک باشه

00:22:45.030 --> 00:22:46.615
از دارایی شرکتمونه

00:22:46.698 --> 00:22:48.575
یا منطقه عمومیه چون شبکه‌امون سراسریه؟

00:22:48.658 --> 00:22:49.743
…خدایا

00:22:49.826 --> 00:22:52.913
میذارین یه حرفه‌ای که می‌شناسم ببینه؟
یا میخواین باهمدیگه چک کنیم؟

00:22:56.541 --> 00:22:58.543
فقط همین رو می‌خوای؟-
…آه، خب-

00:22:59.127 --> 00:23:00.379
…اگه سوابق سفر یه نفر رو هم

00:23:00.962 --> 00:23:03.006
به اشتراک بذاری عالی میشه

00:23:05.884 --> 00:23:07.177
…خب

00:23:07.260 --> 00:23:10.597
خیلی بیشتر چیزی که پشت تلفن فکرش رو می‌کردم

00:23:10.680 --> 00:23:13.141
صدمه دیده‌ست-
خب یعنی نمیشه؟-

00:23:13.225 --> 00:23:15.519
بهت گفتم این رو بسپر به پزشکی قانونی

00:23:16.728 --> 00:23:18.208
دیگه انواع و اقسام تکنولوژی روز رو داریم

00:23:18.271 --> 00:23:21.066
باور کن، اگه‌ من از پسش بر نیام، هیچ کس دیگه
توی کره نمی‌تونه انجامش بده

00:23:21.483 --> 00:23:25.529
حالا… کی نتایج رو می‌گیره؟-
این شخص اینجا-

00:23:25.612 --> 00:23:27.322
اون چشمک زدن دیگه چه سمیه؟ سیگناله؟

00:23:28.198 --> 00:23:30.534
هنوزم اینجوری جر زنی می‌کنی؟ پروردگارا

00:23:30.617 --> 00:23:32.953
بعد از اینکه همونطور که ازم خواستی این همه راه کوبیدم اینجا؟

00:23:33.036 --> 00:23:34.579
آه، به خاطر کمبود منیزیومه

00:23:34.663 --> 00:23:35.914
منیزیوم چه‌ چرت و پرت‌ها

00:23:35.997 --> 00:23:38.291
…خب راجع به… سوابق سفر

00:23:38.375 --> 00:23:39.418
خودت می‌دونی که روال کار چطوری‌هاست

00:23:39.501 --> 00:23:41.670
تا وقتی نتایج بیاد از جات جم نمی‌خوری

00:23:47.175 --> 00:23:49.594
باز کجا رفته؟

00:23:50.345 --> 00:23:52.347
یعنی دستم بهش برسه، خودش رو مرده فرض کنه

00:23:53.056 --> 00:23:55.136
آه، فکرکنم اونجا رفتن قربان

00:23:55.434 --> 00:23:58.186
خدایاا، چرا تلفنت رو برنمی‌داری؟

00:23:58.687 --> 00:24:01.022
حداقلش که می‌تونی بهم بگی داری کدوم جهنم دره‌ای میری

00:24:01.106 --> 00:24:02.774
کلی دنبالت داشتم می‌گشتم

00:24:02.858 --> 00:24:04.317
باید کار گروهی داشته باشیم

00:24:04.776 --> 00:24:05.861
افتاد؟

00:24:06.486 --> 00:24:08.155
آره دوباره آدم حسابم نکن

00:24:12.492 --> 00:24:14.870
به این میگن یه کار گروهی، جیش کردن به عنوان یه واحد

00:24:14.953 --> 00:24:18.039
…بنابراین تصمیم گرفتیم که دیگه دست روی دست نذاریم

00:24:19.958 --> 00:24:21.436
درسته. می‌تونیم بریم دیگه

00:24:21.460 --> 00:24:22.752
باش

00:24:22.836 --> 00:24:24.188
این تحقیقات هنوز در جریانه

00:24:24.212 --> 00:24:26.149
این تحقیقات هنوز در جریانه

00:24:26.173 --> 00:24:28.550
با این‌حال، توی اینترنت دارن موکلمون رو آزار می‌دن

00:24:28.633 --> 00:24:31.303
ما همینجوری ساکت نمی‌شینیم و
این رفتار مخربی که به طور جبران ناپذیری

00:24:31.386 --> 00:24:34.014
به موکلمون که هنوز زیر سن قانونیه آسیب می‌زنه، قبول نمی‌کنیم

00:24:34.848 --> 00:24:37.726
از این ثانیه به دربرابر کسایی که

00:24:37.809 --> 00:24:39.603
کامنت‌های مخرب می‌ذارن یا شایعه پراکنی می‌کنن و

00:24:39.686 --> 00:24:42.147
و اخبار آنلاین تقلبی پخش می‌کنن، اقدامات قانونی صورت می‌گیره

00:24:42.230 --> 00:24:43.315
همین

00:24:43.398 --> 00:24:44.500
قربان، یه سوالی دارم

00:24:44.524 --> 00:24:46.818
متاسفم، ولی امروز سوالی قبول نمی‌کنیم

00:24:46.902 --> 00:24:48.713
حقایق چی؟ اون‌ها رو قبول می‌کنین؟

00:24:50.739 --> 00:24:53.909
سون جون یونگ عمدا در جریان تحقیقات قتل سریالی گربه

00:24:54.493 --> 00:24:56.828
به یک تهیه کننده گزارش دروغ داد

00:24:57.245 --> 00:24:58.598
از این عمل خبر داشتین؟

00:25:01.625 --> 00:25:03.168
این گمانه زنی بی اساسه

00:25:03.251 --> 00:25:04.312
…مجددا، ما اقدامات

00:25:04.336 --> 00:25:06.338
یه چیز دیگه

00:25:06.421 --> 00:25:07.547
سون جون یونگ ادعا می‌کنه که

00:25:07.631 --> 00:25:09.841
،آقای یون بهش تجاوز کرده و بهش دستور قتل داده

00:25:10.467 --> 00:25:12.385
،ولی از این نکته خبر داشتین که آقای سون

00:25:12.469 --> 00:25:14.471
روز‌های قبلش، خودش رو یه خانم جا می‌زد

00:25:14.554 --> 00:25:16.389
و پیرمرد رو با یه سلاح مرگبار تهدید می‌کرد؟

00:25:16.473 --> 00:25:18.975
این اتفاق واقعا افتاد؟

00:25:19.059 --> 00:25:20.536
ممنون، چیز بیشتری برای گفتن نداریم

00:25:20.560 --> 00:25:21.787
…نه، صبرکن، نه، هنوز تموم نکردم

00:25:29.069 --> 00:25:30.546
می‌تونین اطلاعاتی درمیون بذارین؟

00:25:30.570 --> 00:25:32.531
…خب، آه… من، آه

00:25:33.240 --> 00:25:36.076
فقط یه هفته‌ست که توی یه شرکت شروع به کار کردم. خیلی شرمنده

00:25:37.619 --> 00:25:38.971
چی کار داری می‌کنی؟

00:25:38.995 --> 00:25:40.664
اون بی شرف همه‌اشون رو کشته

00:25:41.122 --> 00:25:42.391
باید به چیزی که استحقاقش رو داره برسه

00:25:42.415 --> 00:25:43.917
خوب گوش کن، آقای هان

00:25:44.000 --> 00:25:46.711
از اونجایی که یک چهارم هوش اون بچه رو نداری

00:25:46.795 --> 00:25:49.339
فکر کردی حقیقت فاش میشه؟
قضیه همینجوری تموم میشه؟

00:25:49.422 --> 00:25:51.567
مجازات میشه و برای هرکاری که کرده معذرت خواهی می‌کنه؟

00:25:51.591 --> 00:25:52.634
نخیر

00:25:52.717 --> 00:25:55.220
معلومه که نه، دقیقا به خاطر همینه که الان این کار رو کردم

00:25:55.303 --> 00:25:57.389
بیا کاری که کردی رو مرور کنیم

00:25:57.889 --> 00:26:00.392
اگه اون رو از خودت در آورده باشی تا تحت فشار بذاری‌اش، افترا محسوب میشه

00:26:00.475 --> 00:26:03.270
و اگه حقیقت هم داشته باشه، به خاطر افترا واقعی ازت شکایت می‌کنن

00:26:03.353 --> 00:26:04.813
مدام به دادگاه احضار میشی

00:26:04.896 --> 00:26:07.232
و تمام پول و زمانت می‌ره برای دفاع از خودت

00:26:07.315 --> 00:26:09.568
درحالی که اون بچه داره توی خونه‌ی خفنش بازی می‌کنه

00:26:11.027 --> 00:26:12.237
لعنتی

00:26:15.031 --> 00:26:16.866
فکر می‌کنم همه‌اش به خاطر منه

00:26:16.950 --> 00:26:18.577
…اگه اونجا نرفته بودم

00:26:22.163 --> 00:26:23.623
…که‌ پیری رو ببینم

00:26:23.707 --> 00:26:25.625
زنده می‌موند؟

00:26:26.751 --> 00:26:27.836
اینجوری فکر می‌کنی؟

00:26:29.671 --> 00:26:32.090
گذروندن زندگی‌ات با شاید‌ها و اگه‌ها

00:26:32.173 --> 00:26:34.342
کاملا احمقانه ترین کاریه که می‌تونی بکنی

00:26:34.426 --> 00:26:36.261
دیگه آبیه که ریخته شده، تموم شد

00:26:36.344 --> 00:26:39.139
و برای بعدش، تو توی داستان نیستی، قربانی‌ها هستن

00:26:39.723 --> 00:26:42.350
دیگه ترحم و گریه و زاری بسه

00:26:42.434 --> 00:26:44.603
فقط دهنت رو ببند و برگرد سر کارت

00:26:46.688 --> 00:26:48.148
من اگه این داستان رو پوشش بدم چی؟

00:26:49.524 --> 00:26:51.818
اصلا راهی هست که بشه این هیولا رو پشت میله‌های زندان انداخت؟

00:26:53.820 --> 00:26:56.215
چه قانون ریده‌ایه که یه شخص زیرسن قانونی
با همچین جرائمی می‌تونه در بره

00:26:56.239 --> 00:26:57.616
ما چطوری می‌تونیم عوضش کنیم؟

00:26:57.699 --> 00:26:59.159
…از نظر من

00:26:59.743 --> 00:27:01.161
انگار دنبال اطمینان خاطری

00:27:01.244 --> 00:27:04.289
قطعا اگه می‌خوام این کار رو ادامه بدم، یه چیزی باید داشته باشم

00:27:05.582 --> 00:27:07.125
امید هیچ وقت مشخص نیست

00:27:08.668 --> 00:27:10.587
چیزی نیست که بخوای اینور اونور دنبالش بگردی

00:27:20.472 --> 00:27:22.599
تهیه‌کننده هان کسیه که شلوغ بازی درآورد

00:27:23.350 --> 00:27:25.310
چرا من جا موندم؟

00:27:26.770 --> 00:27:30.398
اگه از جانب من اطمینان خاطر
می‌خوای، بیا بریم بهت نشونش می‌دم

00:27:34.986 --> 00:27:36.696
خیلی خب، اول

00:27:36.780 --> 00:27:39.050
از اخبار بد شروع می‌کنیم

00:27:39.074 --> 00:27:40.533
نتونستم هیچ صدایی جدا کنم

00:27:41.242 --> 00:27:44.204
ولی از اونجایی که‌ خدای هنر و مهارت هستم

00:27:44.829 --> 00:27:48.792
تونستم خود فیلم صحنه‌ی جرم رو به‌ دست بیارم

00:27:48.875 --> 00:27:50.168
…آه

00:28:08.395 --> 00:28:09.872
حاجی خیلی درد داره

00:28:15.151 --> 00:28:16.695
دیگه این دفاع شخصیه

00:28:27.664 --> 00:28:30.041
به نظرت چی رو داشت می‌گرفت؟

00:28:30.709 --> 00:28:32.520
خب، اون رو دیگه باید کارآگاه‌ها سر دربیارن

00:28:32.544 --> 00:28:35.171
یکم برای سر در آوردن کوچیکه

00:28:35.255 --> 00:28:37.048
اینجا، ایناهاش

00:28:38.591 --> 00:28:41.594
چطور به ذهنت رسید که اصلا اونجا یه دوربین بذاری، ها؟

00:28:41.678 --> 00:28:43.388
ذات زندگی یه تهیه‌کننده، درجریانی؟

00:28:44.055 --> 00:28:46.659
خیلی خب پس، همینکه صحبتم با خانم اوه تموم شد می‌رم

00:28:46.683 --> 00:28:48.727
باشه، با آقای به طبقه پایین منتظر می‌مونیم

00:28:51.604 --> 00:28:54.232
به محض اینکه بره تیتر خبرها، جنجال به پا می‌کنه

00:28:54.607 --> 00:28:56.568
خانم اوه، بدون تو از پسش برنمی‌اومدیم

00:28:56.651 --> 00:28:57.652
…ببخشید

00:28:58.403 --> 00:28:59.529
کارآگاه

00:29:00.613 --> 00:29:03.408
توی جلسه توجیهی مطبوعاتی، میشه اسممون رو نیارین؟

00:29:03.491 --> 00:29:05.410
این شکست نفسی چی میگه؟

00:29:05.493 --> 00:29:07.662
شکست نفسی نیست، فقط احتیاطه

00:29:08.538 --> 00:29:12.167
همینکه پخش شه ما دست داشتیم توی این کار، کاری که هان دو کرد مشخص میشه

00:29:12.834 --> 00:29:14.377
همه‌ی کسایی که عاشق یک کلاغ چهل کلاغن

00:29:14.461 --> 00:29:17.255
…برای کارهاش اون رو به خاک می‌شونن

00:29:17.756 --> 00:29:19.174
با برخورد به طوفان

00:29:19.591 --> 00:29:21.050
و زنده موندن از صدماتش

00:29:21.468 --> 00:29:22.719
می‌تونه رشد کنه

00:29:22.802 --> 00:29:24.345
بازم می‌گم، احتیاطه

00:29:26.890 --> 00:29:28.349
…حالا اون سوابق سفر

00:29:28.933 --> 00:29:32.896
هیچ سابقه‌ای از ورود چو هه وون به کره نیست

00:29:32.979 --> 00:29:34.689
اصلا؟-
دوتا احتمال هست-

00:29:34.773 --> 00:29:35.982
یا اصلا نیومد

00:29:36.065 --> 00:29:38.276
یا یه طوری اطلاعات شخصی‌اش رو عوض کرده

00:29:38.359 --> 00:29:39.795
تا این حد می‌تونم چک‌کنم

00:29:39.819 --> 00:29:41.821
همیشه هستن کسایی که تماشا کنن

00:29:41.905 --> 00:29:44.282
اوه، خانم اوه، این

00:29:44.365 --> 00:29:45.575
بفرمایین

00:29:47.994 --> 00:29:49.078
این شماره‌ی کیه؟

00:29:49.162 --> 00:29:50.455
پدر مین گون

00:29:50.538 --> 00:29:52.248
کار سرنوشته. یکم پیش اورژانس بودم

00:29:52.332 --> 00:29:53.374
و تازه‌ اومده بود

00:29:53.458 --> 00:29:56.336
گفتم تهیه‌کننده‌ی تریگر هستم و قبول کرد مصاحبه کنه

00:29:56.419 --> 00:29:58.630
سرنوشته که داره میگه گل می‌کارم. مگه نه؟

00:29:58.713 --> 00:30:01.049
خیلی خب، با دو دارم می‌رم خونه‌ی مین گون

00:30:01.132 --> 00:30:02.359
چرا تنهایی باهاشون مصاحبه نمی‌کنی؟

00:30:04.427 --> 00:30:05.678
جانم؟

00:30:06.471 --> 00:30:08.473
خودت برو

00:30:08.556 --> 00:30:11.392
هر موقع کسی ازت نخواسته باشه، زیاده روی می‌کنی

00:30:11.476 --> 00:30:13.311
بعد وقتی که لازمت داریم جاخالی میدی

00:30:13.812 --> 00:30:14.938
چجوری باهاش سر کنم؟

00:30:15.021 --> 00:30:17.607
…منظورم این نبود-
نمی‌خوام بهانه‌ بشنوم-

00:30:17.690 --> 00:30:20.044
خیر سرت، احترام گذاشتن به هم تیمی‌هات
کمترین کاریه که می‌تونی انجام بدی

00:30:20.068 --> 00:30:22.529
...اهم-
خدایا! چرا آخه از همه چی متنفری؟-

00:30:26.115 --> 00:30:28.427
خیلی خب میام، میام-
عه چه عجب! بدو بریم-

00:30:28.451 --> 00:30:30.578
بیا بریم دیگه
بریم بریم

00:30:31.204 --> 00:30:32.580
ممنون-
به سلامت-

00:30:34.290 --> 00:30:35.291
!بدو بریم آقای به

00:30:36.543 --> 00:30:38.270
ممنونم که قبول کردین این
مصاحبه رو انجام بدین

00:30:38.294 --> 00:30:40.421
مطمئنم که خودتون هم الان شرایط مناسبی ندارین

00:30:40.505 --> 00:30:42.745
با اتفاقاتی که افتاده بود
چاره‌ی دیگه‌ای هم نداشتم

00:30:43.383 --> 00:30:45.677
یه دوران سخت که به هیچ‌کس اعتماد نداشتم

00:30:46.344 --> 00:30:49.264
درک می‌کنم که خیلی سخته
ولی پلیس هم داره تموم تلاشش رو می‌کنه

00:30:49.347 --> 00:30:52.183
همچنین که ماهم تا حدی که در توانمون باشه
داریم همه کار برای کمک بهتون انجام می‌دیم

00:30:52.809 --> 00:30:55.979
عا.. ایشون هان دو هستن
یکی از تهیه‌کننده‌هامون

00:30:56.062 --> 00:30:58.022
و من هم کانگ گی هو هستم

00:31:00.483 --> 00:31:02.151
...چی

00:31:04.737 --> 00:31:08.074
والا خبر ندارم که چرا هان دو داره این‌کار می‌کنه
عه

00:31:16.875 --> 00:31:17.876
هان؟

00:31:28.344 --> 00:31:31.073
گمشو بیرون ببینم! پاشو برو بیرون-
!بابا هنوز کفشمم پام نکردم-

00:31:31.097 --> 00:31:33.017
حاج خانم، کفش پام نیست!
وای، درد گرفت
!حاج خانم وایسا یه دقیقه! وایسا

00:31:33.057 --> 00:31:34.100
!حاج خانم وایسا خب

00:31:34.183 --> 00:31:37.687
!حاج خانم!حاج خانم

00:31:39.564 --> 00:31:41.149
تو دیگه کی هستی؟

00:31:41.232 --> 00:31:42.233
!اکّه هی

00:31:42.317 --> 00:31:43.776
کدوم آدم عاقلی وسط خیابون

00:31:43.860 --> 00:31:45.820
به ملت فاک نشون می‌ده آخه؟

00:31:45.904 --> 00:31:48.197
از دست تو! لااقل قبلش یه آمادگی بهم می‌دادی

00:31:48.281 --> 00:31:50.001
این ملت همین‌طوری بدون این‌که
ما نمک به زخمشون بپاشیم

00:31:50.074 --> 00:31:51.701
مصیبت دارن برای خودشون

00:31:53.036 --> 00:31:55.014
به این خاطره که گفتم نمی‌خوام مصاحبه کنم

00:31:55.038 --> 00:31:57.373
یعنی از این توله سگ‌هایی که این‌قدرن، می‌ترسی؟

00:31:57.457 --> 00:31:58.791
تو؟بهشت حیوانات

00:31:58.875 --> 00:32:01.336
معنی حقیقی وادفاک بود
دقیقا وادفاک

00:32:01.419 --> 00:32:03.339
خب اون بیرون مثل من کم نیست
ممکنه از یه چی خوشت بیاد

00:32:03.421 --> 00:32:04.861
ولی ازش هم بترسی-
!ببند گاله رو-

00:32:05.757 --> 00:32:08.259
خواهشا

00:32:08.343 --> 00:32:09.761
دیدی چه غلطی کردی؟

00:32:09.844 --> 00:32:12.513
این‌قدر سیخ به ملت نزن که این چیز میزها رو بگن
این یه رقم کار رو که می‌تونی انجام بدی؟

00:32:12.847 --> 00:32:14.223
باید برگردیم دفتر

00:32:14.307 --> 00:32:16.267
خدا، چه خاکی تو سرمون بریزیم؟

00:32:16.351 --> 00:32:18.227
خانم هونگ، خانم اوه، رئیس
...پاره‌مون

00:32:18.728 --> 00:32:21.522
به طرز شیکی به فاک رفتیم
یعنی دوغ رفتگی ماییم

00:32:25.443 --> 00:32:26.611
شما گزارشگرین؟

00:32:29.948 --> 00:32:30.949
چطور؟

00:32:33.618 --> 00:32:35.338
هیچی، چیزی نیست
قصه‌ی خوشایندی نیست

00:32:37.747 --> 00:32:38.790
چش بود؟

00:32:40.500 --> 00:32:43.252
جون یونگ، می‌دونم که سخته، خب؟

00:32:43.336 --> 00:32:45.880
ولی به این خاطره که باید روی
حل کردن معادلاتت تمرکز کنی

00:32:45.964 --> 00:32:47.608
...و به جواب درست بر-
!برو بیرون زنیکه-

00:32:47.632 --> 00:32:49.300
برای رفتن به کالج پزشکی
!به این چیزها نیاز ندارم

00:32:49.759 --> 00:32:50.760
تو روحت

00:32:50.843 --> 00:32:52.723
وای خدایا

00:32:54.514 --> 00:32:58.184
ناموسا چطوری یه شبه این بچه این‌قدر دردسر درست کرد؟

00:32:58.267 --> 00:33:00.627
...حاج خانم، چیزی رو که از من

00:33:01.396 --> 00:33:02.939
مخفی نکردی، هوم؟

00:33:03.648 --> 00:33:04.774
هان؟

00:33:07.902 --> 00:33:11.447
اوم... نه
همه چی رو بهتون گفتم. همه چی رو

00:33:11.531 --> 00:33:14.492
یعنی می‌گم بدتر از این کاری که کرده هم مگه هست؟

00:33:14.575 --> 00:33:16.119
همه چیز رو برای تایید گفتم دیگه؟

00:33:16.619 --> 00:33:17.996
بله

00:33:26.379 --> 00:33:27.755
...چیز، عه، مصاحبه

00:33:28.423 --> 00:33:29.424
فکر کنم که لغو شده

00:33:29.507 --> 00:33:30.508
چی؟

00:33:31.300 --> 00:33:34.137
یعنی که چی؟ بالا خونه رو اجاره دادی؟

00:33:34.637 --> 00:33:38.141
نه، عه... هان... راستش هان دو
به مامان بچه، عه، انگشتش رو نشون داده

00:33:38.224 --> 00:33:39.350
می‌دونین، از این‌ها

00:33:39.851 --> 00:33:40.935
انگشتش؟

00:33:41.019 --> 00:33:42.788
...خب، عه، امروز این‌کار رو نکرده

00:33:42.812 --> 00:33:44.039
ولی به این خاطره که همین‌طور بدون کفش

00:33:44.063 --> 00:33:45.124
با تیپا انداختنمون بیرون-
چه گلی به سر بگیریم؟-

00:33:45.148 --> 00:33:47.191
همین الان بابای مین گون بهم پیام داد

00:33:47.692 --> 00:33:50.028
می‌گه که اگه دوباره باهاش تماس بگیریم
می‌ره گزارشمون می‌کنه

00:33:52.864 --> 00:33:54.425
برای یه همچین پرونده‌هایی

00:33:54.449 --> 00:33:55.742
شاه‌کارترین اسلحه‌ای که

00:33:55.825 --> 00:33:57.761
،برای جلب نظر بیننده‌هامون داریم

00:33:57.785 --> 00:33:59.620
گریه زاری‌های مامان و باباهاست

00:33:59.704 --> 00:34:02.081
با گریه زاری شروع می‌کنیم و بیننده‌ها رو جلب می‌کنیم
و مجبورشون می‌کنیم

00:34:02.165 --> 00:34:03.708
ولی همش مظلوم بازیه

00:34:06.002 --> 00:34:08.880
فکر کنم که نشون دادن ظلم و
جنایت‌هایی که قاتل انجام داده

00:34:08.963 --> 00:34:11.424
...گیرایی بهتری داره تا این‌که فقط

00:34:11.507 --> 00:34:13.051
بیاییم چصونه واویلا بازی در بیاریم

00:34:13.134 --> 00:34:15.928
یه جوری حرف می‌زنی انگار
عمه‌ی من بود که ما رو به این وضع انداخت

00:34:16.012 --> 00:34:17.180
مردم گریزی چیزی هستی؟

00:34:17.263 --> 00:34:18.943
بابا پیری چطور؟

00:34:20.016 --> 00:34:21.350
نه تنها زندگی‌ش رو از دست می‌ده

00:34:21.434 --> 00:34:24.312
تازه به عنوان مجرم هم نشونش می‌دن
خاطراتش رو هم به لقا الله پیوند می‌زنن

00:34:24.395 --> 00:34:26.606
به همین خاطره که فکر می‌کنم
باید با سون جون یونگ شروع کنیم

00:34:29.025 --> 00:34:30.485
و نه با قربانی‌ها

00:34:34.030 --> 00:34:35.948
وایسا ببینم، واقعا تو اون بچه هه رو دیدی؟

00:34:36.032 --> 00:34:37.200
چطور مگه؟

00:34:39.202 --> 00:34:41.871
هیچی نبود، یه سر رفتم بیمارستان فقط

00:34:42.330 --> 00:34:43.331
...پس، صبرکن

00:34:43.414 --> 00:34:45.017
اون‌جا جاییه که رفته بودی و نتونستم پیدات کنم؟

00:34:45.041 --> 00:34:46.709
پرانم-
...عزیزم-

00:34:47.668 --> 00:34:48.878
خیلی شجاعانه بود

00:34:49.378 --> 00:34:51.214
چرا زودتر درباره‌ش بهمون نگفتی؟

00:34:51.297 --> 00:34:53.341
اگه غیرقانونی نبود، من هم انجامش می‌دادم

00:34:53.424 --> 00:34:56.278
نمی‌تونیم توی پخش از این فایل استفاده کنیم
درسته مدیر اوه؟

00:34:56.302 --> 00:34:58.846
یه بازسازی قدیمی و خوب رو فیلم‌برداری می‌کنیم

00:34:58.930 --> 00:35:01.599
بعدش با صدای این بالا پایینش می‌کنیم

00:35:01.682 --> 00:35:02.725
این‌جوری کار از آب در می‌آد

00:35:02.809 --> 00:35:03.976
نو پرابلم
(دوشواری نداریم)

00:35:04.060 --> 00:35:06.687
هان؟

00:35:06.771 --> 00:35:08.332
دارم با گی هو می‌رم مصاحبه بگیرم

00:35:08.356 --> 00:35:11.150
وایسا... چی؟ چه مصاحبه‌ای؟
منظورت چیه؟

00:35:11.234 --> 00:35:12.544
اگه برگردیم اون‌جا، فاتحه‌مون خونده‌ست

00:35:12.568 --> 00:35:13.611
اون‌ها نه

00:35:14.487 --> 00:35:16.114
فکر کنم یه نفر دیگه رو کشته

00:35:18.157 --> 00:35:19.951
یکی قبل از این

00:35:21.452 --> 00:35:23.704
یادتون هست
یکم پیش چی گفتین

00:35:24.330 --> 00:35:26.332
منظورتون چی بود که گفتین قصه‌ی خوشایندی نیست؟

00:35:29.168 --> 00:35:31.003
فکر کنم چهارسال پیش بود

00:35:32.672 --> 00:35:34.757
یه خانواده بودن که دوتا بچه داشتن

00:35:34.841 --> 00:35:37.552
یه داداش که کلاس سوم بود و
یکی دیگه که از لحاظ رشدی، ناتوان بود

00:35:38.219 --> 00:35:40.656
پنج سالش بود. طی یه حادثه رحمت خدا رفت-
یه بچه‌ داریم که-

00:35:40.680 --> 00:35:42.098
یه عالمه آب قورت داده

00:35:42.181 --> 00:35:44.118
!اصلا نفس نمی‌کشه-
چیزی که عجیبه اینه که-

00:35:44.142 --> 00:35:47.478
،میون مادرها پیچید که فوت اون بچه
یه حادثه نبوده

00:35:48.312 --> 00:35:50.192
چی می‌شد اگه که یه حادثه نمی‌بود؟

00:35:50.857 --> 00:35:52.191
شایعه بود که

00:35:52.275 --> 00:35:53.875
داداش بزرگه، اون رو کشته

00:35:53.943 --> 00:35:56.821
،از اون پرونده‌ای که اخیرا کلی سروصدا کرد

00:35:56.904 --> 00:35:58.906
اون خانواده توی آپارتمان 106،واحد 1806 زندگی می‌کردن

00:36:00.199 --> 00:36:02.076
و برادر بزرگه‌ی اون روزها

00:36:02.702 --> 00:36:04.787
در اصل، خود سون جون یونگه

00:36:11.127 --> 00:36:12.253
نرو

00:36:13.838 --> 00:36:15.173
پاشو برو خونه‌تون

00:36:17.466 --> 00:36:18.885
خودم حواسم هست

00:36:19.385 --> 00:36:20.720
...خانم

00:36:21.262 --> 00:36:22.430
گفتم برو

00:36:25.391 --> 00:36:27.536
بعد پلیس حتی به خودش زحمت نداد
پاشه بره یه تحقیقی چیزی بکنه

00:36:27.560 --> 00:36:29.280
که واقعا قتل بوده یا یه حادثه؟

00:36:29.812 --> 00:36:32.249
گفتین که دست و مچ سون جون یونگ زخمی شده بوده؟

00:36:32.273 --> 00:36:35.443
مادر جون یونگ گفت که به‌خاطر اگزما بوده

00:36:35.526 --> 00:36:38.112
پلیس‌ها می‌خواستن چی‌کار کنن؟
با والدین دعوا بگیرن؟

00:36:38.196 --> 00:36:40.406
حالا واقعا اگزما داشت؟

00:36:40.489 --> 00:36:43.701
پوستش از بدو تولد، عین برف سفید بود، واقعا می‌گم

00:36:44.327 --> 00:36:46.204
بچه کوچیکه یه سری مشکلات داشت

00:36:46.287 --> 00:36:47.747
مادرش اصلا دوستش نداشت

00:36:49.916 --> 00:36:51.709
حالا که دارم این مصاحبه رو انجام می‌دم

00:36:51.792 --> 00:36:55.004
نکنه وقتی رفت برای پخش، خطرناک باشه؟

00:36:55.087 --> 00:36:57.215
من تنها کسی‌م که توی اون خونه کار می‌کرده

00:36:59.091 --> 00:37:00.771
اگه بخواین می‌تونیم ادیتش کنیم

00:37:01.844 --> 00:37:04.305
واقعا؟ خیلی خوب میشه اگر انجامش بدین

00:37:05.264 --> 00:37:06.682
دقیقا داری چه می‌کنی؟

00:37:06.766 --> 00:37:09.560
اگه همینطوری برنامه بدون گیرایی پخش شه

00:37:10.311 --> 00:37:12.563
سون جون یونگ آزاد میشه

00:37:14.357 --> 00:37:16.901
بهم گفت که هدفش کشتن صد نفره

00:37:16.984 --> 00:37:19.362
وایسا... چی؟-
احتمالا من سومی‌ش باشم-

00:37:20.571 --> 00:37:21.614
...و چهارمی‌ش هم

00:37:22.573 --> 00:37:23.741
شما باشین؟

00:37:24.325 --> 00:37:26.160
من، نه... چی چی؟
ما اصلا همدیگه رو هم حتی ندیدیم

00:37:26.244 --> 00:37:27.411
عا، درسته

00:37:30.873 --> 00:37:32.473
یه عالمه وقت اون‌جا بودین، غیر اینه؟

00:37:33.334 --> 00:37:34.752
آها-
،خب، برای این‌که در امان بمونیم-

00:37:34.835 --> 00:37:36.128
باید اسم‌هامون رو عوض کنیم

00:37:36.212 --> 00:37:38.047
یا نه مثلا نظرته اسباب کشی کنیم بریم یه جای دیگه؟

00:37:38.130 --> 00:37:40.841
مثلا خارج کشوری جایی؟-
خب، میشه به عمل زیبایی هم فکر کرد-

00:37:40.925 --> 00:37:42.778
!خوشمان آمد
جراح خوب، کسی رو سراغ داری؟

00:37:42.802 --> 00:37:44.971
اون‌طرف خیابون رو به روی دفتر، یه دونه هست

00:37:45.930 --> 00:37:48.140
واقعا می‌خواد صد نفر رو بکشه؟

00:37:51.519 --> 00:37:53.145
باید پخشش کنیم

00:37:54.438 --> 00:37:56.983
مثلا می‌تونن چه غلطی کنن؟
آره، لطفا پخشش کنین

00:37:57.650 --> 00:37:58.985
ممنونیم

00:38:23.592 --> 00:38:24.927
!کات. کات

00:38:26.595 --> 00:38:28.806
!این‌قدر عطسه کردی که از دستم در رفته

00:38:28.889 --> 00:38:30.433
گفتم عطسه‌ت رو نگه دار، نگفتم؟

00:38:30.516 --> 00:38:32.476
من هم گفتم که نمی‌خوام

00:38:32.560 --> 00:38:33.561
آلرژی دارم بابا

00:38:33.644 --> 00:38:34.979
...آلرژی

00:38:35.062 --> 00:38:36.480
می‌گه آلرژی دارم

00:38:36.564 --> 00:38:38.404
مگه من نگفتم که ساختن این صحنه

00:38:38.482 --> 00:38:39.650
کلی قراره هزینه رو دستمون بذاره؟

00:38:39.734 --> 00:38:43.279
مگه نگفتم؟
تو میایی پولش رو بدی که بازیگر استخدام کنیم؟

00:38:43.362 --> 00:38:46.002
بعد تازه، از سگ‌ها می‌ترسی ولی با گربه‌ها اوکی هستی؟
ماذا فازا؟

00:38:46.365 --> 00:38:47.575
بله-
بله؟-

00:38:47.658 --> 00:38:49.869
هرچند عاشق گربه‌ها نیستم
بیشتر به سگ‌ها علاقه دارم

00:38:52.079 --> 00:38:54.832
به مولا که نمی‌فهممت

00:38:55.416 --> 00:38:57.376
خیلی خب، آقای ها؟ بریم از اول-
بنجنبین، بدویین-

00:38:57.460 --> 00:38:58.753
آره، آره‌، آره، یه بار دیگه

00:38:59.253 --> 00:39:01.273
نگه‌ش دار. عطسه نمی‌کنی‌ها

00:39:01.297 --> 00:39:02.673
توروخدا، عطسه نکن

00:39:02.757 --> 00:39:04.884
این بوی چیه؟

00:39:04.967 --> 00:39:07.386
عا... آقای به، باید حتما سر صحنه سیگار بکشین؟

00:39:07.470 --> 00:39:09.388
آماده فیلم‌برداری هستین؟ الان شروع می‌کنم

00:39:10.306 --> 00:39:12.433
عجب شب پرحادثه‌ای داریم امشب

00:39:12.933 --> 00:39:15.728
خیلی خب، همگی. استندبای

00:39:16.145 --> 00:39:17.563
!اکشن

00:39:17.646 --> 00:39:19.231
!نگاه کن! گفتم نگه‌ش دار

00:39:20.274 --> 00:39:22.151
هنوز تموم نکردی؟

00:39:24.653 --> 00:39:27.490
چرا، تموم کردم
یه بار دیگه فقط می‌خواستم چکش کنم

00:39:30.117 --> 00:39:31.494
چشم‌های مین گون رو پیدا کردن

00:39:32.995 --> 00:39:34.663
جدی؟
کجا؟

00:39:35.289 --> 00:39:37.500
انگار دست آقای یون بودن

00:39:41.045 --> 00:39:42.965
پس توی کلیپ این‌ها توی دستش بودن؟

00:39:49.428 --> 00:39:50.554
...واو

00:39:51.055 --> 00:39:53.808
حتما توی زندگی گذشته‌اشون با هم ارتباط داشتن، مگه نه؟

00:40:01.190 --> 00:40:02.650
موفق باشی -
باشه -

00:40:06.278 --> 00:40:09.115
باید شروع کنم به ادیت کردن
نالاحتم، نالاحت

00:40:09.198 --> 00:40:11.238
فردا صبح زود میام شاهزاده خانم خوشگلم رو

00:40:11.283 --> 00:40:12.785
ببینم -
آره -

00:40:12.868 --> 00:40:14.120
این هم ایموجی قلب

00:40:15.371 --> 00:40:17.873
اوکی، زود تمومش می‌کنم

00:40:17.957 --> 00:40:19.667
!بریم تو کارش

00:40:22.086 --> 00:40:23.446
...از هر دست بدی از همون دست می‌گیری

00:40:23.963 --> 00:40:25.840
هاها، "از هر دست بدی از همون دست می‌گیری"؟

00:40:25.923 --> 00:40:28.134
از دست این هیونگ

00:40:43.315 --> 00:40:46.318
(قسمت 1784)
(پیرمردی که گربه‌ها رو می‌سوزوند)

00:40:47.153 --> 00:40:49.113
هوم -
اوه، کار گرافیکش رو هم انجام دادی -

00:40:49.196 --> 00:40:50.322
چطوره؟

00:40:50.739 --> 00:40:52.032
یه جورایی سینمایی بود

00:40:52.116 --> 00:40:53.742
شروعش فکر کی بود؟

00:40:54.952 --> 00:40:57.621
شما سریالی‌ها کارتون رو خوب بلدین

00:40:58.497 --> 00:41:00.374
همین که صحنه‌های خون‌ریزیش رو جدا کنیم خوب می‌شه

00:41:00.458 --> 00:41:01.560
همم -
از حیوون‌های عروسکی استفاده کردیم -

00:41:01.584 --> 00:41:03.210
می‌دونم -
اوه -

00:41:03.294 --> 00:41:04.962
شما دوتا کار تیمیتون خوبه

00:41:05.463 --> 00:41:06.630
...خودشه

00:41:08.799 --> 00:41:10.468
هی، آقای به بازیش خوبه

00:41:10.551 --> 00:41:12.094
عوضی، انقدر از آقای به استفاده نکن

00:41:17.099 --> 00:41:18.517
یک افسانه‌ی محلی دلسردکننده

00:41:18.601 --> 00:41:21.312
چند ماه پیش، توی فضای مجازی پیچید

00:41:22.146 --> 00:41:25.274
داستان از این قراره که، یک پیرمرد شب‌ها

00:41:25.357 --> 00:41:26.984
توی خیابون‌ها پیداش می‌شد

00:41:29.278 --> 00:41:32.114
ولی بعد از اینکه تیم ما بیش‌تر تحقیق کرد

00:41:33.115 --> 00:41:35.284
...به حقیقت ترسناک یک

00:41:36.076 --> 00:41:40.289
نابغه که به هیولا تبدیل شده، پی برد

00:41:44.460 --> 00:41:46.462
با اینکه آقای یون تا سر حد مرگ سوزونده شده بود، ولی

00:41:46.545 --> 00:41:49.006
چشم‌های مین گون بدون هیچ آسیبی

00:41:49.089 --> 00:41:52.009
محکم...توی دست‌هاش بودن

00:41:52.801 --> 00:41:54.678
فیلمش رو پیدا کردیم

00:41:55.387 --> 00:41:58.724
که نشون می‌داد، همه چیز با گفته‌های آقای سون که می‌گفت

00:41:58.807 --> 00:42:01.101
همه جرم ها به دستور آقای یون بوده، فرق داره

00:42:02.770 --> 00:42:04.915
من به عنوان یه بزرگسال محاکمه نمی‌شم
پس زندان هم نمی‌رم

00:42:04.939 --> 00:42:06.458
هدفم 100 تا قربانیه

00:42:06.482 --> 00:42:08.734
اون بچه چشم‌هاش خیلی خوشگل بود

00:42:08.817 --> 00:42:11.497
به چشم پسره که تبدیل به هیولا شده بود
صرف نظر از ارزش زندگی

00:42:12.029 --> 00:42:14.782
چه زندگی انسان باشه چه یه حیوون

00:42:14.865 --> 00:42:17.868
براش فقط غنیمت‌هایی بودن که پزشون رو بده

00:42:18.410 --> 00:42:19.495
وقعا این هیولا

00:42:20.079 --> 00:42:23.040
که قانون اون رو یه بچه می‌دونه

00:42:23.123 --> 00:42:25.376
و داره زندگی دیگران رو به بازی می‌گیره

00:42:25.459 --> 00:42:28.504
حقشه که از گناهانش چشم پوشی بشه؟

00:42:29.088 --> 00:42:32.341
اوه سو ریونگ از تریگر
صدایی برای بی‌صدایان

00:42:32.424 --> 00:42:34.093
که ما...پناهگاه آخرشونیم

00:42:34.176 --> 00:42:36.178
!گندش بزنن

00:42:36.804 --> 00:42:38.156
جون یونگ

00:42:38.180 --> 00:42:40.099
!جون یونگ، جون یونگ

00:42:40.182 --> 00:42:41.267
جون یونگ

00:42:42.560 --> 00:42:44.603
حالا باید چیکار کنیم؟

00:42:44.687 --> 00:42:46.939
ببرش -
!عقب وایستا -

00:42:47.022 --> 00:42:48.375
!برو کنار -
!نیا جلو -

00:42:48.399 --> 00:42:50.252
خانم، لطفا برو کنار -
!صبر کن، صبر کن، صبرکن -

00:42:50.276 --> 00:42:53.004
!نه! برو کنار! واستا -
!برو کنار! ولم کن! برو! -

00:42:53.028 --> 00:42:54.589
!ازش دور شو

00:42:54.613 --> 00:42:56.466
!ولم کنین، کثافت‌ها -
!تکون نخور -

00:42:56.490 --> 00:42:58.117
!ولم کن! بس کن

00:42:58.200 --> 00:42:59.743
!ولم کن! دستت رو بکش

00:42:59.827 --> 00:43:01.987
!ولم کنین، حرومزاده‌ها -
آروم باش -

00:43:16.343 --> 00:43:17.511
برو

00:43:21.640 --> 00:43:23.910
!شما حرومزاده‌ها -
واو، چت شده؟ -

00:43:23.934 --> 00:43:25.269
!تمومش کن

00:43:25.936 --> 00:43:28.397
!هی، بی‌خیال -
!تو آینده‌ی پسرم رو داغون کردی -

00:43:28.480 --> 00:43:29.920
فکر کردی می‌تونی قسر در بری؟

00:43:30.566 --> 00:43:32.026
فکر کردم می‌خوای تشکر کنی

00:43:32.109 --> 00:43:33.360
چی؟

00:43:33.944 --> 00:43:35.154
ادموند کمپر

00:43:35.863 --> 00:43:38.198
145 قاتل سریالی با آی کیو

00:43:38.782 --> 00:43:41.493
توی بچگیش دوست داشت بی‌رحمانه حیوانات رو شکنجه بده

00:43:41.577 --> 00:43:42.703
...چند سال بعد

00:43:43.704 --> 00:43:46.344
اولین قتلش که پدربزرگ و مادربزرگش بودن رو انجام داد

00:43:46.707 --> 00:43:48.709
و هدف آخرین کار وحشیانه‌اش

00:43:49.251 --> 00:43:50.794
کم‌تر از ده سال بعد

00:43:52.254 --> 00:43:54.173
مادرش بود

00:43:54.798 --> 00:43:57.259
با چکش توی سرش کوبید و به قتل رسوندش

00:43:57.343 --> 00:43:59.762
بعدش هم سرش رو برید و ازش سیبل دارت ساخت

00:44:03.932 --> 00:44:05.934
خدا رو شکر کن که ما مداخله کردیم

00:44:13.317 --> 00:44:16.320
کم‌ترین کاری که می‌تونی کنی اینه که حداقل تظاهر کنی

00:44:16.403 --> 00:44:17.529
...برای کسایی که

00:44:18.656 --> 00:44:20.574
به جای تو مردن احساس تاسف می‌کنی

00:44:22.868 --> 00:44:24.078
هر چی نباشه یه آدم بالغی

00:44:27.206 --> 00:44:28.874
تو مادر اون بچه‌ و

00:44:29.708 --> 00:44:32.294
بچه‌ی دومی که مرده هستی

00:44:42.262 --> 00:44:45.140
خیلی خب، بریم
اوکی؟ بریم

00:44:49.812 --> 00:44:51.689
می‌شه من با یه ماشین دیگه بیام؟

00:44:56.694 --> 00:44:58.574
با یه ماشین دیگه میاد
بریم

00:45:04.576 --> 00:45:05.911
!خانم
!خانم

00:45:10.040 --> 00:45:11.083
من استعفا می‌دم

00:45:11.667 --> 00:45:12.668
بهم دروغ گفتی

00:45:12.751 --> 00:45:15.879
دوست ندارم پرونده‌هایی رو بگیرم که
بدبختم می‌کنن

00:45:18.549 --> 00:45:19.717
باشه

00:45:42.030 --> 00:45:43.883
(مجلس شورای ملی لایحه‌ای رو تصویب کرد)
(برای نامگذاری قانون جدید به نام مین گون)

00:45:43.907 --> 00:45:46.147
باورم نمی‌شه که پلیس
بهش اجازه داده توی این پرونده باشه

00:45:46.577 --> 00:45:48.221
خانم اوه خیلی باحاله، نه؟

00:45:48.245 --> 00:45:49.246
بله -
ها؟ -

00:45:49.329 --> 00:45:50.330
ها؟

00:45:51.248 --> 00:45:52.750
موافقت کردی؟

00:45:53.751 --> 00:45:54.793
برین خونه

00:45:55.461 --> 00:45:57.755
یا هم که با یه آبجو
اولین داستانتون رو جشن بگیرین

00:45:57.838 --> 00:46:00.424
باید برای پخش مجدد همه چی رو ادیت کنم

00:46:01.175 --> 00:46:02.760
پخش مجددی وجود نداره

00:46:03.343 --> 00:46:06.305
پدر پولدار اون بچه بهمون خبر داده که

00:46:06.388 --> 00:46:07.699
این قسمت رو چک می‌کنه

00:46:07.723 --> 00:46:10.184
اگه اشتباهی توش داشته باشیم ازمون شکایت می‌کنه

00:46:10.267 --> 00:46:11.453
نباید بهانه‌ای دستش بدیم

00:46:11.477 --> 00:46:13.079
پس دیگه ادامه نمی‌دیم این رو؟

00:46:13.103 --> 00:46:14.748
تا زمانی که بمیری باید روی همچین داستان‌هایی کار کنی

00:46:14.772 --> 00:46:17.983
نظرت چیه کارت شرکت رو بهشون بدی؟

00:46:24.531 --> 00:46:26.658
خیلی خب، باشه

00:46:30.329 --> 00:46:31.872
!مرسی! مررر...سی

00:46:31.955 --> 00:46:34.291
واو، از کارت افسانه‌ای رئیس شرکت

00:46:34.374 --> 00:46:36.043
استفاده می‌کنم-
چی؟ -

00:46:36.126 --> 00:46:37.437
باعث افتخاره، جناب
درود به کارت

00:46:37.461 --> 00:46:39.087
می‌شه استیک بخوریم؟ -
هی -

00:46:39.171 --> 00:46:41.673
گوشت گاو گرونه
برو بجاش سامگیوپسال بگیر

00:46:41.757 --> 00:46:43.467
خوک‌ از گاو بامزه‌تره

00:46:43.967 --> 00:46:45.344
...اوه، پس، اوه، هی

00:46:47.012 --> 00:46:48.972
اوه، خانم هونگ، صداتون زدن

00:46:49.681 --> 00:46:50.808
من؟

00:46:51.391 --> 00:46:54.520
...آره، به من هم
کلید قفسه رو بده

00:46:54.937 --> 00:46:57.248
اگه بگی کدوم فایل رو نیاز داری
...خودم برات پیداش می‌کنم

00:46:57.272 --> 00:46:59.352
یعنی می‌گی برای هر چیز کوچیکی باید اجازه بگیرم؟

00:47:00.651 --> 00:47:02.778
اگه اضافه نداری ازش یکی بزن

00:47:04.780 --> 00:47:06.156
کارتون خوب بود

00:47:06.240 --> 00:47:08.075
...هی، ببین

00:47:08.158 --> 00:47:09.918
...گفت استیک نمیشه
چون گوشت گاو گرونه

00:47:09.993 --> 00:47:11.036
گوشت بره چطوره؟

00:47:11.119 --> 00:47:12.830
من قرار دارم -
چی؟ -

00:47:15.999 --> 00:47:17.251
دیگه باید برم

00:47:18.126 --> 00:47:19.127
هان دو

00:47:19.211 --> 00:47:21.129
قرارت خیلی طول می‌کشه؟
!هی

00:47:21.213 --> 00:47:23.966
نکنه همه‌ی شایعات رو... شنیده باشه؟

00:47:29.930 --> 00:47:32.975
(قرارداد فیلمنامه نویس سریال)

00:47:37.938 --> 00:47:40.858
(هونگ نا هی، نویسنده)

00:47:44.945 --> 00:47:46.738
(سالن تشییع یونگ مین)

00:47:46.822 --> 00:47:48.532
چقدر باید پرداخت کنم؟ -
...اوم -

00:47:48.615 --> 00:47:50.492
رسید کفن، نگهداری از جسد و

00:47:50.576 --> 00:47:52.244
سالن مهمان‌ها

00:47:52.327 --> 00:47:54.246
کلا می‌شه 2.78 میلیون وون

00:47:54.329 --> 00:47:55.873
...دو

00:47:56.957 --> 00:47:58.500
...میلیون

00:48:12.222 --> 00:48:13.557
...مدت پرداخت رو تا می‌تونی

00:48:15.851 --> 00:48:18.645
طولانی کن، ممنون

00:48:36.830 --> 00:48:43.837
(مرحوم یون نام گی)

00:49:05.901 --> 00:49:07.653
مراقب باش

00:49:07.736 --> 00:49:09.339
چطورین، آقا؟
حالتون خوبه؟

00:49:09.363 --> 00:49:12.216
اوه، بله، خیلی ممنونم -
مراقب باشین -

00:50:20.767 --> 00:50:24.688
(چو مین گون)

00:50:34.281 --> 00:50:35.532
ببخشین

00:50:38.618 --> 00:50:41.705
این مراسم ترحیم برای پیرمردیه که توی برنامه بود؟

00:50:41.788 --> 00:50:43.206
اوم...بله

00:50:44.583 --> 00:50:46.710
مراسم ترحیم آقای یون نام گیه

00:50:46.793 --> 00:50:49.713
برنامه رو نگاه کردیم و دنبال این‌جا گشتیم

00:50:50.505 --> 00:50:52.049
می‌شه بریم و احترام بذاریم

00:50:53.050 --> 00:50:54.301
اوه، بله، حتما

00:51:07.564 --> 00:51:09.232
بریم و بهشون سلام بدیم

00:51:10.275 --> 00:51:11.359
بفرمایین تو

00:51:31.630 --> 00:51:33.131
یه لحظه -
اوه، بله -

00:51:35.801 --> 00:51:41.098
هنوز پیداش نکردی؟

00:51:41.181 --> 00:51:44.434
چی رو؟

00:51:44.518 --> 00:51:46.561
اطمینان خاطرت

00:51:57.489 --> 00:51:59.032
امروز چه مدلی بزنم براتون؟

00:52:02.536 --> 00:52:03.829
...می‌خوام تغییرش بدم

00:52:07.124 --> 00:52:08.500
یه مدل متفاوت می‌خوام

00:52:49.833 --> 00:52:51.751
...مسیح به توماس گفت

00:52:55.088 --> 00:52:59.634
موهبت بزرگ به کسی تعلق می‌گیره که بدون دیدن ایمان بیاره

00:52:59.718 --> 00:53:01.887
(صرف نظر از شکایت علیه اوه سو ریونگ)

00:53:03.138 --> 00:53:05.849
حالا
ایمانت رو محک بزنیم؟

00:53:11.104 --> 00:53:12.864
(فرشتگان برتر طبیعت ما)
(استیون پینکر)

00:53:24.117 --> 00:53:26.203
این بار
واقعیه

00:53:31.666 --> 00:53:35.879
(هویت زن زناکار تریگر فاش شد)

00:53:35.879 --> 00:53:41.000
(افشاگر)

00:53:41.030 --> 00:53:46.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:53:46.030 --> 00:53:54.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez