﻿WEBVTT

00:00:05.505 --> 00:00:08.591
بیست سال قبل

00:00:09.175 --> 00:00:11.052
مصاحبه‌ی چو هه‌وون

00:00:21.896 --> 00:00:24.524
توافق عدم افشا

00:00:24.607 --> 00:00:27.318
چک

00:00:28.361 --> 00:00:29.696
...اوه سوریونگ

00:00:31.698 --> 00:00:32.824
...تو با کو هیونگ‌ته

00:00:34.409 --> 00:00:35.994
فرق می‌کنی؟

00:00:40.331 --> 00:00:41.875
...داستانِ هان‌جو

00:00:47.005 --> 00:00:49.299
،بی‌رحمانه‌تر، پیچیده‌تر

00:00:49.883 --> 00:00:52.052
...و ظالمانه‌تر از چیزیه

00:00:55.305 --> 00:00:56.389
که بتونی تصورش کنی

00:00:58.683 --> 00:01:01.352
...خیلی وقته حواسم بهت هست

00:01:02.312 --> 00:01:04.397
که ببینم چجور آدمی هستی

00:01:06.733 --> 00:01:08.359
...و ببینم تا چه حد

00:01:09.402 --> 00:01:10.737
پیش میری

00:01:13.406 --> 00:01:15.450
...که ببینم اخلاقیاتِ تو قوی‌تره

00:01:16.409 --> 00:01:18.661
یا اعتقادات کو هیونگ‌ته

00:01:20.205 --> 00:01:21.706
...لااقل تا آخرش

00:01:23.458 --> 00:01:24.751
تنهام نذار

00:01:28.713 --> 00:01:30.673
به کمکت احتیاج دارم خانم اوه سوریونگ

00:01:32.509 --> 00:01:33.593
کمکم می‌کنی؟

00:01:35.845 --> 00:01:37.055
چی داری میگی؟

00:01:39.390 --> 00:01:41.351
این قدر مرموز حرف نزن

00:01:42.519 --> 00:01:44.062
بهم بگو منظورت چیه

00:01:50.026 --> 00:01:51.778
...اگه بعدها

00:01:53.613 --> 00:01:55.115
...اتفاقی برام افتاد

00:02:03.873 --> 00:02:06.126
حرفشون رو باور نکن

00:02:07.752 --> 00:02:09.003
چون کار خودشونه

00:02:13.967 --> 00:02:15.343
!خانم اوه

00:02:16.000 --> 00:02:22.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:02:26.604 --> 00:02:28.523
!چو هه‌وون

00:02:29.232 --> 00:02:30.775
!خانم اوه! خانم اوه

00:02:30.859 --> 00:02:32.026
!هه‌وون

00:02:32.110 --> 00:02:33.570
!خواهش می‌کنم !نه، این کار رو نکن

00:02:33.653 --> 00:02:35.155
!چو هه‌‌وون-
!نمیتونی بری داخل-

00:02:39.033 --> 00:02:45.498
قسمت دهم، اوه سوریونگ

00:03:45.391 --> 00:03:47.477
بیمارستان مرکزی هان‌جو

00:03:52.649 --> 00:03:54.442
نمیشه فهمید کی پلیسه، کی نیروی امنیتی

00:03:55.401 --> 00:03:56.569
از این طرف-
بله قربان-

00:04:05.078 --> 00:04:07.247
خانم بیاین عقب. نه، نه، نه-
!جلوشون رو بگیرین! جلوشون رو بگیرین-

00:04:07.330 --> 00:04:08.432
!برین عقب. برین عقب-
برین کنار لطفا-

00:04:08.456 --> 00:04:10.583
خانم برین کنار-
بهم دست نزن-

00:04:10.667 --> 00:04:12.418
برین عقب خواهش می‌کنم. از این طرف

00:04:13.670 --> 00:04:14.671
کنار وایسین

00:04:30.395 --> 00:04:31.479
از نزدیک قشنگ‌تری

00:04:34.607 --> 00:04:37.068
بابت خواهرتون متاسفم

00:04:39.779 --> 00:04:43.616
...فکر نمی‌کردم اولین ملاقاتمون

00:04:44.117 --> 00:04:45.618
همچین جایی باشه...

00:04:45.702 --> 00:04:47.787
به نظرم ملاقاتمون کار سرنوشت بوده

00:04:48.371 --> 00:04:50.331
یعنی این آخرین باره؟

00:04:53.126 --> 00:04:56.421
،برای کسی که تازه خواهرش رو از دست داده
خیلی آرومین

00:05:01.092 --> 00:05:02.468
...می‌خواین

00:05:03.177 --> 00:05:04.429
درخواست کالبدشکافی بدین؟

00:05:19.319 --> 00:05:20.320
بیاین این‌جا

00:05:30.830 --> 00:05:32.707
عزادار

00:05:36.627 --> 00:05:37.712
بازش کنین

00:05:37.795 --> 00:05:39.213
قربان؟-
!بازش کن-

00:05:40.256 --> 00:05:41.382
چشم قربان

00:05:56.272 --> 00:05:59.484
خوب نگاه کن ببین چی به روزش آوردی

00:06:00.068 --> 00:06:01.444
کالبدشکافی؟

00:06:02.487 --> 00:06:04.280
تو کی‌هستی اصلا؟ یه روانی؟

00:06:04.364 --> 00:06:05.531
هان؟

00:06:06.240 --> 00:06:08.701
حق نداری به بقایای خواهرم بی‌احترامی کنی

00:06:08.785 --> 00:06:10.453
به اندازه‌ی کافی بلا سرش آوردی

00:06:11.204 --> 00:06:13.373
نه، همین طوری خاک میشه

00:06:17.460 --> 00:06:18.836
اگه خودکشی نباشه چی؟

00:06:23.800 --> 00:06:25.051
مدرک داری؟

00:06:26.928 --> 00:06:28.221
داری یا نه؟

00:06:29.597 --> 00:06:30.681
...پس

00:06:31.516 --> 00:06:32.683
قتل بوده

00:06:32.767 --> 00:06:34.185
حتما خودت کشتیش

00:06:35.269 --> 00:06:39.232
شماها خوش‌نامی خواهرم رو لکه‌دار کردین
بعد وادارش کردین خودکشی کنه، هان؟

00:06:42.235 --> 00:06:43.861
الان دارین کیف می‌کنین؟

00:06:43.945 --> 00:06:45.571
شماها مگه خیر سرتون بادیگارد نیستین؟

00:06:45.655 --> 00:06:47.240
می‌خواین همین‌ طوری وایسین سر جاتون؟

00:06:47.323 --> 00:06:49.742
،این عوضی‌های فرصت‌طلب می‌خوان واسه نفع خودشون

00:06:49.826 --> 00:06:51.911
از خواهرم عکس بگیرن

00:06:55.581 --> 00:06:57.181
حدس می‌زنم قبلا

00:06:57.208 --> 00:06:59.502
که اون داستان‌های مزخرفت رو راجع به امثال من نوشتی

00:06:59.585 --> 00:07:00.837
،واسه حفظ آبروشون

00:07:00.920 --> 00:07:03.214
ازت خواستن اسمشون رو ننویسی

00:07:03.297 --> 00:07:05.633
من آماده‌م که از حیثیتم دفاع کنم

00:07:05.716 --> 00:07:06.717
...پس

00:07:07.718 --> 00:07:09.470
تو هم بهتره آماده‌ی جنگیدن باشی

00:07:14.142 --> 00:07:15.726
چو جین‌مان

00:07:57.435 --> 00:07:59.312
!اون هرزه رفته

00:08:27.507 --> 00:08:29.258
...فکر کن همش

00:08:31.886 --> 00:08:33.471
سرنوشت بوده...

00:08:36.724 --> 00:08:39.060
!باید می‌رفت

00:08:39.143 --> 00:08:40.353
!باید می‌رفت

00:08:45.775 --> 00:08:49.820
!می‌شنوی بابا؟ بالاخره نوبت منه

00:09:09.924 --> 00:09:11.008
تاپ، تاپ

00:09:11.884 --> 00:09:14.679
کی باید بهشون بگم که گور به گور شده؟

00:09:16.013 --> 00:09:18.349
کی دوباره روز شانس من می‌رسه؟

00:09:19.100 --> 00:09:20.518
همممم؟

00:09:33.364 --> 00:09:35.908
چی شده؟

00:09:37.076 --> 00:09:39.245
...هممم

00:09:39.328 --> 00:09:40.830
...خب

00:09:41.414 --> 00:09:44.208
کی قراره به همه بگیم که بابام مرده؟

00:09:46.085 --> 00:09:48.921
قبلا هم بهت گفتم
هر وقت آماده بودیم، خودم بهت میگم

00:09:50.089 --> 00:09:51.257
،دیگه این قدر زنگ نزن بهم

00:09:51.340 --> 00:09:54.010
تو رو خدا یکم هم آروم بگیر

00:09:54.093 --> 00:09:55.303
گرفتی؟

00:09:59.640 --> 00:10:01.434
شبیه نوکرِ باباشم؟

00:10:02.101 --> 00:10:03.936
فکر می‌کنه هر وقت عشقش کشید میتونه زنگ بزنه

00:10:05.563 --> 00:10:07.732
همه چی قراره تغییر کنه

00:10:09.233 --> 00:10:11.986
ببینیم چقدر دیگه با اون عوضی حرف می‌زنی

00:10:12.069 --> 00:10:13.362
من کو هیونگ‌ته‌ام

00:10:16.949 --> 00:10:19.243
تو که دیگه خشک شدی مرد حسابی

00:10:20.286 --> 00:10:22.997
آره...خب
صحبتم طولانی شد

00:10:23.080 --> 00:10:25.207
میدونی از نظر من مشکل اصلی چیه؟

00:10:25.291 --> 00:10:26.500
این مدیای کوفتی

00:10:28.044 --> 00:10:29.962
میگم یعنی یکم بهش فکر کن

00:10:30.963 --> 00:10:33.215
،تو یه موضوع جنایی رو وارد رسانه کردی

00:10:33.299 --> 00:10:35.134
دقیقا مشکلاتت هم از همون‌جا شروع شد

00:10:35.718 --> 00:10:38.012
خودم هم به هم ریختم

00:10:38.929 --> 00:10:41.223
کل این قضیه قابل حل بود

00:10:42.266 --> 00:10:45.311
نمی‌تونستی همون یه برنامه رو از پخش حذف کنی
می‌تونستی؟

00:10:46.562 --> 00:10:48.439
،علف هرز رو هر چقدر هم سم بزنی

00:10:48.522 --> 00:10:51.776
باز هم از یه جایی سبز میشه

00:10:51.859 --> 00:10:52.985
یعنی چی؟

00:10:53.569 --> 00:10:56.530
یعنی می‌خوای بذاری همین جوری کارمون رو به هم بزنن؟

00:10:57.323 --> 00:10:58.908
نه اصلا

00:10:59.950 --> 00:11:03.871
می‌خوام بگم باید ریشه‌ی این مشکلات رو پیدا کنیم

00:11:06.040 --> 00:11:07.667
...واسه همین دارم بهت این‌ها رو میگم

00:11:14.090 --> 00:11:15.716
مطمئنین چو هه‌وون مرده؟

00:11:15.800 --> 00:11:17.927
آخه من همه جا رو نگاه کردم
ولی هیچ گزارشی ندیدم

00:11:18.469 --> 00:11:19.762
یه مقاله هست

00:11:19.845 --> 00:11:21.597
"زنی حدودا چهل ساله، در آتش‌سوزی ویلا فوت شد"

00:11:21.681 --> 00:11:24.100
وای اون کثافت‌های هان‌جو واقعا ترسناکن

00:11:24.183 --> 00:11:26.244
آخه این همه سانسور؟
اون هم تو این دوره و زمونه؟

00:11:26.268 --> 00:11:28.428
عین بختک افتادن رو رسانه‌ها-
راستش من خوشحالم-

00:11:28.896 --> 00:11:32.400
،اگه خبر مرگش بپیچه
سریع همه چی رو میندازن گردن خانم اوه

00:11:33.234 --> 00:11:34.527
همین سکوت خیلی بهتره

00:11:34.610 --> 00:11:37.988
این سکوت که موندگار نیست
فقط آرامشِ قبل از طوفانه

00:11:45.788 --> 00:11:48.791
انگار تاریخ دومین دادگاهِ لی یومی رو
انداختن واسه‌ی هفته‌ی بعد

00:11:48.874 --> 00:11:51.836
به نظر می‌رسه دادستان می‌خواد درخواست حکم اعدام بده

00:11:54.964 --> 00:11:57.466
،آقای یون فکر کنم باید قسمتِ تو رو عقب بندازیم

00:11:57.550 --> 00:11:59.260
که بتونیم اول قسمت لی یومی رو پخش کنیم

00:11:59.343 --> 00:12:00.678
اشکال نداره؟

00:12:00.761 --> 00:12:03.139
میدونم که کارمون ممکنه رو محاکمه تاثیر بذاره

00:12:03.222 --> 00:12:04.473
اگه بگم نه، خیلی بی‌شعورم

00:12:04.557 --> 00:12:06.183
باشه پس همین کار رو می‌کنیم

00:12:07.893 --> 00:12:09.520
دیشب اصلا تونستی بخوابی؟

00:12:09.603 --> 00:12:10.938
!تو

00:12:12.106 --> 00:12:13.274
فکر کردی کی هستی؟

00:12:15.985 --> 00:12:17.278
کارآگاهی؟

00:12:17.361 --> 00:12:19.739
یا فقط خوشت میاد مردم رو با مصاحبه‌ت بکشی؟

00:12:20.406 --> 00:12:21.824
احضاریه

00:12:21.907 --> 00:12:23.547
برای تهمت اوه سوریونگ، به چو هه‌وون

00:12:24.952 --> 00:12:26.036
دنبالم بیا

00:12:34.336 --> 00:12:36.255
،فکر می‌کنی میتونی مثل پلیس‌ها
مردم رو بازجویی کنی؟

00:12:36.338 --> 00:12:38.174
من فقط یه مصاحبه‌ی ساده کردم

00:12:38.257 --> 00:12:40.017
مگه بعد از صحبت با تو، خودش رو نکشت؟

00:12:40.426 --> 00:12:44.138
خسته شدم از بس شنیدم
!که اوه سوریونگ باعث میشه مردم خودکشی کنن

00:12:44.221 --> 00:12:46.557
،نفهمیدی به محض این که هان‌جو دنبالت بیفته

00:12:46.640 --> 00:12:48.267
روزهای تهیه‌کنندگیت رو به پایانه؟

00:12:48.893 --> 00:12:51.103
بهم اعتراف کرد که اون چا سونگ‌ووک رو کشته

00:12:52.480 --> 00:12:53.481
...چو هه‌وون

00:12:55.065 --> 00:12:56.317
خودش به من گفت

00:12:57.985 --> 00:12:59.612
،گفت بیست سال پیش

00:12:59.695 --> 00:13:01.781
...پلیس‌ها و حتی یه تهیه‌کننده رو

00:13:03.282 --> 00:13:04.617
با رشوه خریدن

00:13:05.576 --> 00:13:07.912
به من گفته بودین از پرونده دست کشیدین
چون مهلتتون تموم شده‌بود

00:13:07.995 --> 00:13:09.914
حدس می‌زنم همش دروغ بوده

00:13:11.582 --> 00:13:14.251
الان داری من رو بازجویی می‌کنی اوه سوریونگ؟

00:13:14.335 --> 00:13:16.378
تهیه‌کننده‌ها هم ممکنه اشتباه کنن

00:13:16.462 --> 00:13:18.005
اون‌ها هم عین بقیه جایزالخطان

00:13:19.256 --> 00:13:20.257
معلومه

00:13:22.134 --> 00:13:24.720
،اگه چیزی که هه‌وون گفت راست باشه
شما مرتکب یه جرم شنیدن

00:13:26.514 --> 00:13:28.808
سعی کردین از مرگ هه‌وون استفاده کنین

00:13:28.891 --> 00:13:31.811
بدون اون، گذشته‌ای که از دستش خلاص نمی‌شدین
پاک و تمیز شده

00:13:32.436 --> 00:13:34.355
فکر کردین این‌جوری می‌‌تونین تریگر رو هم حذف کنین

00:13:36.649 --> 00:13:39.401
ببخشید که باید ناامیدت کنم خانم اوه

00:13:40.152 --> 00:13:41.362
ولی کار من نبوده

00:13:42.655 --> 00:13:46.200
،واقعا فکر کردی کسی تو موقعیت من
این قدر احمقه که دست به چنین کاری بزنه؟

00:13:47.159 --> 00:13:48.202
...تنها چیزی که میدونم

00:13:48.285 --> 00:13:50.496
...اینه که اولین بار نیست که یه قتل رو مخفی می‌کنین

00:13:51.831 --> 00:13:53.624
اون هم بدون این که خودتون رو آلوده کنین

00:13:55.334 --> 00:13:56.544
مدرکی داری؟

00:13:57.127 --> 00:13:59.296
می‌تونی ثابت کنی که اون واقعا کشته شده؟

00:14:00.047 --> 00:14:04.260
چرا یه جوری رفتار می‌کنی که انگار مرگش
واقعیتی بر اساس اظهارات خانم چو بوده

00:14:06.887 --> 00:14:09.598
ببین، من متوجه یه رویه توی همچین داستان‌هایی شدم

00:14:09.682 --> 00:14:12.309
بعضی وقت‌ها کاملا واضحه که مظنون این کار رو کرده

00:14:12.393 --> 00:14:15.813
ولی حتی وقتی که توی بازداشتن
دادستان‌ها هم نمی‌تونن اتهامات رو ثابت کنن

00:14:15.896 --> 00:14:17.123
همین‌که بالاخره پاشون به دادگاه می‌رسه

00:14:17.147 --> 00:14:19.692
متهم همیشه میتونه از مجازات در بره

00:14:20.276 --> 00:14:22.945
فکر می‌کنی پلیس، قاضی و دادستان احمقن؟

00:14:23.028 --> 00:14:24.530
بحث ارتباطات شخصی و

00:14:24.613 --> 00:14:26.293
عیب توی سیستم کشور
یا اینجور چیزها نیست

00:14:26.323 --> 00:14:28.158
!بحث...کمبود مدرکه

00:14:30.661 --> 00:14:33.581
شواهد محسوس تنها چیزیه که جرم رو ثابت میکنه

00:14:34.915 --> 00:14:37.960
اون موقع که برای اولین بار اعترافش رو شنیدم
منم مثل تو خیلی ساده بودم

00:14:38.627 --> 00:14:39.837
"پس این مجرمه"

00:14:40.421 --> 00:14:42.214
"طرف گم نشده، این یه قتله"

00:14:42.298 --> 00:14:44.800
تا خیلی بعدش نفهمیدم

00:14:44.884 --> 00:14:48.429
تا اون موقع که شهادتش به تنهایی
برای اثبات جرم کافی نبود

00:14:51.098 --> 00:14:53.767
پس برای همین بود که
هرچی مدرک محکم بود بهت داد؟

00:14:55.477 --> 00:14:57.104
همینه

00:14:57.187 --> 00:14:58.814
اون موقع و الان

00:14:58.898 --> 00:15:00.107
الان چو هه وون کیفش کوکه

00:15:00.190 --> 00:15:02.443
رسانه رو گرفته کف دستش

00:15:02.526 --> 00:15:05.738
با بخشودگی‌ای که گرفته
داره ما رو بازی میده

00:15:05.821 --> 00:15:07.948
خودکشیش آخرین ترفندش بود

00:15:08.032 --> 00:15:11.911
بهترین قسمت برنامه‌ت رو خراب کرد
و بازی‌ کوچیکی که راه انداخته بود رو برد

00:15:15.247 --> 00:15:16.540
...و تو

00:15:17.708 --> 00:15:19.543
خیلی راحت گول خوردی

00:15:30.638 --> 00:15:33.515
بهم اطلاع دادن
رئیس چو ته‌ سو از هان جو فوت شده

00:15:37.937 --> 00:15:39.104
...یه شایعه‌ای شنیدم

00:15:40.439 --> 00:15:41.565
...رئیس در واقع

00:15:41.649 --> 00:15:43.025
بستری بوده

00:15:43.651 --> 00:15:46.153
حتما خبرها رو شنیده که تک دخترش

00:15:46.236 --> 00:15:48.822
بعد از مصاحبه اقدام به خودکشی کرده

00:15:48.906 --> 00:15:51.450
و هضم این خبر برای بدن ضعیفش سنگین بوده

00:15:52.076 --> 00:15:54.161
اینا چیزهاییه که باید بفمی

00:15:54.244 --> 00:15:56.372
به خاطر دست داشتن در مرگ هه وون

00:15:57.164 --> 00:16:01.001
چو هوسونگ، پدرش و رئیس چو

00:16:01.585 --> 00:16:03.837
جامعه تو رو قاتل تلقی کرده

00:16:06.590 --> 00:16:10.260
بهت پیشنهاد می‌کنم که
روی روش‌های مصاحبه‌ت تجدید نظر کنی

00:16:11.595 --> 00:16:13.973
چون شمار قربانی‌ها الان به چهار رسیده

00:16:26.986 --> 00:16:29.113
چو جین‌مان، پسر مرحوم چو ته سو

00:16:29.196 --> 00:16:33.033
مدعی شده که خواهرش روزی مرده که
قرار بوده با اوه سوریونگ ملاقات کنه

00:16:33.117 --> 00:16:36.537
ایشون اظهار کرده که خودکشی خواهرش
بخاطر روش مصاحبه گرفتن این تهیه‌کننده بوده

00:16:37.121 --> 00:16:39.248
پلیس مدارکی از شاهد‌های دیگری بدست آورده

00:16:39.331 --> 00:16:41.011
...که نشان می‌دهد مصاحبه تهیه‌کننده اوه باعث این آسیب شده

00:16:43.585 --> 00:16:45.087
سلام سرپرست-
سلام-

00:16:51.510 --> 00:16:54.263
صبح بخیر سرپرست-
سرپرست، اونجایین-

00:16:54.763 --> 00:16:56.015
!سلام، سرپرست

00:16:58.851 --> 00:17:00.019
حالت خوبه؟

00:17:00.519 --> 00:17:01.603
تو چی فکر می‌کنی؟

00:17:01.687 --> 00:17:03.480
شوکه شدم که اومدی

00:17:03.564 --> 00:17:05.524
امروز روز احضار قانونی و زمان پخش قسمته

00:17:05.607 --> 00:17:07.693
افتخار مایی اوه سو ریونگ
افتخار مایی

00:17:09.445 --> 00:17:12.364
بابت کمکت ممنون
حتی با همچین بیانیه‌ای

00:17:12.448 --> 00:17:16.035
تو و پارک دایونگ مطمئن باشین
که این قسمت بدون هیچ مشکلی جمع میشه

00:17:16.118 --> 00:17:18.513
به اون فکر نکن. فعلا به اندازه کافی نگرانی داری

00:17:18.537 --> 00:17:19.663
وای خدا

00:17:21.206 --> 00:17:22.416
شروع کنیم

00:17:35.220 --> 00:17:37.264
رئیس ازم خواست تا
پیامی رو بهتون برسونم

00:17:39.850 --> 00:17:40.851
چه پیامی؟

00:17:40.934 --> 00:17:42.895
بعدا که رفتی اداره پلیس

00:17:42.978 --> 00:17:44.980
هیچ حرفی به خبرنگار‌های جلوی ورودی نزن

00:17:46.440 --> 00:17:47.441
منظورت چیه؟

00:17:47.524 --> 00:17:49.359
میگه اگه یه کلمه بهشون چیزی بگی

00:17:49.443 --> 00:17:52.237
چاره‌ای نداره جز اینکه برنامه رو کنسل کنه

00:17:52.321 --> 00:17:53.697
!جناب مدیر

00:17:53.781 --> 00:17:55.908
از دست من عصبانی نشو
من فقط یه پیام‌رسانم

00:17:56.742 --> 00:17:57.993
به کارت برس

00:18:07.169 --> 00:18:08.879
ای تف

00:18:18.680 --> 00:18:19.723
شروع کنیم

00:18:27.439 --> 00:18:29.108
اداره پلیس نامبو

00:18:29.191 --> 00:18:31.443
اومد

00:18:31.527 --> 00:18:33.654
اومد-
!تهیه‌کننده اوه! یه سوال-

00:18:34.279 --> 00:18:35.989
حقیقت داره؟
شما یه مصاحبه‌گر سادیسمی هستین؟

00:18:36.073 --> 00:18:37.634
نظری درباره ادعای هانجو
که گفته "قتل با مصاحبه" دارین؟

00:18:37.658 --> 00:18:39.469
روش‌های غیرانسانی مصاحبه‌تون
فقط برای گرفتن بیننده‌ست؟

00:18:39.493 --> 00:18:42.663
چه احساسی دارین از اینکه جایی ایستادین
که یکی از سوژه‌های جنایتی خودتون ایستاده بود؟

00:18:42.746 --> 00:18:44.390
خودکشی بوده
!دیگه دهنتون رو ببندین

00:18:44.414 --> 00:18:45.850
!نمیشه که هی از سوالاتمون طفره برین

00:18:45.874 --> 00:18:47.626
حقیقت داره؟-
!یه چیزی بگین-

00:18:47.709 --> 00:18:50.379
چیزی نمی‌گین، اوه سو ریونگ؟

00:18:50.462 --> 00:18:52.065
اوه سو ریونگ، حرفی ندارین؟-
!اوه سو ریونگ، لطفا جواب بدین-

00:18:52.089 --> 00:18:54.591
!لطفا، جواب بدین-
!بگین چه احساسی دارین-

00:18:56.510 --> 00:18:59.096
ما درک‌ می‌کنیم که چرا درخواست جلسه اضطراری دادین

00:18:59.179 --> 00:19:02.724
ولی نمی‌تونیم فوری برنامه رو
به خاطر قانون پخش حذف کنیم

00:19:05.561 --> 00:19:08.021
منظورم این نبود که باید فوری حذف بشه

00:19:08.105 --> 00:19:12.651
حرفم این بود که الان اوضاع وخیمه
و این هم باید مطرح بشه

00:19:13.235 --> 00:19:15.612
انگار مشکل فهمیدن دارین

00:19:16.280 --> 00:19:17.990
رئیس

00:19:18.073 --> 00:19:19.217
چه برنامه کنسل بشه چه نشه

00:19:19.241 --> 00:19:21.511
نباید این صحبت از کنسل شدن
به تبعیت به بحث کامل

00:19:21.535 --> 00:19:22.786
از وضعیت فعلی باشه؟

00:19:23.370 --> 00:19:24.705
این جلسه برای همینه

00:19:24.788 --> 00:19:26.508
الان جای من و سران دپارتمان ماست که

00:19:26.540 --> 00:19:28.375
نظرمون رو راجع به این مسئله بگیم

00:19:28.458 --> 00:19:30.252
به هر حال که شامل جلسه امروز هم میشه

00:19:30.335 --> 00:19:33.046
و شما، مدیر برنامه‌ریزی
همین الان بیاین دفترم

00:19:33.672 --> 00:19:34.840
رئیس

00:19:34.923 --> 00:19:36.133
!رئیس

00:19:42.806 --> 00:19:44.808
چی میخوای؟

00:19:48.896 --> 00:19:50.856
تازه با منشیتون صحبت کردم

00:19:50.939 --> 00:19:54.359
بهم گفت یه جلسه برای لغو برنامه تریگر داشتین

00:19:54.943 --> 00:19:56.236
برای همین منتظرتون بودم

00:19:57.279 --> 00:20:00.115
باید یه چیزی درباره دکتر تریگر بهتون بگم

00:20:02.034 --> 00:20:03.619
....شنیدم شما و سرپرست اوه سو ریونگ

00:20:04.203 --> 00:20:06.747
سر ادامه‌ی برنامه‌ی تریگر شرط بندی کردین

00:20:06.830 --> 00:20:08.790
که کی اول نقاب دکتر تریگر رو برمی‌داره

00:20:08.874 --> 00:20:10.959
حقیقت داره؟

00:20:11.543 --> 00:20:14.213
ها؟ خب...آره، آره

00:20:14.296 --> 00:20:16.381
شما هم اونجا بودین مدیر سون، درسته؟

00:20:17.507 --> 00:20:18.800
...اون دکتر تریگر رو

00:20:19.468 --> 00:20:21.845
انگار سرپرست اوه سو ریونگ زودتر گرفته

00:20:28.143 --> 00:20:29.853
راستش دوتا بودن

00:20:31.104 --> 00:20:32.231
می‌دونستین؟

00:20:32.731 --> 00:20:35.025
چرا اینقدر کارمند‌های تریگر سرکشن؟

00:20:35.108 --> 00:20:37.069
حتی تهیه‌کننده‌های تازه‌کار

00:20:37.152 --> 00:20:39.988
اونقدر گستاخن که رئیس رو با بی‌احترامی خطاب می‌کنن

00:20:40.072 --> 00:20:41.952
مسئله مهمیه و داری اینجا راجع بهش حرف میزنی

00:20:43.492 --> 00:20:45.744
اشکال نداره اگه الان بهتون بگم کیه؟

00:20:45.827 --> 00:20:47.871
چطور جرات می‌کنی تو راهرو حرفش رو بزنی؟

00:20:48.622 --> 00:20:49.748
برو داخل و منتظر باش تهیه‌کننده هان

00:20:51.792 --> 00:20:52.918
چشم

00:20:57.256 --> 00:20:58.548
پس کیه؟

00:20:58.632 --> 00:21:00.634
دکتر تریگر کدوم خریه؟

00:21:08.433 --> 00:21:09.851
منم

00:21:13.230 --> 00:21:15.524
می‌تونم وی‌پی‌انی که
ازش اشتراک گرفتم رو نشونتون بدم

00:21:15.607 --> 00:21:18.485
می‌تونم با جزئیات کامل بگم که‌ کجاها پست گذاشتم

00:21:18.568 --> 00:21:22.197
ولی من فقط یه پست گذاشتم
...و بقیه‌ش

00:21:23.198 --> 00:21:24.199
کار کس دیگه‌ای بود

00:21:25.117 --> 00:21:28.203
که چی؟-
حالا که تیممون دکتر تریگر رو گرفته-

00:21:28.996 --> 00:21:30.622
میخوام کنسلی رو فسخ کنم

00:21:33.959 --> 00:21:35.836
من خودم
هر مجازاتی باشه، می‌پذیرم

00:21:36.461 --> 00:21:39.506
چرا...همچین پستی گذاشتی؟

00:21:39.589 --> 00:21:41.466
فکر می‌کردم دارم کار درستی می‌کنم

00:21:42.968 --> 00:21:45.637
اصلا فکرش رو نکردم که
ممکنه اوضاع وخیم و از کنترل خارج بشه

00:21:46.972 --> 00:21:48.223
معذرت می‌خوام

00:21:51.643 --> 00:21:54.438
اون یکی از حسابم استفاده‌ کرد تا اطلاعات غلط پخش کنه

00:21:56.189 --> 00:21:59.609
بعد از تمام کارهایی که کرد
من درخواست تحقیقات رسمی درباره

00:21:59.693 --> 00:22:01.153
دکتر تریگر قلابی رو دارم

00:22:02.112 --> 00:22:03.780
لطفا کمکون کنین پیداش کنیم

00:22:03.864 --> 00:22:06.783
اینجوری می‌تونیم
بالاخره همه حقایق رو درست کنیم

00:22:09.202 --> 00:22:10.245
کمکمون می‌کنین؟

00:22:10.996 --> 00:22:12.164
...تهیه‌کننده هان

00:22:13.957 --> 00:22:17.002
از کی اینقدر وظیفه شناس و فداکار بودی؟

00:22:21.131 --> 00:22:23.717
پذیرفتن مسئولیت اعمالم
حداقل کاریه که می‌تونم بکنم

00:22:24.676 --> 00:22:26.178
اگه بهم بگین برم، می‌رم

00:22:27.929 --> 00:22:29.139
...و مجازاتی که

00:22:29.973 --> 00:22:31.224
می‌دونین مناسبه رو می‌پذیرم

00:22:31.308 --> 00:22:32.351
واقعا؟

00:22:33.060 --> 00:22:36.897
وقتی هم تیمی‌هات اعترافاتت رو بشنون
هیچ مجازاتی با اون حقارتی که

00:22:36.980 --> 00:22:39.066
به سرت میاد قابل مقایسه نیست

00:22:39.149 --> 00:22:42.069
دوباره از تیم میری
چی از این بدتر می‌تونه باشه؟

00:22:42.152 --> 00:22:44.029
شنیدم وقتی برای بخش سریال کار می‌کردی

00:22:44.613 --> 00:22:47.157
عادت داشتی کیمباپت رو توی اتاقک دستشویی بخوری

00:22:47.783 --> 00:22:49.493
بازنده همیشه بازنده‌ست

00:22:50.410 --> 00:22:51.495
موفق باشی

00:22:54.873 --> 00:22:58.293
اصلا قصد داشتین به تعهدتون توی این معالمه عمل کنین؟

00:23:03.173 --> 00:23:06.259
...گمونم چاره‌ای برام نمی‌مونه جز اینکه

00:23:07.636 --> 00:23:10.680
راجع به رشوه‌این که گرفتم به همه بگم
و چیزی که ضبط کردم رو پخش کنم

00:23:12.516 --> 00:23:14.518
شما هم می‌دونین مدیر سون

00:23:15.185 --> 00:23:16.353
مگه نه؟

00:23:19.815 --> 00:23:21.066
...موندم چرا

00:23:22.484 --> 00:23:23.485
...همچین بازنده‌ای رو

00:23:24.569 --> 00:23:25.987
...برای این نقش

00:23:27.322 --> 00:23:28.782
انتخاب کردین

00:23:33.662 --> 00:23:35.705
انگار مردم علیه‌ت شدن

00:23:35.789 --> 00:23:38.125
خیلی راحت میشه از چشم افتاد، موافقی؟

00:23:38.208 --> 00:23:39.835
اینم جزو تحقیقاته؟

00:23:42.129 --> 00:23:43.505
خیلی خب

00:23:45.924 --> 00:23:48.301
اسمت اوه سو ریونگه

00:23:48.385 --> 00:23:51.638
به خاطر درگیر شدن در یک موضوع مشکوک

00:23:51.721 --> 00:23:55.225
یعنی در بدنامی و رسوایی چو هه وون
با انجام مصاحبه اینجایی

00:23:55.892 --> 00:23:57.561
...شما

00:23:57.644 --> 00:23:59.479
اومدین

00:24:01.648 --> 00:24:03.525
اومدی و

00:24:03.608 --> 00:24:05.986
دقیقا جایی نشستی که
چو هه ون بیست سال پیش

00:24:06.069 --> 00:24:07.389
برای بازجویی نشسته بود

00:24:08.989 --> 00:24:11.324
خیلی جالبه که همه چی برعکس شده، نه؟

00:24:12.492 --> 00:24:13.660
می‌بینی چطوریه؟

00:24:13.743 --> 00:24:16.913
همه چیز همیشه به نقطه اول بر‌می‌گرده
قانون دنیا همینه، نه؟

00:24:18.957 --> 00:24:20.250
...خب

00:24:21.209 --> 00:24:24.004
انگار دوباره به زودی همدیگه رو می‌بینیم

00:24:27.507 --> 00:24:28.884
،این کارآگاهی که می‌بینی

00:24:29.468 --> 00:24:32.012
تمام راه رو از دفتر مرکزی اومده اینجا

00:24:32.095 --> 00:24:33.180
باهاش خوب رفتار کن

00:24:33.722 --> 00:24:35.515
،اگر نمی‌خواین دوباره همدیگه رو ببینیم

00:24:35.599 --> 00:24:38.852
باید قال قضیه رو بکنین، فهمیدین؟

00:24:38.935 --> 00:24:40.103
موفق باشی

00:24:41.021 --> 00:24:43.648
این دیگه چه قهوه‌ایه؟ افتضاحه

00:24:49.988 --> 00:24:51.448
خانم اوه سو ریونگ

00:24:51.531 --> 00:24:52.782
ریش‌آبی" واستون آشنا نیست؟"

00:24:56.870 --> 00:24:58.347
"ریش آبی: چند روز بهم وقت بده تا چو هه‌ وون رو بیارم کره"

00:24:58.371 --> 00:24:59.571
"نیاز نیست بیای اینجا"

00:25:00.499 --> 00:25:01.625
بله

00:25:02.709 --> 00:25:04.085
اسم منبعمون بود

00:25:04.711 --> 00:25:07.130
خبر دارین که طرف شوهر چو هه وون بوده؟

00:25:09.883 --> 00:25:10.884
بله

00:25:12.802 --> 00:25:14.429
...سر بریده‌اش رو توی یه انبار شخصی

00:25:14.513 --> 00:25:17.182
توی ویرجینیای آمریکا پیدا کردن

00:25:21.186 --> 00:25:22.312
چی پیدا کردن؟

00:25:22.395 --> 00:25:25.565
منظورم اینه که سرش از تنش جدا شده بوده
و اون‌ها بقایاش رو پیدا کردن

00:25:25.649 --> 00:25:28.026
،اینترپل اعلان قرمز داده‌بود

00:25:28.109 --> 00:25:30.362
،ما هم داشتیم می‌رفتیم سراغ پرونده

00:25:30.987 --> 00:25:33.073
ولی یهو مظنونمون، خانم چو هه‌ وون، فوت کرد

00:25:35.825 --> 00:25:38.662
پس تونستن زمان تقریبی مرگ رو مشخص کنن؟

00:25:40.413 --> 00:25:41.998
اصلا به حرف‌هام گوش می‌کنین؟

00:25:42.082 --> 00:25:44.042
!نمی‌تونیم یه مرده رو محاکمه کنیم

00:25:44.125 --> 00:25:45.293
!همه چیز دیگه تمومه

00:25:45.794 --> 00:25:48.838
‌...چیزی که الان مهمه، اینه که

00:25:48.922 --> 00:25:53.134
تعداد آدم‌هایی که بهتون ربط دارن و مردن، به پنج نفر رسیده

00:25:57.597 --> 00:25:58.974
...حالا می‌خوام بدونم که

00:25:59.558 --> 00:26:03.603
کی، کجا و چطوری باهاش تماس گرفتین

00:26:05.021 --> 00:26:07.232
خب حالا بیاین هر کدوم از این‌ها رو بررسی کنیم

00:26:33.508 --> 00:26:35.510
من به نمایندگی تریگر اینجام

00:26:37.304 --> 00:26:38.805
بیا از اینجا بریم بیرون

00:26:42.017 --> 00:26:43.184
بیسکوئیت توفو می‌خوای؟

00:26:43.768 --> 00:26:44.769
گشنه‌ات نیست؟

00:26:48.732 --> 00:26:50.984
اون یارویی که ما رو با چو هه وون آشنا کرد رو یادته؟

00:26:52.902 --> 00:26:54.362
اون مرده

00:26:54.446 --> 00:26:55.530
وایسا ببینم، ریش آبی؟

00:26:57.991 --> 00:26:59.618
واقعا همه دارن یکی یکی می‌میرن

00:27:02.245 --> 00:27:04.331
من خودم رو تسلیم رئیس کو کردم

00:27:05.123 --> 00:27:06.833
بهش گفتم که من دکتر تریگرم

00:27:10.128 --> 00:27:11.379
اگه واقعا بخوایم کاری واسه
،هه‌ وون و سونگ‌ ووک انجام بدیم

00:27:11.463 --> 00:27:13.923
برنامه‌امون نباید کنسل شه

00:27:15.091 --> 00:27:17.427
،وقتی این رو بهش گفتم
،رئیس و آقای سون اونجا بودن

00:27:17.510 --> 00:27:19.137
پس نمی‌تونه همین الان اقدامی بکنه

00:27:19.220 --> 00:27:20.430
...ما حتی درباره‌ی

00:27:20.513 --> 00:27:21.681
...فکر می‌کنی که اون

00:27:23.350 --> 00:27:25.185
تف تو قبرت، هان دیوونه

00:27:26.061 --> 00:27:28.229
خیلی بی‌کله‌ای. واقعا که

00:28:12.273 --> 00:28:14.001
"به‌دلیل مشکلات فنی، مستند "زمین در خطر
به‌جای برنامه قبلی پخش خواهد شد

00:28:14.025 --> 00:28:15.235
وایسا ببینم... چی؟

00:28:15.318 --> 00:28:16.695
هان؟-
...نکنه-

00:28:19.239 --> 00:28:20.240
چه اتفاق کوفتی افتاده؟

00:28:22.325 --> 00:28:23.993
...دقیقا چه خبره؟ اصلا

00:28:24.077 --> 00:28:26.413
!زود باش دیگه، اون گوشی لعنتی رو جواب بده-
!رفیق، ببین...ببین! هی-

00:28:27.038 --> 00:28:28.766
،بدون هیچ هشداری، قسمت ما رو کنسل کردن

00:28:28.790 --> 00:28:30.768
و من نمی‌تونم با هیچکس
توی اتاق کنترل ارتباط برقرار کنم

00:28:30.792 --> 00:28:31.852
داری باهام شوخی می‌کنی دیگه؟

00:28:31.876 --> 00:28:33.854
،همونطور که بهتون گفتم
!این‌ها دستورات رئیسه

00:28:33.878 --> 00:28:35.481
اه، از سر راهم برو کنار، باشه؟-
!قربان، دیگه تمومش کنین-

00:28:35.505 --> 00:28:38.133
!تف تو ذات همه‌اتون، بهم دست نزن-
!قربان، بسه دیگه-

00:28:38.216 --> 00:28:39.634
!هی! هی، صبر کن

00:28:39.718 --> 00:28:40.802
!بذارین برم تو-
نمی‌شه-

00:28:40.885 --> 00:28:43.513
دارین چیکار می‌کنین؟
!در رو باز کنین! بازش کنین

00:28:43.596 --> 00:28:45.932
!ولم کنین! در رو باز کنین

00:28:49.811 --> 00:28:50.937
بالاخره اومدی

00:28:53.690 --> 00:28:56.818
می‌دونین که تغییر برنامه پخش
بدون هیچ دلیل قانونی‌ای، غیرقانونیه

00:28:56.901 --> 00:29:00.029
،هدف قانون، دنبال کردنش نیست
استفاده کردن ازشه

00:29:01.030 --> 00:29:04.868
این کنسلی به‌خاطر مشکلات فنی لازم بود دیگه

00:29:05.785 --> 00:29:08.705
قانون پخش، ماده چهار، بند دو

00:29:09.247 --> 00:29:10.433
،به جز مواردی که در قانون تعیین شده"

00:29:10.457 --> 00:29:12.876
"هیچ‌کس حق دخالت در برنامه‌‌ریزی پخش را ندارد

00:29:13.460 --> 00:29:17.130
،بند سه."نهاد پخش باید یک مسئول برنامه‌ریزی معرفی کند

00:29:17.213 --> 00:29:20.925
"استقلال کامل او را حفظ کند و حداقل یک‌ بار نام او را اعلام کند

00:29:21.926 --> 00:29:24.012
حتی شما هم قدرت انجامش رو ندارین، قربان

00:29:25.221 --> 00:29:27.221
به جرم نقض قانون پخش ازتون شکایت می‌کنم

00:29:28.641 --> 00:29:31.019
...اصلا از اهمیت

00:29:31.811 --> 00:29:33.646
قسمتی که کنسل کردین، خبر دارین؟

00:29:34.397 --> 00:29:36.941
...شما آخرین فرصت نجات یه دختر جوون

00:29:37.025 --> 00:29:40.653
قبل از حکم اعدام رو ازش گرفتین

00:29:41.404 --> 00:29:43.740
اصلاً متوجه کار وحشتناکی که کردین هستین؟ هان؟

00:29:45.408 --> 00:29:47.911
چیزی که عوض داره، گله نداره

00:29:48.912 --> 00:29:52.499
،مهم نیست کی هستی
جنایت باید جواب داده بشه

00:29:54.709 --> 00:29:56.169
از تحقیقاتت لذت بردی؟

00:29:56.836 --> 00:29:58.379
خوشت نیومد، نه؟

00:30:00.799 --> 00:30:02.050
چقدر دیگه می‌تونین پست بشین؟

00:30:02.133 --> 00:30:03.635
...تو باعث شدی

00:30:05.220 --> 00:30:06.429
که من به اینجا برسم

00:30:07.180 --> 00:30:10.266
اون حق‌به‌جانبی احمقانه‌‌ات باعث شد اینجوری بشه

00:30:10.350 --> 00:30:12.352
البته ما تازه داریم شروع می‌کنیم

00:30:12.894 --> 00:30:14.979
‌...می‌خوام تک‌تک اعضای تیمت رو

00:30:15.605 --> 00:30:16.731
،بیارم جلوی دوربین

00:30:16.815 --> 00:30:19.609
و همون جوری ازشون بازجویی بشه

00:30:19.692 --> 00:30:21.820
که از تو امروز بازجویی شده

00:30:22.403 --> 00:30:25.114
،انگار یکی از خودتون همون دکتر تریگر از آب دراومده

00:30:25.198 --> 00:30:26.407
و یکی دیگه‌تون هم دیوار رو با مزخرفاتی

00:30:26.491 --> 00:30:29.661
در مورد زنده بودن چا سونگ‌ ووک خراب کرده

00:30:29.744 --> 00:30:31.788
،و اینکه، می‌دونستی

00:30:31.871 --> 00:30:34.499
پارسال، آقای سو رو مست در حال رانندگی گرفتن؟

00:30:36.084 --> 00:30:37.585
پس واقعا داشتین جاسوسی ما رو می‌کردین

00:30:37.669 --> 00:30:38.837
..‌.و مثل اینکه آقای چه هم

00:30:39.671 --> 00:30:41.464
از مردها خوشش میاد

00:30:41.548 --> 00:30:42.715
...دارین

00:30:48.263 --> 00:30:49.556
دارین تهدیدمون می‌کنین؟

00:30:50.515 --> 00:30:51.724
حقیقت محضه

00:30:51.808 --> 00:30:53.434
تو که از حقایق درست و درمون خوشت میاد

00:30:55.144 --> 00:30:56.563
...برو یه کنفرانس خبری راه بنداز

00:30:56.646 --> 00:30:59.524
و اعتراف کن که توی اون مصاحبه‌ها زیاده‌روی کردی

00:30:59.607 --> 00:31:02.610
،اعتراف کن که همه‌چیز تقصیر توئه
و بیخیال همه‌چیز شو

00:31:05.572 --> 00:31:10.326
سو ریونگ... این آخرین فرصتته
دیگه بحث در مورد کل‌کل ما نیست

00:31:12.871 --> 00:31:15.081
،می‌تونی همه چیز رو گردن بگیری و تیمت رو نجات بدی

00:31:15.164 --> 00:31:17.208
و یا اینکه همه‌ رو با خودت بکشی پایین

00:32:13.848 --> 00:32:15.725
تیم حسابرسی داخلی همین الان رفت

00:32:16.809 --> 00:32:18.895
تمام تلاشم رو کردم تا جلوشون رو بگیرم

00:32:20.271 --> 00:32:21.481
سو ریونگ

00:32:21.564 --> 00:32:23.149
این اصلا قابل قبول نیست

00:32:24.317 --> 00:32:25.985
واقعا دیوونه‌کننده‌اس

00:32:26.069 --> 00:32:28.112
حقیقت داره؟ تو دکتر تریگری؟

00:32:30.365 --> 00:32:32.492
واقعا تو بودی؟-
هان؟-

00:32:33.701 --> 00:32:36.579
همین الان از آقای سون شنیدمش. راسته؟

00:32:38.081 --> 00:32:39.332
آره، درسته

00:32:39.999 --> 00:32:41.042
چی؟

00:32:43.169 --> 00:32:44.462
تو این رو می‌دونستی؟

00:32:47.423 --> 00:32:48.800
،من کارش رو تایید نمی‌کنم

00:32:50.093 --> 00:32:51.511
ولی اون هیچ‌کدوم از این‌ها رو از خودش در نیاورده

00:32:53.137 --> 00:32:55.157
عکس‌ها و فیلم‌ها رو هم، یه نفر دیگه آپلود کرده

00:32:55.181 --> 00:32:58.309
...برگام... پس تو

00:32:58.393 --> 00:32:59.936
همه‌ی این‌ها رو می‌دونستی

00:33:01.187 --> 00:33:03.564
حداقلش، تو اولین کسی بودی که پست گذاشتی

00:33:03.648 --> 00:33:06.025
کی بود پس؟ هان؟

00:33:06.734 --> 00:33:07.944
کی بود؟

00:33:08.027 --> 00:33:10.321
اون خائن مرموز کی بود؟ تو بودی سونبه؟

00:33:10.405 --> 00:33:11.572
چی؟

00:33:12.490 --> 00:33:14.617
یا اینکه، نکنه تو بودی، بیونگ گون سونبه؟

00:33:15.243 --> 00:33:17.453
خدایا، عقلت رو از دست دادی؟-
قضیه چیه؟-

00:33:18.663 --> 00:33:21.124
دلیلی نمی‌بینم که ما الان بهت جواب پس بدیم

00:33:22.208 --> 00:33:23.459
چرا؟

00:33:23.543 --> 00:33:26.963
،وقتی همه گفتن تو عجیب و غریبی
من ازت دفاع کردم‌‌. می‌دونی که؟

00:33:28.047 --> 00:33:29.316
و اینکه می‌دونم هیچکس بی‌نقص نیست

00:33:29.340 --> 00:33:31.843
یه نفر رو نام ببر که حتی یه تخلف کوچیک هم نکرده‌ باشه

00:33:31.926 --> 00:33:34.053
ولی خدایا، اینکه مثل یه ترسو
،پشت کیبوردت قایم شی

00:33:34.137 --> 00:33:36.097
و ضعف‌های مردم رو برملا کنی؟

00:33:36.180 --> 00:33:38.391
!فقط یه بازنده‌ی بدبخت همچین کاری می‌کنه

00:33:40.268 --> 00:33:41.686
الان داری به کی می‌گی بازنده؟

00:33:41.769 --> 00:33:43.438
پس فقط بگو که خائن کی بوده

00:33:44.397 --> 00:33:45.732
می‌بینی؟ نمی‌تونی بگی

00:33:46.858 --> 00:33:48.192
چون تو یه دروغگویی

00:33:50.361 --> 00:33:52.447
پست کردن همچین چیزی واقعا برای من شرم‌‌آور بود

00:33:52.530 --> 00:33:54.532
!قبول دارم، باور کن، خودم می‌دونم

00:33:56.325 --> 00:33:57.618
اما هیچ‌چیز رو از خودم در نیاوردم

00:33:59.078 --> 00:34:02.623
،روحم هم خبر نداشت که آخرش کارم به تریگر می‌کشه
!من هیچوقت نخواستم که اینجا باشم

00:34:03.916 --> 00:34:05.585
قبل از اینکه استخدام شم، اینکار رو کردم

00:34:07.045 --> 00:34:08.921
لطفا

00:34:11.007 --> 00:34:13.342
تو الان دلیل به فنا رفتن تیممونی

00:34:13.426 --> 00:34:14.510
می‌دونی که؟

00:34:14.594 --> 00:34:17.638
اگه اون مسخره‌بازی‌ها رو
،با دکتر تریگر شروع نمی‌کردی

00:34:17.722 --> 00:34:20.224
کا اینجوری دهنمون سرویس نمی‌شد

00:34:22.310 --> 00:34:23.311
ما"؟"

00:34:24.228 --> 00:34:26.355
آره. ما

00:34:41.788 --> 00:34:43.289
خیلی جالبه

00:34:53.800 --> 00:34:56.886
خیلی‌خوبه واقعا
دعواهای داخلی همیشه جوابه

00:34:56.969 --> 00:34:58.769
چه نمایشی واقعا-
تو به اعتمادمون خیانت کردی-

00:34:59.388 --> 00:35:01.265
ما بدون هیچ حرفی بهت اعتماد کردیم، خانم اوه

00:35:07.021 --> 00:35:08.689
ببخشید که همه‌اش رو پیش خودم نگه داشتم

00:35:11.150 --> 00:35:12.318
...من فقط بهش

00:35:14.028 --> 00:35:16.572
به عنوان یه اسلحه‌ی مخفی که میشه
روز مبادا ازش استفاده کرد، نگاه کردم

00:35:18.282 --> 00:35:19.951
مثل یه برگ برنده

00:35:22.078 --> 00:35:23.371
...من واقعا متاسفم

00:35:26.332 --> 00:35:28.626
که همه‌چیز آخرش اینطوری شد-
هی، سو ریونگ-

00:35:29.377 --> 00:35:31.712
واقعا فکر می‌کنی با متاسفم گفتنت، همه‌چیز حل می‌شه؟

00:35:44.350 --> 00:35:46.102
تف توش

00:36:03.870 --> 00:36:05.913
خانم اوه. خانم اوه

00:36:05.997 --> 00:36:08.332
...می‌خوام بدونم

00:36:08.416 --> 00:36:09.709
...من

00:36:09.792 --> 00:36:12.086
،باید بدونم که چرا بیخیال رویه‌ همیشگی‌ات شدی

00:36:12.170 --> 00:36:14.255
تا اونجوری گند‌های هان دو رو بپوشونی

00:36:15.423 --> 00:36:16.674
من فقط آسیب دیدم

00:36:17.550 --> 00:36:19.594
تو بهم آسیب زدی، می دونی که؟

00:36:23.264 --> 00:36:24.599
...یادته گفتی

00:36:25.308 --> 00:36:27.018
که هیچ‌کس بی‌نقص نیست؟

00:36:28.144 --> 00:36:29.812
،روش‌هاش اشتباه بود

00:36:30.313 --> 00:36:32.583
ولی قبل از اینکه بهمون ملحق شه
این اتفاق افتاده بوده، و داشته راستش رو می‌گفته

00:36:32.607 --> 00:36:33.649
...چطور ممکنه

00:36:34.734 --> 00:36:37.862
اون نگران سوءرفتار شبکه دولتی بود

00:36:39.655 --> 00:36:42.909
وقتی شرافتت رو زیر پا گذاشتی
و مصاحبه با آقای لی رو پاک کردی

00:36:42.992 --> 00:36:44.392
،تا از رئیس ترفیع بگیری

00:36:45.036 --> 00:36:47.246
...و بعد هم وقتی که همه پشت سرت حرف زدن

00:36:50.082 --> 00:36:52.877
آقای هان تنها کسی بود که پشتت دراومد

00:36:53.377 --> 00:36:54.587
اصلا خبر داشتی؟

00:36:55.254 --> 00:36:56.964
...تو، من، آقای هان

00:36:57.590 --> 00:36:58.799
همه‌مون آدمیم

00:36:58.883 --> 00:37:00.384
هیچ‌کس بهتر یا بدتر نیست

00:37:43.844 --> 00:37:47.515
(!قوی باش، اوه سوریونگ)

00:38:10.997 --> 00:38:14.542
(مرحوم چو ته‌ سو)

00:38:21.841 --> 00:38:24.760
...پدر

00:38:25.803 --> 00:38:29.348
...پدر

00:38:39.900 --> 00:38:42.111
(مرحوم چو هه وون)

00:38:42.194 --> 00:38:44.322
!هه وون

00:38:45.781 --> 00:38:49.535
!هه وون! آخه چرا

00:39:04.759 --> 00:39:06.093
کات

00:39:07.428 --> 00:39:08.471
خسته نباشی، جناب

00:39:08.554 --> 00:39:10.222
خیلی تاثیرگذار بود-
ممنونم-

00:39:21.275 --> 00:39:25.571
...یکی از دوستام
،درِ یه بطری شراب مارِ یه ساله رو باز کرد

00:39:26.489 --> 00:39:29.408
ولی مار هنوز زنده بود و یهو پرید تو جونش

00:39:34.497 --> 00:39:35.915
درِ بطری رو کیپ کردی؟

00:39:41.045 --> 00:39:42.588
خدای من

00:39:44.507 --> 00:39:45.925
کارگردان جانگ؟

00:39:46.008 --> 00:39:47.426
!سلام، خانم هونگ

00:39:48.010 --> 00:39:51.430
!عالیه
اینجا یه فیلمنامه داریم، هان؟

00:39:51.514 --> 00:39:53.158
نشستی و یه کار خفنی رو سر هم کردی

00:39:53.182 --> 00:39:55.118
برای همینم باید غرورت رو
فراموش کنی و روی کارِت تمرکز کنی

00:39:55.142 --> 00:39:57.937
می‌دونم چجوری یه برنامه‌ی پرطرفدار
درست کنم، پس هر کاری می‌گم بکن

00:39:58.020 --> 00:40:00.856
اگه این کار رو بکنی، از لحظه شروع کارِت
یه نویسنده مشهور می‌شی

00:40:00.940 --> 00:40:02.775
منتظرش باش

00:40:07.113 --> 00:40:09.490
وای خدا، از اینکه می‌بینم دارین به هم دست می‌دین

00:40:09.573 --> 00:40:10.950
خیلی خوشحالم-
منم همینطور-

00:40:11.033 --> 00:40:12.868
از الان به بعد همه چیز آروم و بی دردسر پیش می‌ره

00:40:12.952 --> 00:40:14.870
خیلی‌خب، شروع کنیم؟-
آره-

00:40:15.413 --> 00:40:18.165
اوه، راستی خبر امروز رو دیدی؟

00:40:18.249 --> 00:40:20.251
اوه سوریونگ این اواخر درامای بیشتری
نسبت به سریال‌های آبکی داشته

00:40:20.334 --> 00:40:21.836
خبر نداشتم

00:40:21.919 --> 00:40:23.839
یعنی می‌گی اصلا خبر‌ها رو نخوندی؟

00:40:25.214 --> 00:40:27.091
درمورد مصاحبه مطبوعاتی امروز نمی‌دونستی؟

00:40:27.174 --> 00:40:28.634
چه مصاحبه‌ای؟

00:40:28.717 --> 00:40:32.304
انگار قراره مصاحبه امروز، یه نمایش اعتراف یه نفره
با تک بازیگرش، اوه سوریونگ باشه

00:40:32.388 --> 00:40:33.764
!خب بریم شروع کنیم

00:40:35.433 --> 00:40:36.910
:به کو هیونگ‌ ته)

00:40:36.934 --> 00:40:37.974
(لابی ساختمون، ساعت هفت)

00:40:40.855 --> 00:40:43.232
...متوجهی موافقت کردن با این مصاحبه

00:40:43.315 --> 00:40:45.151
می‌فهمی که همه‌مون رو چجوری نشون می‌ده؟

00:40:46.527 --> 00:40:48.529
فقط درمورد ما نیست، سوریونگ

00:40:48.612 --> 00:40:51.132
اگه تسلیم بشی، داری حوزه‌ی
!خبرنگاری تحقیقی رو به خطر می‌ندازی

00:40:51.198 --> 00:40:52.843
!از الان به بعد قراره همش اذیتمون کنن

00:40:52.867 --> 00:40:55.202
!فقط خودتون باشین و مثل همیشه براش بجنگین

00:40:57.538 --> 00:41:00.749
،برای هزارمین بار می‌گم
اگه دست بکشی و تسلیم بشی

00:41:00.833 --> 00:41:02.751
دیگه هیچ‌وقت تو رو به عنوان رئیسم نمی‌بینم

00:41:04.503 --> 00:41:06.297
لطفا برو کنار، سونبه

00:41:07.089 --> 00:41:08.090
باید برم

00:41:10.217 --> 00:41:12.136
می‌گن باید برن، پس بذارین فقط برن

00:41:18.225 --> 00:41:19.477
!بیخیال، خانم اوه

00:41:53.344 --> 00:41:55.638
جا نزدی که، نه؟

00:41:58.307 --> 00:42:01.268
غمت نباشه. من هوات رو دارم

00:42:19.078 --> 00:42:20.621
منم هواتون رو دارم

00:42:20.704 --> 00:42:21.956
اومدن

00:42:22.039 --> 00:42:24.625
!خانم اوه، لطفا

00:42:25.543 --> 00:42:27.336
!خانم اوه

00:43:14.133 --> 00:43:16.427
بنده اوه سوریونگ هستم

00:43:17.428 --> 00:43:19.597
،اولین باریه که دارم این کار رو می‌کنم

00:43:19.680 --> 00:43:21.265
پس از روی نوشته‌هام می‌خونم

00:43:23.475 --> 00:43:24.810
...امروز اینجا هستم تا

00:43:26.270 --> 00:43:29.898
،از طرف برنامه‌ی تریگر، برای رسیدگی به یه سری مسائل

00:43:30.691 --> 00:43:36.030
که خیلی‌هاشون به روش‌هایی که برنامه‌مون
...مصاحبه‌ها رو انجام می‌ده، مربوط می‌شن

00:43:38.115 --> 00:43:40.034
اقرار می‌کنم که این مشکلات به دلیلِ

00:43:40.826 --> 00:43:43.871
...روش‌های مصاحبه افراطی برنامه‌مون

00:43:46.498 --> 00:43:48.292
که نشان از تعهد ماست، پیش اومده

00:43:50.002 --> 00:43:54.298
برای باخبر کردن بینندگانمون از حقیقت اصلی ماجراها

00:43:56.133 --> 00:43:57.384
عذرخواهی می‌کنم

00:44:21.700 --> 00:44:23.369
...من مسئولیت کاملش رو به عهده می‌گیرم

00:44:25.954 --> 00:44:27.289
...بنابراین

00:44:32.544 --> 00:44:34.588
...از امروز

00:44:35.923 --> 00:44:37.424
...از سِمت تهیه‌کننده برنامه‌ی تریگر

00:44:38.634 --> 00:44:39.635
استعفا می‌دم

00:44:56.402 --> 00:44:57.695
...چیزی که الان گفتم

00:44:58.445 --> 00:45:00.114
بیانیه‌ی رسمی‌ای بود که

00:45:00.197 --> 00:45:02.397
رئیس کو ازم خواست ارائه بدم-
بیانیه رسمی؟-

00:45:06.495 --> 00:45:07.996
...داستان هان جو

00:45:08.997 --> 00:45:11.250
،بی‌رحمانه‌تر، پیچیده‌تر

00:45:11.333 --> 00:45:13.460
...و ظالمانه‌تر از چیزیه

00:45:14.086 --> 00:45:15.629
که بتونی تصورش کنی

00:45:16.255 --> 00:45:18.424
...خیلی وقته حواسم بهت هست

00:45:19.425 --> 00:45:21.510
که ببینم چجور آدمی هستی

00:45:22.136 --> 00:45:25.055
...و ببینم تا چه حد پیش میری

00:45:30.769 --> 00:45:32.521
...اگه بعدها

00:45:33.272 --> 00:45:34.815
...اتفاقی برام افتاد

00:45:35.399 --> 00:45:37.568
حرفشون رو باور نکن

00:45:38.277 --> 00:45:39.319
چون کار خودشونه

00:45:42.656 --> 00:45:44.199
چیزی که الان شنیدین

00:45:44.283 --> 00:45:46.535
...بخشی از مکالمه‌ی من با چو هه وون بود

00:45:47.745 --> 00:45:49.288
که قبل از مرگش به دیدن من اومده بود

00:45:51.665 --> 00:45:53.041
...حالا هم اگه

00:45:53.751 --> 00:45:56.003
،بعد از ای مصاحبه مطبوعاتی

00:45:56.628 --> 00:45:57.755
...کسی

00:45:58.756 --> 00:46:00.966
...بخواد برنامه‌مون رو از پخش خارج کنه

00:46:02.468 --> 00:46:03.594
اونوقت اون آدم

00:46:04.636 --> 00:46:06.054
...به احتمال زیاد

00:46:06.680 --> 00:46:09.099
یه همدست جنایتکاره که
سعی داره روی حقیقت

00:46:11.018 --> 00:46:12.895
مرگ مشکوک چو هه‌ وون سرپوش بذاره

00:46:15.314 --> 00:46:16.482
حتی اگه

00:46:17.232 --> 00:46:18.650
...برنامه‌مون منحل بشه

00:46:20.068 --> 00:46:22.404
...ما

00:46:23.030 --> 00:46:24.990
…تهیه‌کننده‌های مفتخر خبرنگاری تحقیقی…

00:46:25.949 --> 00:46:29.953
به جنگیدن برای داشتن خبرنگاری آزاد ادامه می‌دیم

00:46:30.037 --> 00:46:32.581
،و اگه لازم باشه دنبال منابع دیگه می‌گردیم

00:46:33.081 --> 00:46:34.416
...تا حقیقت رو به هموطنان

00:46:37.669 --> 00:46:39.880
و کل دنیا نشون بدیم

00:46:53.060 --> 00:46:54.353
...اوه سوریونگ الحق که

00:46:54.937 --> 00:46:56.271
اوه سوریونگه

00:46:58.148 --> 00:46:59.900
هیچ چیز نمی‌تونه ذات واقعی یه آدم رو تغییر بده

00:47:07.533 --> 00:47:10.173
،افشای صدای ضبط شده‌ی پنهانی)
(حاکی از احتمال به قتل رسیدن چو هه‌ وون

00:47:22.506 --> 00:47:23.924
بله، از طرف رئیس

00:47:33.725 --> 00:47:35.018
با اجازه‌تون

00:47:43.694 --> 00:47:45.362
این هیچ چیزی رو تغییر نمی‌ده

00:47:45.445 --> 00:47:47.239
از امروز رتبه‌‌ات تنزل پیدا می‌کنه

00:47:48.240 --> 00:47:52.119
برنامه‌ی تریگر دیگه قهرمان عادل عزیزش رو نداره

00:47:52.911 --> 00:47:53.996
،آره، خب

00:47:54.538 --> 00:47:56.498
برنامه‌ی تریگر بدون من هم همچنان تریگره

00:47:57.583 --> 00:48:00.294
،اگه فکر می‌کنین جرأتش رو دارین
همین الان سعی کنین منحلش کنین

00:48:02.421 --> 00:48:04.214
...آخ

00:48:04.298 --> 00:48:07.092
انگار با دست خالی وارد معرکه شدین

00:48:09.303 --> 00:48:11.703
این یه شکایت درمود نقض قانون پخش برنامه‌ست

00:48:21.023 --> 00:48:23.859
"چشم در برابر چشم، دندان در برابر دندان"

00:48:33.243 --> 00:48:35.483
تصمیم کنار گذاشتن اوه سوریونگ از برنامه با چه کسی بوده؟

00:48:35.537 --> 00:48:37.417
درسته که دارن بهتون فشار میارن تا کنار بذارینش؟

00:49:18.163 --> 00:49:20.016
،افشای صدای ضبط شده‌ی پنهانی)
(حاکی از احتمال به قتل رسیدن چو هه‌ وون

00:49:20.040 --> 00:49:24.336
…به احتمال زیاد…
...یه همدست جنایتکاره که سعی داره روی واقعیت سرپوش بذاره

00:49:26.380 --> 00:49:27.690
(!اوه سوریونگ کاری رو کرد که توش بهترینه)

00:49:27.714 --> 00:49:29.299
(ببخشید که بهت شک کردیم)

00:49:29.383 --> 00:49:31.677
(اوه سوریونگ عدالت رو زنده نگه می‌داره)

00:49:32.719 --> 00:49:34.805
چرا اصلا زحمت جلب نظر مردم رو بکشیم

00:49:34.888 --> 00:49:36.431
وقتی هر روز خدا نظرشون عوض می‌شه؟

00:49:41.520 --> 00:49:43.397
من فقط برام مهمه سگ‌ها چی فکر می‌کنن

00:49:51.405 --> 00:49:53.907
هی، دیروز قسمت خانم یومی رو دیدی؟

00:49:53.991 --> 00:49:55.367
خیلی خوب از آب دراومد

00:49:56.034 --> 00:49:58.096
،حدس می‌زنم به لطف مصاحبه مطبوعاتی بوده

00:49:58.120 --> 00:49:59.305
ولی ریتینگش هم عالی بود

00:49:59.329 --> 00:50:00.956
خیالمون راحت شد، مگه نه؟

00:50:02.708 --> 00:50:04.042
...هی، هی، صبر کن

00:50:04.126 --> 00:50:06.003
...حالا که خانم اوه رفته

00:50:06.086 --> 00:50:08.005
باید قشنگ مثل یه تیم کنار هم باشیم

00:50:09.089 --> 00:50:11.466
می‌خوای هی همینجوری از دفتر دوری کنی؟

00:50:12.801 --> 00:50:14.511
مگه مصاحبه مطبوعاتی رو ندیدی؟

00:50:15.095 --> 00:50:18.015
از دفتر دوری نمی‌کردم، مشغول تحقیق کردن بودم

00:50:18.974 --> 00:50:20.017
همونجوری که اون می‌خواست

00:50:20.100 --> 00:50:22.686
برای اینکه به حرفش احترام بذاری
...البته که احترام می‌ذاری، باید هم همینجور باشه. آره

00:50:24.312 --> 00:50:25.981
...اه، صبر کن، صبر کن، صبر کن. وایسا

00:50:27.357 --> 00:50:30.902
امم، اینجا... یه عالمه آبنبات چوبی دارم

00:50:31.987 --> 00:50:33.238
یه دونه می‌خوای؟

00:50:37.242 --> 00:50:38.577
بدون شکرش رو هم داری؟

00:50:41.038 --> 00:50:43.373
صبر کن، مگه اون قسمتی که درست کردیم رو ندیدی؟

00:50:43.457 --> 00:50:45.375
خطرات محصولات بدون شکر"؟"

00:50:46.460 --> 00:50:48.086
...هی، گوش بده، این

00:50:48.170 --> 00:50:51.423
این که می‌گن سالم‌تره یه باور غلطه که شرکت‌ها از خودشون درآوردن

00:50:51.506 --> 00:50:53.133
...اون جایگزین‌های شکر

00:50:53.216 --> 00:50:55.761
قصد بی احترامی به کسایی که
...واقعا از این چیز‌ها خوششون میاد، ندارم

00:50:55.844 --> 00:50:57.964
به هر حال، اون چیز‌ها دیواره معده‌‌ات رو داغون می‌کنه

00:51:01.600 --> 00:51:04.061
حلال‌زاده، پیداش شد

00:51:04.144 --> 00:51:06.205
،توی سفر بودم، برای همینم احتمالا از همه چی خبر نداشته باشم

00:51:06.229 --> 00:51:08.065
ولی مدتیه اینجا ندیدمت

00:51:11.735 --> 00:51:14.029
!اممم

00:51:14.738 --> 00:51:16.114
آه، صبر کن، گی هو

00:51:16.198 --> 00:51:19.576
به نظرت کی باید جایگزین خانم اوه سوریونگ بشه؟

00:51:20.327 --> 00:51:22.597
خب، فکر میکنم که خانم اوه می‌خواد ما کسی رو انتخاب کنیم که

00:51:22.621 --> 00:51:25.248
یه رهبر قوی‌ و فداکار باشه

00:51:25.749 --> 00:51:28.627
باورم نمیشه اون‌ها واقعا فرستادنش اونجا

00:51:28.710 --> 00:51:29.711
عجب ها

00:51:33.924 --> 00:51:36.760
(گزارش اقدام انضباطی)

00:51:41.681 --> 00:51:45.185
(دلیل اقدام انضباطی)

00:51:46.394 --> 00:51:48.271
(برای خانم اوه گل فرستادن)

00:51:49.189 --> 00:51:51.775
اوه... الان اینجا نیست

00:51:52.484 --> 00:51:54.528
اه… از طرف کیه اصلا؟

00:51:54.611 --> 00:51:58.615
یه کم پیش اومدن و از قبل هماهنگ کردن

00:51:59.157 --> 00:52:00.242
اوه، بفرمائین

00:52:00.325 --> 00:52:01.326
"چو هه وون"

00:52:01.409 --> 00:52:04.079
خانم چو هه وون

00:52:06.123 --> 00:52:07.332
هان؟

00:52:12.963 --> 00:52:14.172
...چو هه وون

00:52:21.500 --> 00:52:26.000
(افشاگر)

00:53:21.700 --> 00:53:27.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:53:27.030 --> 00:53:35.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]