﻿WEBVTT

00:00:14.347 --> 00:00:20.770
چا سونگ ووک زنده‌ست

00:00:27.068 --> 00:00:29.171
خب خدایی چرا زیر بارون می‌مونین، مگه بچه‌این؟
تهش همین می‌شه دیگه

00:00:29.195 --> 00:00:30.321
باید بیشتر مراقب باشین

00:00:30.405 --> 00:00:33.158
من می‌رم از داروخونه‌ی اونجا دارو بگیرم
شما همینجا منتظر بمونین

00:00:43.168 --> 00:00:44.377
!مامان

00:00:44.461 --> 00:00:45.462
!هی، مامان

00:00:45.545 --> 00:00:46.588
!سلام

00:00:51.217 --> 00:00:53.970
آموزشگاه انگلیسی ال‌وای‌ان

00:01:00.852 --> 00:01:05.690
قسمت پنجم، تاوان کار

00:01:06.000 --> 00:01:12.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:01:15.909 --> 00:01:18.244
صنایع چونگ ده

00:01:26.336 --> 00:01:27.796
ها؟

00:02:18.721 --> 00:02:21.057
خدای من، تهیه‌کننده هان

00:02:25.270 --> 00:02:26.479
تهیه کننده هان، کجایین؟

00:02:28.148 --> 00:02:29.732
صدمه دیدی؟

00:02:30.650 --> 00:02:32.819
حالت خوبه؟-
!بهم کمک کنین-

00:02:34.112 --> 00:02:35.822
هی، صبر کن ببینم، حالت خوبه؟

00:02:35.905 --> 00:02:37.115
!مامانی

00:02:41.995 --> 00:02:43.663
!تهیه کننده هان

00:02:45.456 --> 00:02:46.583
!تهیه کننده هان

00:02:47.167 --> 00:02:48.376
!خانم اوه

00:02:50.378 --> 00:02:51.462
!خانم اوه

00:02:53.798 --> 00:02:54.841
!خانم اوه

00:02:54.924 --> 00:02:55.925
!تهیه کننده هان

00:02:56.509 --> 00:02:58.386
!مامان

00:02:58.469 --> 00:02:59.470
!خانم اوه

00:03:09.689 --> 00:03:10.690
!خانم اوه

00:03:13.735 --> 00:03:14.903
خانم اوه

00:03:17.280 --> 00:03:18.323
صدام رو می‌شنوین خانم اوه؟

00:03:19.199 --> 00:03:20.950
...خانم اوه

00:03:21.826 --> 00:03:23.119
!ماشین! برو پیش ماشین

00:03:23.203 --> 00:03:25.598
اونجا یه کپسول آتش‌نشانی هست-
!نمی‌خواد نگران ماشین باشین! دارین خونریزی می‌کنین-

00:03:25.622 --> 00:03:28.458
!زود باش! یالا

00:03:33.796 --> 00:03:35.924
لعنت بهش

00:03:37.133 --> 00:03:38.468
!آقای لی

00:03:39.260 --> 00:03:42.138
!کمک کنین! یه مرد توی اتوبوس گیر افتاده

00:03:42.222 --> 00:03:43.890
!خدای من، آقای لی

00:03:45.099 --> 00:03:46.100
!خانم اوه

00:03:46.184 --> 00:03:47.685
دارین چه غلطی می‌کنین؟

00:03:48.186 --> 00:03:51.397
!ولم کن! ولم کن بذار برم-
!یا جد سادات، تو رو خدا عقب وایسین-

00:03:51.481 --> 00:03:52.690
!ولم کن

00:04:10.750 --> 00:04:12.168
!نه

00:04:25.181 --> 00:04:26.450
!خدایا، دخلم اومده

00:04:28.017 --> 00:04:29.912
!از این سمت، یالا

00:04:34.899 --> 00:04:36.734
!این رو از سر راه ببر کنار

00:04:39.153 --> 00:04:40.238
!بیاین بریم

00:04:40.321 --> 00:04:42.073
!این سمت یکی رو نیاز دارم

00:04:45.702 --> 00:04:46.953
"گزارش افراد گمشده رو اینجا ثبت کنین"

00:04:50.248 --> 00:04:51.708
من خوبم، جدی، چیزیم نیست

00:04:51.791 --> 00:04:52.959
برین به بقیه‌ی مردم کمک کنین

00:04:53.042 --> 00:04:55.211
!تهیه کننده هان!تهیه کننده هان-
لطفا داخل بمونین-

00:04:55.795 --> 00:04:57.380
بله-
دوربین رو از توی ماشینم بردار-

00:04:57.463 --> 00:04:58.881
و از همه چی فیلم بگیر

00:04:58.965 --> 00:05:00.758
و اگه اتفاق دیگه‌ای افتاد هم باهام تماس بگیر

00:05:00.842 --> 00:05:02.945
اون‌ها گفتن ساختمان ممکنه حتی بیشتر از این فرو بریزه، مگه صداشون رو نشنیدین؟

00:05:02.969 --> 00:05:04.137
من که بهت نمی‌گم

00:05:04.220 --> 00:05:05.281
بری تو و ضبط کنی-
!آهای، خانم-

00:05:05.305 --> 00:05:07.056
اطلاعات شخصی همراهتون لازمم می‌شه-
چشم، الان-

00:05:07.140 --> 00:05:08.599
چک کن ببین بچه‌ای هم اون‌ تو هست یا نه

00:05:08.683 --> 00:05:11.036
برو چک کن، ببین اگه بچه‌ای توی اتوبوس هست، چند تان؟

00:05:11.060 --> 00:05:12.580
در رو ببندین-
فهمیدی؟-

00:05:12.645 --> 00:05:13.980
!ها؟ تهیه کننده هان

00:05:14.063 --> 00:05:15.690
!هی، اول از همه، بچه‌ها رو چک کن

00:05:15.773 --> 00:05:17.418
بچه‌ها، فهمیدی؟ بچه‌ها رو چک کن

00:05:42.633 --> 00:05:43.777
به صورت زنده

00:05:43.801 --> 00:05:45.362
از صحنه‌ی فروپاشی ساختمان هاک سونگ دونگ گزارش می‌دم

00:05:45.386 --> 00:05:47.448
با توجه به اظهارات شاهدهایی که در صحنه حضور داشتن

00:05:47.472 --> 00:05:49.849
دقیقا تا لحظه‌ی فروپاشی، خیلی از مردم

00:05:49.932 --> 00:05:52.435
...داشتن با خیال راحت اطراف قدم می‌زدن، و سرشون توی کار خودشون بوده

00:06:08.284 --> 00:06:09.786
با خانواده‌ش تماس گرفتین؟

00:06:09.869 --> 00:06:11.347
هنوز داریم سعی می‌کنیم باهاشون تماس بگیریم

00:06:11.371 --> 00:06:12.413
!تهیه کننده هان

00:06:22.173 --> 00:06:23.341
اونی که فوت شد کی بود؟

00:06:23.925 --> 00:06:25.676
راننده‌ی اتوبوسه، زیر آوار له شده

00:06:29.389 --> 00:06:30.473
و بچه‌ها چی شدن؟

00:06:31.641 --> 00:06:32.725
هیچ کدوم از بچه‌ها صدمه ندیدن؟

00:06:32.809 --> 00:06:35.520
نه، همه‌شون توی کلاس بودن

00:06:42.860 --> 00:06:44.695
حالا کی رو گذاشتی اونجا تا ویدیو ضبط کنه؟

00:06:46.489 --> 00:06:48.408
یه تیم اخبار از قبل اونجا حاضر شده بودن
دیگه لازمه من هم حتما اونجا بمونم؟

00:06:49.117 --> 00:06:52.161
توی اینجور حوادث، ساختمان مدرک اصلی به حساب میاد

00:06:52.245 --> 00:06:54.348
تو یه خبرنگار تحقیقاتی خوش شانسی، که تونستی توی صحنه حاضر باشی

00:06:54.372 --> 00:06:56.499
نباید فقط چون رسیدن ون‌های تیم‌های خبری رو دیدی اونجا رو ترک کنی

00:06:57.125 --> 00:06:59.186
حداقلش، باید همونجا بمونی، تا ببینی چه اتفاقی افتاده

00:06:59.210 --> 00:07:01.838
...با شاهدها صحبت کنی، اگه سرنخ‌هایی واسه سرپوش گذاشتن به این حادثه وجود داره بدستشون بیاری

00:07:01.921 --> 00:07:04.090
ببینی اصلا کسی سعی داره داستان رو اداره و کنترل کنه یا نه؟

00:07:06.843 --> 00:07:08.094
می‌دونین، والا من خودم هم یه شاهد و قربانی حساب می‌شم

00:07:08.177 --> 00:07:10.263
تازه اولین باری هم هست که چنین حادثه‌ای رو تجربه می‌کنم

00:07:10.346 --> 00:07:12.056
درسته، ولی نکنه فکر کردی شهروندایی که اونجا بودن قربانی نیستن و اولین بارشون نیست؟

00:07:12.140 --> 00:07:14.368
مگه کسی از قبل بهشون آموزش داده بود که چطوری انجامش بدن؟-
خانم اوه سو ریونگ؟-

00:07:14.392 --> 00:07:15.977
واسه سی‌تی اسکن تشریف بیارین

00:07:17.770 --> 00:07:19.105
از اونجایی که خیلی توی اقرار به

00:07:19.188 --> 00:07:21.441
قضاوت اشتباهت می‌بالی
...جناب "من همه چیز رو درست می‌گم" عزیز

00:07:22.400 --> 00:07:23.860
پس بهتره بری خونه، باشه؟

00:07:24.402 --> 00:07:25.736
دیگه اینجا بهت احتیاجی نداریم

00:07:30.199 --> 00:07:31.239
چیزی نیست

00:07:32.618 --> 00:07:33.911
مشکلش چیه آخه؟

00:07:41.502 --> 00:07:42.753
الو؟

00:07:42.837 --> 00:07:44.255
...رئیس

00:07:44.338 --> 00:07:47.633
اینطور که به نظر می‌رسه، خانم اوه...
با هان دو هیونگ توی بیمارستانن

00:07:47.717 --> 00:07:49.437
سر صحنه‌ی حادثه حضور داشتن

00:07:50.303 --> 00:07:52.722
حالا واسه‌ی گزارش اونجا بودن، یا اینکه قربانی حادثه به شمار می‌رن؟

00:07:52.805 --> 00:07:55.558
حالا خودت رو تهیه‌کننده هم صدا می‌زنی، آخه چطور تونستی چنین جزئیات مهمی رو جا بندازی؟

00:07:56.392 --> 00:07:57.560
...عام

00:07:57.643 --> 00:08:00.730
...به نظر می‌رسه اون
...به نظر می‌آد باید زخمی شده باشن، ولی

00:08:00.813 --> 00:08:02.773
شنیدم رفتن تا سی‌ای‌تی اسکنشون رو بگیرن

00:08:02.857 --> 00:08:04.484
بنابراین به نظرم چیز خیلی جدی‌ای هم نباشه

00:08:04.567 --> 00:08:07.111
تهیه‌کننده هان چطورن؟-
...می‌خواستم بپرسم، ولی گوشی-

00:08:07.195 --> 00:08:10.031
اگه قراره مثل یه دستیار مِن مِن کنی و ناشیانه
رفتار کنی، بهتره که اصلا بی‌خیال این کار بشی، بزغاله

00:08:10.364 --> 00:08:13.159
...قربان، من متاسفم، تلاش خودم رو می‌کنم
الان می‌رم دوباره تلاش کنم و باهاشون تماس بگیرم

00:08:13.242 --> 00:08:16.078
حین تهیه‌ی گزارش از خانواده‌ها و شهروندانی که
سر صحنه‌ی حادثه حاضر شدن

00:08:16.162 --> 00:08:19.707
آن‌ها این رو اظهار داشتن که این حادثه

00:08:19.790 --> 00:08:21.792
...به طرز غیرقابل‌انکاری مشابه

00:08:21.876 --> 00:08:24.295
خدایا، این خانم اوه هم که
انگار هر جا پا می‌ذاره دردسر هم دنبالش می‌کنه

00:08:24.378 --> 00:08:26.506
اصلا انگار فلوت‌زن دردسر کشونی هست واسه خودش، خدایی چرا همچینه؟

00:08:27.215 --> 00:08:30.426
آخه از بین این همه مکانی که
می‌تونست باشه، باید اونجا آفتابی می‌شد؟ اعصابم شخمی شد

00:08:30.510 --> 00:08:34.138
به شباهت حادثه به ریزش بیست سال پیش مرکز خرید خورشید اشاره شده است

00:08:34.222 --> 00:08:35.515
مهدکودک گلها

00:08:35.598 --> 00:08:38.768
هجده فوریه‌ی ۲۰۰۴

00:08:39.602 --> 00:08:40.937
!سلام! سلام

00:08:45.566 --> 00:08:47.318
خیلی خب دیگه خانم، ما آماده‌ی رفتنیم

00:09:28.401 --> 00:09:29.652
خانم اوه سو ریونگ؟

00:09:32.947 --> 00:09:34.448
خانم اوه سوریونگ؟

00:09:34.532 --> 00:09:35.575
بله؟

00:09:36.450 --> 00:09:38.679
حالتون چطوره؟
...حالت تهوع دارین، یا چیز دیگه‌ای

00:09:38.703 --> 00:09:41.330
خب... راستش رو بخواین، یکمی سرم گیج می‌ره

00:09:41.414 --> 00:09:43.517
آسیب موقت به مغزتون وارد شده و در امتداد دنده‌تون هم ترک مویی برداشتین

00:09:43.541 --> 00:09:44.601
کانگ گی هو: حالتون خوبه؟
ما همه‌ش سعی داشتیم باهاتون تماس بگیریم

00:09:44.625 --> 00:09:47.086
خانم اوه؟ قراره تا فردا شما رو اینجا نگه داریم

00:09:47.169 --> 00:09:49.489
همین که سطح سی‌آر‌پی موجود توی خونتون
به حالت طبیعی برگشت، مرخص می‌شین

00:09:49.547 --> 00:09:50.673
من واقعا نمی‌تونم بمونم، باید برم

00:09:50.756 --> 00:09:52.359
باید هر چه زودتر برگردم به دفتر کارم

00:09:52.383 --> 00:09:53.944
بهتون پیشنهاد می‌کنم اگه نمی‌خواین جوون مرگ بشین

00:09:53.968 --> 00:09:56.220
بهتره فعلا اونجا آفتابی نشین و یکمی استراحت کنین

00:09:56.762 --> 00:09:58.306
باید روی بهتر شدن حالتون تمرکز کنین

00:09:58.848 --> 00:10:00.099
یکمی بخوابین، باشه؟

00:10:03.477 --> 00:10:05.021
به تهیه‌کننده هان دوی تریگر پیام بده

00:10:05.104 --> 00:10:06.522
...به کلیدهام نیاز دارم

00:10:07.148 --> 00:10:08.232
و همینطور گوشیم

00:10:14.947 --> 00:10:16.866
فعلا مطمئن شین که به خوبی استراحت می‌کنین

00:10:25.207 --> 00:10:27.209
وایسین! همینجا پارکش کنین

00:10:44.143 --> 00:10:46.103
فهرست تلفات حادثه‌ی ریزش مرکز خرید خورشید

00:10:55.446 --> 00:10:58.532
همه‌ی قربانی‌های بچه مهدکودکی فاجعه‌ی مرکز خرید خورشید فوت شدن

00:11:03.579 --> 00:11:06.248
!هی، اول از همه، بچه‌ها رو چک کن
بچه‌ها رو چک کن، فهمیدی؟

00:11:06.332 --> 00:11:07.833
!بچه‌ها رو چک کن

00:11:09.752 --> 00:11:11.921
فهرست تلفات حادثه‌ی ریزش مرکز خرید خورشید

00:11:18.552 --> 00:11:20.012
سلام، خانم اوه

00:11:20.096 --> 00:11:21.389
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:11:21.472 --> 00:11:23.072
من... می‌خواستم چند تا لباس نو براتون بیارم

00:11:24.058 --> 00:11:27.061
...و اینکه
این‌ها هم واسه‌ی شمان

00:11:27.144 --> 00:11:28.312
گل؟

00:11:28.396 --> 00:11:30.436
لازم به زحمت نبود، می‌دونم همه‌تون سرتون شلوغه

00:11:31.023 --> 00:11:32.525
حقیقتا این‌ها از سمت چو هه وون هستن

00:11:33.109 --> 00:11:34.777
حتی همراهش یه کارت هم فرستاده

00:11:36.153 --> 00:11:38.090
آقای هان عزیز
به مناسبت اولین برخورد ما با هم که به طرز شگفت‌آوری عالی بود

00:11:38.114 --> 00:11:39.240
هان؟

00:11:41.659 --> 00:11:43.536
خیلی وقت پیش بهت پیام داده بودم که
چرا انقدر طولش دادی؟

00:11:44.912 --> 00:11:45.913
گوشیم چی شد؟

00:11:46.872 --> 00:11:48.416
پرستار گفت اجازه‌ش رو بهتون ندادن

00:11:48.499 --> 00:11:51.460
ماشالا، پس پیروی از دستورات هم حالیت می‌شه

00:11:53.671 --> 00:11:55.297
بین تو و هه وون خبرایی هست؟

00:11:56.048 --> 00:11:57.967
البته به من ربطی نداره که با هم ارتباط دارین

00:11:58.050 --> 00:11:59.385
یا اون خیلی خودش رو می‌چسبونه بهت

00:11:59.468 --> 00:12:01.804
فقط مطمئن شو که چیز محرمانه‌ای به بیرون و تیممون درز نکنه

00:12:01.887 --> 00:12:03.180
باشه؟ مراقب دهنت باش

00:12:05.558 --> 00:12:07.685
شنیدم من رو به عنوان تهیه‌کننده‌ی اصلی انتخاب کردین

00:12:08.436 --> 00:12:11.076
واسه شخصی که بهش ایمان و اعتماد ندارین جایگاه خیلی جدی‌ای نیست؟

00:12:13.065 --> 00:12:14.984
خب، من دیگه رفع زحمت می‌کنم

00:12:15.067 --> 00:12:17.820
دیر وقته، دوتایی با هم برین-
نه، راستش رو بخواین، حرف‌های من هنوز تموم نشدن-

00:12:19.196 --> 00:12:21.490
!نه دیگه، واقعا بهتره من برم، شبتون خوش

00:12:22.450 --> 00:12:24.250
!هی، بک سون گی، سون گی

00:12:33.919 --> 00:12:35.254
دنبال این می‌گردین؟

00:12:37.923 --> 00:12:39.258
فهرست تلفات حادثه‌ی ریزش مرکز خرید خورشید

00:12:41.635 --> 00:12:43.137
خدایی مشکلت چیه؟

00:12:43.971 --> 00:12:45.490
انقدر بدون اجازه توی وسایل مردم سر و گوش نجنبون

00:12:45.514 --> 00:12:47.075
دارین یه فهرست از اسم افرادی که

00:12:47.099 --> 00:12:49.769
بیست سال پیش توی یه حادثه کشته شدن دنبال خودتون اینور و اونور می‌کشین

00:12:51.103 --> 00:12:52.438
می‌شه جسارت کنم بپرسم چرا؟

00:12:53.147 --> 00:12:54.774
کاری که بهت می‌سپرم رو انجام نمی‌دی

00:12:56.275 --> 00:12:57.586
بعد میای کارهای من رو می‌پایی؟

00:12:57.610 --> 00:12:59.779
فروپاشی امروز اون ساختمون توی هاک سونگ دونگ رو می‌گین؟

00:13:00.696 --> 00:13:01.822
اتفاقا قصد دارم خبرش رو تحت پوشش قرارش بدم

00:13:04.033 --> 00:13:06.327
معمولا که از زیر کار و مسئولیت شونه خالی می‌کنی

00:13:06.911 --> 00:13:08.370
حالا یهویی چه اتفاقی افتاده که نظرت رو عوض کردی؟

00:13:08.454 --> 00:13:11.874
اون‌ها دارن راننده‌ی اتوبوس رو واسه‌ش مقصر می‌دونن
می‌گن غیرقانونی پارک کرده بوده

00:13:12.750 --> 00:13:14.168
دقیقا مثل همون کاری که بیست سال پیش انجام داده بودنشه

00:13:14.919 --> 00:13:17.379
توی اون یکی هم، رسانه‌ها مرگ اون بچه‌ها رو

00:13:17.463 --> 00:13:18.547
به راننده‌ی اتوبوس ربط دادن

00:13:18.631 --> 00:13:21.050
که مثل اینکه یهویی عشقش کشیده بود تغییر مسیر بده

00:13:21.133 --> 00:13:23.469
جوری که رسانه‌ها سعی کردن روایت داستان رو با استفاده از

00:13:23.552 --> 00:13:26.013
...مقصر دونستن راننده‌ اتوبوس‌های بی‌گناه تغییر بدن

00:13:27.139 --> 00:13:28.849
اون هم با اشاره به این موضوع که

00:13:29.517 --> 00:13:33.270
...اون یهویی مسیرش رو تغییر داده، و یا غیرقانونی پارک کرده بوده

00:13:33.813 --> 00:13:35.773
این نوع شباهت‌ها رو نمی‌شه همینجوری نادیده گرفت

00:13:38.484 --> 00:13:40.319
...تنها فرقی که داره اینه که

00:13:40.861 --> 00:13:43.364
راننده اتوبوسی که داشتیم، تنها شخصیه که امروز مرده

00:13:43.948 --> 00:13:45.616
در حالی که بیست سال پیش، تنها شخصی که
زنده مونده بود، راننده‌ی اتوبوس بود

00:13:46.992 --> 00:13:49.662
می‌خوام دنبال تنها بازمانده‌ای که اسمش توی این فهرست نیومده

00:13:51.121 --> 00:13:53.833
یعنی اون راننده‌ی اتوبوس که گمونم اسمش خانم یوم هست بگردم

00:13:59.171 --> 00:14:01.674
انقدر سرسری و یهویی اتفاقات گذشته رو زیر و رو نکن

00:14:02.258 --> 00:14:03.467
...اگه این پرونده رو می‌خوای

00:14:04.218 --> 00:14:06.512
بهت پیشنهاد می‌کنم روی اتفاقات امروز تمرکز کنی

00:14:06.595 --> 00:14:07.596
اوه

00:14:08.806 --> 00:14:10.015
...پس درمورد

00:14:10.975 --> 00:14:12.935
چا سونگ ووک، مال بیست سال پیش چطور؟

00:14:13.727 --> 00:14:15.729
باید گذشته رو زیر و رو کنیم؟

00:14:18.232 --> 00:14:20.359
با دیدن واکنشتون، الان حتی بیشتر از قبل

00:14:22.486 --> 00:14:23.821
مصمم شدم

00:14:26.699 --> 00:14:27.950
می‌تونین گل‌ها رو پیش خودتون نگه دارین

00:14:35.040 --> 00:14:37.334
(در حال ویرایش)

00:14:41.839 --> 00:14:44.216
چرا همش بهم می‌گی بیام اینجا؟

00:14:44.300 --> 00:14:46.176
اینجا رسما نفرین شده‌ست-
!اوه-

00:14:46.260 --> 00:14:48.387
زده به سرت؟

00:14:48.470 --> 00:14:49.597
جدا بالاخونه رو اجاره دادی، مگه نه؟

00:14:49.680 --> 00:14:51.181
اون متقلب رو گرفتن

00:14:51.265 --> 00:14:53.100
تازه‌اش هم، اون‌هایی که تو فیلم بودن ما نبودیم

00:14:53.183 --> 00:14:54.870
...صداهایی که در میاری زمین تا آسمون فرق می‌کنن-
!ببند گاله رو-

00:14:54.894 --> 00:14:56.020
!همیشه اون دهن بی‌صاحاب رو باز می‌کنی

00:14:56.770 --> 00:14:59.148
همینه که رئیس هر روز خدا بهت گیر می‌ده دیگه

00:14:59.231 --> 00:15:00.709
چرا اینجوری حرف می‌زنی؟

00:15:00.733 --> 00:15:03.652
ببین، باید قبل از اینکه اون پست رو
قبول می‌کردی، اون مغز معیوبت رو به کار می‌نداختی

00:15:03.736 --> 00:15:07.448
،بهت گفتم وقتی یه پیمانکار ساده‌ای
تهیه‌کننده اصلی شدن هیچ فایده‌ای برات نداره

00:15:07.531 --> 00:15:09.931
چقدر بهت گفتم پسر تی‌تیش مامانی‌ای مثل تو

00:15:09.992 --> 00:15:11.032
برای اون همه سختی ساخته نشده؟

00:15:11.076 --> 00:15:14.038
منم بهت گفتم اینکه تهیه‌کننده‌ی تریگر باشم، رویام بود

00:15:14.663 --> 00:15:16.373
،مهم نیست بقیه هر چی می‌خوان بگن

00:15:16.457 --> 00:15:18.542
...ولی اینکه از زبون پرنسس بوسیدنی این حرف رو می‌شنوم

00:15:19.126 --> 00:15:20.961
قلبم رو می‌شکنه و به درد میاره

00:15:25.382 --> 00:15:27.176
بیا اینجا

00:15:27.760 --> 00:15:28.844
بذار به حال خودم باشم

00:15:28.928 --> 00:15:30.387
!می‌گم بیا اینجا-
برو-

00:15:30.471 --> 00:15:32.556
جدی برم؟-
نه، صبر کن، نرو-

00:15:36.518 --> 00:15:39.104
وقتی قندم می‌فته، بعد از خودت بغل‌هات بهترین چیزه

00:15:41.357 --> 00:15:43.359
استغفرالله، حواست به دست‌هات باشه!-
هان؟-

00:15:52.660 --> 00:15:55.537
اگه چیز مهمی نیست، بعدا برگرد

00:15:57.665 --> 00:15:59.249
داری در مورد سرطان می‌خونی؟

00:15:59.333 --> 00:16:00.973
شاید مریضی‌ات همین باشه، ولی خیلی کلیشه‌ایه

00:16:01.418 --> 00:16:03.003
شاید کارما زده به کمرت؟

00:16:04.254 --> 00:16:05.756
باز چی شده؟

00:16:05.839 --> 00:16:07.317
می‌خوای در مورد این فایل‌ها شر و ور کنیم؟

00:16:07.341 --> 00:16:09.259
مگه دوشاخه زیر گلوت گذاشتن که بیای بگی داری چه غلطی می‌کنی؟

00:16:09.843 --> 00:16:12.137
چرا نمی‌گی واسه چی بهشون نیاز داری؟

00:16:12.221 --> 00:16:14.723
این جور چیز‌ها کارمندهات رو روانی می‌کنه

00:16:14.807 --> 00:16:17.142
می‌دونی؟-
آیگو، بیخیال بابا-

00:16:17.559 --> 00:16:20.604
،به بقیه مافوق‌هات احترام می‌ذاری، هر فصل براشون کادو می‌خری

00:16:20.688 --> 00:16:22.368
دریغ از اینکه یه دفعه برای من همچین کاری بکنی

00:16:22.773 --> 00:16:25.275
"با دیگران همونطور رفتار کن که دوست داری باهات رفتار بشه"

00:16:26.610 --> 00:16:29.279
وقتی کارم باهاشون تموم شد پسشون می‌دم، پس دیگه رفع زحمت کن

00:16:29.363 --> 00:16:32.533
،اگه همینطور هی رو مخم راه بری
اون کلیشه ممکنه تبدیل به واقعیت بشه

00:16:32.616 --> 00:16:34.451
،ای خدا، قسم می‌خورم، اگه یه وقت اون فایل‌ها رو فروخته باشی

00:16:34.535 --> 00:16:37.621
،قبل از اینکه سرطان بزنه و ساقطت کنه
خودم با دست‌های خودم می‌کشمت

00:16:40.249 --> 00:16:41.834
نگران سوریونگم

00:16:45.295 --> 00:16:46.797
برای چی نگرانشی؟

00:16:46.880 --> 00:16:47.941
انگار برات یه سرگرمی شده

00:16:47.965 --> 00:16:50.300
ای خدا، خیلی سنگدلی. تو کتم نمی‌ره

00:16:53.387 --> 00:16:55.556
‌...البته بعضی وقت‌هام موندم که

00:16:56.056 --> 00:17:00.227
اگه گذشته‌اش اونجوری که بوده نمی‌بود، الان بازم همچین آدمی بود؟

00:17:02.688 --> 00:17:04.732
جوابش رو نمی‌دونم

00:17:04.815 --> 00:17:06.233
...ولی یه چیزی رو مطمئنم

00:17:06.316 --> 00:17:09.486
اوه سوریونگی که الان می‌شناسیم، خیلی سرسخته

00:17:10.237 --> 00:17:12.865
...شد 88,002 تا گوسفند

00:17:15.409 --> 00:17:17.745
...حالا 88,003 تا

00:17:27.921 --> 00:17:29.965
...آخ

00:17:40.601 --> 00:17:42.102
چا سونگ ووک زنده‌ست

00:17:42.186 --> 00:17:44.396
تابلوئه از ماژیک‌های دائمیه

00:17:44.480 --> 00:17:45.814
جدا اینجا چیز زیادی برای دیدن نیست

00:17:45.898 --> 00:17:47.775
...درسته، و اینجوری هم نیست که

00:17:47.858 --> 00:17:49.943
اینجا دوربین مدار بسته‌ای هم داشته باشه

00:17:50.027 --> 00:17:51.779
فکر کنم این تنها چیزیه که می‌تونیم باهاش کار کنیم

00:17:51.862 --> 00:17:53.030
...نباید حداقل

00:17:53.113 --> 00:17:54.990
با یکم هه جانگ گوک ازم پذیرایی می‌کردین؟

00:17:55.074 --> 00:17:56.950
به خاطر اینکه کله صبح اومدم بهتون کمک کردم؟

00:17:57.034 --> 00:17:58.674
می‌دونم توی این پرونده داریم با هم کار می‌کنیم

00:17:58.702 --> 00:17:59.953
...منم قدر کمک‌هات رو می‌دونم، ولی

00:18:00.037 --> 00:18:02.122
دیگه شورش رو درآوردین

00:18:02.873 --> 00:18:04.708
(نودل جین)

00:18:04.792 --> 00:18:07.419
هیچ اطلاعاتی راجع به حادثه دیروز هاکسونگ دونگ دارین؟

00:18:07.920 --> 00:18:10.506
پیمانکار اصلی شرکت مهندسی و ساخت و ساز جی‌آر و ای‌اند‌سی هست

00:18:10.589 --> 00:18:13.008
براساس مدارک، شرکت جی‌آر به "سازه باشکوه" اجازه‌ داد تا

00:18:13.092 --> 00:18:15.052
کار‌های تخریب رو انجام بدن

00:18:15.135 --> 00:18:16.804
ولی در واقع روی قراردادی که

00:18:16.887 --> 00:18:20.307
با صنایع چونگ‌ده بستن، سرپوش گذاشت

00:18:20.933 --> 00:18:23.602
اینکه چونگ‌ده رو یه شرکت خطاب کنیم، یکم اغراق آمیزه

00:18:23.685 --> 00:18:25.395
اون رسما یه کسب و کار تک نفره‌ست

00:18:25.979 --> 00:18:27.373
این توی حوزه شما نیست
این چیز‌ها رو از کجا می‌دونین؟

00:18:27.397 --> 00:18:30.442
چند سال پیش تو حوزه‌ی ما باعث یه سری حادثه شدن

00:18:31.068 --> 00:18:32.945
کلی از سایت‌های پروژه‌ها رو خراب کردن

00:18:33.028 --> 00:18:35.197
کار به درد نخورشون جون پنج تا آدم بی‌گناه رو گرفت

00:18:35.656 --> 00:18:38.408
در حین تحقیقاتم، همه حوادثی رو که

00:18:38.492 --> 00:18:40.786
،توی سایت‌های شرکت ساخت و ساز جی‌آر
،توی کل کشور اتفاق افتاد رو جمع کردم

00:18:40.869 --> 00:18:43.956
عادت بدی که دارن اینه که می‌ذارن مردم موقع کار بمیرن

00:18:44.039 --> 00:18:45.207
...یه شرکت قاتل

00:18:45.290 --> 00:18:47.459
قانون مجازات حوادث سنگین هم بی‌فایده‌ست

00:18:47.543 --> 00:18:50.754
،با واگذاری کار به پیمانکار‌های نابلد
به ازای هر متر مربع، بیست‌و‌پنج هزار تا سود می‌کنن

00:18:50.838 --> 00:18:53.173
اون‌ها فقط چهل هزار تا به چونگ‌ده پرداخت کردن

00:18:53.257 --> 00:18:55.634
بعد هم همه‌اش میره تو صندوق اضطراری هو گوم ران

00:18:55.717 --> 00:18:57.553
،اون هوای صاحب منصب‌های سابق رو داره

00:18:57.636 --> 00:18:59.263
اون آدم‌های ویژه رو خوشحال نگه می‌داره

00:18:59.680 --> 00:19:00.889
هو گوم ران؟

00:19:02.182 --> 00:19:03.851
رئیسشون یه زنه؟

00:19:03.934 --> 00:19:06.436
به خاطر همه این‌ها، فرصت مناسبی پیش اومده تا

00:19:06.520 --> 00:19:09.064
از این امتیاز استفاده کنیم و شرکت جی‌آر رو به خاک سیاه بشونیم

00:19:09.148 --> 00:19:11.650
،اگه به حادثه هاک سونگ دونگ، به چشم یه تیکه طلا نگاه کنیم

00:19:11.733 --> 00:19:13.235
،اگه همینطور به کنکاش ادامه بدی

00:19:13.318 --> 00:19:15.445
بالاخره... به یه گنج باورنکردنی می‌رسی

00:19:15.529 --> 00:19:16.780
!یه شبکه فساد گسترده

00:19:16.864 --> 00:19:18.157
این چیز‌ها دیگه عادیه

00:19:18.240 --> 00:19:19.700
تو خیلی جاها همینطوره

00:19:19.783 --> 00:19:21.577
من یه عالمه از این‌ها رو میزم دارم

00:19:33.130 --> 00:19:34.339
از شرکت جی‌آره

00:19:35.549 --> 00:19:38.135
فقط بگیرش. ده میلیونه

00:19:39.219 --> 00:19:40.762
...مطمئنم خودت می‌دونی، ولی

00:19:40.846 --> 00:19:43.056
جی‌آر اصلا از این قضیه خبر نداره

00:19:43.140 --> 00:19:45.434
بیا فرض کنیم یه قراردادی بین خودمون بستیم، باشه؟

00:19:45.517 --> 00:19:48.061
جی‌آر بود که مجبورمون کرد شب کاری کنیم

00:19:49.980 --> 00:19:52.399
اون‌ها حتی آدم فرستادن و تهدید کردن که پول رو نمی‌دن

00:19:52.482 --> 00:19:53.793
،اگه تا صبح کارمون تموم نمی‌شد

00:19:53.817 --> 00:19:55.485
...می‌گفتن که-
نو چونگ‌ده-

00:19:56.862 --> 00:19:58.864
پول لازمی، مگه نه؟

00:19:58.947 --> 00:20:00.741
فقط از این پول قلمبه لذت ببر

00:20:00.824 --> 00:20:03.452
به خاطرش از قانون مجازات حوادث تشکر کن

00:20:04.411 --> 00:20:05.537
...گوش بده، رفیق

00:20:06.288 --> 00:20:08.248
شنیدم یکی کشته شده

00:20:09.583 --> 00:20:11.418
بنده خدایی که مرده هم‌سن من بوده

00:20:12.211 --> 00:20:14.504
...مطمئنم طرف زن و بچه داشته-
نه، گوش کن-

00:20:14.588 --> 00:20:17.299
اون‌ها قراره همه چیز رو بندازن گردن ما

00:20:17.382 --> 00:20:19.051
پس بهتره پول رو بگیریم

00:20:20.052 --> 00:20:21.678
ای خدا، خیلی ساده لوحی

00:20:23.972 --> 00:20:25.057
(قرارداد محرمانه)

00:20:26.141 --> 00:20:27.827
،هو گوم ران، رئیس هیئت مدیره‌ی شرکت
مهندسی و ساخت و ساز جی‌آر ای‌اند‌سی

00:20:31.772 --> 00:20:34.372
کنفرانس مطبوعاتی هو گوم ران، رئیس هیئت مدیره
شرکت جی‌آر ای‌اند‌سی برای عذرخواهی از مردم

00:20:40.239 --> 00:20:41.758
اون از اعضای خانواده قربانی نیست؟

00:20:41.782 --> 00:20:43.622
اوه، خدای من، همون بیوه‌ست

00:20:44.117 --> 00:20:46.453
درسته، خودشه
زن همون راننده‌ست

00:20:46.536 --> 00:20:49.122
!زن همون راننده اتوبوسه‌ست
فیلم بگیر! برو. برو

00:20:58.048 --> 00:20:59.633
...ما بی‌عدالتی بزرگی در حق

00:21:01.385 --> 00:21:04.304
متوفی و خانواده‌اش مرتکب شدیم

00:21:05.389 --> 00:21:07.432
عذرخواهی می‌کنم

00:21:15.357 --> 00:21:16.483
(هو زانو زد و طلب بخشش کرد)

00:21:16.566 --> 00:21:17.669
"صمیمانه عذرخواهی می‌کنم"

00:21:17.693 --> 00:21:19.045
♪شرکت جی‌آر ای‌اند‌سی♪هو گوم ران
♪عذرخواهی همراه با اشک

00:21:19.069 --> 00:21:20.129
(هو با عذرخواهی صمیمانه‌اش قلب‌ها رو تکون داد)

00:21:28.912 --> 00:21:32.124
میشه پرونده‌های مربوط به سقوط ساختمون
مرکز خرید خورشید" توی سال 2004 رو ببینم؟"

00:21:33.375 --> 00:21:34.376
برای چی؟

00:21:34.459 --> 00:21:35.460
،می‌خوام به عنوان یه مرجع ازش استفاده کنم

00:21:35.544 --> 00:21:37.587
چون می‌خوام خبر اتفاق دیشب رو پوشش بدم

00:21:40.882 --> 00:21:43.385
اول ماجرای گربه، حالا هم این

00:21:43.468 --> 00:21:45.929
انگار تازه‌ کارمون علاقه زیادی به

00:21:46.013 --> 00:21:48.181
کار کردن روی پرونده‌هایی که خودش مستقیما درگیرش بوده، داره

00:21:48.265 --> 00:21:49.516
آره

00:21:49.599 --> 00:21:51.310
من سطحی نگرم

00:21:51.893 --> 00:21:53.395
...مشکل اینجاست که

00:21:53.478 --> 00:21:55.480
با وجود حجمش، داستان جذابی نداره

00:21:55.564 --> 00:21:57.024
دلیل سقوط مشخصه

00:21:57.107 --> 00:22:00.027
یه یارویی هم توی دهه چهل سالگیش، تصادفی رفته اون دنیا

00:22:00.110 --> 00:22:01.111
این وحشتناکه

00:22:01.194 --> 00:22:04.781
راستش رو بخوای، منم عصبانیم و به خاطر
...اتفاقی که افتاده احساس وحشتناکی دارم، ولی

00:22:04.865 --> 00:22:06.074
...فقط فکر کن

00:22:06.158 --> 00:22:09.119
واقعا همچین چیزی قراره نظر بیننده‌های ما رو جلب کنه؟

00:22:09.202 --> 00:22:11.830
بودجه تولید علف هرز که نیست

00:22:11.913 --> 00:22:12.914
وای خدا

00:22:12.998 --> 00:22:16.752
نویسنده اصلی تریگر داره داستان من رو
با توجه به بهای یه زندگی ارزش‌گذاری می‌کنه

00:22:16.835 --> 00:22:18.628
ببخشید؟

00:22:18.712 --> 00:22:19.755
ارزش گذاری می‌کنه؟

00:22:19.838 --> 00:22:22.883
به این نتیجه رسیدین که داستان با توجه به
،ارزشی که برای زندگی آدم‌ها قائلی، ارزش پیدا نمی‌کنه

00:22:22.966 --> 00:22:24.301
فکر می‌کنم خیلی واضحه

00:22:27.888 --> 00:22:31.224
از وقتی این حادثه اتفاق افتاد، در مورد شرکت جی‌آر تحقیق کردم

00:22:32.726 --> 00:22:34.811
تقریبا هر سال تو یکی از سایت‌هاشون یکی می‌میره

00:22:34.895 --> 00:22:37.856
،فقط توی سال گذشته چهل و دو مورد
،از جمله مواردی که منجر به مرگ شده پیدا شده

00:22:37.939 --> 00:22:40.400
که فقط سه مورد از این پرونده‌ها توی دادگاه رسیدگی شده

00:22:40.484 --> 00:22:42.920
و با این همه پرونده‌، کمتر از سه میلیون وون جریمه شدن

00:22:42.944 --> 00:22:44.404
برای بقیه‌ موارد هم فقط اخطار گرفتن

00:22:45.822 --> 00:22:47.702
موافق نیستین که ماجرا بیشتر از یه حادثه‌ست؟

00:22:48.116 --> 00:22:49.910
فساد یه شرکت ساخت و ساز بزرگ

00:22:49.993 --> 00:22:52.120
...که پشت اتفاق ریزش یه ساختمون مخفی شده

00:22:52.204 --> 00:22:54.644
این براتون بیشتر از مرگ یه مرد میانسال ارزش داره؟

00:22:55.082 --> 00:22:57.125
خب حالا می‌شه لطفا فایل پرونده رو بهم بدین؟

00:22:58.960 --> 00:23:00.128
!اوه، سلام. خانم اوه

00:23:00.962 --> 00:23:03.682
از بیمارستان مرخص شدین؟-
مگه نمی‌بینی جلوت وایسادم؟-

00:23:05.634 --> 00:23:06.718
چیه؟

00:23:07.219 --> 00:23:09.099
اون پرونده رو خواسته؟-
اوه-

00:23:09.179 --> 00:23:10.615
صدامون رو از راهرو شنیدی، مگه نه؟

00:23:10.639 --> 00:23:13.239
می‌تونی همین الان هم بهش بدی، اون کوتاه نمیاد

00:23:14.476 --> 00:23:15.977
فایل رو می‌گیری

00:23:16.061 --> 00:23:17.187
...ولی اول

00:23:17.771 --> 00:23:19.898
می‌خوام کارتی که چو هه وون نوشته رو ببینم

00:23:19.981 --> 00:23:21.441
انداختمش دور-
چی؟-

00:23:21.900 --> 00:23:22.901
الان کجاست؟

00:23:24.027 --> 00:23:25.237
توی سطل آشغال لابی

00:23:34.871 --> 00:23:37.249
...این لعنتی، قسم می‌خورم

00:23:39.793 --> 00:23:41.795
خدایا، نمی‌تونم خودم رو نگه دارم

00:23:43.588 --> 00:23:44.899
کدوم گوری می‌ری؟

00:23:44.923 --> 00:23:46.734
!تقصیر توئه که من به این وضع افتادم-
!خودتون می‌خواستین تو آشغال‌ها بگردین-

00:23:46.758 --> 00:23:49.010
!تقصیر من نندازین

00:23:49.094 --> 00:23:50.887
می‌خوای بهم بپری، آقای هان، ها؟

00:23:50.971 --> 00:23:53.515
بیخیال، اصلا به اون چیز مسخره چه نیاز‌ی دارین؟

00:23:54.182 --> 00:23:56.059
بگین ببینم، یه کارت مزخرف به چه درد می‌خوره آخه؟

00:23:56.601 --> 00:23:58.979
من نمونه دستخط چو هه وون رو لازم دارم

00:23:59.646 --> 00:24:00.689
"چا سونگ ووک زنده‌ست"

00:24:00.772 --> 00:24:03.024
روی دیوار، بیرون خونه پدرش نوشته شده بود

00:24:03.108 --> 00:24:04.901
می‌خوام دستخط‌ها رو با هم مقایسه کنم

00:24:04.985 --> 00:24:07.154
ایرادی نداره؟

00:24:08.572 --> 00:24:09.948
شوخیت گرفته؟

00:24:10.824 --> 00:24:12.659
!اه خدایا

00:24:13.702 --> 00:24:17.080
میشه توروخدا دیگه زودتر بگی می‌خوای چیکار کنی؟!

00:24:22.627 --> 00:24:23.813
آقای هان عزیز
به مناسبت اولین برخورد ما با هم که به طرز شگفت‌آوری عالی بود

00:24:23.837 --> 00:24:25.839
!با اون دست‌های گند و کثافتت بهم دست نزن

00:24:25.922 --> 00:24:27.924
خب

00:24:28.008 --> 00:24:30.048
مگه کف دستم رو بو کرده بودم که بدونم
انقدر برات مهمه که حتی ازش عکس گرفتی؟

00:24:30.844 --> 00:24:31.845
برام بفرستش

00:24:31.928 --> 00:24:33.638
خداوندا

00:24:33.722 --> 00:24:35.974
وایسا بینم-
باز چیه؟-

00:24:36.475 --> 00:24:38.202
این‌ها رو تمیز کن و دنبالم بیا

00:24:38.226 --> 00:24:39.394
هی

00:24:41.688 --> 00:24:42.689
ده دقیقه

00:24:43.315 --> 00:24:44.733
این چیه، مگه ارتشه؟

00:24:44.816 --> 00:24:48.737
بیاین خودمون رو قشنگ تمیز کنیم، بعد
نخود نخود هرکی رود راه خود، اوکی؟

00:24:52.491 --> 00:24:55.202
در جریانین که این چند وقته بعد از
اون حادثه خیلی مودی شدین؟

00:24:55.285 --> 00:24:57.746
مثل من خیلی بیخود شدین

00:24:57.829 --> 00:24:59.372
کمال هم نشین در من اثر کرد

00:24:59.456 --> 00:25:01.041
می‌دونی یه ضرب‌المثل هست میگه

00:25:01.124 --> 00:25:02.876
"همنشین و همره دانا گزین"

00:25:03.710 --> 00:25:05.212
هم‌نشین"، آره، درست می‌فرماین"

00:25:05.295 --> 00:25:06.981
حداقل یه 20 دقیقه وقت می‌خوام که موهام خیس شه

00:25:07.005 --> 00:25:09.341
نمی‌خوای بری عروسی پسرخاله‌ات که
…کدوم‌ مردی اینجوری حموم می‌کنه

00:25:09.883 --> 00:25:10.884
باشه

00:25:11.468 --> 00:25:13.178
(حمام عمومی)

00:25:13.261 --> 00:25:14.387
خیلی یبسه

00:25:22.729 --> 00:25:24.609
من دیگه می‌رم-
خداحافظ-

00:25:29.569 --> 00:25:31.689
(ریزش مرکز خرید خورشید و عواقب بعدش
تصویر: پارک ده یونگ)

00:25:35.617 --> 00:25:37.327
احیانا سونا رفته بودین؟

00:25:38.370 --> 00:25:39.955
بوی حموم‌ عمومی می‌دین

00:25:41.039 --> 00:25:42.207
بیاین

00:25:43.542 --> 00:25:44.626
این چیه؟

00:25:44.709 --> 00:25:46.294
خانم هونگ ازم‌ خواست که بهتون بدم

00:25:46.378 --> 00:25:48.213
(اطلاعات شرکت ساخت و ساز مهندسی جی‌آر)

00:25:51.800 --> 00:25:53.426
(مخاطبین)

00:25:58.223 --> 00:26:00.267
(یوم می جین)

00:26:00.350 --> 00:26:03.186
یه خط تلفن 20 ساله دیگه حتما منسوخ شده

00:26:03.270 --> 00:26:04.521
عمرا جواب بده

00:26:06.147 --> 00:26:08.191
دارم می‌گم، جواب نمیده به خدا

00:26:09.067 --> 00:26:10.902
عه؟

00:26:10.986 --> 00:26:13.154
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

00:26:13.238 --> 00:26:15.999
لطفا مجددا تماس بگیرین-
دیدین، گفتم جواب نمیده-

00:26:16.449 --> 00:26:17.867
تهیه کننده هان

00:26:19.452 --> 00:26:20.620
جی آر جواب داد

00:26:21.496 --> 00:26:22.557
"لطفا درک کنین که این امر در دست تحقیقه"

00:26:22.581 --> 00:26:23.683
ردمون کردن

00:26:23.707 --> 00:26:26.519
به همسر متوفی هم زنگ زدم، ولی
گفت چیزی برای گفتن بهمون نداره

00:26:26.543 --> 00:26:27.752
و اینکه دیگه بهش زنگ نزنیم

00:26:27.836 --> 00:26:30.463
گمونم جی‌آر باهاش به توافق رسیده

00:26:31.256 --> 00:26:33.925
…در حالت عادی تماسی با این شرکت‌های بزرگ

00:26:34.634 --> 00:26:37.470
غیرممکنه، خب؟ شک دارم با ملاقات باهامون موافقت کنن

00:26:38.054 --> 00:26:40.890
سونگی، تا حالا با خانم اوه سونا رفتی؟

00:26:40.974 --> 00:26:42.517
چی؟-
میدونم که من نرفتم-

00:26:43.268 --> 00:26:44.394
…چی

00:26:53.028 --> 00:26:55.322
یه طوری تونستی هم بهترین کارم

00:26:55.405 --> 00:26:56.990
و بزرگترین شکستم به عنوان تهیه‌کننده رو سر دربیاری

00:26:58.116 --> 00:27:00.410
می‌دونی ریتینگ‌های این قسمت چطور بود؟

00:27:00.493 --> 00:27:03.079
حتی نتونستیم به یک‌ درصد هم برسیم

00:27:03.163 --> 00:27:04.831
…رئیس، چیزه-
واقعا که-

00:27:04.914 --> 00:27:07.125
گفتم چیز دیگه‌ای برای گفتن ندارم-
بذارین یه چیز بگم فقط-

00:27:07.751 --> 00:27:09.836
این کوفتی رو آتیش می‌زنم

00:27:09.919 --> 00:27:12.130
اگه می‌خوای هاک‌سونگ‌دونگ رو پوشش بدی، برو به جی آر برین

00:27:12.213 --> 00:27:14.591
چرا داری با گذشته‌ی تحقیرآمیزم سر به سرم می‌ذاری؟

00:27:14.674 --> 00:27:16.514
!این رو بگیر و گمشو-
…ولی وایسین، رئیس-

00:27:16.593 --> 00:27:18.470
…فقط…فقط یکی… فقط یکی

00:27:37.947 --> 00:27:39.074
(شرکت ساخت و ساز مهندسی جی‌آر)

00:27:39.157 --> 00:27:40.742
خدایا

00:27:46.706 --> 00:27:48.506
(پیک)

00:27:49.250 --> 00:27:51.450
گیرنده: ساختمان سه‌من)
(فرستنده: ساندویچی هوهو

00:27:53.254 --> 00:27:55.924
چرا این اسکلا هیچی سفارش نمی‌دن؟

00:27:56.007 --> 00:27:57.443
پیک

00:27:57.467 --> 00:27:59.362
گیرنده: ساختمان جی‌آر)
(فرستنده: ساندویچی هوهو

00:27:59.386 --> 00:28:00.470
ایول

00:28:07.060 --> 00:28:08.687
بسته برای طبقه‌ی پنجم

00:28:09.437 --> 00:28:10.939
بله، بفرمایین داخل

00:28:26.204 --> 00:28:28.123
ما که چیزی سفارش ندادیم

00:28:28.206 --> 00:28:30.041
از کی‌ان‌اس میام

00:28:31.584 --> 00:28:32.752
خانم رئیس هو-
!قربان-

00:28:32.836 --> 00:28:34.438
خانم رئیس هو-
!قربان، نمی‌تونین برین اونجا-

00:28:34.462 --> 00:28:36.565
…خانم رئیس هو-
چیکار دارین می‌کنین؟-

00:28:36.589 --> 00:28:38.709
اگه شماها عین آدم جواب می‌دادین
دیگه لازم این کارها رو بکنم

00:28:38.758 --> 00:28:40.277
می‌دونین چند بار بهتون زنگ زدم؟

00:28:40.301 --> 00:28:42.446
می‌تونیم کمکی کنیم قربان؟-
دیدی؟اومدن-

00:28:42.470 --> 00:28:43.823
که من رو به داخل همراهی کنن-
بگیرینش-

00:28:43.847 --> 00:28:46.266
وایسین، ولم کنین

00:28:46.349 --> 00:28:47.350
…یه دو ثانیه

00:28:47.434 --> 00:28:48.577
یه لحظه، یه لحظه

00:28:48.601 --> 00:28:49.811
!اهای! اهای

00:28:49.894 --> 00:28:51.330
،شکل این حروف صامت مشابه

00:28:51.354 --> 00:28:53.231
توی این نوشته رو با

00:28:53.314 --> 00:28:56.401
حروف این نوشته مقایسه کنیم

00:28:56.484 --> 00:28:58.737
خطوط و نقاطشون کاملا متفاوتن

00:28:58.820 --> 00:29:01.364
خیلی امکانش کمه که یک نفر نوشته باشه

00:29:04.159 --> 00:29:05.160
درست می‌گین

00:29:05.243 --> 00:29:07.263
،ولی یه چیزی راجب به این نوشته‌ی روی دیوار هست

00:29:07.287 --> 00:29:08.788
که خیلی خوش خط نوشته شده

00:29:09.289 --> 00:29:10.999
خیلی تمیز و هدفمنده

00:29:11.082 --> 00:29:13.668
فکر می‌کنم که‌ نویسنده یه زنه

00:29:13.752 --> 00:29:15.044
یه زن؟

00:29:17.589 --> 00:29:19.299
…کی غیر از چو هه‌ وون می‌تونه باشه

00:29:31.436 --> 00:29:34.272
اون تظاهر به پیک‌ بودن نمی‌کرد

00:29:34.355 --> 00:29:36.941
،غیرقانونی هم به ساختمون نفوذ نکرد

00:29:37.025 --> 00:29:38.860
به خاطر همین نمی‌فهمم چه نیازی به تماس گرفتن

00:29:38.943 --> 00:29:40.623
با دفتر رئیسمون بود-
…فقط-

00:29:40.862 --> 00:29:44.073
تاحالا همچین مورد ورودی برامون
پیش نیومده بود که حل و‌ فصلش کنیم

00:29:44.657 --> 00:29:45.909
درسته

00:29:45.992 --> 00:29:47.494
پیک یکم دیر کرد

00:29:49.037 --> 00:29:52.832
مشکلات وقتی مشکل می‌شن که خودت مشکلشون کنی

00:29:52.916 --> 00:29:55.210
یا می‌تونی یه جوری ردشون کنی
که انگار اصلا وجود نداشتن

00:29:57.003 --> 00:29:58.838
فقط همین یک بار رو چشم پوشی می‌کنیم

00:29:58.922 --> 00:30:00.548
…تنها چیزی که ازتون می‌خوایم

00:30:00.632 --> 00:30:03.718
اینه که صدای حادثه‌ی هاک‌سونگ‌دونگ رو درنیارین

00:30:03.802 --> 00:30:07.931
می‌دونین، خانم رئیسمون گهگاهی
با رئیستون گلف بازی می‌کنن

00:30:12.227 --> 00:30:13.812
می‌دونی چیه؟ نه

00:30:14.562 --> 00:30:17.524
چشم‌ پوشی نکنین. جار بزنین که چه اتفاقی افتاده

00:30:19.442 --> 00:30:21.277
تریگر زیرمیزی معامله نمی‌کنه

00:30:21.361 --> 00:30:23.488
یا این به اون در نمی‌کنه

00:30:23.571 --> 00:30:26.741
اوه، راحت باشین هرموقع خواستین گزارش
تهیه‌کننده‌مون رو به پلیس بدین

00:30:26.825 --> 00:30:28.761
هم وقت خودمون رو تلف نمی‌کنیم

00:30:28.785 --> 00:30:29.786
هم مثل برق و باد حرفش می‌پیچه

00:30:31.120 --> 00:30:35.333
…قصد داریم به حادثه‌ی هاک‌سونگ‌دونگ اون توجه و

00:30:35.416 --> 00:30:38.545
پوشش بی‌طرفانه‌ای که لازم هست رو بدیم

00:30:38.628 --> 00:30:41.422
…اوه، تهیه‌کننده‌مون بهم‌ گفت

00:30:41.923 --> 00:30:44.092
که شما از انجام مصاحبه خودداری کردین

00:30:44.175 --> 00:30:46.219
از اونجایی که هنوز دارن این مسئله رو تحقیق می‌کنن

00:30:46.302 --> 00:30:47.512
می‌تونم این برداشت رو بکنم

00:30:47.595 --> 00:30:51.432
که جی‌آر داره از همه‌ی حقوقش برای رد ادعاهای ما چشم پوشی می‌کنه؟

00:31:08.116 --> 00:31:10.493
!مرتیکه دیوانه
این دیگه چه کاری بود که تو کردی؟

00:31:11.077 --> 00:31:14.789
و تو مثلا رهبر گروهی داری چیکار می‌‌کنی؟

00:31:14.873 --> 00:31:16.165
!تیمت رو کنترل کن

00:31:16.249 --> 00:31:18.126
فکر کردین فقط از دفتر رئیس بهم حرف می‌زنن؟

00:31:18.209 --> 00:31:20.295
هر چرت و پرتی رو دارم از سونبه‌ها به جون می‌خرم

00:31:20.378 --> 00:31:22.463
که این چه وضعیه که ما داریم کارمون رو انجام می‌دیم

00:31:22.547 --> 00:31:24.382
دیگه به لبم رسوندین

00:31:27.886 --> 00:31:29.554
برو… یکم‌ استراحت کن

00:31:29.637 --> 00:31:31.556
برو بیمارستان و موهیتو‌ی تگری بخر برای خودت

00:31:31.639 --> 00:31:33.558
چمیدونم هرکاری می‌کنی بکن، جز کار الانت

00:31:33.641 --> 00:31:36.269
سگ پدر تو نجس، توروخدا یه روز
مرخصی بگیر و هیچ غلطی نکن

00:31:36.352 --> 00:31:37.478
!واقعا که

00:31:38.563 --> 00:31:40.899
وایسین برسونتمتون-
!خودم ماشین دارم-

00:31:40.982 --> 00:31:43.192
!فقط نمی‌خواستم توی این پارکینگ مزخرف جی‌آر پارک کنم

00:31:45.320 --> 00:31:46.446
چرا؟

00:31:46.529 --> 00:31:47.739
چرا اومدی اینجا؟

00:31:47.822 --> 00:31:50.742
رئیس بهم گفت که دست از نگاه کردن
به اشتباهات قدیمی‌اش بردارم

00:31:50.825 --> 00:31:52.911
و به جی‌آر برینم

00:31:53.286 --> 00:31:54.579
چه اشتباهی؟

00:31:55.079 --> 00:31:56.080
حادثه‌ی مرکز خرید خورشید

00:31:57.457 --> 00:31:59.375
،فقط می‌خواستم راجع به یوم می‌ جین بپرسم

00:31:59.459 --> 00:32:02.220
ولی یهو‌ قاطی کرد و من رو کشوند و گفت گورم رو گم کنم

00:32:03.129 --> 00:32:06.257
،اومدم اینجا که رییس رو ببینم

00:32:06.341 --> 00:32:09.177
خود خانم هو که قربانی اون حادثه بود

00:32:10.178 --> 00:32:12.680
چون کسی نیست که با روش معمولی بشه باهاش ملاقات کرد

00:32:13.765 --> 00:32:15.850
راه دیگه‌ای جز امتحان این کار نداشتم

00:32:18.478 --> 00:32:19.520
…پس

00:32:20.563 --> 00:32:22.190
اگه می‌بردمت دفتر خانم رئیس

00:32:22.273 --> 00:32:24.776
می‌خواستی عذرخواهی کتبی بنویسی؟

00:32:26.152 --> 00:32:27.195
چه عذرخواهی؟

00:32:27.278 --> 00:32:30.073
اگه هزینه‌های قانونی رو درنظر بگیری، اگه فقط یه حقوقم رو قطع کنن که از خدامه

00:32:30.156 --> 00:32:32.241
رئیس هم‌ خوشحال میشه نه؟

00:32:32.325 --> 00:32:33.701
شنیدم باهم گلف بازی می‌کنن

00:32:37.872 --> 00:32:39.916
کار امروز رو خوب به خاطرت بسپر

00:32:39.999 --> 00:32:41.751
ما اینجا بازی نمی‌کنیم

00:32:42.961 --> 00:32:44.754
داریم با پول، قانون و حقوقت که در گرو هستن

00:32:44.837 --> 00:32:47.131
با دنیا سروکله می‌زنیم

00:32:48.591 --> 00:32:51.135
فقط بچه‌ها هستن که یه جانبه کارها رو انجام می‌دن

00:32:52.428 --> 00:32:54.305
،اگه می‌خوای واقعا این کار رو بکنی

00:32:55.306 --> 00:32:58.267
باید با دقت بگردی ببینی ضعیف ترین بخششون چیه

00:33:14.867 --> 00:33:16.953
وای

00:33:17.036 --> 00:33:19.872
!حتی از قبل هم خوشگل تر شدین

00:33:19.956 --> 00:33:21.082
آیگو، بس کن

00:33:21.165 --> 00:33:23.143
به لطف تو تونستیم بعد مدتها

00:33:23.167 --> 00:33:26.129
بیایم بیرون و گلف بازی کنیم

00:33:26.212 --> 00:33:29.924
وای عجب نقشی بازی کردی، ها؟

00:33:30.008 --> 00:33:31.718
اشکم در اومده بود خانم هو

00:33:33.428 --> 00:33:36.931
همیشه می‌دونستم که نمایش خوبی اجرا می‌کنین

00:33:38.766 --> 00:33:42.729
…ای بابا، نمی‌دونین چقدر این بیرون پول درآوردن سخته

00:33:43.604 --> 00:33:44.814
…آقای وزیر

00:33:44.897 --> 00:33:46.649
چطورن؟

00:33:46.733 --> 00:33:49.777
خیلی نگرانت بود-
می‌دونم-

00:33:49.861 --> 00:33:52.530
انقدر ممنونم که زبونم بند اومده به خدا

00:33:55.575 --> 00:33:58.161
امیدوارم این دفعه هم هوام رو داشته باشین

00:33:58.244 --> 00:34:00.872
مطمئنم کارتون رو بلدین

00:34:03.124 --> 00:34:05.960
(چونگ‌ده)

00:34:06.044 --> 00:34:07.837
(برای خونه برات 10 میلیون وون به حسابت زدم)

00:34:07.920 --> 00:34:09.047
(همسرم)

00:34:11.132 --> 00:34:13.176
(قرارداد عدم افشا)

00:34:13.259 --> 00:34:15.136
(مدیر عامل صنایع چونگ‌ده نو چونگ‌ده)

00:34:32.111 --> 00:34:34.906
واقعا شرمنده‌ام

00:35:13.861 --> 00:35:14.904
وای

00:35:19.200 --> 00:35:20.409
قربان داخلین؟

00:35:24.705 --> 00:35:25.915
کسی خونه نیست؟

00:35:27.416 --> 00:35:29.335
مطمئنم همینجاست

00:35:36.843 --> 00:35:38.803
عه

00:35:38.886 --> 00:35:40.847
!قربان؟ قربان

00:35:41.556 --> 00:35:42.557
!قربان

00:35:43.808 --> 00:35:46.769
!قربان! قربان

00:35:48.187 --> 00:35:49.832
قربان اونجایین؟

00:35:49.856 --> 00:35:51.607
!در رو باز کنین لطفا

00:35:51.691 --> 00:35:52.942
چی کار داری می‌کنی؟

00:35:54.360 --> 00:35:56.320
!هی، زنگ‌ بزن اورژانس، زود باش

00:35:56.404 --> 00:35:57.864
فکر کنم‌ آقای نو مرده

00:36:09.125 --> 00:36:10.209
(هان دو، تهیه‌کننده تریگر)

00:36:14.797 --> 00:36:16.257
واقعا متاسفم

00:36:16.340 --> 00:36:17.758
مصاحبه انجام نمی‌دم

00:36:19.427 --> 00:36:20.803
یعنی، نمی‌تونم که انجام بدم، پس لطفا برین

00:36:22.722 --> 00:36:23.806
بچه دارین؟

00:36:25.183 --> 00:36:26.225
بله

00:36:27.018 --> 00:36:28.936
دوتا، ولی واقعا نمی‌تونم از پسشون بر بیام

00:36:31.314 --> 00:36:32.523
قیچی می‌خوام

00:36:34.066 --> 00:36:35.693
قیچی؟-
بیخیال-

00:36:38.321 --> 00:36:39.780
دارین چیکار می‌کنین؟

00:36:39.864 --> 00:36:42.450
...هان؟ قراره...قراره چیکار

00:36:50.708 --> 00:36:53.544
چرا می‌خواستین خودتون رو بکشین
...و دوتا بچه‌تون رو ول کنین

00:36:55.963 --> 00:36:57.089
...در حالی که آدم‌ بده‌ی اصلی داستان

00:36:57.173 --> 00:37:00.218
داره اون بیرون راحت زندگی‌اش رو می‌کنه
انگار نه انگار که هیچکدوم از این‌ها اتفاق افتاده

00:37:00.676 --> 00:37:01.719
چرا باید شما باشین؟

00:37:02.470 --> 00:37:03.888
،با کشتن خودتون

00:37:03.971 --> 00:37:07.350
فقط کار رو برای آدم‌ بدها که می‌خوان پاشون رو
از این قضیه بکشن بیرون، راحت‌تر می‌کنین

00:37:07.433 --> 00:37:10.019
تمومش کن، ای‌بابا

00:37:12.897 --> 00:37:14.106
یه نفر جونش رو از دست داد

00:37:18.110 --> 00:37:19.737
همون راننده‌ اتوبوسی که کشته شد

00:37:22.823 --> 00:37:23.991
شما درک نمی‌کنین

00:37:24.075 --> 00:37:26.911
،به مدرسه‌های خوبی رفتین
...واسه شرکت درست و حسابی کار کردین

00:37:26.994 --> 00:37:28.079
،ولی ما

00:37:28.663 --> 00:37:30.081
،که توی پایین‌ترین سطح جامعه‌ایم

00:37:30.498 --> 00:37:31.958
تمام عمرمون

00:37:32.625 --> 00:37:35.253
،واسه زنده‌موندن تلاش می‌کنیم
دیگه جایی واسه چیز دیگه‌ای نداریم

00:37:36.170 --> 00:37:38.089
یه برگه می‌ذارن جلومون

00:37:38.172 --> 00:37:39.257
و سرمون گیج می‌ره

00:37:41.717 --> 00:37:43.844
اونقدر می‌ترسیم که تسلیم می‌شیم

00:37:43.928 --> 00:37:47.473
...چطور انتظار دارین آدمی مثل من با این عقل ناقص

00:37:49.392 --> 00:37:52.687
برم و...با جی‌آر در بیوفتم؟

00:37:52.770 --> 00:37:54.480
می‌دونین که این کار اشتباهه

00:37:57.108 --> 00:37:59.026
،می‌دونین اینکه قبول کنین تاوان کار اون‌ها رو پس بدین

00:37:59.110 --> 00:38:01.904
و بچه‌هاتون رو ول کنین، چقدر اشتباهه

00:38:04.907 --> 00:38:07.285
فرار کردن هیچ چیزی رو درست نمی‌کنه
قبلا امتحانش کردم

00:38:08.452 --> 00:38:10.538
اون‌ها فقط به ظلم‌ کردنشون ادامه می‌دن

00:38:10.621 --> 00:38:12.999
و حدس بزنین تکلیف آدم‌هایی که
ولشون کردین، چی می‌شه؟

00:38:13.833 --> 00:38:15.960
هیچ‌وقت، حقیقت رو نمی‌فهمن

00:38:19.463 --> 00:38:22.300
ما بدبخت بیچاره‌ها، طعم بدبختی رو
خیلی خوب می‌شناسیم

00:38:24.427 --> 00:38:26.762
...آقا، من نمی‌گم که کار خیلی

00:38:26.846 --> 00:38:28.180
عجیبی انجام بدین

00:38:28.264 --> 00:38:31.809
فقط می‌خوام به بقیه نشون بدم که
اون‌ها چه هیولاهایی هستن

00:38:33.477 --> 00:38:36.314
،مردم رو واسه پول قربانی می‌کنن
بعد می‌گن که تقصیر خودشون بوده

00:38:36.397 --> 00:38:38.107
فقط کمکم کنین تا دستشون رو، رو کنم

00:38:39.191 --> 00:38:42.778
همین باعث می‌شه که بتونین واسه
بچه‌هاتون و خودتون سرتون رو بالا بگیرین

00:38:44.405 --> 00:38:46.949
از ذهن من استفاده کنین، آقا. همین جاست

00:38:47.992 --> 00:38:50.578
ما یه تیم پر از مغز داریم که
می‌تونن به جای شما فکر کنن

00:38:50.661 --> 00:38:52.705
...ما کنارتونیم. پس، لطفا

00:38:54.623 --> 00:38:56.625
...به من اعتماد کنین

00:38:58.711 --> 00:38:59.754
و ادامه بدین

00:38:59.837 --> 00:39:00.921
چی برای از دست دادن دارین؟

00:39:04.800 --> 00:39:06.427
ما به خاکسپاری‌تون نمیایم

00:39:10.598 --> 00:39:13.017
لطفا بهمون زنگ‌ بزنین، آقا، باشه؟

00:39:22.818 --> 00:39:24.671
اون دیگه چی حرفی بود؟
ما به خاکسپاری‌تون نمیایم"؟"

00:39:24.695 --> 00:39:25.738
شوخی می‌کنی؟

00:39:25.821 --> 00:39:28.074
بیخیال بابا. اگه دوباره به کشتن خودش فکر کنه چی؟

00:39:28.157 --> 00:39:30.034
اوه! چی...چی؟

00:39:30.910 --> 00:39:32.244
داری از من دزدی می‌کنی؟

00:39:32.995 --> 00:39:34.246
این دفعه دیگه چی می‌خوای؟

00:39:36.207 --> 00:39:37.583
از کجا می‌دونستی که من اینجام؟

00:39:37.666 --> 00:39:39.502
...خب، چیزه...می‌دونی

00:39:39.585 --> 00:39:42.129
تو دفعه قبل، اون چیز من رو دزدیدی
اون چیز گربه‌ایه رو می‌گم

00:39:46.133 --> 00:39:48.010
فکر کنم الان مساوی شدیم

00:39:48.719 --> 00:39:50.388
متا... نه‌ خیرم، متاسفم نیستم

00:39:50.930 --> 00:39:51.931
وای خدا

00:40:00.064 --> 00:40:01.649
دعوای عاشقانه‌اس؟-
ای خدا-

00:40:01.732 --> 00:40:02.942
...خدایا، خانم اوه

00:40:03.651 --> 00:40:05.903
این یارو زیادی رکه

00:40:05.986 --> 00:40:07.446
انگار تا حالا کلمه‌ی ملاحظه به گوشش نخورده

00:40:07.530 --> 00:40:09.130
می دونی به اون یارو که
می‌خواست خودکشی کنه، چی گفت؟

00:40:10.116 --> 00:40:12.910
،به‌جای اینکه هی انگشت اتهام بگیری سمت بقیه
چرا راست و حسینی نمی‌گی که خودت چطور دزدی می‌کنی؟

00:40:12.993 --> 00:40:15.246
پس الان تو یه دزدی و یه نفر
می‌خواد خودکشی کنه؟

00:40:17.748 --> 00:40:19.917
آره، من رفتم سراغ اطلاعاتی که هان دو پیدا کرده بود

00:40:20.543 --> 00:40:22.545
کنجکاو شدم، واسه همین رفتم تا نو چونگ‌ ده رو ببینم

00:40:22.628 --> 00:40:23.796
خب الان که چی؟ هان؟

00:40:23.879 --> 00:40:25.315
کسی نگفته که من داستان تو رو دزدیدم

00:40:25.339 --> 00:40:27.133
انگار حالا می‌ذاشتی که اینکار رو بکنم

00:40:27.216 --> 00:40:29.844
،به علاوه، موقعی که داستانم دزدیده شد
هیچ‌کس طرفم رو نگرفت

00:40:31.137 --> 00:40:32.388
...واقعیت اینه که من فقط

00:40:34.265 --> 00:40:35.349
...فقط

00:40:36.016 --> 00:40:37.143
بهت حسودی‌ام می‌شه

00:40:40.438 --> 00:40:41.605
کانگ گی هو

00:40:42.189 --> 00:40:44.442
چیه؟-
همین الان باهام بیا-

00:40:48.487 --> 00:40:51.115
چرا همیشه اجازه می‌دی هان دو
هرکاری که دلش می‌خواد بکنه؟

00:40:51.198 --> 00:40:52.783
تو حتی من رو انتخاب هم نکردی

00:40:56.787 --> 00:40:58.497
می‌خوای بدونی که چرا به جای تو
اون رو انتخاب کردم؟

00:40:59.498 --> 00:41:00.791
واقعا می‌خوای بدونی؟

00:41:01.709 --> 00:41:02.793
مطمئنی؟

00:41:07.923 --> 00:41:10.718
چون تو یه کارمند قراردادی هستی و اون تمام وقته

00:41:11.927 --> 00:41:14.305
...خانم‌ اوه

00:41:14.388 --> 00:41:17.516
از هر کسی انتظارش رو داشتم، جز تو، خانم اوه

00:41:17.600 --> 00:41:19.310
فقط بگو اون جذاب‌تره یا همچین چیزی

00:41:19.393 --> 00:41:21.395
اینجوری حداقل کمتر احساس بدبختی می‌کنم

00:41:22.646 --> 00:41:24.523
،تو من رو با یه آدم خوب اشتباه گرفتی

00:41:24.982 --> 00:41:25.983
ولی من آدم خوبی نیستم

00:41:26.901 --> 00:41:29.111
من سردتر و حسابگرتر از این حرف‌هام

00:41:30.237 --> 00:41:32.740
،کی می‌دونه که زیر دست رئیس کو
چه بلایی سر تریگر میاد؟

00:41:32.823 --> 00:41:36.327
،پس فهمیدم که اگر از شر من خلاص شن
اون کارش رو بهتر انجام می‌ده

00:41:36.410 --> 00:41:38.829
اون واسه پرونده چا سونگ‌ ووک بهتر از منه

00:41:40.873 --> 00:41:43.250
حتی اگر اوضاع بد پیش بره، بازم اون حقوق‌ بگیره

00:41:43.334 --> 00:41:45.753
این یعنی حداقلش نمی‌ذارن که بره

00:41:47.213 --> 00:41:48.839
ولی این شامل تو نمی‌شه

00:41:49.840 --> 00:41:52.968
همیشه اولین کسایی که اخراج می‌شن،کارمندهای آزادن
برای همین، نمی‌تونستم تو رو انتخاب کنم

00:41:53.761 --> 00:41:55.763
چون می‌دونم که چقدر تریگر برات مهمه

00:42:01.685 --> 00:42:03.062
،اگه می‌تونستم دوباره انجامش بدم

00:42:04.063 --> 00:42:05.689
بازم تو رو انتخاب نمی‌کردم

00:42:09.151 --> 00:42:10.152
احسنت

00:42:12.613 --> 00:42:13.781
هیونگ

00:42:16.033 --> 00:42:17.076
...آم

00:42:17.910 --> 00:42:18.994
...اوم

00:42:19.662 --> 00:42:21.372
بالاخره داره با عقل جور درمیاد

00:42:22.998 --> 00:42:24.208
خب، خوبه

00:42:26.085 --> 00:42:27.670
...برنامه داشتم

00:42:28.003 --> 00:42:29.421
هرچیزی که الان بهش گفتم رو بهت بگم

00:42:30.673 --> 00:42:31.674
...و حالا که می‌دونی

00:42:33.384 --> 00:42:35.594
،می‌خوام اگه اوضاع خراب شد
جای من رو بگیری

00:42:37.846 --> 00:42:39.056
می‌شه لطفا اینکار رو بکنی؟

00:42:51.235 --> 00:42:52.278
...می‌دونی، من

00:42:52.361 --> 00:42:55.197
!وای، وای، صبرکنین، صبر کنین، صبر کنین
یه لحظه صبر کنین. وایسین

00:42:55.281 --> 00:42:56.490
این تقصیر منه، باشه؟

00:42:56.574 --> 00:42:58.576
،همه‌اش تقصیر منه. من ازت دزدیدمش

00:42:58.659 --> 00:43:01.370
و رفتم پیش خانم اوه، تا درمورد همه‌ چیز غر بزنم
کارم خیلی بچه‌گانه بود

00:43:01.453 --> 00:43:03.163
خب؟ من این وسط آدم بده‌‌ام

00:43:03.247 --> 00:43:05.416
باشه؟ بیا اینقدر سر پا نایستیم

00:43:05.499 --> 00:43:07.960
چرا نریم یه جای دیگه؟

00:43:08.043 --> 00:43:09.683
،وقتی احساسات اینقدر شدید می‌شن

00:43:09.753 --> 00:43:13.048
تغییر فضا، خیلی کمک می‌کنه

00:43:13.924 --> 00:43:15.175
خیلی‌خب

00:43:15.259 --> 00:43:17.011
!همیشه فقط یه حقیقت وجود داره

00:43:17.094 --> 00:43:18.721
!تریگر آره

00:43:20.055 --> 00:43:21.849
خدایا

00:43:23.350 --> 00:43:24.727
...می‌شه شما، اه

00:43:24.810 --> 00:43:27.479
شما واسه خودتون نوشیدنی نخورین
و برای همدیگه‌ هم یکم بریزین؟

00:43:27.563 --> 00:43:30.649
می‌شه بخاطر من این کار رو انجام بدین؟
خیلی خوب می‌شه، نه؟ هوم؟

00:43:30.733 --> 00:43:33.733
ببخش که زیاده‌روی کردم
اگر با زدن درست می‌شه، من رو بزن، باشه؟

00:43:39.116 --> 00:43:40.451
(پرنسس بوسیدنی)

00:43:43.162 --> 00:43:45.998
من سریع باید برم دستشویی

00:43:46.081 --> 00:43:48.709
پس، همه‌اش قربون صدقه همدیگه برین
و حرف‌های خوب خوب به هم بزنین

00:43:49.585 --> 00:43:50.836
...وقت دستشوییه

00:43:51.211 --> 00:43:52.212
الو؟

00:44:01.555 --> 00:44:04.391
تا الان، تونستی با یوم می‌ جین...ارتباط برقرار کنی؟

00:44:05.684 --> 00:44:06.894
نه

00:44:06.977 --> 00:44:10.022
نتونستم باهاش تماس بگیرم
واسه همین رفتم تا شخصاً دنبالش بگردم

00:44:10.606 --> 00:44:12.900
...دقیقا چرا این همه اصرار داری

00:44:12.983 --> 00:44:15.152
که ازش سوال بپرسی؟

00:44:15.819 --> 00:44:19.365
،چرا با این وجود که براش پاپوش درست کرده بودن
هیچ وقت چیزی نگفت؟

00:44:21.784 --> 00:44:23.911
،اگر این اتفاق برای من می‌افتاد
اصلا نمی‌تونستم تحمل کنم

00:44:29.333 --> 00:44:31.627
چی باعث شده اینقدر مطمئن باشی که
،واسش پاپوش درست شده

00:44:32.378 --> 00:44:33.462
آقای تهیه‌کننده؟

00:44:34.922 --> 00:44:38.175
درسته، اون کسی بود که تصمیم گرفت راه رو عوض کنه

00:44:39.134 --> 00:44:40.594
...درسته که

00:44:41.136 --> 00:44:43.681
بخاطر اتفاقی که افتاد، باید سرزنش بشه

00:44:43.764 --> 00:44:46.850
دقیقا بخاطر همینه که
می‌خوام پیداش کنم و ازش بپرسم

00:44:47.810 --> 00:44:49.853
ازش بپرسم که چرا همچین تصمیمی گرفت؟

00:44:55.526 --> 00:44:56.694
می‌خوای من ازش بپرسم؟

00:45:15.003 --> 00:45:16.088
بفرما

00:45:16.171 --> 00:45:17.715
(تماس از طرف دخترم)

00:45:20.175 --> 00:45:21.510
به خانم یوم سلام کن

00:45:36.108 --> 00:45:38.235
چرا بهم نگفتی که مادرته؟

00:45:38.986 --> 00:45:41.488
آدم هر چیزی که می‌دونه رو
همون لحظه گزارش نمی‌کنه که

00:45:42.614 --> 00:45:46.243
نمی‌شه مطمئن بود تهیه‌کننده‌ای که
باهاش کار می‌کنی، قابل اعتماده

00:45:47.035 --> 00:45:49.621
یا اینکه تا چه حد کارش خوبه

00:45:50.622 --> 00:45:52.207
دلیلش این بود

00:45:52.291 --> 00:45:53.459
به هر حال مادرته

00:45:53.542 --> 00:45:56.253
درباره‌ی یه غریبه‌ی رندوم که حرف نمی‌زنیم

00:45:56.336 --> 00:45:57.421
خیلی‌خب پس

00:45:57.504 --> 00:46:01.800
...دلیل اصلی که اون روز مسیرش رو تغییر داد

00:46:03.719 --> 00:46:04.970
...الان داری

00:46:06.388 --> 00:46:10.476
با شاید تنها کسی که دلیلش رو می‌دونه
حرف می‌زنی، آقای تهیه‌کننده

00:46:11.226 --> 00:46:12.936
باید سوالات بهتری بپرسی

00:46:19.943 --> 00:46:22.196
چرا اون کار رو کرد؟
می‌شه دلیلش رو بهم بگی؟

00:46:24.114 --> 00:46:25.199
!سلام

00:46:25.282 --> 00:46:26.283
سلام به همگی

00:46:26.366 --> 00:46:28.046
همه کمربندهاتون رو ببندین

00:46:29.244 --> 00:46:31.955
!عه، داسوم، سلام-
زود باش بشین-

00:46:32.039 --> 00:46:33.975
ممنون، دخترها و پسرها

00:46:33.999 --> 00:46:35.542
همه کمربندهاتون رو بستین؟

00:46:35.626 --> 00:46:38.128
!بله-
خیلی‌خب، آفرین-

00:46:38.212 --> 00:46:39.963
خیلی‌خب، ما آماده‌ی حرکتیم

00:46:40.589 --> 00:46:42.466
خوبی؟

00:46:42.549 --> 00:46:44.927
،کاملا مطمئنم که بهت گفتم

00:46:45.010 --> 00:46:46.303
سو ریونگ دو هفته زودتر به دنیا اومد

00:46:46.386 --> 00:46:49.056
...مدیر اجازه نداد که برم‌ چکش کنم، واسه همین

00:46:50.015 --> 00:46:52.267
آماده‌ام‌ بریم

00:47:03.070 --> 00:47:05.072
یا خدا

00:47:15.165 --> 00:47:16.792
!سفت بچسبین، بچه‌ها

00:47:18.085 --> 00:47:20.128
...اوه

00:47:20.212 --> 00:47:21.630
!طاقت بیار، خانم پارک

00:47:22.381 --> 00:47:24.174
الان می‌رسیم بیمارستان

00:47:24.258 --> 00:47:26.260
حالش خوبه؟

00:47:37.521 --> 00:47:39.439
یهو از ناکجاآباد حادثه رخ داد

00:47:41.149 --> 00:47:43.861
...اگر بی‌گناه بود، پس چرا من

00:47:48.198 --> 00:47:50.033
چرا باید آخرش می‌مرد؟

00:47:50.117 --> 00:47:52.452
بدون اینکه حتی دلیل کارهاش رو بگه؟

00:47:52.536 --> 00:47:54.288
خب، این قدرت شرمه

00:47:55.873 --> 00:47:57.332
همیشه آدم‌ خوب‌ها رو قربانی می‌کنه

00:47:57.416 --> 00:47:58.542
...تف توش

00:47:59.501 --> 00:48:01.003
...احساس گناه زیاد

00:48:03.755 --> 00:48:05.048
وادارشون میکنه این کار رو بکنن

00:48:19.438 --> 00:48:21.148
من هیچ وقت دروغگوی خوبی نبودم

00:48:24.443 --> 00:48:27.070
مامانم هم هی سوال‌پیچم می‌کرد

00:48:29.072 --> 00:48:30.616
واسه همین بهش گفتم

00:48:30.699 --> 00:48:31.700
مامان؟

00:48:35.621 --> 00:48:38.248
،که همه‌ی اون بچه‌های خوشگلِ تو اتوبوس

00:48:38.332 --> 00:48:39.333
مردن

00:48:39.416 --> 00:48:40.459
این‌جایی؟

00:48:41.877 --> 00:48:43.997
حتی خانم پارک که همراهشون تو اتوبوس بود

00:48:44.546 --> 00:48:46.381
!مامان

00:48:46.465 --> 00:48:49.718
!مامان، در رو باز کن

00:48:49.801 --> 00:48:51.178
!مامان

00:48:53.305 --> 00:48:55.223
...همه‌ی جزئیاتش رو

00:48:56.808 --> 00:48:57.809
به مامانم گفتم

00:49:00.145 --> 00:49:03.190
،به خاطر همین وارد این کار شدی
که با بی‌عدالتی‌ها مبارزه کنی؟

00:49:03.273 --> 00:49:04.858
به خاطر احساس گناهی که مادرت داشت؟

00:49:05.525 --> 00:49:06.610
نه

00:49:06.693 --> 00:49:08.278
دقیقا برعکسشه

00:49:11.490 --> 00:49:12.574
...من

00:49:14.368 --> 00:49:17.204
...من خیلی مادرم رو دوست داشتم

00:49:17.287 --> 00:49:18.288
ولی مثل اون نیستم

00:49:19.289 --> 00:49:21.124
...من این مسیر رو انتخاب کردم

00:49:21.208 --> 00:49:23.335
که ببینه چه زندگی پرباری دارم

00:49:24.461 --> 00:49:26.338
،ببینه که خوب زندگی می‌کنم

00:49:26.880 --> 00:49:28.632
و چه آدم‌های خوبی دور و اطراف منن

00:49:29.424 --> 00:49:33.053
،به جای این‌که مثل اون خودکشی کنم
تو زندگیم در حال پیشرفتم

00:49:43.105 --> 00:49:44.648
...مادر بیچاره‌م

00:49:49.861 --> 00:49:53.782
هیچ وقت نفهمید که اون نوزاد به لطف اون زنده مونده

00:50:17.681 --> 00:50:19.975
الو-
آقا، من سون‌گی‌ام-

00:50:20.058 --> 00:50:21.977
یه گزارشی مربوط به پرونده دریافت کردیم

00:50:22.561 --> 00:50:24.038
،کسی که گزارش داده گفته که

00:50:24.062 --> 00:50:25.397
جلوی ساختمون منتظرن

00:50:27.065 --> 00:50:28.442
میخوای گزارش بدی؟

00:50:39.995 --> 00:50:41.830
همه‌ی مدارک ویدئویی اون‌جاست

00:50:42.664 --> 00:50:44.791
...فقط یه کاری کن که هو گوم‌ران

00:50:44.875 --> 00:50:46.960
سال بعدش رو غذای زندان کوفت کنه

00:50:47.461 --> 00:50:49.504
میتونستی بری پیش پلیس
چرا به ما زنگ زدی؟

00:50:49.588 --> 00:50:52.049
مطمئنم اون بی‌شرف‌ها هم آدم اونن

00:50:53.467 --> 00:50:54.801
نمیشه بهشون اعتماد کرد

00:51:04.936 --> 00:51:08.106
اگه دوباره دنیا اومدم
این دفعه مثل اون زنِ وزیر میشم

00:51:08.190 --> 00:51:10.585
شما خودتون مقام بالایی دارین خانم رئيس

00:51:10.609 --> 00:51:13.695
من به خاطر همین این همه خودم رو تو بدبختی انداختم

00:51:14.362 --> 00:51:16.406
کلی پولم سر اون کارگرها هدر رفت

00:51:16.490 --> 00:51:17.800
باید از من محافظت می‌کردن

00:51:17.824 --> 00:51:20.285
فقط وقتم رو سر اون عوضی‌ها هدر دادم

00:51:20.368 --> 00:51:21.846
لعنتی

00:51:21.870 --> 00:51:25.165
اوه اوه
پس این جوری فاجعه‌ی فساد هاک‌سونگ‌دونگ شروع میشه

00:51:25.916 --> 00:51:27.751
خیلی خرشانسی، میدونستی؟

00:51:27.834 --> 00:51:29.044
هان؟

00:51:29.127 --> 00:51:30.504
ولی یه چیزی مونده

00:51:30.587 --> 00:51:33.173
اون هم قیافه‌ی بازیگر زن اصلیه
که پیاز داغش رو زیاد کنه

00:51:33.256 --> 00:51:34.841
من یه بار باخت دادم تا حالا

00:51:35.675 --> 00:51:39.262
راننده بهم گفت بادیگارد هاش رو دو برابر کرده

00:51:39.346 --> 00:51:42.099
یه حرفه‌ای واسه این جور کارها داریم

00:51:43.475 --> 00:51:44.935
...انگار هم سر کار، هم تو خونه

00:51:45.477 --> 00:51:47.562
کلی مشکل سرش ریخته

00:51:47.646 --> 00:51:48.814
چیه؟

00:51:52.359 --> 00:51:54.486
بجنب، باید کمکش کنی

00:51:58.406 --> 00:51:59.550
بک سون‌گی
فرزندِ پارک سون‌جونگ

00:51:59.574 --> 00:52:00.951
ببین‌. اون‌جاست

00:52:01.034 --> 00:52:02.994
اون بچه‌ایه که مادرت نجاتش داد

00:52:13.130 --> 00:52:15.841
تو خیلی مهربونی...سون‌گی

00:52:16.508 --> 00:52:18.093
نه این جوریا هم نیست

00:52:19.177 --> 00:52:22.264
میدونی، ما تو یه تیمیم
باید به هم کمک کنیم، نه؟

00:52:26.852 --> 00:52:28.645
تو خیلی مهربون و خوش‌قلبی

00:52:31.940 --> 00:52:33.066
...پس، تو

00:52:34.568 --> 00:52:35.944
باید کمکم کنی

00:52:37.195 --> 00:52:40.490
دادگاه عالی

00:52:45.871 --> 00:52:47.539
همه جا امن و امانه

00:52:47.622 --> 00:52:48.957
کب... کبوتر گزارش میکنه

00:52:49.040 --> 00:52:50.250
باشه

00:52:51.042 --> 00:52:53.128
فکر میکنی واقعا از پسش برمیایم؟

00:52:53.712 --> 00:52:55.630
چون مردم واقعا عوض نمیشن

00:52:55.714 --> 00:52:58.717
...پول تنها چیزی نیست که
بهمون انگیزه میده

00:52:59.426 --> 00:53:00.427
نگاه کن یاد بگیری

00:53:11.188 --> 00:53:12.647
ضبطش کن هان‌دو

00:53:14.816 --> 00:53:15.942
هو اینجاست

00:53:16.610 --> 00:53:17.903
آره، آره، آره

00:53:25.785 --> 00:53:28.121
رئیس هو گوم‌ران
اوه سوریونگ هستم، تهیه کننده‌ی تریگر

00:53:28.205 --> 00:53:29.456
چند لحظه وقت دارین؟

00:53:30.749 --> 00:53:31.917
ببرینش

00:53:32.000 --> 00:53:33.811
!جلوشون رو بگیرین-
نه...الان نه-

00:53:35.128 --> 00:53:36.588
...نه، وایسین

00:53:41.051 --> 00:53:42.510
...هی، هی-
بی‌خیال-

00:53:42.594 --> 00:53:44.221
...هی، صبر کنین

00:53:44.304 --> 00:53:45.944
!وایسا-
!بذار برم-

00:53:48.642 --> 00:53:50.393
رئیس هو گوم‌ران

00:53:50.477 --> 00:53:52.979
!هی
!وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

00:53:53.063 --> 00:53:56.316
،میدونین که الان دارین واسه یه تهیه‌کننده‌ی تلویزیونی
!مزاحمت جنسی ایجاد میکنین

00:53:58.944 --> 00:54:01.613
همه رو ضبط کردی دیگه هان؟-
بله-

00:54:02.447 --> 00:54:04.199
من رسما جی‌آر رو مقصر می‌دونم

00:54:04.282 --> 00:54:06.952
خب، این‌ها قراردادین و کارمند رسمی نیستن

00:54:07.035 --> 00:54:08.328
...اه

00:54:08.411 --> 00:54:10.080
با این‌ها هم قراردادی کار میکنی

00:54:10.163 --> 00:54:12.415
راه خیلی تمیزی واسه پوشوندن رد خودتونه

00:54:12.499 --> 00:54:15.543
عین احمق‌ها واینستین اونجا
بیاین این سه نفر رو از جلو چشمم دور کنین

00:54:15.627 --> 00:54:17.837
بجنبین دیگه! احمق‌های بی شعور

00:54:17.921 --> 00:54:19.506
،کارگرهای قراردادی هم حق مذاکره دارن

00:54:19.589 --> 00:54:22.342
فکر نمیکنی داری از زیردست‌هات سواستفاده میکنی؟

00:54:22.425 --> 00:54:24.302
با مردم عین لیوان یه‌بارمصرف رفتار میکنی؟

00:54:24.386 --> 00:54:27.973
،قوی از ضعیف استفاده میکنه
قانون دنیا همینه

00:54:28.056 --> 00:54:30.517
شاید فکر کنی همه‌مون در برابر قانون برابریم

00:54:30.600 --> 00:54:34.062
ولی این وسط فقط برده‌ها کارگر شدن و اربا‌ب‌ها رئیس

00:54:34.145 --> 00:54:36.564
تنها چیزی که تغییر کرده، کلماتن

00:54:36.648 --> 00:54:40.443
شاید سعی کنی تغییر ایجاد کنی
ولی دنیا هیچ وقت عوض نمیشه

00:54:40.527 --> 00:54:43.154
قانون به خاطر تو از جاش تکون نمیخوره

00:54:45.657 --> 00:54:46.741
ماییم که عوضش می‌کنیم

00:54:49.703 --> 00:54:50.704
...اوه

00:54:54.874 --> 00:54:56.543
،به عنوان خبرنگارهای تحقیقی

00:54:57.752 --> 00:54:59.587
کارمون اینه که نظر و احساس مردم رو تغییر بدیم

00:55:02.632 --> 00:55:05.176
خانم حالتون چطوره؟ چطور شد اینجا اومدین؟

00:55:08.430 --> 00:55:11.683
،شما خودتون از طریق منشی
برام دعوت‌نامه‌ی ناهار فرستادین

00:55:11.766 --> 00:55:13.869
منظورتون چیه؟-
من این کار رو نکردم-

00:55:13.893 --> 00:55:15.020
کار من بود

00:55:15.103 --> 00:55:16.688
اوه سوریونگ از تریگر هستم

00:55:16.771 --> 00:55:19.107
من فقط...می‌خواستم این رو بدم بهتون

00:55:20.525 --> 00:55:22.044
این هرزه کلی جراحی کرده

00:55:22.068 --> 00:55:24.070
،صورتش درب و داغون بود

00:55:24.154 --> 00:55:26.394
ولی به خاطر شوهرش
بهترین درمان رو داشت

00:55:27.032 --> 00:55:29.326
چطور دنیا میتونه این قدر غیرمنصفانه باشه؟

00:55:29.409 --> 00:55:33.330
،موافق نیستی؟ اگه دوباره به دنیا بیام
می‌خوام زن وزیر باشم

00:55:36.499 --> 00:55:37.792
یعنی چی؟

00:55:37.876 --> 00:55:39.210
حتما حرف دلت بوده

00:55:39.878 --> 00:55:42.589
،همون احساسات واقعیت که

00:55:42.672 --> 00:55:44.984
پشت یه عذرخواهی رسمی قلابی قایمش کردی-
،پولم به خاطر کارگرهایی هدر رفت-

00:55:45.008 --> 00:55:47.594
که قرار بود ازم محافظت کنن

00:55:47.677 --> 00:55:50.180
قشنگ وقتم رو سر اون عوضی‌ها هدر دادم

00:55:50.263 --> 00:55:53.808
،همه‌شون عین همن
چه کثافت‌ها مرده باشن، چه کارگر

00:55:53.892 --> 00:55:57.604
!آشغال‌های به درد نخور. لعنتی

00:56:00.106 --> 00:56:02.442
،چیزی که واقعا حس مردم رو تغییر میده

00:56:03.193 --> 00:56:04.778
همیشه حقیقته

00:56:06.654 --> 00:56:08.323
،اعتراف میکنی که خبر داشتی

00:56:08.406 --> 00:56:11.534
چونگده با هلدینگ گرند، قرارداد غیرقانونی داشته؟

00:56:12.202 --> 00:56:13.370
اعتراف میکنی؟

00:56:16.873 --> 00:56:18.124
...یه لطفی بهمون بکنین

00:56:19.084 --> 00:56:20.960
این‌ رو ببرین پیش وزیر خانم

00:56:22.337 --> 00:56:23.546
حتما

00:56:24.297 --> 00:56:28.093
حتما مطمئن میشم وزیر از همه جزئیات باخبر بشه

00:56:28.843 --> 00:56:29.928
به کارتون برسین

00:56:30.011 --> 00:56:31.096
چشم

00:56:33.765 --> 00:56:36.017
...درسته که یه قیافه داغون داشتم

00:56:37.227 --> 00:56:38.645
ولی یه شوهر قدرتمند گیرم اومد

00:56:41.231 --> 00:56:43.983
!خانم...خانم، لطفا. خانم، تو رو خدا

00:56:44.067 --> 00:56:45.110
!تو رو خدا بهم گوش کنین

00:56:48.363 --> 00:56:49.739
!هرزه‌ی عوضی

00:56:49.823 --> 00:56:51.241
!خانم اوه

00:56:51.324 --> 00:56:53.260
!این آشغال رو ازم دور کنین

00:56:53.284 --> 00:56:54.285
!اوه

00:56:59.416 --> 00:57:00.417
...وای

00:57:04.504 --> 00:57:07.257
!هی !هی !از سر راه برو کنار

00:57:07.340 --> 00:57:09.050
!این...فیلم نگیرین

00:57:09.134 --> 00:57:10.718
!دیگه فیلم نگیرین

00:57:12.178 --> 00:57:14.097
،افرادی هستن که ادعا میکنن

00:57:14.180 --> 00:57:18.393
،سقوط ساختمان هاک‌سونگ‌دونگ
از خیلی وقت قبل، پیش‌بینی میشد

00:57:18.977 --> 00:57:22.605
،روی صحبتم با توئه خانم هو گوم‌ران
،راجع به تو و فسادهات حرف می‌زنم

00:57:22.689 --> 00:57:25.233
،در حالی که نقش یه آدم خیرخواه رو بازی می‌کردی

00:57:25.316 --> 00:57:28.027
مرگ اون همه انسان تو محل کارت رو مخفی کردی

00:57:29.154 --> 00:57:32.782
...ممکنه بخوای چیزی که تو دلته رو قایم کنی

00:57:33.408 --> 00:57:36.494
ولی حقیقت یه روزی فاش میشه

00:57:38.580 --> 00:57:41.833
اوه سو ریونگ از تریگر
صدایی برای بی‌صدایان

00:57:41.916 --> 00:57:44.294
که ما...پناهگاه آخرشونیم

00:57:53.303 --> 00:57:55.305
تریگر، درسته؟

00:57:56.389 --> 00:57:57.640
...خب، من

00:57:58.600 --> 00:58:00.477
می‌خوام یه چیزی رو گزارش کنم

00:58:06.107 --> 00:58:08.985
،شنیدم اینجاست
...واسه همین

00:58:09.068 --> 00:58:12.155
خیلی چیز چشمگیری نیست، نه؟

00:58:12.822 --> 00:58:14.824
چی کارها میکنی؟

00:58:14.908 --> 00:58:16.826
میدونم عاشق کارتی

00:58:20.205 --> 00:58:22.916
،اگه نو چونگ‌ده زودتر بهمون می‌رسید

00:58:22.999 --> 00:58:24.751
کمتر دردسر میکشیدیم

00:58:24.834 --> 00:58:26.920
باید ممنون باشیم که زنگ زد

00:58:27.003 --> 00:58:28.522
نمیتونیم با یه ضربه جی‌آر رو زمین بزنیم که

00:58:28.546 --> 00:58:30.757
همه‌شون بازجویی شدن، درسته؟
حداقل نمایشی؟

00:58:35.386 --> 00:58:36.721
...اون احمق بی‌شرف

00:58:36.804 --> 00:58:39.891
بدون اینکه رئیسش بدونه، صد میلیون رشوه گرفته

00:58:39.974 --> 00:58:41.184
،رئیس هو فهمید

00:58:41.267 --> 00:58:43.686
پدرشو درآورده
اون هم واسه تلافی اومده سراغ ما

00:58:43.770 --> 00:58:45.104
غافلگیرمون کرده

00:58:45.188 --> 00:58:47.899
چک کردی فیلمی که بهمون داده دست‌کاری شده یا نه؟

00:58:49.359 --> 00:58:50.443
چک کردی یا نکردی؟

00:58:50.527 --> 00:58:51.945
لعنتی. نه

00:58:52.028 --> 00:58:54.489
سلام. با دفتر تریگر تماس گرفتین

00:58:54.572 --> 00:58:55.657
ببخشید؟

00:58:57.784 --> 00:58:59.494
ببخشید قربان

00:58:59.577 --> 00:59:04.415
بیوه‌ی راننده اتوبوس، تو لابی منتظره

00:59:04.499 --> 00:59:06.852
الان چطوری بچه‌هامو بزرگ کنم؟-
...خانم خواهش میکنم-

00:59:06.876 --> 00:59:09.546
لطفا آروم باشین خانم-
مسئول این خراب‌شده کیه؟-

00:59:09.629 --> 00:59:12.674
شوهرم رفته
چطوری دست تنها بچه‌هامو بزرگ کنم؟

00:59:12.757 --> 00:59:14.509
...آقای هان

00:59:14.592 --> 00:59:18.137
!شما حروم‌زاده‌ها پخشش کردین
بدون اینکه یه لحظه فکر کنین

00:59:19.430 --> 00:59:22.934
الان من چطوری بچه‌هام رو بزرگ کنم؟

00:59:23.017 --> 00:59:24.852
بهم بگو! چطوری؟

00:59:24.936 --> 00:59:26.646
خبرنگارهاتون که کمکی نمیکنن

00:59:26.729 --> 00:59:29.607
کی به داد من می‌رسه؟-
لطفا آروم باشین خانم-

00:59:33.820 --> 00:59:36.114
تو فقط یه تهیه‌کننده‌ای

00:59:38.032 --> 00:59:41.369
پشیمونی که وارد همچین کاری شدی؟

00:59:42.370 --> 00:59:43.413
نه

00:59:46.666 --> 00:59:47.917
...من به خودم

00:59:50.128 --> 00:59:51.296
ایمان دارم

00:59:54.007 --> 00:59:55.592
به تیمم هم ایمان دارم

00:59:59.053 --> 01:00:00.430
همین منو وادار به ادامه دادن میکنه

01:00:01.973 --> 01:00:02.974
بله

01:00:03.100 --> 01:00:08.000
(افشاگر)

01:00:08.030 --> 01:00:12.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

01:00:12.030 --> 01:00:18.500
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

01:00:19.407 --> 01:00:24.996
چا سونگ‌ووک زنده‌ست