﻿WEBVTT

00:00:00.916 --> 00:00:09.708
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:10.916 --> 00:00:19.708
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:23.167 --> 00:00:25.208
‫♪ Shirley Ellis - The Nitty Gritty ♪

00:00:25.292 --> 00:00:27.792
‫♪ بعضی‌ها قضیه‌اش رو می‌دونـن
‫بعضی‌ها نمی‌دونـن ♪

00:00:30.750 --> 00:00:32.417
‫♪ اما دیر یا زود یه سرود... ♪

00:00:32.500 --> 00:00:33.542
‫آه!

00:00:34.417 --> 00:00:36.208
‫- صبح بخیر مربی
‫- صبحـت بخیر

00:00:37.667 --> 00:00:41.208
‫♪ بیایید صاف بریم سراغ اصل مطلب ♪

00:00:41.292 --> 00:00:42.958
‫♪ حالا، یک، دو ♪

00:00:43.708 --> 00:00:46.792
‫♪ اصل مطلب، آره بـوم ♪

00:00:47.417 --> 00:00:50.917
‫♪ اصل مطلب ♪

00:00:51.000 --> 00:00:52.500
‫♪ اصل مطلب ♪

00:00:52.583 --> 00:00:55.542
‫♪ صاف بریم سراغ اصل مطلب ♪

00:00:57.583 --> 00:01:05.542
‫« ترجمه از حسین فلاح»
‫<c.color44efff>.:: Hossein_Hidden ::.</c>

00:01:19.208 --> 00:01:22.667
‫♪ صاف بریم سر اصل مطلب ♪

00:01:24.417 --> 00:01:27.750
‫♪ صاف بریم سراغ اصل مطلب ♪

00:01:31.042 --> 00:01:32.500
‫- صبح بخیر مربی
‫- صبح بخیر

00:01:32.583 --> 00:01:33.750
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر، مربی

00:01:33.833 --> 00:01:35.583
‫چه خبر داش؟
‫بزن قدش.

00:01:35.667 --> 00:01:37.417
‫- سلام بابا
‫- سلام لوری کوچولو

00:01:37.500 --> 00:01:39.375
‫مربی درحال پارتی بازی

00:01:39.458 --> 00:01:41.500
‫پارتی بازی!

00:01:41.583 --> 00:01:44.708
‫روز بازیـه، بچه‌ها!
‫یالا، سرحال باشید!

00:01:51.542 --> 00:01:53.667
‫داری اشتباه میری.
‫حالا شد!

00:01:53.750 --> 00:01:55.875
‫باید اون توپ رو می‌گرفتم

00:01:55.958 --> 00:01:59.167
‫هی، تو بهترینـت رو انجام دادی،
‫و تنها چیزی که منم می‌خوام همینـه

00:02:00.167 --> 00:02:03.125
‫یالا، پیکلز! زود برید ببازید
‫تا من بتونم برگردم توی بازی!

00:02:03.208 --> 00:02:04.625
‫- یوئن
‫- شوخی می‌کنم

00:02:04.708 --> 00:02:07.458
‫یه حرفه‌ای تو تیم هست!
‫برو عقب! یکم بیشتر برو عقب!

00:02:11.042 --> 00:02:12.458
‫دارمـش، دارمـش، دارمـش!

00:02:14.750 --> 00:02:17.000
‫می‌تونی انجامـش بدی، عزیزم.
‫همونطوری که تمرین کردیم.

00:02:17.083 --> 00:02:18.792
‫دارمـش، دارمـش، من...

00:02:18.875 --> 00:02:20.250
‫من دارمـش!

00:02:20.333 --> 00:02:22.333
‫رفت گرفتـش

00:02:22.417 --> 00:02:24.792
‫- اوت! بازی تمومـه! پیکلز، پنج-چهار
‫- آره

00:02:24.875 --> 00:02:27.708
‫وای خدای من!
‫بردیم!

00:02:27.792 --> 00:02:28.833
‫حروم...

00:02:28.917 --> 00:02:31.792
‫خیلی تبریک میگم، پیکلز!
‫اونجا ترکوندید.

00:02:31.875 --> 00:02:34.333
‫- هی، بیدار شو! مربی داره حرف می‌زنـه
‫- بیدارم!

00:02:34.417 --> 00:02:37.167
‫- تو اصلاً چطوری توی تیمی؟
‫- دست نزن. چشمـم واگیرداره.

00:02:37.250 --> 00:02:39.417
‫ببینید، می‌دونم خیلی چیزا
‫توی سرتونه

00:02:40.500 --> 00:02:44.083
‫اما می‌خوام بگم که خیلی به همه‌تون
‫افتخار می‌کنـم

00:02:44.167 --> 00:02:47.750
‫این بهترین تیمیـه که تاحالا
‫شانس مربیگریـش رو داشتم

00:02:47.833 --> 00:02:50.417
‫چه ببریم، چه ببازیم
‫یه خانواده‌ایـم

00:02:51.625 --> 00:02:54.708
‫گاهی فکر می‌کنم بیشتر
‫از اینکه شما بهم نیاز داشته باشید...

00:02:57.125 --> 00:02:58.958
‫من بهتون نیاز دارم

00:02:59.042 --> 00:03:01.667
‫اه. بگردم.

00:03:07.667 --> 00:03:09.917
‫انتقاد سازنده...

00:03:17.708 --> 00:03:19.625
‫- سلام مربی
‫- اوه، سلام

00:03:19.708 --> 00:03:21.917
‫فقط می‌خواستم بگم که شما
‫یک مربی معرکه هستید

00:03:23.708 --> 00:03:25.958
‫در رسوندن بچه‌ها به این
‫نقطه معرکه عمل کردید

00:03:26.042 --> 00:03:31.208
‫اما حس می‌کنیم برای پیش رفتن به شخصی
‫نیاز داریم که استراتژیک‌تر باشه

00:03:31.292 --> 00:03:33.500
‫آره. چه کلمه خوبی.

00:03:33.583 --> 00:03:35.667
‫خیلی خب.
‫می‌تونم روش کار کنم.

00:03:35.750 --> 00:03:38.000
‫مثل پدر کای

00:03:38.083 --> 00:03:39.792
‫حرفـم اینـه که بابای کای معرکه‌ست

00:03:39.875 --> 00:03:42.125
‫او... آه، جیمز؟

00:03:42.208 --> 00:03:44.333
‫شرمنده، حقیقت داره جیمز؟

00:03:44.417 --> 00:03:47.042
‫هی مرد، قضیه اصلاً شخصی نیست، می‌دونی؟

00:03:47.125 --> 00:03:49.500
‫یخورده بیس بال توی کالج بازی کردم.
‫توی دسته یک.

00:03:49.583 --> 00:03:54.000
‫فقط محض اطلاع می‌خوام بدونم که
‫بر اساس اکثریت آرا بوده یا نه

00:03:54.083 --> 00:03:57.833
‫دیو؟ لو؟ باربارا؟

00:03:57.917 --> 00:04:00.917
‫- باربارا، نظرت چیه؟ به نظرت...
‫- آم...

00:04:01.000 --> 00:04:02.958
‫آره، ببین چه سری داره تکون میده

00:04:04.167 --> 00:04:07.667
‫خب، ما شما دو نفر رو تنها می‌ذاریم
‫تا درمورد جزئیاتـش حرف بزنید

00:04:07.750 --> 00:04:09.500
‫چه ورزش خوبی

00:04:09.583 --> 00:04:11.792
‫خیلی خب، درک... می‌کنم

00:04:11.875 --> 00:04:14.417
‫البته. هرکاری که برای تیم بهتر باشه رو
‫انجام میدیم

00:04:14.500 --> 00:04:17.292
‫هی ببین، می‌دونم که این بچه‌ها
‫با چی طرفـن، خب؟

00:04:17.375 --> 00:04:20.333
‫اونا به شخصی نیاز دارن تا برای
‫چیزای پیش رو آماده‌شون کنـه

00:04:20.417 --> 00:04:22.042
‫اما ببین تا کجاها آوردیـشون

00:04:22.125 --> 00:04:24.708
‫به مسابقه قهرمانی رسوندی‌شون، مرد

00:04:24.792 --> 00:04:27.750
‫تو... کی فکرش رو می‌کرد؟

00:04:37.375 --> 00:04:40.167
‫خب، ترمز کن، اونجا...

00:04:40.250 --> 00:04:41.542
‫ترمز کن، ترمز!

00:04:48.417 --> 00:04:52.708
‫- شرمنده. از پس هیچ کاری بر نمیام.
‫- اشکال نداره، تصادف پیش میاد!

00:04:52.792 --> 00:04:55.208
‫من بهت باور دارم

00:04:56.125 --> 00:04:57.708
‫- خداحافظ پدر
‫- اوه

00:04:59.083 --> 00:05:00.917
‫- بابا!
‫- یه پدر نمی‌تونه دخترش رو بغل کنـه؟

00:05:01.000 --> 00:05:02.833
‫- من باید برم
‫- باشه، باشه

00:05:02.917 --> 00:05:04.708
‫- جمعه می‌بینمت
‫- خدافظ لوری کوچولو

00:05:05.250 --> 00:05:07.583
‫برای دیدن خونه‌ی جدیدت لحظه شماری می‌کنم

00:05:07.667 --> 00:05:09.042
‫آره

00:05:21.083 --> 00:05:22.625
‫بازی عالی‌ای بود!

00:05:30.542 --> 00:05:31.542
‫پیکلز!

00:05:49.841 --> 00:05:54.542
‫« برد یا باخت »

00:06:02.708 --> 00:06:04.375
‫یکم زیرش

00:06:04.458 --> 00:06:06.208
‫شونه‌هات رو ننداز پایین

00:06:06.292 --> 00:06:08.375
‫- داری انجامـش میدی، لوری!
‫- دارم انجامـش میدم!

00:06:09.958 --> 00:06:12.542
‫وای نه. خدای من.
‫کای، خیلی شرمنده‌ام.

00:06:12.625 --> 00:06:14.167
‫کای! کای، تو خوبی؟

00:06:15.458 --> 00:06:18.250
‫پس مطمئنـی که خوبی؟

00:06:18.333 --> 00:06:20.833
‫چیزی نیست، مربی.
‫من خوبم.

00:06:20.917 --> 00:06:22.375
‫اوه سلام جیمز

00:06:22.458 --> 00:06:27.000
‫اوه، هی. بعداً صحبت می‌کنیم خانم جوان، خب؟

00:06:27.083 --> 00:06:28.292
‫دن، تا هستی یه چیزی بگم

00:06:28.375 --> 00:06:32.708
‫داشتم یه نگاه به ترکیب بازیکنان توی بازی
‫فردا می‌نداختم که چندتا ایده به ذهنم رسید. وایسا.

00:06:34.125 --> 00:06:36.792
‫نمی‌خوام ایده‌ی مسخره‌ی
‫ترکیب تیمـت رو ببینم

00:06:36.875 --> 00:06:38.833
‫- چی گفتی، دن؟
‫- چی؟ هیچی

00:06:38.917 --> 00:06:41.875
‫فقط دارم چیزت رو تحسین می‌کنم...

00:06:41.958 --> 00:06:43.458
‫پیداش کردم

00:06:43.542 --> 00:06:46.708
‫می‌دونی، سر ترکیب لوری نتونستم
‫تصمیم درستی بگیرم

00:06:46.792 --> 00:06:50.042
‫خب، بهرحال فقط دارم سعی می‌کنم...
‫که کمک کنم

00:06:50.125 --> 00:06:52.292
‫وای، نه، نه.
‫لوری. لوری. لوری.

00:06:54.000 --> 00:06:55.500
‫لوری!

00:07:01.917 --> 00:07:04.250
‫♪ Brandi Carlile - The Story ♪

00:07:05.542 --> 00:07:07.375
‫سلام بابا. برمی‌گردی؟

00:07:07.458 --> 00:07:09.708
‫اگه برنمی‌گردی اشکال نداره،
‫فکر کنم تا دیروقت می‌مونم

00:07:09.792 --> 00:07:11.625
‫تا کلی تمرین کنم

00:07:11.708 --> 00:07:13.250
‫فکر کنم باید پیاده برم خونه...

00:07:13.333 --> 00:07:16.542
‫مگر اینکه بین پنج تا نیم ساعت دیگه بیای

00:07:16.625 --> 00:07:18.208
‫چون می‌تونم بمونم

00:07:26.833 --> 00:07:31.500
‫♪ داستان‌ها هیچ معنی‌ای ندارن ♪

00:07:31.583 --> 00:07:35.792
‫♪ وقتی کسی رو نداشته باشی که
‫براش تعریف‌شون کنـی... ♪

00:07:44.958 --> 00:07:46.833
‫بهتره بهش گند نزنی

00:07:47.500 --> 00:07:49.333
‫♪ CAMPFIRE - Off To The Races ♪

00:07:49.400 --> 00:07:51.333
‫[شب مسابقه‌ی قهرمانی]

00:08:07.250 --> 00:08:09.167
‫چقد بی ادبی.
‫یه جوک بود.

00:08:09.250 --> 00:08:10.750
‫- تیلور...
‫- چیه؟

00:08:11.833 --> 00:08:13.125
‫سام علیک، رفیق

00:08:13.208 --> 00:08:15.000
‫سام علیک رفیق نداریم، تام

00:08:16.500 --> 00:08:18.833
‫- هی دن، یه نگاه به ترکیب تیمـم ننداختی
‫- هان؟

00:08:18.917 --> 00:08:21.500
‫مشکلی نیست. همینجا دارمـش
‫کپی هم از روش گرفتم

00:08:21.583 --> 00:08:23.333
‫آره! بترکون پیکلز!

00:08:23.417 --> 00:08:25.917
‫وای خدای من، صدات خیلی بلنده
‫درست توی گوشم...

00:08:35.375 --> 00:08:36.875
‫خیلی خب بچه‌ها،
‫روز بازیـه

00:08:36.958 --> 00:08:39.625
‫تنها چیزی که اهمیت داره اینه که
‫تمام تلاش‌تون رو بکنید، خب؟

00:08:39.708 --> 00:08:42.208
‫بیایید صادق باشیم.
‫امروز که مسخره بازیـه.

00:08:42.292 --> 00:08:46.500
‫اما سال آینده، با یه جام
‫از اینجا میریم، عزیزم

00:08:46.583 --> 00:08:48.250
‫میشه یک دفعه دیگه بگیش، مربی؟
‫می‌خوام فیلمـش رو بگیرم.

00:08:48.333 --> 00:08:49.917
‫پدر کای

00:08:50.000 --> 00:08:52.500
‫- مربی؟
‫- خیلی خب، گوش بدید، گوش بدید

00:08:52.583 --> 00:08:56.042
‫وقتی اطراف رو نگاه می‌کنم، کلی آدم می‌بینم
‫که ما رو دست کم گرفتن

00:08:56.125 --> 00:08:58.625
‫اصلاً بهمون احترام نمی‌ذارن

00:08:58.708 --> 00:09:00.500
‫آره، فکر می‌کنن ما بازنده‌ایم

00:09:00.583 --> 00:09:02.208
‫آره، درسته هانا

00:09:02.292 --> 00:09:05.583
‫و می‌دونید چیـه؟
‫اشکالی نداره.

00:09:05.667 --> 00:09:08.625
‫آره، گاهی باید احترام رو به دست بیاری

00:09:08.708 --> 00:09:11.167
‫امشب لحظه‌ی رستگاری ماست

00:09:11.250 --> 00:09:12.792
‫مربی‌ها.
‫گفتگو کنار زمین.

00:09:14.333 --> 00:09:15.792
‫مربی، تیم‌تون یه بازیکن کم داره

00:09:15.875 --> 00:09:18.167
‫روشل هنوز نیومده

00:09:18.250 --> 00:09:20.208
‫اون دانش آموز مورد علاقه‌ی منـه

00:09:20.292 --> 00:09:21.625
‫خیلی خب، پس...

00:09:21.708 --> 00:09:25.875
‫خب، اگه به امتیازات یا چیزی لازم داشتید
‫بیایید پیش من

00:09:25.958 --> 00:09:28.417
‫امشب من مسئول اینجام

00:09:39.458 --> 00:09:41.167
‫هی یوئن، بس کن!

00:09:44.583 --> 00:09:49.083
‫هی مربی دن. مربی دن. دنِ مربی.
‫منم، جیمز. من رو نگاه کن.

00:09:49.167 --> 00:09:50.958
‫هی، مرد کوچولو. اینجا.

00:09:52.458 --> 00:09:55.792
‫می‌خواستم بگم متاسفم که سرت داد زدم

00:09:55.875 --> 00:09:56.875
‫دوباره دوستیم؟

00:09:58.083 --> 00:09:59.292
‫آره، البته...

00:10:02.875 --> 00:10:05.667
‫اوه، آیرا؟ سلام!

00:10:11.958 --> 00:10:14.750
‫برای خیریه‌ست، آیرا

00:10:15.792 --> 00:10:18.125
‫- هی وایسا! نه، نه، نه...
‫- همونجا بمون! وایسا.

00:10:19.542 --> 00:10:22.583
‫مربی، باید پیچرها رو عوض کنیم.
‫مربی!

00:10:31.375 --> 00:10:32.375
‫نمی‌خواستم...

00:10:37.958 --> 00:10:39.667
‫وایسا، وایسا

00:10:39.750 --> 00:10:41.125
‫دارم میام سراغـت، پسر

00:10:41.208 --> 00:10:43.042
‫تیلور!

00:10:43.125 --> 00:10:44.125
‫گرفتمـت!

00:10:45.583 --> 00:10:47.417
‫دهن لقی ممنوع!

00:10:47.500 --> 00:10:49.958
‫دهن لقی ممنوع، آیرا؟

00:10:50.042 --> 00:10:53.375
‫دیگه تمومـه. رابطه‌مون تمومـه. آیرا؟

00:10:55.500 --> 00:10:57.542
‫تیلور، داری کجا میری؟

00:10:57.625 --> 00:10:59.000
‫وسط بازی هستیم!

00:11:01.750 --> 00:11:02.958
‫یکی هوم رو کاور کنـه!

00:11:03.375 --> 00:11:05.208
‫تام، برو سمت هوم!

00:11:05.292 --> 00:11:07.500
‫- بس کن. انقد لگد نزن! نه!
‫- هی، گوش بده

00:11:07.583 --> 00:11:09.083
‫- نه! برگرد!
‫- آیرا!

00:11:09.167 --> 00:11:11.042
‫- اون مرغ رو گوشه گیر بنداز!
‫- تکون نخور...

00:11:11.125 --> 00:11:12.958
‫- آیرا من آسم دارم، نمی‌تونم این کار رو بکنم
‫- آیرا

00:11:13.042 --> 00:11:15.250
‫الکی گفتم! ریه‌های آهنی دارم!
‫من بی نقصـم!

00:11:15.333 --> 00:11:17.583
‫آیرا. آیرا، کجایی؟

00:11:17.667 --> 00:11:18.708
‫آیرا!

00:11:21.333 --> 00:11:23.583
‫به پایگاه نرسیدی

00:11:23.667 --> 00:11:25.917
‫انجامـش دادم!
‫یعنی، ما اینجامـش دادیم!

00:11:26.500 --> 00:11:28.000
‫نزدیک بود

00:11:28.083 --> 00:11:29.375
‫تیلور کجا رفت؟

00:11:30.625 --> 00:11:34.667
‫وای، خدای من! عجب کار گروهی‌ای!

00:11:37.042 --> 00:11:38.042
‫داریمـش

00:11:38.100 --> 00:11:40.042
‫[دور نهایی]

00:11:43.833 --> 00:11:47.042
‫دو نفر کم داریم.
‫خب، بعضی کیـه؟

00:11:47.708 --> 00:11:49.083
‫اوه

00:11:51.958 --> 00:11:54.333
‫از پسـش بر میای، عزیزم!

00:11:54.833 --> 00:11:56.750
‫دریافت توپ اول!

00:11:57.667 --> 00:11:58.667
‫دریافت توپ دوم!

00:12:02.583 --> 00:12:03.833
‫توقف بازی، بلو

00:12:09.417 --> 00:12:11.917
‫هی، عزیزم.
‫خوش می‌گذره؟

00:12:12.000 --> 00:12:13.750
‫آره، خیلی

00:12:13.833 --> 00:12:15.917
‫- سرت...
‫- مربی! تمومـش کن دیگه...

00:12:16.000 --> 00:12:18.958
‫.اگه لازم باشه کل روز طولش میدم.
‫دارم با دخترم حرف می‌زنم

00:12:20.042 --> 00:12:22.125
‫وای خدای من، پدر.
‫بیا فقط بازی کنیم.

00:12:22.208 --> 00:12:25.917
‫تا وقتی که توی چشام نگاه نکنی
‫و نگی که چی شده

00:12:26.000 --> 00:12:27.417
‫از بازی خبری نیست

00:12:28.583 --> 00:12:29.750
‫من به اندازه‌ی کافی خوب هستم؟

00:12:31.000 --> 00:12:34.542
‫قضیه هیچ وقت بهترین بودن، نبوده.
‫قضیه اینـه که تمام تلاشـت رو بکنی.

00:12:36.833 --> 00:12:39.250
‫فقط آروم باش و بذار بازی خودش بیاد سراغـت

00:12:39.333 --> 00:12:40.542
‫روی چشم، پدر

00:12:44.083 --> 00:12:45.917
‫زود باش، لوری!
‫از پسـش بر میای.

00:12:50.042 --> 00:12:51.583
‫اوه!

00:12:52.917 --> 00:12:56.167
‫ببین. چیزی نیست.
‫من اینجام، عزیزم.

00:12:56.250 --> 00:12:57.458
‫بابا اینجاست

00:12:57.542 --> 00:13:00.792
‫- تو خوبی؟
‫- به بیس رسیدم؟

00:13:01.542 --> 00:13:04.000
‫آره، آره رسیدی

00:13:04.542 --> 00:13:06.250
‫واو!

00:13:06.333 --> 00:13:07.917
‫آره، برو سمتـش

00:13:08.000 --> 00:13:10.708
‫برو سمتـش...
‫بخاطر تیم انجامـش بده

00:13:10.792 --> 00:13:12.042
‫تونستم!

00:13:13.667 --> 00:13:16.250
‫کای، کای، کای، نوبت توئه!

00:13:16.333 --> 00:13:17.708
‫مطمئنیم از پسـش بر میای

00:13:17.792 --> 00:13:19.333
‫هواتون رو دارم

00:13:24.042 --> 00:13:25.083
‫بدون فشار

00:13:26.333 --> 00:13:28.042
‫کای!

00:13:43.458 --> 00:13:45.125
‫لوری!
‫برو، برو، برو!

00:13:56.167 --> 00:13:58.167
‫لوری، برو، برو، برو!

00:14:01.125 --> 00:14:02.417
‫برو، لوری!

00:14:14.375 --> 00:14:15.417
‫برای پیروزی

00:14:16.000 --> 00:14:17.083
‫بدو،کای!

00:14:17.167 --> 00:14:18.583
‫مسیر رو برو!
‫مسیر رو برو!

00:14:19.458 --> 00:14:21.000
‫زود باش، ادامه بده!

00:14:23.000 --> 00:14:24.958
‫بازی رو تموم کن!

00:14:26.000 --> 00:14:28.333
‫ادامه بده!
‫به خودت فشار بیار.

00:14:28.417 --> 00:14:30.583
‫نه، نه، سرعتـت رو کم نکن.
‫ادامه بده!

00:14:30.667 --> 00:14:32.750
‫- عقب، عقب، عقب!
‫- برو، برو!

00:14:32.833 --> 00:14:34.125
‫برگرد!

00:14:41.333 --> 00:14:42.750
‫برس به هوم!

00:14:49.750 --> 00:14:50.750
‫اوت

00:14:51.208 --> 00:14:53.542
‫نه، خیلی نزدیک بود...

00:14:53.625 --> 00:14:54.792
‫چه بد

00:14:56.917 --> 00:14:59.333
‫حالش خوبه!
‫حالش خوبه!

00:14:59.417 --> 00:15:00.417
‫اوت نیست!

00:15:06.083 --> 00:15:08.083
‫هی، هی، هی!
‫گیرنده توپ رو نگرفته.

00:15:08.167 --> 00:15:10.125
‫گیرنده توپ رو نگرفته!

00:15:15.333 --> 00:15:17.958
‫هی، هی! برگرد به صندلیـت.
‫از زمین برو بیرون.

00:15:18.042 --> 00:15:19.500
‫ناموسا، بلو؟

00:15:19.583 --> 00:15:21.917
‫- جیمز. بذار من درستـش می‌کنم.
‫- پس درستـش کن

00:15:22.000 --> 00:15:23.458
‫با داور بحث نکن

00:15:23.542 --> 00:15:25.167
‫گیرنده توپ رو نگرفته

00:15:25.250 --> 00:15:28.125
‫- به تصمیمـش احترام بذار، جیمز
‫- فرانک، الان خوشحالی؟

00:15:28.208 --> 00:15:29.625
‫واقعاً این یکی رو خراب کردی

00:15:29.708 --> 00:15:31.417
‫- زود باش، فرانک!
‫- باشه

00:15:41.792 --> 00:15:42.833
‫فرانکی جونم

00:15:45.625 --> 00:15:47.667
‫آها

00:15:47.750 --> 00:15:49.208
‫فرانک، منم.
‫درسته.

00:15:49.292 --> 00:15:51.250
‫تو من رو به دنیات آوردی و حالا اینجام

00:15:51.333 --> 00:15:52.500
‫مرتیکه‌ی لجن!

00:15:52.583 --> 00:15:54.083
‫نمیرم تا وقتی که...

00:15:55.208 --> 00:15:56.583
‫فرانسیس!

00:15:56.667 --> 00:15:59.875
‫بس کنید. من بازی رو ارزیابی کردم.
‫یه تصمیم گرفتم

00:15:59.958 --> 00:16:02.667
‫و حالا مجبوریم باهاش زندگی کنیم

00:16:02.750 --> 00:16:05.375
‫من مجبورم باهاش زندگی کنم.
‫ما مجبوریم که باهاش زندگی کنیم.

00:16:05.458 --> 00:16:07.833
‫ایرا، وایسا! بس کن.
‫با سره داری کجا میری؟

00:16:07.917 --> 00:16:10.042
‫با مرغ من کجا میری...

00:16:10.125 --> 00:16:12.583
‫اینجا زمین منـه!

00:16:12.667 --> 00:16:14.542
‫این تقصیر توئه، مربی

00:16:14.625 --> 00:16:17.000
‫همینطوری اونجا واینستا!
‫از تیمـت دفاع کن، مربی!

00:16:17.500 --> 00:16:21.708
‫خیلی خب، بسه دیگه.
‫لازم نیست از این کلمات استفاده کنید.

00:16:27.792 --> 00:16:31.042
‫هی، هی، هی!
‫حق نداری داور رو لمس کنی!

00:16:31.125 --> 00:16:32.250
‫حق نداری دست بزنی...

00:16:32.333 --> 00:16:34.250
‫شرمنده فرانک، فقط یه تصادف بود!

00:16:34.333 --> 00:16:35.708
‫دیگه از دستت خسته شدم، مربی

00:16:35.792 --> 00:16:38.500
‫- برو بیرون!
‫- چی؟

00:16:40.250 --> 00:16:42.792
‫فرانک، فرانک، خواهش می‌کنم. تو...

00:16:42.875 --> 00:16:46.167
‫برو بیرون! شنیدی چی گفتم.
‫از اینجا برو بیرون!

00:16:46.250 --> 00:16:50.958
‫فرانک. این خیلی ناعادلانه‌ست!

00:16:59.833 --> 00:17:01.417
‫این رو می‌بریم.
‫تشکر.

00:17:01.500 --> 00:17:02.542
‫هی، دینگ دانگ

00:17:06.750 --> 00:17:08.292
‫برادرم رو ول کن، حالا!

00:17:08.375 --> 00:17:09.458
‫وایسا، وایسا، وایسا!

00:17:09.542 --> 00:17:12.958
‫آخ! آخ!

00:17:13.583 --> 00:17:15.250
‫آره!

00:17:17.375 --> 00:17:19.792
‫- نمی‌خوام بار اضافه باشم
‫- بار اضافه چیه

00:17:19.875 --> 00:17:23.250
‫می‌دونم که می‌تونی از خودت مراقبت کنی،
‫خیلی از این بابت بهت افتخار می‌کنم

00:17:23.333 --> 00:17:25.208
‫- اما من مادرتـم
‫- آره، آره

00:17:25.292 --> 00:17:28.667
‫وقتی اینطوری پسـم می‌زنی واقعاً خوشم نمیاد

00:17:28.750 --> 00:17:31.292
‫حق نداری به توپ مسابقه دست بزنی

00:17:31.375 --> 00:17:33.875
‫من به هر چیزی که بخوام دست می‌زنم

00:17:33.958 --> 00:17:35.833
‫- نه، بهش دست نزن
‫- به چی؟ این؟

00:17:35.958 --> 00:17:38.250
‫اوپس. دارم بهش دست می‌زنم

00:17:38.333 --> 00:17:39.917
‫- اوه آره، درسته
‫- وای خدای من

00:17:40.042 --> 00:17:42.375
‫- و این رو هم می‌کنم
‫- هی، بیخیال

00:17:42.458 --> 00:17:45.958
‫- حالا مال منـه. این زمین منـه
‫- آروم بگیر، مربی!

00:17:46.042 --> 00:17:47.833
‫تو لیاقت این چمن‌های قشنگ رو نداری

00:17:47.917 --> 00:17:48.917
‫پدر! تمومـش کن!
‫خواهش می‌کنم

00:17:49.000 --> 00:17:50.625
‫منم که زحمت می‌کشم

00:17:50.708 --> 00:17:53.875
‫منم که اهمیت میدم

00:17:58.708 --> 00:18:00.875
‫دیگه بسه.
‫بریم عقلـش رو بیاریم سر جاش

00:18:00.958 --> 00:18:04.292
‫امیدوارم بدونی که تصمیم اشتباهی
‫گرفتی، آقا

00:18:07.375 --> 00:18:09.333
‫اجازه ندارید بیایید داخل زمین.
‫اجازه ندارید.

00:18:09.417 --> 00:18:10.875
‫خیلی عصبانی‌ام!

00:18:10.958 --> 00:18:12.042
‫واو، واو، واو

00:18:12.750 --> 00:18:13.792
‫برگردید به جایگاه!

00:18:13.875 --> 00:18:15.250
‫همگی آروم باشید

00:18:19.958 --> 00:18:21.667
‫بچه‌ات رو کنترل کن

00:18:21.750 --> 00:18:25.375
‫می‌دونم که بچه‌ام داخل تیم نیست.
‫من فقط عاشق ورزشـم.

00:18:27.792 --> 00:18:30.833
‫باید یه اعتراف بکنم.
‫از من گرفتی!

00:18:30.917 --> 00:18:33.125
‫می‌دونستم، خیانت کار!

00:18:33.208 --> 00:18:34.250
‫شرمنده‌ام!

00:18:41.625 --> 00:18:43.000
‫اوه، پس اینجایی

00:18:44.792 --> 00:18:47.875
‫ببین، زود باش. هنوز یه شانسی هست
‫که این گند کاری رو جمع کنیم.

00:18:47.958 --> 00:18:50.458
‫- نمی‌تونم
‫- اینطوری انجامش نمیدیم

00:18:50.542 --> 00:18:51.833
‫- حالا باید...
‫- نمی‌تونم، پدر

00:18:52.875 --> 00:18:55.125
‫دیگه بسمـه

00:18:55.208 --> 00:18:58.792
‫هی بچه، چی شده؟
‫تو خوبی؟

00:19:01.458 --> 00:19:04.250
‫اهمیت نداره چقد تلاش کنم

00:19:04.333 --> 00:19:06.750
‫همش حس می‌کنم انگار دارم
‫چیزی رو جبران می‌کنم

00:19:08.250 --> 00:19:09.583
‫انگار هیچ وقت کافی نیست

00:19:13.583 --> 00:19:17.625
‫خب، ببین. من خیلی بهت فشار میارم.
‫واقعاً همینطوره...

00:19:17.708 --> 00:19:19.083
‫به اندازه کافی خوب نبودم

00:19:21.500 --> 00:19:22.500
‫تقصیر من بود

00:19:27.417 --> 00:19:30.250
‫شرمنده‌ام، پدر.
‫من نمی...

00:19:55.542 --> 00:19:56.667
‫ببین...

00:19:57.333 --> 00:20:00.125
‫شرمنده که انقد گفتنـش طول کشید

00:20:01.375 --> 00:20:03.792
‫اما تو خیلی هم کافی هستی

00:20:06.167 --> 00:20:07.167
‫می‌شنوی؟

00:20:11.792 --> 00:20:13.167
‫دوستـت دارم، کای

00:20:14.208 --> 00:20:19.000
‫من تیمـم رو ترک نمی‌کنم!
‫سعی کردم که خوب رفتار کنم، اما نه!

00:20:19.083 --> 00:20:20.167
‫خواهش می‌کنم، بس کن!

00:20:21.667 --> 00:20:23.792
‫نه از این وضعیت خوشم میاد
‫نه دلم می‌خواد که اتفاق بیوفته

00:20:23.875 --> 00:20:26.208
‫لوری! دارمـت.

00:20:26.292 --> 00:20:28.458
‫دارید همه‌چی رو خراب می‌کنید!
‫کافیه!

00:20:28.542 --> 00:20:30.208
‫من طبق قوانین بازی کردم

00:20:30.292 --> 00:20:31.833
‫سخت تلاش کردم

00:20:33.417 --> 00:20:35.792
‫♪ ما پیکلز هستیم و خیلی هم بهش افتخار می‌کنیم ♪

00:20:35.875 --> 00:20:37.042
‫♪ اگه صدامون رو نمی‌شنوی ♪

00:20:38.708 --> 00:20:40.417
‫♪ یکم بلندتر می‌گیمـش ♪

00:20:40.500 --> 00:20:42.792
‫- اوه آره!
‫- بیا انجامـش بدیم

00:20:42.875 --> 00:20:43.875
‫یالا!

00:20:43.958 --> 00:20:46.583
‫♪ ما پیکلز هستیم و خیلی هم بهش افتخار می‌کنیم ♪

00:20:46.667 --> 00:20:49.167
‫♪ اگه صدامون رو نمی‌شنوی، بلندتر می‌گیم ♪

00:20:50.625 --> 00:20:54.292
‫♪ پیکلز، ما پیکلز هستیم
‫ما بهترین هستیم ♪

00:20:54.375 --> 00:20:56.250
‫♪ عجب روحیه‌ای داریم ♪

00:20:56.333 --> 00:20:58.042
‫♪ تشویق کننده‌های خفنی هم داریم ♪

00:20:59.667 --> 00:21:02.417
‫♪ پیکلز، ما پیکلز هستیم
‫ما بهترین هستیم ♪

00:21:02.500 --> 00:21:04.167
‫♪ عجب روحیه‌ای داریم ♪

00:21:04.250 --> 00:21:07.833
‫♪ تشویق کننده‌های خفنی هم داریم ♪
‫♪ پیکلز ♪

00:21:07.917 --> 00:21:09.708
‫♪ ما پیکلز هستیم
‫ما بهترین هستیم ♪

00:21:09.792 --> 00:21:11.458
‫♪ عجب روحیه‌ای داریم ♪

00:21:11.542 --> 00:21:15.083
‫♪ تشویق کننده‌های خفنی هم داریم ♪
‫♪ پیکلز ♪

00:21:15.167 --> 00:21:16.917
‫♪ ما پیکلز هستیم، ما بهترین هستیم ♪

00:21:17.000 --> 00:21:18.667
‫♪ عجب روحیه‌ای داریم ♪

00:21:18.750 --> 00:21:20.583
‫واو!

00:21:21.250 --> 00:21:23.833
‫فضای شخصی.
‫نیاز به فضای شخصی دارم.

00:21:23.917 --> 00:21:26.500
‫- من رو بگیر، کیت. بگیر منو!
‫- نگیرش

00:21:28.542 --> 00:21:31.042
‫بگیرید بشینید و بیس بال بازی کردن
‫بچه‌هاتون رو ببینید

00:21:35.458 --> 00:21:36.792
‫ها؟ بچه!

00:21:40.750 --> 00:21:42.333
‫شرمنده، ببخشید.
‫شرمنده.

00:21:42.417 --> 00:21:43.583
‫گوش کنید...

00:21:49.375 --> 00:21:51.625
‫نمی‌تونم تیمـم رو از دست بدم

00:21:51.708 --> 00:21:53.875
‫♪ بلندتر می‌گیمـش ♪
‫♪ ما پیکلز هستیم ♪

00:21:53.958 --> 00:21:56.125
‫♪ و خیلی هم بهش افتخار می‌کنیم ♪
‫♪ اگه صدامون رو نمی‌شنوی ♪

00:21:56.208 --> 00:21:58.917
‫بابا، این فقط یه بازیـه!

00:22:36.000 --> 00:22:38.583
‫من خیلی متاسفم

00:22:39.833 --> 00:22:41.042
‫چیزی نیست، پدر

00:22:52.375 --> 00:22:55.625
‫اوه، زین! وای، ممنونـم،
‫ممنونـم، ممنونـم.

00:22:55.750 --> 00:22:57.042
‫قلاب شدم

00:22:57.542 --> 00:23:00.250
‫شرمنده، خیلی ممنون آقای...

00:23:00.333 --> 00:23:02.375
‫براون. فرانک براون

00:23:03.000 --> 00:23:06.167
‫فقط بگو فرانک. این هفته چند باری
‫با هم حرف زدیم.

00:23:06.250 --> 00:23:09.000
‫اوه، فرانک.
‫تویی.

00:23:09.083 --> 00:23:11.792
‫زره و اینا پوشیدی نشناختم، میدونی؟

00:23:13.917 --> 00:23:15.417
‫می‌دونم

00:23:16.250 --> 00:23:17.375
‫آه

00:23:21.042 --> 00:23:25.417
‫بازی بعدیـت کِیه، داور؟

00:23:25.500 --> 00:23:29.542
‫دارید چیکار می‌کنید؟
‫میشه فقط برگردیم سراغ بازی؟

00:23:30.750 --> 00:23:33.167
‫آره، خب.
‫نمایش تمومـه.

00:23:33.250 --> 00:23:35.833
‫باید بریم سراغ بازی.
‫برگردید به جایگاه‌ها، لطفاً

00:23:35.917 --> 00:23:36.917
‫تیلور

00:23:39.167 --> 00:23:41.542
‫- الان دیگه چی می‌خوای؟
‫- شرمنده‌ام

00:23:45.125 --> 00:23:48.333
‫آره، من زندگی یه بچه رو نجات دادم.
‫لطفاً برگردید به جایگاه‌هاتون.

00:23:48.417 --> 00:23:50.333
‫برگردید به جایگاه‌ها.
‫مربی!

00:23:51.458 --> 00:23:55.042
‫می‌دونم. می‌دونم. شرمنده
‫خونسردیـم رو از دست دادم.

00:23:55.125 --> 00:23:56.792
‫توی این بازی میرم خارج از زمین، فرانک

00:23:57.792 --> 00:23:59.708
‫خیلی خب، بچه‌ها.
‫بیایید بیس بال بازی کنیم!

00:24:00.417 --> 00:24:02.125
‫خیلی خب، عزیزم.
‫فکر می‌کنم این موضوع حل شد.

00:24:03.000 --> 00:24:04.292
‫باید برگردیم به صندلی‌هامون؟

00:24:04.375 --> 00:24:05.625
‫آره، آره.

00:24:12.500 --> 00:24:14.500
‫دیگه تا پیری دیت نمیرم

00:24:14.583 --> 00:24:16.708
‫اره. می‌دونستم این گیرم میاد.

00:24:16.792 --> 00:24:19.542
‫- وای مرد. ضربه‌ی عالی‌ای بود هانا.
‫- ممنون

00:24:19.625 --> 00:24:22.500
‫و ترنس، اون توپ پرتابی به
‫سمت راست؟

00:24:22.583 --> 00:24:24.417
‫- بهرحال از دستـش دادم
‫- آره، درسته

00:24:24.500 --> 00:24:27.167
‫تو مربی خیلی خوبی بودی، لوری.
‫توهین نباشه‌ها، مربی.

00:24:27.250 --> 00:24:28.875
‫بورنا، این خیلی بی ادبیـه

00:24:30.125 --> 00:24:32.625
‫بهم گفتن که دوست پسر سابق معرکه‌ای هستم

00:24:32.708 --> 00:24:34.708
‫- وای خدای من
‫- می‌تونی تصورش کنی؟

00:24:34.792 --> 00:24:36.375
‫- نگاه کنید! جیرجیرک!
‫- آیرا!

00:24:36.458 --> 00:24:38.333
‫واقعاً که اون بچه رو گاز نگرفت

00:24:38.417 --> 00:24:41.208
‫تمام حرفـم اینه که اگه واقعاً
‫اون بچه رو گاز گرفته

00:24:41.292 --> 00:24:44.792
‫شاید حقـش بوده، می‌دونی؟
‫بعضی وقتا باید گاز بگیری

00:24:44.875 --> 00:24:48.333
‫داری جدی میگی. آره...

00:24:48.417 --> 00:24:51.625
‫- هی مامان
‫- اونجا عالی بودی، عزیزم

00:24:51.708 --> 00:24:53.458
‫- تو بهترینِ اون تیم هستی
‫- مامان

00:24:53.542 --> 00:24:55.958
‫می‌دونم، می‌دونم.
‫اما تو بهترینی خب.

00:24:56.042 --> 00:24:57.500
‫ممنون، مامان

00:24:57.583 --> 00:25:01.042
‫- می‌خوای یه عکس بگیریم؟
‫- البته. همه جمع بشن.

00:25:01.125 --> 00:25:02.167
‫با من

00:25:02.250 --> 00:25:04.333
‫بگید "پیکلز"

00:25:04.417 --> 00:25:05.833
‫پیکلز!

00:25:07.167 --> 00:25:08.167
‫واو! آره!

00:25:08.250 --> 00:25:10.167
‫- خودت نشده یه بچه رو گاز بگیری؟
‫- چی؟ نه

00:25:10.250 --> 00:25:12.833
‫- از اصیل بودنـت خوشم میاد، فرانک
‫- هی، مامان؟

00:25:12.917 --> 00:25:15.292
‫- خداحافظ لور!
‫- خداحافظ

00:25:17.708 --> 00:25:20.333
‫- خب، میشه خونه‌ی تو بمونم؟
‫- من که پایه‌ام. آره.

00:25:20.417 --> 00:25:23.333
‫زنگ می‌زنم به مامانـت خبر میدم.
‫می‌تونیم روت‌بیر بخوریم

00:25:23.417 --> 00:25:25.417
‫و یه فیلم تماشا کنیم

00:25:27.500 --> 00:25:28.958
‫- هی، بابا؟
‫- بله بچه جون؟

00:25:30.042 --> 00:25:32.167
‫فکر کنم دلـم می‌خواد سافت‌بال رو ول کنم

00:25:32.250 --> 00:25:34.250
‫♪ CAMPFIRE - Key To Life ♪

00:25:35.250 --> 00:25:42.250
‫« ترجمه از حسین فلاح»
‫<c.color44efff>.:: Hossein_Hidden ::.</c>

00:25:43.250 --> 00:25:49.250
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:25:50.250 --> 00:25:56.250
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]