﻿WEBVTT

00:00:00.055 --> 00:00:07.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:07.083 --> 00:00:12.434
فضا. تاریکه، ساکته، سرده

00:00:12.458 --> 00:00:14.184
ولی بعضی‌وقت‌ها هم گرمه

00:00:14.208 --> 00:00:15.725
!بعدش یه شهاب‌سنگ میاد

00:00:17.375 --> 00:00:19.516
!مستقیم به سمت زمین حرکت میکنه

00:00:22.083 --> 00:00:24.601
!وای نه
!میخواد به بازی سافت‌بال برخورد کنه

00:00:24.625 --> 00:00:26.558
چیکار کنیم؟

00:00:29.166 --> 00:00:31.350
!برگردیم سراغ شهاب‌سنگ

00:00:35.208 --> 00:00:38.058
!یکی نجاتمون بده

00:00:38.833 --> 00:00:41.059
!وای نه! بچه‌ام

00:00:41.083 --> 00:00:43.641
!خب، تیلور، بازی رو تموم کن

00:00:46.083 --> 00:00:48.684
!بعدش خواهر بزرگم وارد میشه
!جنگجوی نیرومند

00:00:48.708 --> 00:00:50.725
ولی به قدر کافی قوی هست؟

00:00:53.666 --> 00:00:56.016
!تیلور قهرمان میره نجاتمون بده

00:00:56.833 --> 00:00:59.642
نگاهش کن. مگه پنج سالشه؟ -
خیلی عجیبه -

00:00:59.666 --> 00:01:01.975
اصلا با کی حرف میزنه؟ -
هی -

00:01:05.166 --> 00:01:09.059
تیلور! کِی بهمون خوراکی میدن؟ -
هنوز دور اوله، آیرا -

00:01:09.083 --> 00:01:10.976
!وای

00:01:11.000 --> 00:01:12.267
!تیلور

00:01:12.291 --> 00:01:14.559
!یه حشره‌ی سیکادا گرفتم -
عالیه، پسر -

00:01:14.583 --> 00:01:16.601
میدونستی اونا با باسنشون بچه‌دار میشن؟

00:01:16.625 --> 00:01:17.975
اوق

00:01:18.375 --> 00:01:20.850
!اه! ازم دورش کن

00:01:21.083 --> 00:01:24.392
تیلور! چقدر دیگه مونده؟

00:01:24.416 --> 00:01:25.851
بیرون! بازی تمومه

00:01:25.875 --> 00:01:27.017
!چه عجب

00:01:27.041 --> 00:01:29.476
.بازی خوبی بود. بازی خوبی بود
بازی خوبی بود. بازی خوبی بود

00:01:29.500 --> 00:01:31.559
!بازی خوبی بود! بازی خوبی بود! بازی خوبی بود

00:01:31.583 --> 00:01:33.809
هی، فقط بازیکن‌های تیم پیکلز، بچه‌جون

00:01:33.833 --> 00:01:36.934
[یک هفته تا مسابقه‌ی قهرمانی]

00:01:36.958 --> 00:01:39.600
ور، ور، ور، ور، ور

00:01:40.416 --> 00:01:41.684
خیلی ردیفه، نه؟ -
!بیف -

00:01:41.708 --> 00:01:43.434
جلوه‌های صوتیش خیلی خوب بودن

00:01:43.458 --> 00:01:44.767
...ور، ور، ور

00:01:44.791 --> 00:01:46.851
یوئن احمق

00:01:46.875 --> 00:01:49.142
ور، ور، ور، ور، ور، ور، ور، ور

00:01:49.166 --> 00:01:50.684
!آفرین پیکلز -
!تیلور -

00:01:50.708 --> 00:01:53.850
بگو که ویدئوی یوئن رو دیدی -
بذار ببینم -

00:01:55.375 --> 00:01:56.809
متنفم که اینقدر از این خوش اومده

00:01:56.833 --> 00:01:58.184
خیلی خنده‌دار در اومده -
!بیف -

00:01:58.208 --> 00:01:59.892
!یکی کمک کنه! تو رو خدا

00:01:59.916 --> 00:02:02.184
!دارم به تدریج از کسلی می‌میرم

00:02:02.208 --> 00:02:03.851
گاوها بامزه‌ان -
فکر کنم -

00:02:03.875 --> 00:02:05.684
خداحافظ، تی -
خداحافظ -

00:02:05.708 --> 00:02:08.392
خب، میخوای وقتی رفتیم خونه «اسمش» بازی کنیم؟

00:02:08.416 --> 00:02:09.601
امشب شکست میخوری

00:02:09.625 --> 00:02:12.809
نابودت میکنم، دوباره درستت میکنم
و دوباره نابودت میکنم

00:02:12.833 --> 00:02:14.642
واقعا؟
بیا سرش شرط ببندیم

00:02:14.666 --> 00:02:17.141
نه! من به تیلور علاقه دارم

00:02:17.875 --> 00:02:20.559
تیلور، میدونی که عاشقمی

00:02:20.583 --> 00:02:22.392
چی؟

00:02:22.416 --> 00:02:24.892
میخوای باهم قرار بذاریم یا نه؟ -
اوه -

00:02:24.916 --> 00:02:27.975
واقعا؟ اینطوری پیشنهاد میدی؟ باریکلا

00:02:29.708 --> 00:02:30.892
آیرا، لطفا خونسرد باش

00:02:30.916 --> 00:02:32.809
من همیشه خونسردم. خودت خونسرد باش

00:02:32.833 --> 00:02:33.976
بیست دقیقه بهم وقت بده

00:02:34.000 --> 00:02:37.309
ولی قول دادی باهم بازی ویدئویی کنیم

00:02:37.333 --> 00:02:40.017
واقعا باید چند تا دوست پیدا کنی

00:02:40.041 --> 00:02:42.058
!آره! آره، آره -
حالا هر چی -

00:02:43.041 --> 00:02:46.391
فیلم دوست داری؟
میخوای یه فیلم ببینیم؟

00:02:47.416 --> 00:02:48.766
خودم دوست‌هایی دارم

00:02:50.555 --> 00:02:56.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:02:56.055 --> 00:03:01.555
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

00:03:01.555 --> 00:03:04.055
«برد یا باخت»

00:03:04.583 --> 00:03:10.016
.حوصله‌ام سر رفت، حوصله‌ام سر رفت
!حوصله‌ام سر رفت

00:03:11.458 --> 00:03:13.517
اون تو رو به گریه انداخت، رینا -
من هیچوقت گریه نمیکنم -

00:03:13.541 --> 00:03:14.601
کواک -
اونم بدون هیچ دلیلی -

00:03:14.625 --> 00:03:16.601
مرسی -
کلاس هشتم پارسال بود -

00:03:16.625 --> 00:03:18.767
!نمیدونم چرا همه‌اش حرفش رو پیش میکشی -
اون یه قلدره -

00:03:18.791 --> 00:03:20.142
،و قلدری کردن، همزمان با من بگو

00:03:20.166 --> 00:03:23.017
رفتار گوسفندهاست. ممنون

00:03:23.041 --> 00:03:26.225
!برایان

00:03:27.041 --> 00:03:29.141
وقت انتقامه

00:03:33.916 --> 00:03:37.642
امیدوارم از نیمرو روی ماشینت خوشت بیاد

00:03:37.666 --> 00:03:38.892
!بفرما اومد -
!کواک -

00:03:38.916 --> 00:03:42.934
ببخشید، آقای اردک... مرغ؟

00:03:42.958 --> 00:03:45.267
دنبال یکی میگشتم -
!کواک -

00:03:45.291 --> 00:03:48.392
.نگران کو نباش
اون نماد شانس عجیب و غریب ماست

00:03:48.416 --> 00:03:51.392
با یه بیماری خیلی نادر به دنیا اومده

00:03:51.416 --> 00:03:54.434
این لباس مرغ تنها چیزیه که زنده نگهش میداره

00:03:54.458 --> 00:03:58.101
.رینا، بیخیال
کو توسط مرغ‌ها بزرگ شده. معلومه دیگه

00:03:58.125 --> 00:04:00.934
،و کو برای زنده موندن
به تدریج تبدیل به یکی از اونا شده

00:04:00.958 --> 00:04:02.308
کواک، کواک

00:04:02.416 --> 00:04:06.184
شاید کو-مرغی اصلا نماد شانس نیست

00:04:06.208 --> 00:04:07.725
همم

00:04:07.916 --> 00:04:11.851
ولی مثل یه روح باستانیه
که با لباس نماد طلسم شده

00:04:11.875 --> 00:04:14.683
که توسط غرّش جمعیت بیدار شده

00:04:16.375 --> 00:04:19.808
!تا تیم ضعیف‌تر رو تشویق به پیروزی کنه

00:04:20.833 --> 00:04:22.476
،بعد از بردن بازی

00:04:22.500 --> 00:04:25.642
تبدیل به لباس خالی میشه

00:04:25.666 --> 00:04:29.351
پس کو-مرغی فقط میل به پیروزی
در درون همه‌ی ماست

00:04:29.375 --> 00:04:31.767
!وای

00:04:31.791 --> 00:04:33.726
واقعی بود. واقعا واقعی بود

00:04:33.750 --> 00:04:37.600
خیلی خب، نظرت چیه، بچه‌جون؟
میخوای کمکون کنی حال یکی رو بگیریم؟

00:04:44.208 --> 00:04:47.308
راستش، نمیخواد

00:04:47.791 --> 00:04:48.851
ای وای

00:04:48.875 --> 00:04:51.641
!هی! آقای براون داره میاد -
خونسرد باشین -

00:04:54.166 --> 00:04:56.308
هی، بچه! دیدی کی این کار رو کرده؟

00:04:56.375 --> 00:04:57.933
...اه

00:05:01.166 --> 00:05:05.517
آره. داشتیم مثل داداش‌ها می‌چرخیدیم

00:05:05.541 --> 00:05:08.892
!و یهویی از آسمان تخم‌مرغ بارید

00:05:08.916 --> 00:05:10.309
!زرده‌ی تخم‌مرغ همه جا رو گرفت

00:05:10.333 --> 00:05:12.558
بیشتر روی ماشینت بارید. نمیدونم چرا

00:05:21.666 --> 00:05:22.892
کواک، کواک، کواک

00:05:22.916 --> 00:05:26.767
!آره، مرد کوچک. ردیف بود
حالا دیگه بخشی از این ماجرایی

00:05:26.791 --> 00:05:29.267
من ریناـم. این دهن‌گشاد برایان‌ـه

00:05:29.291 --> 00:05:30.684
میتونی دکتر برایان صدام کنی

00:05:30.708 --> 00:05:32.059
هر چی میگه باور نکن

00:05:32.083 --> 00:05:33.226
با کوین هم آشنا شدی

00:05:33.250 --> 00:05:35.476
کواک، کواک -
من آیرا هستم -

00:05:35.500 --> 00:05:36.642
از آشناییت خوشحالم

00:05:36.666 --> 00:05:39.641
!آیرا، بریم -
اوه، باید برم -

00:05:41.208 --> 00:05:43.184
آیار، مجبورم نکن بیام اونجا

00:05:43.208 --> 00:05:44.558
اومدم

00:05:46.958 --> 00:05:48.101
!دوستان

00:05:48.125 --> 00:05:50.641
!دوستان! دوستان! دوستان

00:05:52.708 --> 00:05:54.516
هی، منگول

00:05:55.166 --> 00:05:57.601
!آیرا. آیرا

00:05:57.625 --> 00:06:00.059
!هی! بس کن -
...چرا داشتی با اون بچه‌ها -

00:06:00.083 --> 00:06:01.892
آره. میدونم

00:06:01.916 --> 00:06:05.558
تیم تیلور امسال به مسابقات قهرمانی رفت. آره

00:06:06.166 --> 00:06:08.851
چرا داشتی با «جونورهای تماشاچی» می‌گشتی؟

00:06:08.875 --> 00:06:11.434
جونورهای چی؟ -
برایان، رینا و کوین -

00:06:11.458 --> 00:06:13.767
حسودی نکن چون دیگه دوست‌های باحال دارم

00:06:13.791 --> 00:06:15.809
آیرا! آفرین که دوست پیدا کردی

00:06:15.833 --> 00:06:18.767
شنیدی، مامان؟ -
دوست؟ مامان منو مسئول تو کرده -

00:06:18.791 --> 00:06:21.934
نمیخوام چون با «گوسفندها» میگردی
توی دردسر بیفتم

00:06:21.958 --> 00:06:24.017
تو گوسفندی

00:06:24.041 --> 00:06:25.559
باشه. هر طور راحتی

00:06:25.583 --> 00:06:28.850
اونا به آقای براون گفتن
نمیخوان به دانشگاه برن

00:06:30.125 --> 00:06:32.725
کی دانشگاه نمیره؟

00:06:34.166 --> 00:06:36.600
حقیقت داره، آیرا؟

00:06:39.666 --> 00:06:44.183
!راستش، تیلور دوست‌پسر پیدا کرده

00:06:44.208 --> 00:06:46.767
دوست‌پسر؟ -
!مامان، نه، نه! دروغ میگه -

00:06:46.791 --> 00:06:49.601
!دوست‌پسرم نیست -
وایسا تا پدرت اینو بشنوه -

00:06:49.625 --> 00:06:51.309
کسی گفت «دوست‌پسر»؟

00:06:51.333 --> 00:06:53.351
!دختر کوچولوم داره بزرگ میشه

00:06:53.375 --> 00:06:56.184
کِی میتونیم این پسر خوش‌شانس رو ببینیم؟
لازانیای مخصوصم رو درست میکنم

00:06:56.208 --> 00:06:58.684
میدونی که هفت تا پنیر دارم -
آیرا، می‌کشمت -

00:06:58.708 --> 00:07:00.351
پنیر دوست داره؟
باید دوست داشته باشه

00:07:00.375 --> 00:07:02.225
از خوشش نیاد نباید دوست‌پسرت باشه -
!بس کن -

00:07:13.166 --> 00:07:14.767
!هی! صبر کن منم بیام

00:07:14.791 --> 00:07:16.266
خبرچین

00:07:21.875 --> 00:07:24.267
تیلور! تیلور! تیلور! اینو ببین

00:07:24.291 --> 00:07:25.641
سلام، آیرا

00:07:25.875 --> 00:07:28.184
من و خواهرت باهم قرار میذاریم

00:07:28.208 --> 00:07:31.058
فکر کنم معنیش اینه ما رفیق میشیم

00:07:33.000 --> 00:07:35.101
!آیرا -
چندش‌آور بود -

00:07:35.125 --> 00:07:38.101
.خیلی متاسفم، یوئی
اون یکم خجالتیه

00:07:38.125 --> 00:07:41.101
،اگه خواهر منم اینقدر خوشگل بود
منم خجالتی میشدم

00:07:41.125 --> 00:07:42.517
!پسر، خیلی دیوونه‌ای

00:07:42.541 --> 00:07:45.517
.یه شعر گیر آوردم
منظورم اینه خودم نوشتمش

00:07:45.541 --> 00:07:47.184
!چی؟ بس کن

00:07:47.208 --> 00:07:49.059
آره، میخوای بشنوی؟

00:07:49.083 --> 00:07:50.226
چه مهربونی

00:07:50.250 --> 00:07:52.517
تیلور، چقدر دوستت دارم"

00:07:52.541 --> 00:07:55.975
جوری که کمدت رو به ترتیب الفبا منظم میکنی

00:07:56.875 --> 00:07:59.017
یه روز تابستونی به زیبایی تو هست

00:07:59.041 --> 00:08:01.517
وقتی نگاهم میکنی گونه‌هات برق میزنن

00:08:01.541 --> 00:08:03.767
عاشق وقتیم که مو قع خندیدن سکسکه می‌گیری

00:08:03.791 --> 00:08:05.059
"...باعث میشه بفهمم

00:08:05.083 --> 00:08:09.059
یوئن، یوئن، خیلی بده"
"وقتی حرف میزنه میخوام منو بخوره سگه

00:08:09.083 --> 00:08:10.517
کواک، کواک -
خانم گرت میگه -

00:08:10.541 --> 00:08:12.851
اگه یه روز دیگه هم سر کلاس نرم
مردودم میکنه

00:08:12.875 --> 00:08:15.601
چاره‌ای ندارم -
واقعا کلاس ورزش رو مردود میشی؟ -

00:08:15.625 --> 00:08:18.351
می‌بینم همه مثل گوسفند میدون

00:08:18.375 --> 00:08:19.726
همکاری تیمی‌ـه دیگه

00:08:19.750 --> 00:08:22.351
لباس مپوشی، خودت رو علاقمند نشون میدی
و قبول میشی

00:08:22.375 --> 00:08:24.392
.واقعا نمیتونم
فکر کنم یه جور ترسه

00:08:24.416 --> 00:08:25.476
کواک -
نه، جدی میگم -

00:08:25.500 --> 00:08:26.559
جدی میگم -
سلام -

00:08:26.583 --> 00:08:30.976
.هی! رفیق کوچولوییه که شنبه دیدیم
آیرا بودی دیگه؟

00:08:31.000 --> 00:08:34.601
من یه لهجه‌ی خیلی بد
که شبیه استرالیاییه بلدم

00:08:34.625 --> 00:08:37.308
.ولی خیلی توش بدم
میخواین بشنوین؟

00:08:37.500 --> 00:08:38.850
باشه، آره

00:08:39.000 --> 00:08:42.433
کل زندگیشون رو زیر زمین می‌گذرونن، رفیق

00:08:44.875 --> 00:08:46.934
.آره، نه
فکر کنم یه لهجه‌ای شنیدم

00:08:46.958 --> 00:08:48.434
!دارم از گرسنگی می‌میرم

00:08:48.458 --> 00:08:51.559
اگه قند خونم بیفته، بداخلاق میشم

00:08:51.583 --> 00:08:54.017
خب، چطوره «حمله به دکه‌ی خوراکی» بازی کنیم

00:08:54.041 --> 00:08:57.016
کواک، کواک -
اون چیه؟ -

00:08:57.625 --> 00:08:59.184
خیلی خب، از پلی‌آف لذت ببرین

00:08:59.208 --> 00:09:01.350
خب، رینا. ضرب بزن

00:09:03.083 --> 00:09:04.267
خب، رفیق کوچولو

00:09:04.291 --> 00:09:05.351
شریل رو می‌بینی

00:09:05.375 --> 00:09:08.225
سال‌هاست که از این بخش سوءاستفاده میکنه

00:09:09.666 --> 00:09:12.184
نمیتونیم سلطه‌ی شیطانیِ
!نظام سرمایه‌داری رو متوقف کنیم

00:09:12.208 --> 00:09:14.976
ولی میتونیم برای کم کردن سرعتش کمک کنیم

00:09:15.000 --> 00:09:17.100
بیا، مرد کوچک. خوش میگذره

00:09:19.555 --> 00:09:22.055
ارائـه شده توسط وبسـایت دیـجــی موویـز

00:09:22.555 --> 00:09:25.055
ترجــمه از آرمـان اسدی

00:09:25.375 --> 00:09:27.475
!به خاطر جبهه‌ی مقاومت

00:09:31.375 --> 00:09:33.184
چیکار میتونم برات بکنم، قندعسل؟

00:09:33.208 --> 00:09:37.059
وای! دارم نگاه میکنم

00:09:37.083 --> 00:09:39.976
تضمین میکنم بهترین اجناس
این بخش از کهکشان رو داریم

00:09:40.000 --> 00:09:42.766
واقعا؟ چه خوب -
کواک، کواک -

00:09:48.083 --> 00:09:50.266
وای

00:09:52.291 --> 00:09:53.976
...امم

00:09:54.000 --> 00:09:56.601
از کورن‌داگ خوشت میاد؟

00:09:56.625 --> 00:09:58.267
!شیرینی خامه‌ای! شیرینی خامه‌ای

00:09:58.291 --> 00:10:00.766
!هر چقدر تحت فشارم بذاری، کندتر میشم

00:10:02.000 --> 00:10:04.601
هی! هی! دو تا میخوام

00:10:04.625 --> 00:10:06.683
زیادی گرسنه و عصبانیم

00:10:09.875 --> 00:10:11.059
!جبهه‌ی مقاومت

00:10:11.083 --> 00:10:12.433
!کواک

00:10:13.458 --> 00:10:16.183
!وقتی من هستم نمیشه -
!فرار کنین! فرار کنین -

00:10:17.416 --> 00:10:19.183
وقتشه پرواز کنم

00:10:25.416 --> 00:10:27.267
گفتم کارمون جواب میده

00:10:27.291 --> 00:10:29.017
باورم نمیشه الان این کار رو کردیم

00:10:29.041 --> 00:10:30.726
خیلی بهتون افتخار میکنم -
کواک، کواک -

00:10:30.750 --> 00:10:33.017
نگاه کنین. باارزش‌ترین عضومون

00:10:33.041 --> 00:10:35.142
همه‌ی اینا به خاطر تو بود

00:10:35.166 --> 00:10:37.976
هی، جمع بشین. جونورها اینجا باشین -
اون خیلی کوچیکه -

00:10:38.000 --> 00:10:39.809
میتونه دستیار من باشه

00:10:39.833 --> 00:10:41.308
کواک -
آیرا -

00:10:43.791 --> 00:10:48.975
...خب، اگه نمیخوای بهمون ملحق بشی -
نه، نه، نه! داشتم پردازش میکردم -

00:10:55.458 --> 00:10:57.517
!جونورهای تماشاچی برای همیشه

00:10:57.541 --> 00:10:59.558
!کواک، کواک

00:11:02.541 --> 00:11:04.183
!کواک

00:11:08.500 --> 00:11:09.767
همم

00:11:09.791 --> 00:11:12.101
!بجنب -
!کواک، کواک -

00:11:16.833 --> 00:11:18.308
!وای

00:11:18.375 --> 00:11:20.808
همم

00:11:23.875 --> 00:11:26.059
نگران نباش. گرفتمت

00:11:26.083 --> 00:11:27.975
!کواک، کواک

00:11:40.166 --> 00:11:42.433
خب، مرد کوچولو، نوبت توـه

00:11:50.458 --> 00:11:54.725
.برام مهم نیست اختاپوسی
عضوی از خانواده‌ی منی

00:12:05.583 --> 00:12:07.766
کواک، کواک

00:12:14.808 --> 00:12:16.808
[شب بازی قهرمانی]

00:12:16.833 --> 00:12:19.809
واقعا کو مهمونی‌های خفنی برگزار میکنه

00:12:19.833 --> 00:12:20.976
به نفعشه اینطور باشه

00:12:21.000 --> 00:12:25.266
میدونی که به دورهمی‌های اجتماعی نمیرم -
اعتماد کن، خفن میشه -

00:12:26.208 --> 00:12:30.016
هی، همگی. این آیرا هستش. باحاله

00:12:35.791 --> 00:12:39.476
خب، مرد کوچک، خواهرت هنوز
با اون پرتاب‌گر اسکل قرار میذاره؟

00:12:39.500 --> 00:12:43.141
آره، خواهرم قبلا باحال بود. خیلی باحال بود

00:12:47.750 --> 00:12:50.225
ولی الان مثل یه عروسک عاشق شده

00:12:52.833 --> 00:12:55.184
خیلی آدم حوصله‌بری به نظر میاد

00:12:55.208 --> 00:12:56.767
اگه نمیخواد باهات بگرده

00:12:56.791 --> 00:12:57.976
به ضرر خودشه -
کواک -

00:12:58.000 --> 00:12:59.184
خب، کی چند تا

00:12:59.208 --> 00:13:03.808
شکلات کهکشانی از طرف شریل ربات میخواد؟

00:13:04.666 --> 00:13:06.226
برایان، موبافته اینجاست

00:13:06.250 --> 00:13:09.184
.کو. بیارش به گاراژ
جو خوبی درست میکنیم

00:13:09.208 --> 00:13:10.558
کواک، کواک

00:13:14.916 --> 00:13:16.850
سلام، دزد

00:13:17.416 --> 00:13:19.767
!دزد! دزد! دزد

00:13:19.791 --> 00:13:22.601
!دزد! دزد! دزد

00:13:22.625 --> 00:13:26.975
!ما رو به سوئد برگردون -
!دزد! دزد! دزد -

00:13:29.083 --> 00:13:34.183
.ماهی‌های زیادی توی دریا هستن
عاقلانه انتخاب کن

00:13:38.166 --> 00:13:41.142
برایان. برایان؟

00:13:41.166 --> 00:13:43.059
مراقب باش، رفیق

00:13:43.083 --> 00:13:45.601
چی؟ مهم نیست، کو -
!برایان، خواهش میکنم -

00:13:45.625 --> 00:13:50.017
پیداتون کردم. میخواین «اسمش» بازی کنیم؟
من خیلی حرفه‌ایم

00:13:50.041 --> 00:13:51.934
!کواک -
!هی، وایسا -

00:13:51.958 --> 00:13:53.684
!منتظر چی هستین؟ برین دنبالش

00:13:53.708 --> 00:13:55.725
نقشه‌ی خودته، خودت برو دنبالش

00:13:57.458 --> 00:13:59.601
!ما رو لو میده

00:13:59.625 --> 00:14:02.184
!احمق! احمق، احمض -
برایان، خونسرد باش -

00:14:02.208 --> 00:14:03.476
چی شده، برایان؟

00:14:03.500 --> 00:14:06.933
!اون چیز مسخره رو از جلوی صورتم ببر اونور
جدی میگم

00:14:08.625 --> 00:14:11.726
!چت شده؟ کارت اصلا خوب نبود

00:14:11.750 --> 00:14:14.808
!پسر، اینقدر بچه‌بازی در نیار، آیرا، برگرد

00:14:20.791 --> 00:14:23.309
آره، اون حرف نمیزنه

00:14:23.333 --> 00:14:24.476
همم

00:14:24.500 --> 00:14:27.017
!اینجایی. آیرا، بریم

00:14:27.041 --> 00:14:29.101
فکر کنم به هم زدن -
!به هم نزدیم -

00:14:29.125 --> 00:14:31.267
باشه -
فقط رابطه‌امون به مشکل خورده -

00:14:31.291 --> 00:14:33.183
به مشکل خوردن

00:14:36.708 --> 00:14:39.226
پسرها خیلی خنگ هستن

00:14:39.250 --> 00:14:41.976
.امشب اصلا نمیخوام بازی کنم
که چی بشه؟

00:14:42.000 --> 00:14:43.892
میدونم ناراحتی، عزیزم

00:14:43.916 --> 00:14:46.976
ولی خیلی تلاش کردین
که به مسابقات قهرمانی برین

00:14:47.000 --> 00:14:51.516
،و مامان‌بزرگ میگه
نذار یکی دیگه لذتت رو بدزده

00:14:55.666 --> 00:14:58.267
.یوئن، بگو چی شده
حرف بزن

00:14:58.291 --> 00:15:00.017
هی، تیلور؟ -
"حرف بزن" -

00:15:00.041 --> 00:15:01.267
داری بی‌ادبی میکنی -
تیلور -

00:15:01.291 --> 00:15:03.184
خودت بی‌ادبی. شوخی بود

00:15:03.208 --> 00:15:05.266
!تیلور -
چی شده؟ -

00:15:06.916 --> 00:15:08.266
باورم نمیشه

00:15:10.083 --> 00:15:14.434
یه کاری کردم. یه کار بد

00:15:14.458 --> 00:15:15.517
!آیرا، بس کن

00:15:15.541 --> 00:15:17.851
بهت گفتم به جونورهای تماشاچی نزدیک نشی

00:15:17.875 --> 00:15:20.101
...ولی من -
میدونی چیه؟ دیگه بَسَمه -

00:15:20.125 --> 00:15:23.892
خسته شدم از بس سعی کردم
پسربچه‌ها رو شاد کنم

00:15:23.916 --> 00:15:25.725
بزرگ شو

00:15:31.208 --> 00:15:32.767
خب، مامان. نوبت تیلوره

00:15:32.791 --> 00:15:36.183
!برو، تیلور! برو، تیلور

00:15:48.500 --> 00:15:52.391
متاسفم که دزدی کردم"

00:15:53.625 --> 00:15:57.267
"بیست تا ماهی دیگه بهت بدهکارم

00:15:57.291 --> 00:16:00.975
هی، مرد کوچک. این طرف

00:16:04.166 --> 00:16:08.975
میخواستم عذرخواهی کنم که سرت داد زدم

00:16:14.166 --> 00:16:17.850
.مثل گوسفند رفتار کردم
میتونی بگی

00:16:24.083 --> 00:16:25.516
بازم دوستیم؟

00:16:30.555 --> 00:16:36.055
.: Arman333 ترجمه از آرمان اسدی :.

00:16:36.555 --> 00:16:44.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:16:44.555 --> 00:16:52.055
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]