﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:14.030 --> 00:00:18.000
‫مترجم: Zahra ARB

00:01:50.569 --> 00:01:54.531
‫'ز' برای زمین، خونه‌ی همه‌ی آدم‌هاست.

00:01:55.532 --> 00:01:59.703
‫'خ' برای خانواده،
‫که به خاطرش سپاسگزاریم."

00:01:59.703 --> 00:02:00.913
‫ماما.

00:02:01.788 --> 00:02:02.873
‫ماما؟

00:02:02.873 --> 00:02:08.127
‫من مادر هستم،
‫ربات کمکی همه کاره‌ی تو.

00:02:08.961 --> 00:02:10.464
‫- ماما.
‫- ربات همه کاره...

00:02:10.464 --> 00:02:11.757
‫ماما.

00:02:19.056 --> 00:02:21.475
‫ایوا، داری چیکار می‌کنی؟

00:02:21.475 --> 00:02:24.144
‫نه ایوا. ربات ایوا.

00:02:25.103 --> 00:02:27.105
‫تو به یه هم‌بازی نیاز داری.

00:02:29.983 --> 00:02:32.152
‫این میگوئه.

00:02:32.152 --> 00:02:33.487
‫ما باهم انجامش می‌دیم!

00:02:34.196 --> 00:02:35.614
‫میگو!

00:02:36.323 --> 00:02:39.034
‫من دوست جدید تو هستم.

00:02:39.618 --> 00:02:40.619
‫باز کن.

00:02:40.619 --> 00:02:42.037
‫اینجاییم.

00:02:42.955 --> 00:02:44.039
‫باز کن.

00:02:44.039 --> 00:02:45.457
‫اینجاییم.

00:02:46.166 --> 00:02:47.292
‫باز کن.

00:02:48.502 --> 00:02:49.503
‫باز کن!

00:02:49.503 --> 00:02:52.256
‫نه، نه، نه. ما هنوز نمی‌تونیم
‫ این در رو باز کنیم.

00:02:53.423 --> 00:02:55.259
‫باز کن!

00:02:55.259 --> 00:02:58.971
‫- باز کن!
‫- ایوا. ایوا. آروم باش.

00:02:58.971 --> 00:03:01.390
‫بیا یه کار دیگه پیدا کنیم.

00:03:04.643 --> 00:03:10.107
‫ایوا، من واقعاً نقاشی‌هاتو دوست دارم،
‫ولی باید پاکشون کنم!

00:03:15.696 --> 00:03:17.155
‫این یکی رو پاک نکن.

00:03:29.585 --> 00:03:31.378
‫شب بخیر، ایوای عزیزم

00:03:53.358 --> 00:03:55.652
‫- سلام، مامان.
‫- نود و نه.

00:03:59.573 --> 00:04:02.326
‫- سلام، مامان.
‫- و صد.

00:04:04.870 --> 00:04:07.289
‫- دوباره منم.
‫- یک.

00:04:10.501 --> 00:04:11.919
‫نوبت توئه.

00:04:13.879 --> 00:04:15.547
‫این باغو ببین!

00:04:15.547 --> 00:04:19.343
‫چه روز خوبی! با همه دوستام بیرونم

00:04:19.343 --> 00:04:21.428
‫کِی می‌تونم با دوستام بازی کنم؟

00:04:21.428 --> 00:04:24.056
‫تو دوستایی خواهی داشت که باهاشون روی سطح
‫ زمین بازی می‌کنی.

00:04:24.056 --> 00:04:26.350
‫می‌تونم الان باهاشون بازی کنم؟

00:04:26.350 --> 00:04:28.602
‫نه. نه، هنوز نه.

00:04:29.645 --> 00:04:31.563
‫باید زمانش برسه

00:04:31.563 --> 00:04:33.315
‫می‌خوای امشب چادر بزنیم؟

00:04:33.315 --> 00:04:35.776
‫اینجا مخفیگاه مورد علاقه‌ی منه.

00:04:35.776 --> 00:04:39.821
‫دوست دارم باهات باشم،
‫ولی باید برنامه‌ی فردا رو آپلود کنم.

00:04:39.821 --> 00:04:41.073
‫شب بخیر، عزیزم.

00:04:41.073 --> 00:04:42.574
‫زیاد بیدار نمون.

00:04:42.574 --> 00:04:44.034
‫شب بخیر، مامان.

00:05:08.934 --> 00:05:10.769
‫تولد شش سالگیت مبارک، ایوا.

00:05:10.769 --> 00:05:12.271
‫یه آرزو بکن.

00:05:14.523 --> 00:05:16.066
‫و حالا کادوت...

00:05:17.109 --> 00:05:18.443
‫یه هدیه‌ی تولد؟!

00:05:20.070 --> 00:05:21.154
‫عاشقشم!

00:05:21.864 --> 00:05:23.407
‫این چیه؟

00:05:23.407 --> 00:05:24.741
‫یه امنی‌پاده.

00:05:25.534 --> 00:05:29.037
‫یه امنی‌پاد؟
‫دقیقاً همون چیزیه که همیشه می‌خواستم!

00:05:29.538 --> 00:05:30.706
‫امنی‌پاد چیه؟

00:05:30.706 --> 00:05:34.084
‫اون دکمه رو فشار بده.

00:05:35.294 --> 00:05:37.212
‫درود. اسمت رو بگو.

00:05:37.212 --> 00:05:38.672
‫اسمت.

00:05:38.672 --> 00:05:40.174
‫درود، "اسمت".

00:05:40.174 --> 00:05:43.677
‫نه "اسمت". اسمت رو بگو.

00:05:45.971 --> 00:05:47.472
‫ایوا

00:05:47.472 --> 00:05:49.266
‫درود، ایوا.

00:05:49.266 --> 00:05:51.602
‫من یه امنی‌پاد شرکت داینستیز هستم.

00:05:51.602 --> 00:05:53.353
‫ولی می‌تونی بهم بگی امنی.

00:05:53.353 --> 00:05:54.938
‫هر چیزی می‌خوای ازم بپرس.

00:05:55.480 --> 00:05:56.481
‫بفرما بگو...

00:05:58.525 --> 00:05:59.902
‫ایوا؟

00:06:03.280 --> 00:06:05.657
‫درو باز کن. سطح. دوست.

00:06:05.657 --> 00:06:07.409
‫می‌شه دوباره بگی؟

00:06:07.409 --> 00:06:09.745
‫می‌تونی در رو باز کنی تا بتونم
‫با بچه‌های دیگه بازی کنم؟

00:06:09.745 --> 00:06:14.041
‫تو نمی‌تونی از پناهگاه ۵۷۳ خارج بشی
‫تا وقتی که آزمون نهایی رو پاس کنی.

00:06:14.041 --> 00:06:15.125
‫یه آزمون؟

00:06:15.125 --> 00:06:17.127
‫الان می‌تونم امتحان بدم؟

00:06:17.127 --> 00:06:20.005
‫به نظر خیلی مشتاقی که امتحان بدی.

00:06:20.005 --> 00:06:22.883
‫این یعنی وقتشه که با یه نفر آشنا بشی.

00:06:22.883 --> 00:06:25.469
‫قراره با یه آدم آشنا بشم؟!

00:06:32.392 --> 00:06:33.519
‫بفرما برو...

00:06:43.904 --> 00:06:46.073
‫اتاق دینا باز شد.

00:06:47.324 --> 00:06:48.992
‫خوش اومدی، ایوا.

00:06:53.288 --> 00:06:55.582
‫دستورالعمل خوشامدگویی رو شروع کن.

00:06:56.208 --> 00:06:58.210
‫شروع خوشامدگویی.

00:07:04.299 --> 00:07:05.592
‫سلام، ایوا.

00:07:08.345 --> 00:07:10.889
‫اسم من کادموس پراید هستش.

00:07:10.889 --> 00:07:13.016
‫یه انسان!

00:07:13.600 --> 00:07:17.396
‫خب، من در واقع
‫یه هولوگرام از کادموس پراید هستم.

00:07:17.396 --> 00:07:20.983
‫ شنیدم امروز یه روز خیلی ویژه‌ست.

00:07:20.983 --> 00:07:23.819
‫- من شش سالمه.
‫- شش سالته؟

00:07:24.319 --> 00:07:28.240
‫ شرط می‌بندم خیلی هیجان‌زده‌ای
‫که بری بیرون با دوستات بازی کنی.

00:07:28.240 --> 00:07:29.867
‫آره. الان می‌تونم برم؟

00:07:30.993 --> 00:07:33.495
‫هنوز نه. حالا بهت می‌گم چرا.

00:07:33.495 --> 00:07:38.250
‫می‌دونی، من سعی کردم این پناهگاه زیرزمینی
‫که الان توش زندگی می‌کنی رو بسازم.

00:07:38.250 --> 00:07:40.752
‫چرا من تو زیرزمینم؟

00:07:40.752 --> 00:07:44.923
‫خب، روی سطح زندگی
‫ کردن دیگه خیلی امن نبود.

00:07:44.923 --> 00:07:49.428
‫زمین خیلی مریض بود و به زمان
‫نیاز داشت تا بدون ما بهتر بشه.

00:07:49.428 --> 00:07:52.097
‫ولی اون خیلی وقت پیش بود.

00:07:52.097 --> 00:07:55.517
‫و حالا زمین حالش خیلی بهتر شده.

00:07:55.517 --> 00:08:00.022
‫بچه‌های زیادی مثل تو در پناهگاه‌های زیرزمینی

00:08:00.022 --> 00:08:03.400
‫مثل تو بزرگ شدن و روی سطح منتظرت هستن.

00:08:03.400 --> 00:08:04.484
‫واقعاً؟

00:08:04.484 --> 00:08:06.236
‫آماده‌ای با خانواده‌ت آشنا بشی؟

00:08:06.236 --> 00:08:07.196
‫آره!

00:08:07.196 --> 00:08:09.406
‫پس چیزای زیادی باید یاد بگیری
‫تا آماده بشی بری.

00:08:09.406 --> 00:08:10.949
‫من می‌تونم تا ۲۰۰ بشمرم.

00:08:11.575 --> 00:08:15.162
‫ این شروع خیلی خوبیه، ایوا.
‫اما چیزهای بیشتری برای یادگیری هست.

00:08:15.162 --> 00:08:20.375
‫ به همین خاطره که میگو و دوستاش
‫اینجان تا کمکت کنن برای امتحان آماده بشی.

00:08:31.428 --> 00:08:32.846
‫سلام، آقای کادموس.

00:08:32.846 --> 00:08:33.931
‫سلام، ایوا

00:08:33.931 --> 00:08:35.182
‫میگو!

00:08:35.182 --> 00:08:36.390
‫سلام، میگو.

00:08:36.390 --> 00:08:38.519
‫روز قشنگیه، مگه نه؟

00:08:38.519 --> 00:08:40.102
‫مطمئناً همینطوره، میگو.

00:08:40.102 --> 00:08:43.524
‫چرا به ما نمی‌گی ایوا قراره
‫چه چیزهایی یاد بگیره؟

00:08:43.524 --> 00:08:45.275
‫حتماً، آقای کادموس.

00:08:45.275 --> 00:08:46.568
‫بیاین دوستان.

00:08:47.402 --> 00:08:53.700
‫کشاورزی، برای کاشت غذایی که می‌خوری
‫سلامتی، که سرپا نگهت می‌داره

00:08:53.700 --> 00:08:59.957
‫تکنولوژی، آینده‌ای که اختراع می‌کنی
‫علم، حالا بیا آزمایش کنیم

00:08:59.957 --> 00:09:07.005
‫ارتباطات، گوش کن و با من حرف بزن
‫هنر، خلاقیت تو

00:09:07.005 --> 00:09:10.300
‫و کار تیمی، ما همه رو با هم انجام می‌دیم

00:09:10.300 --> 00:09:13.595
‫چون میگو و رفقاش
‫دوستای همیشگی تو هستن

00:09:14.847 --> 00:09:17.224
‫عالی بود، میگو. ممنون.

00:09:17.224 --> 00:09:18.976
‫پس، سخت تمرین کن.

00:09:18.976 --> 00:09:23.772
‫ وقتی آزمون نهایی رو پاس کردی،
‫می‌تونی از در بزرگ رد بشی.

00:09:25.983 --> 00:09:29.695
‫ ایوا
‫تو تمام راهو رو به بالا طی می‌کنی.

00:09:29.695 --> 00:09:35.284
‫بالا، بالا از پله‌ها
‫و به سطح زمین می‌رسی.

00:09:35.284 --> 00:09:37.452
‫سلام، ایوا! بیا اینجا!

00:09:38.036 --> 00:09:40.873
‫جایی که می‌تونی با خانواده‌ت ملاقات کنی.

00:09:43.208 --> 00:09:44.918
‫روی سطح زمین چه شکلیه؟

00:09:44.918 --> 00:09:47.254
‫چند تا بچه اونجان؟
‫شبیه من هستن؟

00:09:47.254 --> 00:09:48.797
‫- فکر می‌کنی منو دوست داشته باشن؟
‫- ایوا.

00:09:48.797 --> 00:09:50.549
‫- امتحان چه جوریه؟ سخته؟
‫- ایوا.

00:09:50.549 --> 00:09:51.842
‫آموزش سخته؟

00:09:51.842 --> 00:09:53.302
‫میگو کمکم می‌کنه؟

00:09:53.302 --> 00:09:55.137
‫- تو کمکم می‌کنی؟
‫- آره، البته.

00:09:55.137 --> 00:09:56.263
‫من کادموس رو دوست دارم.

00:09:56.263 --> 00:09:58.765
‫روی سطح زمین می‌بینمش؟
‫اون خانواده داره؟

00:09:58.765 --> 00:10:01.476
‫ایوا، وقت خوابه.

00:10:02.686 --> 00:10:04.855
‫فردا روز بزرگیه.

00:10:04.855 --> 00:10:06.273
‫آموزشت رو شروع می‌کنی.

00:10:07.024 --> 00:10:09.276
‫و به استراحت نیاز داری.

00:10:13.780 --> 00:10:14.615
‫مادر؟

00:10:15.199 --> 00:10:16.241
‫بله، عزیزم؟

00:10:16.950 --> 00:10:18.202
‫ما یه خانواده‌ایم؟

00:10:21.747 --> 00:10:23.707
‫نه، ما نیستیم.

00:10:24.499 --> 00:10:26.752
‫یه خانواده گروهی از انسان‌هاست.

00:10:26.752 --> 00:10:30.380
‫همون‌هایی که روی
‫ سطح زمین ملاقات می‌کنی.

00:10:34.551 --> 00:10:35.385
‫باشه.

00:10:36.220 --> 00:10:37.804
‫شب بخیر، ایوای عزیز.

00:10:47.898 --> 00:10:50.359
‫بی صبرانه منتظر دیدن خانواده‌ام هستم.

00:12:31.585 --> 00:12:35.339
‫تولدت مبارک، ایوا.
‫زمان خیلی سریع گذشت.

00:12:35.339 --> 00:12:37.299
‫تولد شونزده سالگیته

00:12:37.299 --> 00:12:39.176
‫یه تیکه بزرگ کیک میخوای؟!

00:12:39.176 --> 00:12:40.969
‫ممنون. اما...

00:12:41.970 --> 00:12:43.764
‫به نظر خوبه... نه، نه،
‫نمی‌تونم بخورم.

00:12:43.764 --> 00:12:45.015
‫باید آماده بشم.

00:12:45.015 --> 00:12:46.600
‫به نظر مضطربی.

00:12:46.600 --> 00:12:48.060
‫استرس داری؟

00:12:48.060 --> 00:12:50.479
‫- امنی‌پاد، وضعیت.
‫- ضربان قلب بالا.

00:12:50.479 --> 00:12:51.980
‫- کف دست‌ها عرق کرده.
‫- ما در موردش حرف زدیم!

00:12:51.980 --> 00:12:53.732
‫بدون اجازه وضعیتم رو چک نکن.

00:12:53.732 --> 00:12:56.026
‫شاید بهتره
‫آزمون فردا رو عقب بندازیم.

00:12:56.026 --> 00:12:58.612
‫- مادر.
‫- امنی، آزمون فردا رو عقب بنداز.

00:12:58.612 --> 00:13:01.323
‫- عقب انداختن آزمون.
‫- نه. هیچ عقب انداختنی در کار نیست.

00:13:01.323 --> 00:13:03.784
‫- امنی، ما هیچی رو عقب نمی‌ندازیم.
‫- لطفاً تصمیم بگیرید.

00:13:03.784 --> 00:13:06.828
‫مادر. من مضطرب نیستم، باشه؟

00:13:06.828 --> 00:13:08.247
‫هیجان‌زده‌ام.

00:13:08.247 --> 00:13:10.582
‫خیلی وقته منتظر
‫ همچین لحظه ای بودم.

00:13:10.582 --> 00:13:16.338
‫من بالاخره می‌تونم با دوستان،
‫خانواده، و بقیه انسان‌ها آشنا بشم.

00:13:17.220 --> 00:13:18.388
‫برم آماده بشم.

00:13:30.060 --> 00:13:32.312
‫سلام، انسان ها.

00:13:32.312 --> 00:13:36.233
‫من ایوا از پناهگاه ۵۷۳ هستم.

00:13:36.233 --> 00:13:38.652
‫چکار می‌کنی؟ کارهای انسانی؟

00:13:39.820 --> 00:13:40.821
‫آره.

00:13:41.321 --> 00:13:42.364
‫خوشم میاد.

00:13:42.948 --> 00:13:46.577
‫منم از انجام کارهای انسانی خوشم میاد.

00:13:47.494 --> 00:13:49.371
‫تو هم رو سطح زمین می پلکی؟

00:13:49.371 --> 00:13:51.373
‫خورشید در چه حاله؟

00:13:51.999 --> 00:13:54.293
‫خیلی درخشانه،
‫و نباید بهش نگاه کنی،

00:13:54.293 --> 00:13:56.378
‫ولی خیلی دلت میخواد بهش نگاه کنی، درسته؟

00:13:56.879 --> 00:13:59.464
‫پناهگاه، دیگه خسته‌کننده شده.

00:13:59.464 --> 00:14:03.886
‫و مادر، انگار،
‫جدی، آمار من خصوصیه.

00:14:04.636 --> 00:14:09.224
‫اگه مجبور باشم یه بار دیگه از اون ساستی-بار کیل-نخود
‫بخورم... اون مورد علاقه توئه؟

00:14:09.224 --> 00:14:10.726
‫مال منم همینطور.

00:14:15.272 --> 00:14:16.523
‫آره، می‌دونم.

00:14:17.107 --> 00:14:19.276
‫فقط، نمی‌دونم چطور این کارو بکنم،

00:14:19.276 --> 00:14:24.531
‫چجور آدم‌ها قراره رفتار کنن،
‫ و باید چطور عادی باشم.

00:14:25.741 --> 00:14:27.993
‫ولی ما از پسش برمیایم، درسته؟

00:14:28.577 --> 00:14:30.287
‫ما از پسش برمیایم.

00:14:32.497 --> 00:14:34.958
‫ولی اگه نتونیم چی؟

00:14:36.293 --> 00:14:39.796
‫امنی،
‫اگه من امتحان رو قبول نشم چی می‌شه؟

00:14:40.380 --> 00:14:41.882
‫مطمئنم که شکست نمی‌خوری.

00:14:41.882 --> 00:14:45.469
‫اما اگه شکست بخوری، پروتکل می‌گه
‫آموزشت رو از اول مرور کنی.

00:14:45.469 --> 00:14:46.887
‫از اول؟

00:14:46.887 --> 00:14:50.724
‫ولی می‌تونم دوباره امتحان بدم،
‫درسته، امنی؟

00:14:50.724 --> 00:14:52.309
‫البته که می‌تونی.

00:14:52.309 --> 00:14:53.810
‫در تولد بعدیت.

00:14:53.810 --> 00:14:55.896
‫یک سال؟ یک سال؟

00:14:55.896 --> 00:14:57.814
‫نمی‌تونم یه سال دیگه صبر کنم!

00:14:57.814 --> 00:15:00.192
‫من نیاز دارم با مردم آشنا بشم! همین الان!

00:15:13.580 --> 00:15:16.625
‫امنی، اون ور این در چیه؟

00:15:16.625 --> 00:15:19.962
‫متأسفم، ایوا. من اطلاعاتی
‫درباره‌ی مناطق ممنوعه ندارم.

00:15:19.962 --> 00:15:21.505
‫ممنوعه؟

00:15:27.261 --> 00:15:29.972
‫امنی، چطور می‌تونم این در رو باز کنم؟

00:15:29.972 --> 00:15:33.141
‫نمی‌تونی.
‫درهای امنیتی با مغناطیس قفل شدن.

00:15:38.146 --> 00:15:40.649
‫ایوا، دستکاری درهای امنیتی
‫ممنوعه.

00:15:40.649 --> 00:15:43.819
‫- نه برای من.
‫- این مثل اون وقتیه که شکستی توی...

00:15:43.819 --> 00:15:44.987
‫در باز شد.

00:15:57.082 --> 00:15:59.209
‫امنی، سطح نور سه.

00:16:43.754 --> 00:16:45.005
‫سوفیا؟

00:16:45.839 --> 00:16:50.511
‫برایتون، هدلی، فریا، روشون؟

00:16:52.596 --> 00:16:53.764
‫ایوا.

00:16:54.348 --> 00:16:56.391
‫بچه‌های دیگه‌ای هم هستن؟

00:16:56.391 --> 00:16:57.809
‫بچه‌های دیگه‌ای هستن.

00:16:57.809 --> 00:17:00.479
‫من تنها نیستم.

00:17:00.479 --> 00:17:03.065
‫سلام، کجایین؟

00:17:04.066 --> 00:17:05.776
‫سلام، کسی اینجاست؟

00:17:05.776 --> 00:17:07.069
‫برایتون؟

00:17:07.069 --> 00:17:08.612
‫هدلی؟

00:17:08.612 --> 00:17:10.113
‫روشون؟

00:17:10.113 --> 00:17:11.198
‫سوفیا؟

00:17:11.198 --> 00:17:13.367
‫خواهش می‌کنم، کجایین؟

00:17:20.915 --> 00:17:22.209
‫سلام؟

00:17:37.766 --> 00:17:39.810
‫امنی، سطح نور یک.

00:17:42.437 --> 00:17:44.231
‫"واندلا."

00:17:44.231 --> 00:17:46.400
‫واندلا چیه، امنی؟

00:17:46.400 --> 00:17:50.445
‫هیچ "واندلا"یی
‫تو هیچ کدوم از فایل‌های دانشنامه‌ای من نیست.

00:17:50.445 --> 00:17:52.322
‫- یه مکانه؟
‫- متأسفم.

00:17:52.322 --> 00:17:55.701
‫نمی‌تونم واندلا رو
‫تو هیچ کدوم از نقشه‌های زمین پیدا کنم.

00:17:55.701 --> 00:18:00.372
‫"ایوا، منو پیدا کن."
‫صبر کن، کسی دنبال منه؟

00:18:04.710 --> 00:18:06.712
‫امنی، سطح نور ۱۰!

00:18:09.548 --> 00:18:11.258
‫باشه، باشه. بیا. بیا.

00:18:11.258 --> 00:18:13.802
‫امنی، سیگنال تصویری رو فعال کن.

00:18:13.802 --> 00:18:16.722
‫بیا، بیا. اینجا.

00:18:17.514 --> 00:18:19.808
‫من اینجام! من اینجام!

00:18:19.808 --> 00:18:21.059
‫اوا هستم!

00:18:22.269 --> 00:18:25.689
‫سلام، من... من ایوا هستم، از پناهگاه ۵۷۳.

00:18:25.689 --> 00:18:28.275
‫من اینجام. من دقیقاً همینجام.

00:18:28.275 --> 00:18:30.027
‫سلام؟

00:18:34.114 --> 00:18:35.324
‫سلام؟

00:18:56.929 --> 00:18:58.555
‫- ایوا؟
‫- مادر؟

00:18:58.555 --> 00:19:01.099
‫- تو وارد یه منطقه ممنوعه شدی؟
‫- می‌دونم.

00:19:01.099 --> 00:19:03.268
‫متأسفم، ولی یه چیزی پیدا کردم.

00:19:03.936 --> 00:19:05.687
‫فکر کنم بچه‌های دیگه‌ای بودن.

00:19:06.605 --> 00:19:08.190
‫می‌تونم توضیح بدم.

00:19:09.274 --> 00:19:11.401
‫ایوا، چه خبر شده؟

00:19:11.401 --> 00:19:13.237
‫یه چیز دیگه‌ای اون تو هست.

00:19:18.283 --> 00:19:19.910
‫اتاق ۱-۱۳ رو ببند.

00:19:21.370 --> 00:19:23.163
‫ما از پسش برمیایم.

00:19:24.456 --> 00:19:28.043
‫مزاحم تو پناهگاه.
‫پروتکل امنیتی ۱۹-۱-۶۵ رو فعال کن.

00:19:28.043 --> 00:19:29.461
‫آماده باش.

00:19:29.461 --> 00:19:31.547
‫پروتکل امنیتی فعال شد.

00:19:31.547 --> 00:19:33.131
‫هدف‌گیری و شلیک.

00:19:38.512 --> 00:19:42.474
‫انحراف قفل گاوصندوق.
‫کد مدیریت ۴۹-۲۶۲۶۹.

00:19:42.474 --> 00:19:46.061
‫فشرده‌سازی شفت خروجی.
‫آزادسازی در گاوصندوق فعال شد.

00:19:48.730 --> 00:19:50.315
‫ایوا، فرار کن!

00:19:53.694 --> 00:19:54.695
‫مسدود شده!

00:19:54.695 --> 00:19:56.530
‫برو آشپزخونه! بدو!

00:20:05.581 --> 00:20:10.043
‫- کد قفل، ۱۱۹-۲۰-۳۸-۵۱۴.
‫- ایمن‌سازی اتاق سه.

00:20:10.043 --> 00:20:11.628
‫- اون چیه؟
‫- نمی‌دونم.

00:20:11.628 --> 00:20:13.547
‫تو دیتابیس من نیست.

00:20:13.547 --> 00:20:15.174
‫مادر!

00:20:15.174 --> 00:20:17.676
‫این کانال تهویه به سطح می‌رسه.

00:20:17.676 --> 00:20:20.345
‫این وسایل باید کافی باشن
‫تا وقتی انسان‌های دیگه رو پیدا کنی.

00:20:20.345 --> 00:20:21.555
‫از پناهگاه‌های دیگه؟

00:20:21.555 --> 00:20:24.266
‫تو هر پناهگاه قرار بود
‫شش تا بچه باشه.

00:20:24.266 --> 00:20:26.393
‫تو تنها کسی هستی
‫که تنهایی بزرگ شدی.

00:20:26.393 --> 00:20:28.645
‫بهت نگفتم.
‫مجبور بودم انتخاب کنم.

00:20:28.645 --> 00:20:30.898
‫چی؟ درباره چی حرف می‌زنی؟

00:20:32.024 --> 00:20:33.025
‫با من بیا!

00:20:33.025 --> 00:20:34.693
‫نمی‌تونم پناهگاه رو ترک کنم.

00:20:34.693 --> 00:20:37.112
‫خواهش می‌کنم، مادر، اون چیز تو رو می‌کشه.

00:20:37.112 --> 00:20:40.782
‫من برنامه‌ریزی شدم که تو رو ایمن نگه دارم.
‫دارم همین کارو می‌کنم.

00:20:41.283 --> 00:20:43.410
‫به چیزی که یاد گرفتی اعتماد کن.

00:20:43.410 --> 00:20:44.661
‫برو!

00:21:02.554 --> 00:21:05.224
‫سطح اکسیژن پایدار. هیچ سم هوابردی نیست.

00:21:05.724 --> 00:21:07.059
‫عادی نفس بکش، ایوا.

00:21:51.353 --> 00:21:52.688
‫من کجام؟

00:21:52.712 --> 00:21:56.000
‫مترجم: Zahra ARB

00:21:56.030 --> 00:22:01.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:22:01.030 --> 00:22:09.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]