﻿WEBVTT

00:00:19.602 --> 00:00:20.729
بیا بریم یه دودی هوا کنیم

00:00:31.948 --> 00:00:35.326
(مجسمه‌ی مرد ژانویه)
(ساخت سال 2005)

00:00:36.000 --> 00:00:42.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:22.624 --> 00:01:29.631
(قسمت نهم، چو هه وون)

00:01:34.719 --> 00:01:39.140
(تریگر: دنبال چا سونگ ووک می‌گردیم، منتظر تماستون هستیم)

00:01:39.224 --> 00:01:40.785
واقعا امیدوارم پیداش کنین-
...آیگو-

00:01:40.809 --> 00:01:42.060
قوی باشین، پدر جان-
!ممنونم-

00:01:42.143 --> 00:01:44.371
بفرمایین پدر جان، یه هدیه‌ی کوچولو از سمت ماست-
...ای بابا، زحمت کشیدین-

00:01:44.395 --> 00:01:46.272
خواهشا نفرمایین-
بفرمایین، پدر جان-

00:01:46.356 --> 00:01:48.459
امیدوارم پسرتون رو پیدا کنین-
ممنونم، خانم‌ها-

00:01:48.483 --> 00:01:51.236
نزدیک بود یادم بره، بفرمایین-
باشه، البته-

00:01:51.319 --> 00:01:53.571
زود تشریف آوردین اینجا، پدر جان-
سلام، شما هم اینجایین-

00:01:54.364 --> 00:01:57.408
ببینین یکی واسه حمایت از پیدا کردن سونگ ووک عزیزم بهم چی داده

00:01:57.492 --> 00:01:59.994
ما هم تازه شروع کردیم به دریافت اطلاعات-
...آم-

00:02:00.078 --> 00:02:02.163
پس، معلومه پوشش رسانه‌ای واقعا تاثیر داره

00:02:02.247 --> 00:02:04.749
پدر جان، حقیقتا چون من باید امروز یه سری کارها برسم

00:02:04.833 --> 00:02:06.668
تهیه‌کننده هان قراره امروز ازتون فیلم‌برداری کنن

00:02:06.751 --> 00:02:09.212
قراره وقتی دارین اعلامیه‌ها رو پخش می‌کنین، اینجا پیشتون باشه

00:02:09.295 --> 00:02:12.048
پس اگه چیزی لازم داشتین، تعارف نکنین و بهشون بگین

00:02:12.632 --> 00:02:13.633
در خدمتتون هستم

00:02:18.513 --> 00:02:21.224
پدرتون باید... خیلی بهتون افتخار کنه

00:02:21.808 --> 00:02:24.894
داشتن پسری مثل شما واقعا نعمتیه

00:02:25.770 --> 00:02:27.689
راستش رو بخواین، پدرم فوت کردن

00:02:28.439 --> 00:02:29.482
...آیگو

00:02:29.566 --> 00:02:31.234
...واقعا شرمنده‌ام، آیگو نمی‌دونم چرا

00:02:31.317 --> 00:02:32.437
عیبی نداره، پدر جان

00:02:32.902 --> 00:02:35.488
راستش رو بخواین زنده هم که بودن، خیلی واسه‌م پدری نکردن

00:02:37.574 --> 00:02:40.535
آها، پس که اینطور... متوجه شدم

00:02:40.618 --> 00:02:43.079
ای بابا، بی‌چاره-
با اجازه‌تون-

00:02:45.415 --> 00:02:46.958
...شرط می‌بندم که

00:02:47.041 --> 00:02:48.793
حتما یه جایی دوربینتون رو قایم کردین، آره؟

00:02:49.460 --> 00:02:50.962
تریگر، آره؟

00:02:51.921 --> 00:02:54.465
خیلی زرنگی ها … هوم؟

00:02:54.549 --> 00:02:56.301
چطور جرات می‌کنی قانون رو به رخ یه دادستان بکشی؟

00:02:56.384 --> 00:02:57.385
!کات

00:02:59.596 --> 00:03:02.015
آخه جمله‌ی دقیقش "تریگر، حرومزاده‌ی لعنتی" ئه

00:03:02.098 --> 00:03:04.309
...داره می‌ره رو مخم، واقعا که-
نمی‌تونیم از فحش استفاده کنیم بابا-

00:03:04.392 --> 00:03:06.561
واسه همین گفتم یه چیزی نزدیک و مشابه بهش بذارین

00:03:06.644 --> 00:03:08.146
یه چیزی شبیهش

00:03:08.229 --> 00:03:11.149
وگرنه بیننده‌هامون می‌خوان از کجا بفهمن اون بی‌ناموس چطوری انقدر بی‌شعور و بی‌ناموسه

00:03:11.232 --> 00:03:13.401
مهم‌ترین بخش داستانمون همینه، حالیتونه؟

00:03:13.484 --> 00:03:15.361
بیاین با همین ورژن قبلی ادامه‌ش بدیم

00:03:15.445 --> 00:03:16.487
بیاین دوباره امتحانش کنیم

00:03:19.991 --> 00:03:23.119
آیگو، با ادیت نهایی این قسمت سرتون شلوغه، مگه نه؟

00:03:23.203 --> 00:03:24.662
سلام، قربان

00:03:24.746 --> 00:03:26.664
بیا یه چند لحظه با هم حرف بزنیم، تهیه‌کننده کانگ

00:03:41.846 --> 00:03:45.350
...قربان... مطمئنم خودتون هم می‌دونین که قراره این رو امشب بفرستیم واسه‌ی پخش، پس

00:03:45.433 --> 00:03:48.144
دقیقا به همین دلیله که باید یکمی ساده بگیری

00:03:48.228 --> 00:03:49.687
تا بتونی دید جامع و دقیق‌تری از این اجرا

00:03:49.771 --> 00:03:51.147
داشته باشی-
درسته-

00:03:51.731 --> 00:03:55.526
راستی، دیدم که مصاحبه با لی جونگ گون رو بهش اضافه کردی

00:03:55.610 --> 00:03:56.736
آها، بله، قربان

00:03:56.819 --> 00:03:59.197
...دنبالش به یه مراسم غیر رسمی رفتیم و

00:03:59.280 --> 00:04:02.158
...واقعا شرمنده‌ام که توی روز پخش و انقدر دیر دارم بهت می‌رسونم ولی

00:04:02.242 --> 00:04:04.410
به نظر می‌رسه که دادستان با این قسمت مشکل دارن و راحت نیستن

00:04:05.245 --> 00:04:08.248
نظرت چیه که همه چیز به جز مصاحبه با آقای لی رو توی این قسمت جا بدیم؟

00:04:08.748 --> 00:04:10.988
...ولی اون بزرگ‌ترین لحظه‌ی افشاگری ماست، اگه حذفش کنیم

00:04:11.042 --> 00:04:13.127
این یه دستور مستقیم از سمت خود رئیسه

00:04:13.211 --> 00:04:14.545
قربان، جسارت من رو ببخشین

00:04:14.629 --> 00:04:17.131
اگه دادستان حکم چوی هو سونگ رو لغو نمی‌کرد

00:04:17.215 --> 00:04:18.317
دیگه این اتفاق نمی‌افتاد

00:04:18.341 --> 00:04:21.511
خب راستش، من از همه‌ی جزئیات اینجا باخبر نیستم، فقط پیام رو رسوندم

00:04:21.594 --> 00:04:23.888
همونطور که گفتم، این مستقیما از سمت جناب رئیسه

00:04:23.972 --> 00:04:25.991
قربان، من واقعا شرمنده‌ام، ولی مجبورم تظاهر کنم که حرفتون رو نشنیدم

00:04:26.015 --> 00:04:27.934
یادت رفته که یه کارمند قراردادی هستی؟

00:04:29.018 --> 00:04:30.645
اگه این قسمت رو همینجوری که

00:04:30.728 --> 00:04:32.730
الان هست پخش کنین، فردا دیگه اینجا کاری برات نمی‌مونه، تهیه‌کننده کانگ

00:04:34.148 --> 00:04:36.359
...صبر کنین قربان، الان دارین تهدید می‌کنین که-
...ولی به جاش-

00:04:37.902 --> 00:04:40.947
...اگه همه چیز این قسمت به خوبی پیش بره

00:04:41.990 --> 00:04:45.368
گمونم اولین باری می‌شه که کی‌‌ان‌اس همچین حرکتی می‌زنه

00:04:45.451 --> 00:04:47.846
(گزارش ارزیابی استخدام دائمی بخش امور جاری، کانگ گی هو)

00:04:47.870 --> 00:04:48.955
...شما می‌خواین

00:04:50.081 --> 00:04:51.457
می‌خواین من رو به عنوان یه کارمند تمام وقت استخدام کنین؟

00:04:51.541 --> 00:04:54.294
فقط لازمه رئیس مهرش رو بزنه و بعدش دیگه استخدامی

00:04:55.420 --> 00:04:58.298
ازتون نمی‌خوایم که کل این قسمت رو از اول ضبط کنین

00:04:58.381 --> 00:05:02.218
فقط... همون مصاحبه رو ازش حذف کن که اون یه نفر خاص توش مشخص نباشه

00:05:02.802 --> 00:05:04.762
یاد بگیر یکمی هم منعطف باشی

00:05:18.276 --> 00:05:19.277
...لعنتی

00:05:29.662 --> 00:05:32.290
اصلا فکر نمی‌کردم انقدر معتقد و باایمان باشین

00:05:32.373 --> 00:05:34.500
بدون لطفی که خدا بهم دارن، نمی‌تونستم توی سیاست دووم بیارم

00:05:35.376 --> 00:05:37.170
اون هم با توجه به اون همه گناهی که من داشتم

00:05:38.171 --> 00:05:40.506
شما گفتین من تنها شخصی‌ام که باید شهردار بشه

00:05:40.590 --> 00:05:42.759
فردا کاندیداهای مقدماتی رو اعلام می‌کنن

00:05:42.842 --> 00:05:45.261
ولی شما اومدین اینجا و دست به دعا شدین، هنوزم چیزی ازتون نشتیدم

00:05:45.345 --> 00:05:47.145
آخه من قراره از کجا بدونم که توی ذهنتون چی می‌گذره؟

00:05:47.597 --> 00:05:49.515
...نکنه باید از خدا درخواست کنیم یه نشانه‌ی الهی بفرسته

00:05:50.224 --> 00:05:51.601
نماینده چو جین مان؟

00:05:54.187 --> 00:05:57.899
خب اصلا با خودتون چه فکری می‌کردین که خودتون رو قاطی این همه زن کردین؟

00:05:58.524 --> 00:06:01.944
اصلا خبر دارین بعد از اون مقاله‌ی انتخابات مقدماتی چقدر ازتون شکایت شده؟

00:06:04.906 --> 00:06:07.116
...پس با همین روند ادامه بدین و با عواقبش هم رو به رو بشین

00:06:07.784 --> 00:06:11.329
یا محتاط باشین و از همین موقعیتی که دارین استفاده‌ی لازم رو ببرین

00:06:11.412 --> 00:06:13.039
تصمیم با خودتونه، رئیس کو

00:06:14.248 --> 00:06:15.375
...یعنی گروه هانجو

00:06:16.667 --> 00:06:17.877
انقدر پاک و بی‌نقصه؟

00:06:24.634 --> 00:06:26.969
فکر می‌کنین چرا هر روزم رو دارم اینجا دعا می‌کنم؟

00:06:32.141 --> 00:06:33.726
!تواضع یادتون نره، رئیس کو

00:06:34.894 --> 00:06:36.813
فکر می‌کنین کی این موفقیت رو براتون رقم زده؟

00:06:39.065 --> 00:06:40.274
بهتره حواستون به غرورتون باشه

00:06:50.118 --> 00:06:52.245
فقط از الان به بعد محتاط‌تر عمل کنین

00:06:53.121 --> 00:06:55.665
و واسه چهار سال آینده دندون رو جیگر بذارین

00:06:58.876 --> 00:06:59.877
هوم؟

00:07:07.093 --> 00:07:08.469
تواضع

00:07:25.445 --> 00:07:27.697
ماشین خارجی داره؟
اون هم توی مجلس ملی؟

00:07:27.780 --> 00:07:29.782
مگه نمی‌دونه ماشین‌های کره‌ای چقدر خوبن؟

00:07:33.161 --> 00:07:34.162
!لعنت بهش

00:07:37.874 --> 00:07:38.875
!گوه توش

00:07:43.546 --> 00:07:44.922
می‌بینی چقدر مقاومن؟

00:07:59.604 --> 00:08:02.023
خبر داری که توی کره کلی کافه هم داریم دیگه؟

00:08:02.648 --> 00:08:04.275
البته خب اینجا هم جای قشنگیه

00:08:05.318 --> 00:08:07.153
هوانگ جین وو

00:08:08.029 --> 00:08:09.238
چطوری توی هانجو استخدام شدی؟

00:08:09.322 --> 00:08:10.573
...می‌دونی

00:08:10.656 --> 00:08:12.575
...از تجربه‌ی گزارشگریم استفاده کردم تا

00:08:12.658 --> 00:08:13.993
آقای کو تو رو آورد داخل؟

00:08:15.995 --> 00:08:19.624
تا حالا به این فکر نکردی که همون دکتر تریگری که زندگیت رو زیر و رو کرد

00:08:19.707 --> 00:08:21.334
شاید رئیس کو باشه؟

00:08:22.168 --> 00:08:23.794
چی؟ نه بابا

00:08:23.878 --> 00:08:26.088
آخه اون چرا باید... یه همچین کاری رو بکنه؟

00:08:26.672 --> 00:08:28.799
شاید دلیل خوبی واسه حذف کردن و خلاص شدن از بقیه داشته باشه

00:08:29.509 --> 00:08:31.761
حالا چه بخواد من باشم چه تریگر

00:08:33.346 --> 00:08:34.472
فکر می‌کنی چنین چیزی واقعا حقیقت داره؟

00:08:35.056 --> 00:08:38.059
می‌خوام سر و تهش رو در بیارم که حقیقت داره یا نه
به هر قیمتی شده حقیقت رو برملا می‌کنم

00:08:40.102 --> 00:08:41.562
عسلم

00:08:41.646 --> 00:08:44.982
آدم‌های بازنده‌ای مثل من باید با زن‌های باهوشی مثل تو جفت شن

00:08:45.066 --> 00:08:47.568
...می‌تونم کارهایی بیشتر از ضبط کردن صدا برات انجام بدم، اگه که

00:08:47.652 --> 00:08:49.737
...اگه به این معنی باشه که اینجوری جبران کارهام می‌شه

00:08:49.820 --> 00:08:52.031
از کی تا حالا با هم قرار می‌ذاریم که هی "عسلم" صدام می‌زنی؟

00:08:53.241 --> 00:08:54.492
خیلی خب، سو ریونگ شی

00:08:54.575 --> 00:08:56.494
بهت نمی‌گن نونا ها، از نونا صدا زدن بدم میاد

00:08:56.577 --> 00:08:58.162
اصلا دیگه دلم نمی‌خواد بگمش

00:08:58.246 --> 00:09:01.040
...نمی‌تونم، اوه، صبر کن-
حالا این خبر مهمی که برام داشتی چی بود؟-

00:09:01.666 --> 00:09:03.167
الان دیگه خیلی مهم نیست

00:09:04.502 --> 00:09:07.505
آخرین شایعه‌های مربوط به هانجو رو شنیدی؟

00:09:08.381 --> 00:09:10.633
همیشه یه سری شایعه‌ها براشون در جریانه، کدومشون جدیده؟

00:09:12.385 --> 00:09:16.389
خب... ظاهرا، رئیسمون، چو ته سو

00:09:17.306 --> 00:09:18.307
مرده

00:09:21.936 --> 00:09:23.354
...صبر کن ببینم، رئیست چو ته سو

00:09:24.730 --> 00:09:25.731
اون مرده؟

00:09:25.815 --> 00:09:27.751
می‌گن یکم پیش بخاطر حمله‌ی قلبی افتاده

00:09:27.775 --> 00:09:30.278
ولی قضیه رو لاپوشی کردن، چون مسئله‌ی پول و

00:09:30.361 --> 00:09:32.613
ارث، سهام شرکت، و اینجور چیزها وسطه

00:09:32.697 --> 00:09:35.491
تازه شنیدم که یکی مست کرده و حسابی همه چیز رو بهم ریخته

00:09:35.575 --> 00:09:36.909
و یه چیزی هم دزدیده

00:09:37.451 --> 00:09:40.746
خیلی‌ها فکر می‌کنن که اون شخص چو هه وون بوده

00:09:40.830 --> 00:09:41.956
که خب منطقی هم بنظر می‌رسه

00:09:42.039 --> 00:09:43.040
منظورم اینه که، خدایی بهش فکر کن

00:09:43.124 --> 00:09:44.917
اصلا چرا باید کار یه شخصی رو که

00:09:45.001 --> 00:09:47.211
...بی‌اجازه وارد خونه شده و یه مجسمه رو شکونده رو لاپوشی کنی

00:09:47.295 --> 00:09:50.214
مگه اینکه اون شخص از اعضای خانواده‌ت باشه

00:09:50.298 --> 00:09:51.549
یه مجسمه؟

00:09:52.466 --> 00:09:54.826
می‌دونی کدوم مجسمه رو می‌گم
همونی که توی لابی ساختمونمون بوده

00:09:54.885 --> 00:09:55.970
گمونم برداشتنش

00:09:58.472 --> 00:10:01.183
هی سوریونگ شی، من واقعا امیدوارم اون قسمت از چا سونگ ووک که

00:10:01.267 --> 00:10:03.603
داری روش کار می‌کنی خوب از آب در بیاد

00:10:03.686 --> 00:10:07.732
واسه‌ی همینم هست که دارم از اون حس خوبی که نسبت بهت دارم استفاده می‌کنم تا این‌ها رو بهت بگم

00:10:15.406 --> 00:10:17.617
...دقیقا اینجا داری چه نقشه‌هایی توی سرت می‌کشی

00:10:21.454 --> 00:10:22.788
چو هه وون؟

00:10:27.293 --> 00:10:29.378
بفرمایین، یکی بردارین

00:10:30.463 --> 00:10:31.672
واسه‌ی راه برگشته

00:10:34.175 --> 00:10:35.968
...آیگو-
پدر جان، باید خیلی خسته شده باشین-

00:10:36.052 --> 00:10:37.386
برین خونه و یکمی استراحت کنین

00:10:37.470 --> 00:10:39.639
باشه، آیگو

00:10:39.722 --> 00:10:43.476
پدر جان، اون سگی که... اون سگی که پسرتون صاحبش بود رو یادتونه؟

00:10:43.559 --> 00:10:44.810
سگ سونگ ووک؟

00:10:44.894 --> 00:10:46.437
گمونم که، اسمش بوم بود

00:10:47.355 --> 00:10:48.689
!اوه، بوم، درسته

00:10:48.773 --> 00:10:49.940
یادمه، بوم

00:10:50.566 --> 00:10:52.526
راستش هیچ وقت شخصا از نزدیک ندیدمش

00:10:52.610 --> 00:10:55.321
ولی به بار عکسش رو به گوشیم فرستاده بود

00:10:55.404 --> 00:10:57.406
هنوزم اون گوشی رو پیشتون دارین؟

00:10:58.074 --> 00:10:59.450
قضیه همینجا خیلی ترسناک می‌شه

00:10:59.533 --> 00:11:02.453
می‌تونم قسم بخورم که
گذاشته بودمش یه جای امن

00:11:02.536 --> 00:11:04.288
و الان نمی‌تونم پیداش کنم

00:11:04.372 --> 00:11:07.667
گوشه به گوشه‌ی خونه‌ام رو با خانم اوه
...دنبالش زیر و رو کردم

00:11:07.750 --> 00:11:10.795
تهش هم هیچوقت نتونستم پیداش کنم-
خب، می‌تونین سعی کنین بازم دنبالش بگردین؟-

00:11:11.754 --> 00:11:13.881
،ممکنه چیزی به درد بخوری داخلش باشه

00:11:13.964 --> 00:11:15.966
،و از اونجایی که قبلاً ازش استفاده می‌کردین

00:11:16.759 --> 00:11:17.968
می‌تونه اون عکس رو داشته باشه

00:11:18.052 --> 00:11:19.887
هوم، درسته

00:11:19.970 --> 00:11:22.306
الان که حرفش رو پیش کشیدی
دوباره دنبالش می‌گردم

00:11:22.390 --> 00:11:26.352
ممکنه... یه جای خیلی تابلو باشه
که از دستتون در رفته چک کنین

00:11:26.435 --> 00:11:29.605
واسه همین اگه می‌تونین، یکم بیشتر
جاهایی که هنوز نگشتین رو بگردین

00:11:29.689 --> 00:11:30.898
ببینین پیدا میشه

00:11:31.565 --> 00:11:32.650
باشه

00:11:34.902 --> 00:11:37.697
خبرگزاری هان جو مجسمه مرد ژانویه

00:11:42.868 --> 00:11:45.913
این قطعه زیبا و در عین حال عجیب، هم‌اکنون در
خبرگزاری هان جو در حال نمایش است

00:11:49.250 --> 00:11:50.710
اون یادداشت‌ها کجان؟

00:11:54.964 --> 00:11:58.509
چیزی که بوم بهم گفت خیلی شوکه کننده بود

00:11:58.592 --> 00:12:00.302
هنوز همه چیز رو به خاطر میارم

00:12:01.595 --> 00:12:03.806
"شبیه یه توپ بود"

00:12:05.641 --> 00:12:08.018
"شبیه یه توپ بود"

00:12:08.644 --> 00:12:10.896
سگ ادعا کرد
که صاحبش شبیه توپه

00:12:10.980 --> 00:12:12.773
چی میشه اگه بوم کله‌ی مرد رو

00:12:12.857 --> 00:12:14.442
بعد از اینکه سرش قطع شد دیده باشه؟

00:12:24.326 --> 00:12:28.038
...برای بوم، سرش

00:12:28.122 --> 00:12:30.207
باید شبیه توپ بوده باشه

00:13:05.367 --> 00:13:06.786
چرا بهش نگاه می کنین؟

00:13:22.384 --> 00:13:23.469
واو، امکان نداره

00:13:24.470 --> 00:13:26.972
کدوم روانی‌ای با یه جمجمه
همچین چیزی درست می‌کنه؟

00:13:27.056 --> 00:13:28.808
این فقط یه فرضیه دیوونه کننده نیست

00:13:29.433 --> 00:13:31.310
یه هنرمندی وجود داره که بهش مشکوکم

00:13:31.977 --> 00:13:34.355
لاو لی، اون کیه دیگه؟

00:13:34.438 --> 00:13:36.482
یه مجسمه ساز توی آمریکا

00:13:36.565 --> 00:13:39.735
حتی یه بار یه نمایشگاه شخصی رو برگزار کرد

00:13:41.779 --> 00:13:43.697
چو هه وون، اسم دیگه‌اش

00:13:44.365 --> 00:13:45.825
لاو لی اسم آمریکاییشه

00:13:45.908 --> 00:13:47.910
فامیلی شوهرش رو گرفت

00:13:49.411 --> 00:13:51.080
حسابی پیگیریش کردین

00:13:51.664 --> 00:13:53.290
با تشکر از منابع خودم

00:13:54.291 --> 00:13:57.711
بیا هرچی عکس که می‌تونیم جمع کنیم
و برای آقای هوانگ بفرستیم

00:13:57.795 --> 00:14:00.506
اون یه اسکن سه بعدی از صورت می‌گیره
تا بتونیم یه طرح کامپوزیتی داشته باشیم

00:14:00.589 --> 00:14:02.550
،و وقتی همه رو جمع کردیم

00:14:02.633 --> 00:14:03.926
من میرم و با چو هه وون قرار می‌ذارم

00:14:04.009 --> 00:14:05.761
،تا جایی که می‌تونی عکس جمع کن

00:14:05.845 --> 00:14:08.305
برای هوانگ بفرستشون و بگو که
به شدت اورژانسی ان

00:14:09.014 --> 00:14:10.015
حله

00:14:19.233 --> 00:14:20.234
...لعنتی

00:14:20.734 --> 00:14:23.320
چش شده؟-
گی هو، ویرایش‌ها رو تموم کردی؟-

00:14:23.988 --> 00:14:24.989
تقریباً، آره

00:14:26.991 --> 00:14:28.552
هرچی نیاز داشتی بهم بگو

00:14:28.576 --> 00:14:31.078
،این قسمت طبق برنامه میره رو آنتن
نگران نباشین

00:14:36.500 --> 00:14:37.751
!چیکار می‌کنی؟ یالا برو

00:14:38.627 --> 00:14:39.753
اوه، بله

00:14:41.547 --> 00:14:43.966
فقط محض اطمینان میگم، خب؟

00:14:44.049 --> 00:14:46.176
به هیچ وجه تنهایی نرین اونجا

00:14:46.260 --> 00:14:48.012
منم برای دیدن اون زن باهاتون میام

00:14:57.521 --> 00:15:00.482
شوخیش گرفته؟
ازمون می‌خواد مصاحبه رو حذف کنیم؟

00:15:00.566 --> 00:15:03.319
بدون هماهنگی با خانم اوه؟

00:15:03.903 --> 00:15:05.112
تکلیف ما چی میشه؟

00:15:05.696 --> 00:15:07.990
لازمه از خانم هونگ کمک بخوایم؟

00:15:08.073 --> 00:15:09.950
نه نه

00:15:10.576 --> 00:15:13.579
حس می‌کنم شاید باید
به خانم اوه درباره‌اش بگیم

00:15:13.662 --> 00:15:15.432
تو که گفتی نمی‌دونه درش میاره یا نه

00:15:15.456 --> 00:15:17.166
خدای من، اصلا حرف گوش میدی؟

00:15:17.249 --> 00:15:20.461
اون بهم گفت هرموقع من از درست کردن فیلم‌نامه
،شونه خالی می‌کردم خودش انجامش می‌داد

00:15:20.544 --> 00:15:22.421
این تصمیم گی هوئه

00:15:22.504 --> 00:15:25.925
اون به عنوان تهیه کننده اصلی
حرف آخر رو در مورد ویرایش می‌زنه

00:15:26.008 --> 00:15:27.092
...نگو که

00:15:27.718 --> 00:15:29.029
داری طرف آمیب رو می‌گیری؟

00:15:29.053 --> 00:15:31.972
!اون الان داره گند می‌زنه به وجهه تریگر

00:15:32.056 --> 00:15:34.266
گوش کن، اون اینجا فقط یه سیاهی لشکر نیست

00:15:34.350 --> 00:15:36.852
اون آمیبه، همونطور که خودت دوست داری بگی

00:15:36.936 --> 00:15:39.438
اون طرفدار خانم اوهه
به‌خاطرش در مقابلشون وایساد

00:15:40.814 --> 00:15:44.944
،احتمالاً وانمود می‌کنه که درش میاره
ولی بعد دوباره می‌ذارتش داخل

00:15:47.321 --> 00:15:49.865
،واسه همین برای اینکه اون قسمت رو نگه داره
...آقای سون رو خر می‌کنه

00:15:50.449 --> 00:15:51.992
پس همه‌اش نقشه‌است؟

00:15:55.204 --> 00:15:56.330
...کانگ گی هو

00:15:57.206 --> 00:15:59.249
هیچ وقت همچین دیوونه بازی در نمی‌آورد

00:15:59.833 --> 00:16:01.168
واقعا باید عقلت رو از دست داده باشی

00:16:01.919 --> 00:16:03.837
جی یون داره میره رو اعصابم

00:16:03.921 --> 00:16:05.923
خودت چی؟

00:16:07.132 --> 00:16:09.093
مصاحبه‌ی اصلی بهتره که کات نخوره

00:16:09.677 --> 00:16:11.637
...اگه جلوی مدیر عامل کوتاه اومدی

00:16:13.472 --> 00:16:14.974
فاتحه رابطه‌مون رو بخون

00:16:20.270 --> 00:16:21.522
عقلت رو از دست دادی؟

00:16:22.773 --> 00:16:24.066
چرا چیزی نمی‌گی؟

00:16:25.985 --> 00:16:29.071
...اصلا من رو به عنوان
دستیار تهیه کننده می‌بینی؟

00:16:29.154 --> 00:16:30.322
چی؟

00:16:30.406 --> 00:16:31.991
...یا فقط یه

00:16:32.616 --> 00:16:34.118
تهیه‌کننده میدانی بازنده می‌بینی؟

00:16:36.370 --> 00:16:37.746
...مدیر عامل

00:16:38.914 --> 00:16:40.666
گفت می‌تونم کارمند تمام‌وقت بشم

00:16:41.917 --> 00:16:44.128
تو کسی بودی که می‌گفتی
می‌خوای با کسی

00:16:44.211 --> 00:16:46.171
با شغل درست درمون‌تر ازدواج کنی

00:16:46.255 --> 00:16:49.883
...گفتی دو تا کارمند قراردادی
نمی‌تونن ازدواج کنن، کار به جایی نمی‌برن

00:16:50.551 --> 00:16:52.469
ولی الان من یه دستیار تهیه کننده‌ام

00:16:52.553 --> 00:16:55.055
واقعاً دلم می‌خواد با هم ازدواج کنیم

00:16:56.348 --> 00:16:57.558
هان؟

00:16:57.641 --> 00:16:59.643
می‌خواستم نشونت بدم چقدر لایقم

00:17:14.908 --> 00:17:16.368
مطمئنم

00:17:16.452 --> 00:17:19.246
یه جایی گذاشته بودم که دم دستم باشه

00:17:19.329 --> 00:17:22.875
...بذار ببینیم... هوم

00:17:23.792 --> 00:17:25.044
ای بابا

00:17:25.878 --> 00:17:27.504
کجا گذاشتمش؟

00:17:28.797 --> 00:17:30.632
...جای تابلویی مثل اون

00:17:31.550 --> 00:17:34.053
بیخیال، کجاست؟

00:17:36.555 --> 00:17:37.556
!آیگو

00:17:37.639 --> 00:17:39.475
!اینجا بود

00:17:39.558 --> 00:17:42.936
نه، وایسا. بذار... اه

00:17:53.655 --> 00:17:54.740
...چرا من

00:18:16.970 --> 00:18:17.971
اه، خانم اوه؟

00:18:18.055 --> 00:18:19.306
هان؟ چی؟

00:18:19.389 --> 00:18:21.892
...خب، درواقع، ام

00:18:21.975 --> 00:18:25.229
یه چیزی هست که باید بهتون بگم
...درباره مصاحبه با

00:18:30.192 --> 00:18:32.569
خب، در اون مورد... موقعیت نویسنده جدید

00:18:32.653 --> 00:18:33.654
اوه

00:18:34.613 --> 00:18:37.491
خیلی خب، آگهی استخدام پخش می‌کنیم
و با هم با کاندیداها مصاحبه می‌کنیم

00:18:37.574 --> 00:18:39.118
باشه-
...امم-

00:18:41.662 --> 00:18:42.746
کانگ گی هو

00:18:44.373 --> 00:18:47.501
،از اونجایی که این اولین پخشته
بیا با همدیگه ببینیمش

00:18:47.584 --> 00:18:48.585
باشه

00:18:55.968 --> 00:18:56.969
سلام؟

00:18:57.553 --> 00:18:58.762
چی؟

00:18:59.346 --> 00:19:01.056
تأیید کردیم که هیچ مصدومیتی نداشته

00:19:01.640 --> 00:19:03.725
همه‌اش پشت تلفن حل شد

00:19:03.809 --> 00:19:05.449
خوشحالم که یه تصادف جدی نبود

00:19:06.145 --> 00:19:08.856
متوجهیم-
ممنون، افسر-

00:19:12.568 --> 00:19:16.738
...امیدوارم این چیزه
به یه طریقی به کارتون بیاد

00:19:16.822 --> 00:19:18.157
وقتی کار پزشکی قانونی باهاش تموم شد

00:19:18.240 --> 00:19:19.992
بهتون برش می‌گردونیم

00:19:20.075 --> 00:19:21.160
...اه

00:19:21.827 --> 00:19:25.247
امیدوارم حداقل بتونین عکس سگ رو پیدا کنین

00:19:25.956 --> 00:19:27.499
ببخشید حرفش رو پیش کشیدم

00:19:28.083 --> 00:19:29.084
نیازی بهش نبود

00:19:29.168 --> 00:19:30.460
اینطوری نگین

00:19:30.544 --> 00:19:32.421
،اگه شما نبودین
هیچوقت پیداش نمی‌کردم

00:19:32.504 --> 00:19:33.964
،همونطور که معلوم شد

00:19:34.047 --> 00:19:36.550
من واقعاً یه جایی گذاشته بودمش
که راحت پیدا میشد

00:19:37.176 --> 00:19:39.696
اگه بهش اشاره نمی‌کردین
هیچوقت اونجا رو چک نمی‌کرد

00:19:40.929 --> 00:19:43.515
بی صداش کن

00:19:44.433 --> 00:19:45.517
"آلارم"

00:19:46.393 --> 00:19:47.686
زمان پخشه

00:19:47.769 --> 00:19:49.062
خب، نگاش کن

00:19:49.146 --> 00:19:51.857
ببخشید، کنترلتون کجاست؟-
همونجاست-

00:19:52.858 --> 00:19:55.777
اوه، این، ام‌... یه قسمت مهمه؟

00:19:55.861 --> 00:19:59.031
،اون تهیه کننده میدانی، کانگ گی هو
که همش دنبالتون راه می‌افتاد

00:19:59.114 --> 00:20:00.490
قربان، قربان می‌گفت یادتونه؟-
!اه-

00:20:00.574 --> 00:20:02.409
این اولین قسمتش

00:20:02.492 --> 00:20:04.536
بعد از اینکه به دستیار تهیه کننده ارتقا گرفته

00:20:04.620 --> 00:20:07.206
این حقیقت داره؟
پس منم باید ببینمش

00:20:07.289 --> 00:20:08.290
آره

00:20:12.211 --> 00:20:14.421
"!همین الان می‌بینیمش"

00:20:14.504 --> 00:20:15.547
داره شروع می‌شه

00:20:29.436 --> 00:20:31.497
مامان: تبریک می‌گم گی‌هو
بعد از اینهمه سال! اشک تو چشمام جمع شده

00:20:31.521 --> 00:20:33.857
بابا: پسرم بهت افتخار می‌کنم
!تهیه کننده کانگ گی هو

00:20:33.941 --> 00:20:36.181
هان دو: اگه تو دفتری فرار کن
سرپرست اوه داره میاد سراغت

00:20:43.992 --> 00:20:45.702
!کانگ گی هو

00:20:45.786 --> 00:20:47.287
کانگ گی هو کجاست؟

00:20:48.747 --> 00:20:49.748
من اینجام

00:20:50.624 --> 00:20:51.667
...تو

00:20:54.127 --> 00:20:55.754
کار کی بود؟

00:20:56.505 --> 00:20:57.547
کی مجبورت کرد؟

00:20:58.131 --> 00:20:59.508
آقای سون از طرف رئیس گفت

00:20:59.591 --> 00:21:00.968
خب که چی؟-
منم حذفش کردم-

00:21:01.051 --> 00:21:02.386
الان چه شکری خوردی؟

00:21:03.345 --> 00:21:05.264
خودت گفتی یا نگفتی؟

00:21:05.347 --> 00:21:07.683
تو گفتی... هیچی عوض نمی‌شه

00:21:07.766 --> 00:21:09.893
مگر اینکه بریم دنبال دادستان و رفیقاش

00:21:09.977 --> 00:21:12.271
!بهم التماس کردی که این موضوع رو خودت دنبال کنی

00:21:12.354 --> 00:21:14.731
بعد خود احمقت به خاطر بالادستی‌ها گند زدی بهش؟

00:21:14.815 --> 00:21:16.692
حالا که پخش شده داری بهم میگی؟

00:21:17.276 --> 00:21:19.444
اون قسمت تا قبل از اینکه ادیت بشه خوب بود

00:21:19.528 --> 00:21:21.697
چطور تونستی خرابش کنی؟

00:21:21.780 --> 00:21:23.532
،انقدر این موقعیت رو می‌خواستی

00:21:23.615 --> 00:21:25.659
!این شروع کارت بود-
…دارن از فردا من ر‌و-

00:21:26.618 --> 00:21:27.744
تمام وقت می‌کنن

00:21:27.828 --> 00:21:30.205
هرچقدر هم سخت تلاش می‌کردین
نمی‌تونستین این کار رو برام بکنین

00:21:30.289 --> 00:21:32.291
…فقط همین یه کار

00:21:33.500 --> 00:21:34.543
…من

00:21:34.626 --> 00:21:37.045
دیگه کارمند موقت نیستم

00:21:40.257 --> 00:21:43.093
توی این قسمت هیچ کار اشتباهی نکردم

00:21:43.176 --> 00:21:44.553
…فقط

00:21:44.636 --> 00:21:46.096
یکم مرتبش کردم

00:21:46.179 --> 00:21:50.142
به عنوان دستیار تولیدکننده کارم رو کردم. خب؟

00:21:51.893 --> 00:21:54.104
این همه مدت وردستم کار کردی

00:21:56.023 --> 00:21:57.566
این‌ها رو یادگرفتی؟

00:21:59.234 --> 00:22:00.736
…دستیار تولیدکننده

00:22:02.446 --> 00:22:04.072
کسیه که باید مسئولیت بپذیره

00:22:04.156 --> 00:22:05.782
به خاطر همینه که اختیار دارن توی مسائل

00:22:05.866 --> 00:22:08.577
اختیار این‌ که

00:22:08.660 --> 00:22:11.330
!جلوی پیشنهاد کله‌ گنده‌ها مقاومت کنن

00:22:11.913 --> 00:22:14.291
…،یا هر فشاری که میارن بتونن دووم بیارن

00:22:15.709 --> 00:22:17.169
مسئولیت قبول کنن و متقابلا باهاشون بجنگن

00:22:20.756 --> 00:22:22.049
دوباره ازت می‌پرسم

00:22:23.258 --> 00:22:24.301
…کانگ گی‌ هو

00:22:27.846 --> 00:22:29.348
…واقعا هیچ پشیمونی

00:22:31.558 --> 00:22:32.934
از قسمت اولت به عنوان تهیه‌کننده اصلی نداری؟

00:22:42.569 --> 00:22:43.653
بله

00:22:45.697 --> 00:22:46.948
پشیمون نیستم

00:23:21.149 --> 00:23:22.359
…راستش

00:23:24.528 --> 00:23:26.405
گی‌ هو رو درک می‌کنم

00:23:27.864 --> 00:23:28.949
…همه چی ر‌و

00:23:29.533 --> 00:23:30.784
کاملا درک می‌کنم

00:23:34.246 --> 00:23:35.997
…ولی هیچ وقت به عنوان رهبر تیم

00:23:38.667 --> 00:23:40.252
نمی‌بخشمش

00:23:44.256 --> 00:23:45.465
پسره‌ی بیشعور

00:23:57.853 --> 00:23:59.354
بالاخره دارین مثل آدم‌ها رفتار می‌کنین

00:24:01.523 --> 00:24:02.983
همیشه روال همینطوره

00:24:03.567 --> 00:24:05.402
دنیا گل و بلبل نیست

00:24:06.653 --> 00:24:09.990
از کسایی که بهشون اعتماد داری از پشت خنجر می‌خوری

00:24:10.907 --> 00:24:12.701
دنیایی که توش زندگی می‌کنیم همینه

00:24:17.080 --> 00:24:18.165
…هان دیوونه

00:24:19.166 --> 00:24:20.250
تو بهم اعتماد داری؟

00:24:23.837 --> 00:24:25.755
جوک قشنگی بود

00:24:30.635 --> 00:24:33.847
خیلی تلاش می‌کنی مخفی‌اش کنی، ولی قلب مهربونی داری

00:24:33.930 --> 00:24:36.558
ملت تصمیم نمی‌گیرن که تغییر نکنن، بله نمی‌تونن تغییر کنن

00:24:39.144 --> 00:24:40.979
خودت دیدی که گی‌هو باهام چیکار کرد

00:24:42.272 --> 00:24:44.149
چرا من نمی‌تونم؟

00:24:45.901 --> 00:24:48.528
داریم راجع به گی‌ هو حرف‌ می‌زنیم‌ها، نه یه غریبه

00:24:49.112 --> 00:24:51.531
حتما خیلی بهش سخت گذشته

00:24:53.200 --> 00:24:55.035
پسره‌ی احمق

00:24:56.995 --> 00:24:59.247
همینطور بالادستی‌ها

00:25:00.832 --> 00:25:03.502
آه، گی‌ هوی لعنتی

00:25:04.085 --> 00:25:07.255
الان کسی که بیشتر از همه قلبش به درد اومده من و شما نیستیم

00:25:08.882 --> 00:25:10.091
گی‌ هو ئه

00:25:13.595 --> 00:25:15.639
گند زدی به حس و حالم

00:25:17.098 --> 00:25:18.558
ای بابا… واقعا که

00:25:19.976 --> 00:25:21.019
سرپرست تیم

00:25:21.603 --> 00:25:24.773
سرپرست. گفتم می‌رسونمتون دیگه

00:25:24.856 --> 00:25:27.150
فکر کردی این‌کارها رو دارم برای
خودم می‌کنم که‌ مرکز توجه باشم؟

00:25:27.734 --> 00:25:29.444
تریگر تیمه، افتاد؟

00:25:29.528 --> 00:25:31.608
می‌دونی این عوضی‌ها بیشتر از همه چی میخوان؟

00:25:31.655 --> 00:25:33.365
اینکه ما به جون همدیگه بیفتیم

00:25:33.448 --> 00:25:36.535
به همدیگه خیانت کنیم و اعتمادمون
به همدیگه ازبین بره تا اینکه سقوط کنیم

00:25:37.118 --> 00:25:39.829
…شاید هرکدوممون عالی و بی نقص نباشیم

00:25:40.497 --> 00:25:42.707
ولی باهمدیگه به عنوان تیم این فرصت رو داریم

00:25:43.208 --> 00:25:45.877
!به خاطر همینه که مثل اسب کار می کنیم

00:25:45.961 --> 00:25:48.255
که گی‌ هو بدجوری داغون شده؟

00:25:48.338 --> 00:25:50.465
شرمنده واقعا، بیشعور‌ها

00:25:51.633 --> 00:25:53.385
خطرناکه، از وسط جاده بیا کنار

00:25:58.265 --> 00:26:00.433
…وایسین-
دنبالم بیای می‌کشمت-

00:26:02.769 --> 00:26:03.895
سرپرست

00:26:04.396 --> 00:26:05.730
سرپرست

00:26:07.732 --> 00:26:09.651
…آه

00:26:15.323 --> 00:26:17.867
هرچقدر هم سخت تلاش می‌کردین
نمی‌تونستین این کار رو برام بکنین

00:26:17.951 --> 00:26:19.160
…فقط همین یه کار

00:26:20.829 --> 00:26:22.205
…من

00:26:22.289 --> 00:26:25.250
دیگه کارمند موقت نیستم

00:26:43.935 --> 00:26:44.936
سلام

00:26:48.732 --> 00:26:52.444
اینحوری یهو بی خبر جلوی خونه بقیه چیکار می‌کنین؟

00:26:52.527 --> 00:26:55.447
اومدین تهدیدم کنین؟

00:26:55.530 --> 00:26:57.032
هیچی فقط هوا خوب بود

00:26:58.116 --> 00:26:59.367
اومدم اعتراف کنم

00:27:07.334 --> 00:27:09.502
…تف توش

00:27:16.301 --> 00:27:17.469
بشینین

00:27:21.848 --> 00:27:23.183
خیلی باحاله

00:27:25.894 --> 00:27:27.646
،انقدری که زندگی کردم و دیدم

00:27:28.313 --> 00:27:31.650
شما آدم خیلی جدی‌ای هستین

00:27:32.651 --> 00:27:35.737
راجع به چی می‌خوای اعتراف کنی؟

00:27:38.573 --> 00:27:39.866
…شما با

00:27:43.912 --> 00:27:46.665
کو هیونگ ته فرقی می‌کنین؟

00:27:50.251 --> 00:27:51.753
بیست سال پیش

00:27:53.546 --> 00:27:55.715
جلوش اعتراف کردم

00:27:57.884 --> 00:28:00.553
که من… چا سونگ ووک رو کشتم

00:28:04.516 --> 00:28:08.228
(بیست سال پیش)

00:28:08.311 --> 00:28:11.648
واقعا شما چا سونگ ووک رو کشتین؟

00:28:14.359 --> 00:28:15.360
بله

00:28:18.113 --> 00:28:19.364
چرا کشتینش؟

00:28:22.450 --> 00:28:26.246
دارین میگین جلوی رئیس کو به قتل چا سونگ ووک اعتراف کردین؟

00:28:27.414 --> 00:28:28.748
…چرا انقدر

00:28:29.666 --> 00:28:31.543
درگیر چا سونگ ووکی؟

00:28:32.252 --> 00:28:33.253
فنش بودی؟

00:28:38.800 --> 00:28:40.468
تاحالا با تیغ ماهی خفه شدین؟

00:28:41.428 --> 00:28:42.679
نمی‌دونم

00:28:42.762 --> 00:28:46.558
حقیقت مثل تیغ ماهی که توی گلو گیر کرده می‌مونه

00:28:47.142 --> 00:28:50.103
قورت دادنش دردناکه

00:28:50.186 --> 00:28:51.396
و اذیتت می‌کنه

00:28:52.355 --> 00:28:54.441
…هرچقدر هم‌ کاریش نداشته باشی

00:28:55.150 --> 00:28:56.776
...وقتی وجدانت بهت غلبه کنه

00:28:57.694 --> 00:28:59.779
باید تفش کنی بیرون

00:29:00.780 --> 00:29:02.574
حقیقت گفتن اینطوریه

00:29:04.159 --> 00:29:06.786
این برای کسایی صادقه که وجدان داشته باشن

00:29:07.662 --> 00:29:09.205
…کار من اینه

00:29:10.457 --> 00:29:12.792
که حقیقت نهفته رو آشکار کنم

00:29:19.591 --> 00:29:20.925
چرا چا سونگ ووک رو کشتی؟

00:29:23.303 --> 00:29:24.304
چرا؟

00:29:28.183 --> 00:29:29.225
…چرا

00:29:30.477 --> 00:29:32.604
چرا همه ازم دلیلش رو می‌خوان؟

00:29:32.687 --> 00:29:34.689
دلیلش پیش اونه، نه من

00:29:36.649 --> 00:29:37.984
چیکار داری می‌کنی؟

00:29:38.067 --> 00:29:39.068
هه‌ وون-
!بده‌اش من-

00:29:39.152 --> 00:29:40.820
!بهت گفتم اونطوری نیست

00:29:44.657 --> 00:29:45.992
…شما

00:29:47.368 --> 00:29:49.704
وقتی کسی که بهش اعتماد داشتین بهتون خیانت کرد

00:29:49.788 --> 00:29:51.289
چطور تحملش کردین؟

00:29:52.707 --> 00:29:55.960
به اندازه‌ی من عصبانی و ناراحت نشدین؟

00:29:59.088 --> 00:30:00.423
…ما

00:30:01.299 --> 00:30:02.842
خیلی شبیه همدیگه هستیم

00:30:32.497 --> 00:30:34.165
اشتب زدی

00:30:35.208 --> 00:30:36.543
…من و تو

00:30:38.044 --> 00:30:39.295
اصلا شبیه همدیگه نیستیم

00:30:40.588 --> 00:30:44.300
من از زخم‌های احساسی‌ام به عنوان بهانه‌ برای قتل استفاده نمی‌کنم

00:30:45.635 --> 00:30:48.638
من فقط چون که تنها و تشنه‌ی توجه باشم

00:30:49.138 --> 00:30:50.849
…اینجوری پیش کسی که

00:30:52.100 --> 00:30:54.185
هیچ شناختی ازش ندارم نمی‌شینم

00:31:04.988 --> 00:31:06.322
مرد ژانویه

00:31:07.991 --> 00:31:09.367
کنجکاو نیستی؟

00:31:09.450 --> 00:31:10.869
اون هم کار توئه؟

00:31:12.704 --> 00:31:14.873
مجسمه‌ی دزدیده شده‌ی لابی گروه هان‌ جو

00:31:15.748 --> 00:31:16.791
زدی تو خال

00:31:19.210 --> 00:31:20.670
خانم لاو لی

00:31:24.299 --> 00:31:25.633
کجا مخفی کردی؟

00:31:27.635 --> 00:31:29.012
اون مجسمه رو؟

00:31:29.971 --> 00:31:33.182
مجسمه‌ای که این همه دنبالشی رو

00:31:34.517 --> 00:31:36.519
صحیح و سالم

00:31:37.729 --> 00:31:39.939
توی مقصد نهایی‌مون جاساز کردم

00:31:42.108 --> 00:31:43.151
…پس

00:31:44.235 --> 00:31:45.945
توی پیدا‌ کردنش موفق باشی

00:31:52.994 --> 00:31:55.204
حتما بیا دوباره همدیگه رو ببینیم

00:32:31.240 --> 00:32:33.200
سرپرست، چیزی که راجع به گی هو می‌گن راسته؟

00:32:33.242 --> 00:32:34.619
چرا؟ گی‌ هو چی شده؟

00:32:35.119 --> 00:32:37.622
شنیدم از امروز رسمی میشه

00:32:37.705 --> 00:32:39.040
چی؟

00:32:39.123 --> 00:32:42.283
بعد من فکر می‌کردم به خاطر جا انداختن مصاحبه‌ی دادستان توبیخ شه

00:32:42.335 --> 00:32:44.128
از شانسش رئیس تعطیلاته

00:32:44.212 --> 00:32:46.339
عمرا به این راحتی‌ها تمام وقت شه

00:32:46.422 --> 00:32:48.591
ما کلی امتحان‌های سخت از سر گذروندیم که این کار رو بگیریم

00:32:48.675 --> 00:32:50.635
خب، گی‌هو بیشتر از همه

00:32:50.718 --> 00:32:52.804
فیلمبرداری و اشتباهات ادیت رو پوشش می‌ده

00:32:52.887 --> 00:32:54.567
یه جور میگی انگار تمام وقت‌ها خدمتکار میاد بادشون می‌زنه

00:32:54.639 --> 00:32:56.474
پرسیدم خبر دارین یا نه

00:32:58.393 --> 00:33:00.228
آره، می‌دونستم

00:33:01.062 --> 00:33:02.271
انقدر سرم شلوغ بود که نتونستم بهش اشاره کنم

00:33:04.524 --> 00:33:06.442
خدایا. ظلمه

00:33:11.572 --> 00:33:13.199
فکر کردم دیر می‌کنی، ولی زود اومدی

00:33:15.702 --> 00:33:18.121
بله، خب… چشم‌هام خودشون باز شدن

00:33:22.834 --> 00:33:24.961
نتیجه‌ی پزشکی قانونی اون گوشی قدیمی اومد

00:33:25.044 --> 00:33:26.045
به این زودی؟

00:33:26.129 --> 00:33:27.648
خبری از قضیه مرد ژانویه نشد؟

00:33:27.672 --> 00:33:30.383
…امروز تازه دوشنبه‌ست-
آره، برای همه دوشنبه‌ست-

00:33:30.466 --> 00:33:32.260
و دیروز هم آخر هفته بود، خب که چی؟

00:33:32.343 --> 00:33:35.513
مطمئنی که به آقای هوانگ اطلاع
دادی که چقدر این مسئله ضروریه؟

00:33:36.681 --> 00:33:39.392
ولش کن

00:33:40.101 --> 00:33:41.477
وسایلت رو بردار، بدو بریم

00:33:56.492 --> 00:33:59.954
باورم نمیشه فقط به‌خاطر یه استخدام
معمولی، خود فروشی کرده باشه

00:34:00.038 --> 00:34:01.758
نه تنها اولین کارش رو به عنوان
سرپرست، خراب کرد، مال من هم به باد داد

00:34:03.207 --> 00:34:05.084
ما هم از خانم اوه مخفی‌اش کردیم

00:34:05.585 --> 00:34:07.587
الان دیگه تو نویسنده‌ی اصلی هستی

00:34:07.670 --> 00:34:09.630
پشتش حرف نزن، تو روش شاخ به شاخ شو

00:34:10.214 --> 00:34:11.257
مثل کاری که خانم هونگ می‌کنه

00:34:11.883 --> 00:34:13.301
تف توش

00:34:33.780 --> 00:34:36.115
تماس از جی‌اون

00:34:36.199 --> 00:34:37.408
رد تماس

00:34:40.745 --> 00:34:42.914
خدایا، چرا این‌قدر این ماجرا بی‌نمکه؟

00:34:42.997 --> 00:34:45.124
واقعا از یه نویسنده‌ی سابق تریگر
انتظار بیشتری داشتم

00:34:45.208 --> 00:34:47.627
این سریال داستانی روایی هست

00:34:47.710 --> 00:34:49.170
دراما و کشت و کشتار می‌خواد

00:34:49.253 --> 00:34:52.507
برای این‌که مخاطبین جوون‌ترمون رو حفظ کنیم

00:34:52.590 --> 00:34:53.758
باید یکم قتل و آشوب هم قاطی‌اش کنیم

00:34:53.841 --> 00:34:55.927
اگه زیاده روی نکنیم، سخته که
مخاطب رو تحت تاثیر قرار بدیم

00:34:56.010 --> 00:34:58.012
این اواخر دراما دیدی؟

00:34:58.096 --> 00:35:01.307
تا حالا جسد کسی رو دیدی که تیکه پاره شده باشه؟

00:35:02.600 --> 00:35:04.519
تا حالا دیدی؟-
چی؟-

00:35:05.937 --> 00:35:07.021
نه

00:35:07.105 --> 00:35:09.482
متوجه‌ش نمی‌شی چون تاحالا
عادت داشتی از جلوه‌های ویژه

00:35:09.565 --> 00:35:11.150
خون‌های الکی و این چیزها استفاده کنی

00:35:11.234 --> 00:35:14.278
هرچند قربانی‌هایی که اون
...زندگی جهنمی رو از نزدیک دیدن

00:35:14.362 --> 00:35:16.197
برای کل زندگی‌شون، دچار ضربه‌ی روحی شدن

00:35:16.280 --> 00:35:18.157
ازم می‌خوای به جای این‌که
برای چندتا لحظه، از وحشت جهان کم کنم

00:35:19.242 --> 00:35:22.328
به‌خاطر منفعت بیشتر، ازش سواستفاده کنم؟

00:35:28.042 --> 00:35:29.794
فکر کنم باید ملتفتت کنم

00:35:29.877 --> 00:35:31.337
خوب گوش کن

00:35:31.420 --> 00:35:33.381
برو توی همون تیم تریگر پر افاده

00:35:33.464 --> 00:35:34.966
و چیزی رو بنویس که توش مهارت داری

00:35:35.049 --> 00:35:37.051
با یه همچین دیدگاهی
هیچ‌وقت از پسش بر نمیایی

00:35:37.135 --> 00:35:38.935
به هر حال که این‌جا یه تازه‌کاری، درسته؟

00:35:39.011 --> 00:35:41.848
ادعایی نداشته باش، چون فقط یه تازه‌کاری

00:35:42.557 --> 00:35:44.809
فقط کاری که کهنه‌کارها بهت می‌گن، انجام بده

00:35:44.892 --> 00:35:47.186
خب؟ می‌خوام بازنویسی‌ش کنی

00:35:47.270 --> 00:35:48.771
یه هفته وقت داری

00:35:49.814 --> 00:35:53.192
پسر، باورم نمیشه
باید این چیزا رو هم بهش یاد بدم

00:35:57.238 --> 00:35:58.239
...خانم هونگ

00:35:59.782 --> 00:36:01.742
،علیرغم... همه چی

00:36:01.826 --> 00:36:05.163
جانگ واقعا... توانایی تشخیص چیزی
که مخاطب جوون می‌خواد رو داره

00:36:10.334 --> 00:36:11.586
فروشنده‌ی شفابخش

00:36:11.669 --> 00:36:13.337
نویسنده: هونگ نا هی

00:36:13.421 --> 00:36:15.882
مطمئنم عکس سگ توی گوشی بوده

00:36:20.011 --> 00:36:21.596
دارم برای هارو سان می‌فرستمش

00:36:21.679 --> 00:36:23.681
که چک کنه این بومه یا نه-
باشه-

00:36:23.764 --> 00:36:26.184
چیز دیگه‌ای هم کنار دستش ظاهر شد؟

00:36:26.267 --> 00:36:29.270
خب یکم ته و توش رو آوردیم
و اسم یه کارآگاهی بالا اومد

00:36:29.353 --> 00:36:31.105
یه کارآگاه؟-
بله-

00:36:31.189 --> 00:36:34.567
آقای چا، علاقه داشته که
پیامک‌های مهم رو... آرشیو کنه

00:36:34.650 --> 00:36:37.028
از اون‌جا تونستم به اون اسم دست پیدا کنم
ایناها

00:36:39.697 --> 00:36:40.948
هان دونگ هیوک؟

00:36:41.824 --> 00:36:42.825
اسم هان دونگ هیوک

00:36:42.909 --> 00:36:45.179
توی لیست کارآگاه‌هایی که روی پرونده‌ی
چا سونگ ووک کار می‌کردن، نبود

00:36:45.203 --> 00:36:46.513
:کارآگاه هان
اگه فردا پیداشون کردم، خبرتون می‌کنم

00:36:46.537 --> 00:36:47.663
لطفا بهم زمان بدین

00:36:47.747 --> 00:36:49.582
...این دیگه چیه-
هان؟-

00:36:50.625 --> 00:36:52.543
...اگه برای 2006 هست

00:36:52.627 --> 00:36:55.630
پیامکی از قبل یا بعد اون سال داری؟

00:36:55.713 --> 00:36:56.923
همه‌ی چیزی که تونستیم بک اپ بگیریم، همینه

00:37:02.094 --> 00:37:03.512
باید برم یه جایی

00:37:03.596 --> 00:37:05.973
دوباره بهتون زنگ می‌زنم-
!وایسا هان دیوونه-

00:37:10.478 --> 00:37:14.398
کلینیک کولورکتال هان جونگ
متخصص جراحی مقعد

00:37:20.529 --> 00:37:21.739
پول می‌خوای؟

00:37:21.822 --> 00:37:22.865
برو تو کوچه

00:37:23.532 --> 00:37:24.784
انگار مثلا پول هم قرض میدی

00:37:26.160 --> 00:37:28.162
چی می‌خوای؟

00:37:28.246 --> 00:37:31.916
بگو از اون موقع که پدر توی تصادف فوت کرد... چی یادته

00:37:31.999 --> 00:37:33.084
عوضی مغز نخودی

00:37:33.167 --> 00:37:34.210
مدیر، هان جونگ

00:37:34.293 --> 00:37:36.629
برای 2006 بوده‌ها
این‌جوری نیست که مثلا دیروز بوده باشه

00:37:36.712 --> 00:37:39.674
آره، خب، هیچی یادم نیست
به همین خاطر این‌جام

00:37:39.757 --> 00:37:43.761
گفتم که، حافظه‌ت مشکلی نداره
ذهنته که مکانیزم انطباق داره

00:37:44.387 --> 00:37:46.180
نمی‌خوای که یادت بیاد چه اتفاقی افتاد

00:37:46.264 --> 00:37:50.268
به همین خاطر، ذهنت انتخاب کرده
که دونه دونه اون خاطرات رو از بین ببره

00:37:50.351 --> 00:37:51.727
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده

00:37:51.811 --> 00:37:53.604
برای روانکاوی نیومدم این‌جا

00:37:53.688 --> 00:37:56.065
لااقل، نه از طرف بهترین دکتر مقعد شهر

00:37:56.148 --> 00:37:57.984
دارم درباره‌ی بابامون سوال می‌کنم

00:37:59.193 --> 00:38:02.196
مردی که به پسر باهوش بزرگترش
بیشتر از هرچیزی اهمیت می‌داد

00:38:02.280 --> 00:38:03.572
چی باید یادم باشه؟

00:38:04.907 --> 00:38:08.286
وقتی داشت لاین عوض می‌کرد
یه ماشین بهش خورد و فوت شد، همین

00:38:09.537 --> 00:38:11.122
خیر سرت نوزده سالت بوده

00:38:11.205 --> 00:38:13.124
فقط همین یادته؟

00:38:13.749 --> 00:38:15.001
چطوری وارد منسا شدی؟

00:38:15.084 --> 00:38:18.379
واقعا می‌خوای درباره‌ی این‌که مامان بعد از
کلی گریه زاری، دچار فروپاشی شد، بشنوی؟

00:38:18.462 --> 00:38:20.881
چون‌که شوهرش توی یه تصادف دیوانه‌بار، فوت شد؟

00:38:20.965 --> 00:38:22.758
به خاطر این‌که اون و پسرهاش
رو توی این دنیا تنها گذاشت؟

00:38:23.884 --> 00:38:25.177
ولش کن

00:38:26.137 --> 00:38:28.556
خودت که می‌دونی، ما زمان سختی رو با اون داشتیم

00:38:30.016 --> 00:38:31.642
اون یه مرد پر از صداقت بود

00:38:32.268 --> 00:38:35.146
این چیزی بود که اون رو به عنوان
کارآگاه، جلو می‌برد، می‌دونی؟

00:38:37.690 --> 00:38:40.026
فقط چند نفر اومدن به مراسم خاکسپاری‌ش

00:38:41.444 --> 00:38:43.612
چهار نفر بیشتر نبودن

00:38:50.244 --> 00:38:52.955
آهای، بچه
لابد خیلی داره بهت سخت می‌گذره

00:38:54.165 --> 00:38:55.624
توی ماشین بابات

00:38:56.167 --> 00:38:57.668
چیزی نبود؟

00:38:58.711 --> 00:39:00.796
مادرم گفته که ماشین رو اوراق کردن

00:39:00.880 --> 00:39:02.240
مطمئنم که هیچی اون‌جا نبوده

00:39:04.842 --> 00:39:06.028
یه مرد باید حواسش باشه که

00:39:06.052 --> 00:39:08.346
برخلاف علاقه‌ش، کاری نکنه

00:39:08.429 --> 00:39:09.680
این یه تلافی برای اون پفیوزه

00:39:09.764 --> 00:39:11.044
فکر کرد چون به دانشگاه افسری رفته

00:39:11.098 --> 00:39:12.725
از ما بهتره

00:39:12.808 --> 00:39:14.477
به‌جای این‌که توی جاهای نامربوط سرک بکشه

00:39:14.560 --> 00:39:16.538
باید توی ستاد مبارزه با مواد مخدر می‌موند

00:39:16.562 --> 00:39:18.230
هیس، بچه هه صداتون رو می‌شنوه

00:39:18.314 --> 00:39:19.732
بیایین فقط یه چیزی بخوریم

00:39:24.153 --> 00:39:25.946
تو تنها کسی نبودی که آسیب روحی دیدی

00:39:26.989 --> 00:39:29.200
اون مراسم خاکسپاری تا آخر عمر، دنبالم می‌کنه

00:39:29.283 --> 00:39:31.952
قسم خوردم که سراغ شغلی نمی‌رم
که به زحمت پول در بیارم

00:39:32.036 --> 00:39:34.246
و باعث بشه که به مرگم بی‌توجهی بشه

00:39:35.039 --> 00:39:36.916
دلم پول و احترام می‌خواست

00:39:36.999 --> 00:39:39.085
این دلیل اصلی‌ای هست که دکتر شدم

00:39:39.919 --> 00:39:41.128
آخه تو چی می‌دونی؟

00:39:47.593 --> 00:39:49.595
لعنتی، چرا نمی‌تونم اون روز رو یادم بیارم؟

00:39:49.678 --> 00:39:51.597
واقعا یادت نمیاد داشتی چی‌کار می‌کردی؟

00:39:51.680 --> 00:39:52.807
نه

00:39:52.890 --> 00:39:54.225
توی اورژانس بودی

00:39:54.934 --> 00:39:58.771
خاله‌هامون گفتن که تو کنار مامان
که دچار فروپاشی شده بود

00:39:58.854 --> 00:40:01.565
دو روز دراز کشیده بودی و خر و پف می‌کردی

00:40:11.992 --> 00:40:13.672
واقعا هیچی توی ماشین پیدا نکردی؟

00:40:17.581 --> 00:40:18.999
حس می‌کنم انگار می‌دونی

00:40:19.083 --> 00:40:21.335
فقط یه چی پروندم تا اون
بی‌ناموس‌ها رو از سرم باز کنم

00:40:21.419 --> 00:40:23.587
چون داشتن درباره‌ی همه چیز، عوضی‌بازی در میوردن

00:40:25.381 --> 00:40:26.382
پس یه چیزی پیدا کردی؟

00:40:30.094 --> 00:40:32.555
روز تصادف، اوراقچی، زنگ زد به مامان

00:40:33.431 --> 00:40:36.434
یه پاکت پیدا کرده بودن و
می‌خواستن که مامان بره بگیرتش

00:40:37.643 --> 00:40:39.478
مامان بهم گفت که بسوزونمش

00:40:39.562 --> 00:40:42.815
دیگه اصلا نمی‌خواست هیچ چیز
مربوط به کارآگاهی و این جور چیزها ببینه

00:40:44.316 --> 00:40:48.279
از اون‌جایی که کلش با خون بابا
پوشیده شده بود، اصلا دلم نمیومد انجامش بدم

00:40:50.072 --> 00:40:51.907
صبح روز تصادف

00:40:51.991 --> 00:40:54.452
بابا بهم گفت که باید بره بیرون و یه چیزی رو بگیره

00:40:59.874 --> 00:41:01.417
...خبر نداشتم که چی بود

00:41:02.626 --> 00:41:04.420
ولی انگار براش خیلی اهمیت داشت

00:41:06.005 --> 00:41:07.423
به خاطر همین دو دستی چسبیدمش

00:43:28.480 --> 00:43:30.274
بابا من این‌جام، برگشتم

00:43:37.948 --> 00:43:39.491
هرزه‌ی دیوونه

00:43:40.576 --> 00:43:43.203
چرا تو اولین فرصت وقتی
حقیقت رو فهمیدی، دیوونه شدی

00:43:43.287 --> 00:43:45.914
به جای این‌که بیایی برگشتت رو
مثل یه آدم معمولی اعلام کنی؟

00:44:10.731 --> 00:44:12.316
...خب، آقای نماینده‌ی مجلس

00:44:13.567 --> 00:44:15.653
باید به رئیس عزیزمون رفته باشی

00:44:17.738 --> 00:44:21.283
بعد 20 سال اومدی که بهم بگی یادآور پدرت هستم؟

00:44:22.743 --> 00:44:24.495
من خیلی بهتر از اونم

00:44:24.578 --> 00:44:26.455
داری عصبانی‌م می‌کنی

00:44:26.538 --> 00:44:29.041
هنوز مثل قدیم‌ها، خوش می‌گذرونی؟

00:44:31.752 --> 00:44:33.170
چی تو رو به اون‌جا کشوند؟

00:44:33.671 --> 00:44:35.673
چیز جالبی رو قایم کرده بودی؟

00:44:43.764 --> 00:44:47.476
اگه مشتاقی، چرا خودت نمیای توی راه پله‌ها؟

00:44:48.644 --> 00:44:50.104
باهات بازی می‌کنم

00:44:53.107 --> 00:44:54.358
...می‌دونستی که

00:44:56.694 --> 00:44:58.821
ما تنها کسانی هستیم که توی تاریکی

00:45:00.030 --> 00:45:01.532
بالا اومدیم

00:45:02.658 --> 00:45:03.992
و زنده موندیم؟

00:45:08.664 --> 00:45:11.083
اصلا نمی‌فهمم منظورت چیه

00:45:31.812 --> 00:45:33.147
زنیکه‌ی ابله

00:45:34.982 --> 00:45:38.068
زنیکه‌ی بی‌شعور، خدا لعنتت کنه

00:45:39.403 --> 00:45:43.323
مریض روانی. دیوونه‌ی زنجیره‌ای

00:45:46.452 --> 00:45:47.619
!آشغال کثافت

00:45:59.673 --> 00:46:01.467
!ریدم توش

00:46:01.550 --> 00:46:03.635
!درد می‌کنه

00:46:13.687 --> 00:46:16.315
!گیس‌هات رو می‌برم

00:46:16.398 --> 00:46:18.317
چرا یهویی باید بیایی

00:46:18.400 --> 00:46:20.360
و یه طوفان لعنتی دیگه درست کنی؟

00:46:20.444 --> 00:46:22.446
پول‌هات ته کشیده؟

00:46:22.529 --> 00:46:24.740
ارث بابات رو می‌خوای؟ خیلی خب

00:46:24.823 --> 00:46:26.700
!ولی از زندگی کوفتی من گمشو برو بیرون

00:46:28.285 --> 00:46:29.286
"یهویی؟"

00:46:29.369 --> 00:46:30.930
...کل عمرم داشتم رویاش رو می‌دیدم و

00:46:30.954 --> 00:46:32.354
فکر می‌کنی که یهوییه؟

00:46:33.874 --> 00:46:36.126
جین مان. نگاه کن بهم، داداش کوچولو

00:46:36.710 --> 00:46:40.506
می‌دونی چقدر جون کندم تا به چنگش بیارم

00:46:41.215 --> 00:46:44.092
!درد میاد

00:46:46.136 --> 00:46:49.264
بابا بهمون یاد داده که با خانواده
هیچوقت اینجوری رفتار نکنیم! خودت خبرداری

00:46:51.266 --> 00:46:53.018
...کی

00:46:54.144 --> 00:46:55.604
...کی چی از

00:46:56.313 --> 00:46:58.482
بابامون یاد گرفت؟-
!پاک خلی-

00:46:59.399 --> 00:47:01.318
!تو هرزه‌ای و حتی از بابا هم بدتری

00:47:04.822 --> 00:47:07.157
...و به خاطر همینه که

00:47:08.575 --> 00:47:10.327
من جون سالم به در بردم

00:47:23.006 --> 00:47:24.508
خیلی وقته که گذشته

00:47:31.098 --> 00:47:34.601
ارثیه‌ام رو اینجوری می‌خوام استفاده کنم
به این بنیاد اهداش می‌کنم

00:47:38.605 --> 00:47:40.691
چی؟ تو؟ اهدا می‌کنی؟

00:47:45.279 --> 00:47:47.322
همونطور که می‌گن شرافتمنداری وادار می‌کنه

00:47:49.408 --> 00:47:52.077
نمی‌دونی چیه؟
ارواح کله‌ات سیاستمداری

00:47:53.537 --> 00:47:56.874
از اونجایی که رئیسمون به زودی می‌ره و ترکت می‌کنه

00:47:58.584 --> 00:48:01.211
حواست باشه که نصفش رو اهدا بکنی

00:48:03.005 --> 00:48:05.841
حالا با عقلم جور درمیاد که
چرا انقدر دنبال جلب توجه بودی

00:48:06.717 --> 00:48:09.177
مسئله پوله. همیشه هست. می‌دونستم

00:48:12.222 --> 00:48:13.640
بذار حدس بزنم که چه اتفاقی داره میفته

00:48:13.724 --> 00:48:16.310
...مطمئنم داری به چندتا شرکت کاغذی اهدا می‌کنی

00:48:16.393 --> 00:48:18.937
باید خل باشم که اینکار رو کنم

00:48:19.605 --> 00:48:22.649
چرت و پرت محضه
چرا به جای اینکه بری سراغ پولا‌های بابا، میای سراغ من؟

00:48:22.733 --> 00:48:24.776
زندگی طولانی و درازی در انتظارمه

00:48:28.238 --> 00:48:29.865
مطمئنی که چیزیت نمی‌شه؟

00:48:33.535 --> 00:48:36.246
وقتی تریگر بیاد هان جو رو گردگیری کنه

00:48:36.330 --> 00:48:38.624
هرچی که داری و نداری به گرد و غبار تبدیل می‌شه

00:48:38.707 --> 00:48:40.167
دیگه از مدال طلا خبری نیست

00:48:40.250 --> 00:48:42.210
هیچکس نمی‌تونه با هان جو در بیفته

00:48:42.294 --> 00:48:43.921
کی اینکار رو می‌کنه؟ تریگر؟

00:48:44.755 --> 00:48:46.840
خنده‌ام نیار بابا

00:49:00.103 --> 00:49:01.939
من تنها کسی نیستم که به یغما می‌ره

00:49:03.023 --> 00:49:04.483
تو هم به یغما می‌ری

00:49:15.410 --> 00:49:16.870
همه‌ش به خودت بستگی داره

00:49:19.790 --> 00:49:22.626
دلت می‌خواد با عروسک‌هات بازی کن

00:49:43.271 --> 00:49:45.315
...قبل از اینکه

00:49:45.399 --> 00:49:47.943
...آرامششون توسط تریگر عوضی به هم بخوره

00:49:48.026 --> 00:49:49.945
ککشون نمی‌گزید

00:50:00.247 --> 00:50:05.585
"کی می‌خوای از دست تریگر پدرسگ خلاص بشی؟"

00:50:05.669 --> 00:50:07.129
"به زودی"

00:50:11.174 --> 00:50:13.176
یه‌دونه کارت براشون باقی مونده

00:50:13.719 --> 00:50:15.804
واقعا بهشون اجازه می‌دم که بازی کنن؟

00:50:37.284 --> 00:50:38.326
!موکا

00:50:39.953 --> 00:50:41.997
زیادی منتظر موندی، نه؟-
نه بابا-

00:50:52.883 --> 00:50:54.134
بابت عنوان جدیدت تبریک می‌گم

00:50:57.012 --> 00:51:00.265
تو تنها کسی هستی که هوام رو داره، خبر داشتی؟

00:51:01.099 --> 00:51:02.893
...راجع بهش فکر کردم و

00:51:05.020 --> 00:51:07.064
...فهمیدم که چرا دوستت داشتم

00:51:08.190 --> 00:51:10.859
...به خاطر این نبود که تو دستیار تهیه کننده بودی

00:51:10.942 --> 00:51:14.237
یا تهیه کننده‌ی میدانی و یا
هر عنوان مسخره‌ی دیگه بودی

00:51:16.073 --> 00:51:17.449
به خاطر کسی که بودی دوستت داشتم

00:51:20.994 --> 00:51:22.662
...من پول رو هم دوست دارم

00:51:24.039 --> 00:51:25.707
منظورم اینه که ثبات می‌خوام

00:51:27.584 --> 00:51:31.630
برای همینه که زندگی برام
اعصاب خورد کن و خسته کننده بود

00:51:32.464 --> 00:51:34.341
کانگ گی هو، ولی تو یه جورایی فرق داشتی

00:51:37.260 --> 00:51:39.096
با همه مهربون بودی

00:51:40.222 --> 00:51:42.140
خیلی صمیمی و گرم بودی

00:51:45.644 --> 00:51:48.605
حتی اگه بدشانسی هم میاوردی
...اهمیتی نمی‌دادی و

00:51:48.688 --> 00:51:51.483
...برای همینه که من-
موکا، وایسا، وایسا. یه دقیقه امون بده لطفا-

00:51:53.819 --> 00:51:55.445
فقط یه دقیقه

00:51:55.529 --> 00:51:57.864
...متوجه‌اش نشده بودم تا وقتی که

00:52:01.576 --> 00:52:03.078
این که تمام وقت باشی

00:52:03.954 --> 00:52:06.164
برای ازدواجمون اصلا اهمیتی نداشت

00:52:07.666 --> 00:52:10.168
باید کاری می‌کردم که بیشتر با
واقعیت های زندگی کنار بیای

00:52:12.087 --> 00:52:15.006
تقصیر منه
...ببخشید

00:52:22.055 --> 00:52:23.140
آشتی؟

00:52:31.398 --> 00:52:33.525
آش... آشتی؟

00:52:36.361 --> 00:52:38.822
اگه نکنی، پشیمون می‌شی‌ها

00:52:38.905 --> 00:52:40.740
همین الانشم پشیمونم

00:52:42.492 --> 00:52:43.702
باید برم

00:53:09.686 --> 00:53:11.563
...ای فلک

00:53:14.900 --> 00:53:18.528
چرا روی کیک همچین پیام داغونی نوشتی؟

00:53:19.946 --> 00:53:22.324
ای عوضی

00:53:23.366 --> 00:53:24.993
بر اساس تعداد حروفش پولش رو دادی؟

00:53:25.076 --> 00:53:26.411
"به هم زدنمون مبارک"

00:53:37.130 --> 00:53:38.423
بالاخره اومدی

00:53:39.299 --> 00:53:40.300
این رو بگیر

00:53:41.218 --> 00:53:44.221
باهام به هم زد

00:53:45.472 --> 00:53:46.681
"به هم زدنمون مبارک"

00:53:46.765 --> 00:53:48.183
الان چیکار کنم؟

00:53:51.353 --> 00:53:53.688
اگه بگه که تموم شده
دیگه کاری از دستمون بر نمیاد

00:53:55.065 --> 00:53:56.066
اوه؟

00:53:56.149 --> 00:53:58.318
توی دلت داری بهم فحش می‌دی، نه؟

00:53:59.277 --> 00:54:01.446
"...این خیانتکار قوزمیت عوضی"

00:54:02.155 --> 00:54:04.449
"...برنامه رو به خاطر"

00:54:05.784 --> 00:54:08.495
موقعیتی که لیاقتش رو نداره فروخت" هان؟"

00:54:08.578 --> 00:54:09.621
مارمولک

00:54:10.247 --> 00:54:12.332
...یکبار شنیدم که یکی می‌گفت

00:54:13.875 --> 00:54:17.963
وقتی دنبال تغییر و تحول توی یه سازمان هستی"
"باید نقطه ضعف‌ها رو به دارایی تبدیل کنی

00:54:19.089 --> 00:54:21.967
اون‌ها اینکار رو کردن
اون عوضی‌ها از نقطه ضعفمون سوءاستفاده کردن

00:54:22.050 --> 00:54:24.511
پس طرف منی؟-
اوه، نه-

00:54:27.597 --> 00:54:30.892
پس اینطوری خانم اوه تنها کسیه که
واقعا طرف توئه

00:54:32.644 --> 00:54:36.982
بدون شک بهترین آدمیه که از وقتی
شروع به کار کردم دیدم

00:54:39.276 --> 00:54:42.112
!می‌شناسم خانم اوه رو

00:54:42.195 --> 00:54:43.822
محشره

00:54:46.241 --> 00:54:47.742
...وقتی برای اولین بار خانم اوه رو دیدم

00:54:47.826 --> 00:54:49.095
...فکر کردم که-
...خدایا، دیگه زور نزن که-

00:54:49.119 --> 00:54:50.287
اونجوری بخندی

00:54:52.289 --> 00:54:55.292
...مطمئن نیستم به خاطر اینه که زیاد نمی‌خندم

00:54:55.875 --> 00:54:59.296
ولی... وقتی یه نفر بی دلیل اونجوری
...می‌خنده دلم می‌خواد بدونم

00:55:00.797 --> 00:55:03.550
دارن اینکار رو می‌کنن چون می‌خوان گریه کنن؟

00:55:06.594 --> 00:55:09.055
انقدر خانم اوه رو ناراحت نکن
می‌دونم منظوری نداری

00:55:10.390 --> 00:55:11.391
برگرد پیشمون

00:55:29.659 --> 00:55:32.078
گریه‌ات داره اشک من رو هم درمیاره

00:56:06.071 --> 00:56:07.238
...بذارین بهتون

00:56:08.615 --> 00:56:10.367
کارآگاه هان دونگ هیونگ رو معرفی کنم

00:56:11.618 --> 00:56:12.619
پدرم هستن

00:56:13.203 --> 00:56:14.954
...آیگو

00:56:19.000 --> 00:56:22.670
بهم گفتی جایی رو پیدا می‌کنی که
پسرم ممکن بوده باشه

00:56:23.296 --> 00:56:27.092
بعد از اینکه بهم گفتی ممکنه بدونی
سونگ ووک کجاست، همدیگه رو یکبار دیدیم

00:56:27.592 --> 00:56:30.970
و بعدش... یهویی دیگه جواب ندادی

00:56:31.596 --> 00:56:36.768
...فکر کردم که تو مثل بقیه‌ی کارآگاه‌ هایی بودی که

00:56:36.851 --> 00:56:38.186
به خونه‌ام اومدن

00:56:39.562 --> 00:56:41.314
...هیچوقت فکر نمی‌کردم که

00:56:43.400 --> 00:56:46.861
همچین چیزی برات اتفاق افتاده

00:56:56.121 --> 00:56:59.082
سال 2006 وقتی حادثه اتفاق افتاد
این توی ماشین بابام بود

00:57:06.714 --> 00:57:08.800
...چهارتا کارآگاه توی مستندات ذکرش کردن و

00:57:08.883 --> 00:57:12.011
...سعی کردن مرگ سونگ ووک رو لاپوشونی کنن

00:57:12.095 --> 00:57:13.489
"...مامور یونگ گیون در مجموع شش تا مدرکی که پیدا شده بود رو جابجا کرد"

00:57:13.513 --> 00:57:14.973
این رو‌ پدرم فهمیده بود

00:57:15.056 --> 00:57:18.268
"به علاوه‌ی انگشت چا سونگ ووک که سر صحنه‌ی قتل پیدا شد"

00:57:19.936 --> 00:57:20.979
...این

00:57:22.480 --> 00:57:24.274
پدرم همچین مردی بود

00:57:24.983 --> 00:57:26.901
مستند باید حقیقت رو بگه

00:57:26.985 --> 00:57:28.194
"امضا شده توسط هان دونگ هیوک"

00:57:35.702 --> 00:57:38.538
"...قربانی چا سونگ وو در حمام پیدا شد"

00:57:52.594 --> 00:57:53.761
...کجا

00:57:55.430 --> 00:57:57.015
کجا رفتش؟

00:57:58.892 --> 00:58:01.561
...خیلی دنبالت گشتم و

00:58:05.064 --> 00:58:07.942
یه نفر پیدات کرده بود

00:58:37.722 --> 00:58:40.475
...فکر کردم می‌فهمم که چرا کارم به تریگر ختم شد

00:58:43.478 --> 00:58:45.230
ولی نصفش رو نمی‌دونستم

00:58:47.315 --> 00:58:48.441
خانم اوه شما چطور؟

00:58:49.192 --> 00:58:51.236
نمی‌دونم چون منم کارم به اینجا ختم شد

00:58:55.907 --> 00:58:57.450
سلام آقای هوانگ، جواب رو گرفتی؟

00:58:57.534 --> 00:58:59.285
...از مجسمه‌ای که فرستادین عکس گرفتیم و

00:58:59.369 --> 00:59:02.080
طرح کلی با قاب سیمی درست کردیم و
بعدش اسکن کردیم

00:59:02.163 --> 00:59:06.084
کامپوزیت صورتی که گرفتیم
...با عکس قدیمی چا سونگ ووک

00:59:06.167 --> 00:59:08.002
نتیجه‌اش 98 درصد مطابقت داره

00:59:08.836 --> 00:59:09.879
...نود و هشت درصد

00:59:10.463 --> 00:59:12.924
تطابق گرفتی؟-
نود و هشت درصد؟-

00:59:13.007 --> 00:59:15.760
آره ولی مگه نگفتین که مجسمه بعد از اینکه

00:59:15.843 --> 00:59:17.887
چا سونگ ووک گم شد ساخته شد؟

00:59:18.555 --> 00:59:22.767
اون هنرمند چجوری قالبش رو انقدر دقیق بدست آورد؟

00:59:35.488 --> 00:59:37.365
...حالا فقط نیاز داریم که

00:59:37.448 --> 00:59:38.866
با چو هه وون مصاحبه کنیم

00:59:41.327 --> 00:59:42.912
...چو هه وون

00:59:52.463 --> 00:59:53.631
می‌خوام امروز ببینمت

01:00:01.180 --> 01:00:05.727
(امشب راس ساعت هفت توی کارگاه من)

01:00:08.813 --> 01:00:09.939
...امشب

01:00:11.232 --> 01:00:12.942
می‌ریم به کارگاه چو هه ون

01:01:28.000 --> 01:01:32.950
(افشاگر)

01:01:32.980 --> 01:01:37.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

01:01:37.030 --> 01:01:45.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

01:01:46.953 --> 01:01:48.955
چقدر زندگی وحشتناکی داشتی

01:01:49.038 --> 01:01:50.123
قبول دارم

01:01:51.374 --> 01:01:53.584
ولی بازم این روش انجام دادنش نبود

01:01:55.461 --> 01:01:57.714
...برای اینکه بفهمم چی شده خیلی جوون بودم و

01:01:58.840 --> 01:02:01.467
زیادی ازم دور بودی تا بفهمم

01:02:04.595 --> 01:02:06.723
فکر کنم حالا داره حالیم می‌شه