﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:15.807 --> 00:00:19.061
سلام اوا
من کادموس پراید هستم

00:00:19.645 --> 00:00:22.022
و اینجام که ببرمت خونه

00:00:22.105 --> 00:00:24.691
کادموس؟ -
آره -

00:00:24.775 --> 00:00:28.820
اومدم اینجا که ببرمت به جایی که
آینده زیبا و روشنت در انتظارته

00:00:28.904 --> 00:00:31.990
... در شهر نیو ... اتی‍ـ

00:00:33.116 --> 00:00:35.452
... جایی که ... اتی‍ـ

00:00:39.623 --> 00:00:40.916
یه هولوگرام‌ـه

00:00:40.999 --> 00:00:45.671
واقعا ببخشید
این مدل‌های قدیمی خیلی ایراد دارن

00:00:45.754 --> 00:00:47.714
... بگذریم، می‌خواست بگه که زمین افتضاح‌ـه

00:00:47.798 --> 00:00:51.260
خیلی متاسف‌ـه، نیو اتیکا حرف نداره
و این‌جور صحبت‌ها دیگه

00:00:51.343 --> 00:00:55.597
آره، خیلی چیزی از دست ندادی -
صبر کن ببینم، تو یه آدمی؟ -

00:00:56.181 --> 00:00:57.432
آره، تا جایی که یادمه

00:00:57.516 --> 00:01:01.144
یه انسان واقعی و زنده؟

00:01:01.937 --> 00:01:03.689
آره -
صبر کن ببینم. تو یه هولوگرامی؟ -

00:01:03.772 --> 00:01:05.816
دوباره این کار رو باهام نکن
دیگه تحملش رو ندارم

00:01:05.899 --> 00:01:09.278
!هی -
!واقعا انسانی -

00:01:09.361 --> 00:01:10.571
خیلی‌خب

00:01:12.656 --> 00:01:15.367
چه نرمی -
اوه، متوجه شدی -

00:01:15.450 --> 00:01:16.577
قلمبه‌ای -
قلمبه؟ -

00:01:16.660 --> 00:01:18.078
چربی. وای -
خیلی‌خب -

00:01:18.161 --> 00:01:19.621
!چرب؟ هی -
اوه، چندش -

00:01:19.705 --> 00:01:21.373
تا حالا چیزی در مورد
حدومرز شخصی شنیدی؟

00:01:21.456 --> 00:01:23.500
نه. چی هست؟

00:01:24.251 --> 00:01:29.339
محض شفاف‌سازی می‌پرسم
الان دوتا موجود فضایی بزرگ پشت‌سرتن

00:01:32.885 --> 00:01:35.971
بهش اعتماد ندارم
به‌نظرم از پا آویزونش کنیم

00:01:36.054 --> 00:01:38.098
رووی -
منظورش چیه؟ -

00:01:38.182 --> 00:01:39.850
صبر کن ببینم، حرف‌هاش رو می‌فهمی؟

00:01:39.933 --> 00:01:41.685
آره، بهم جارگوم دادن -
جار ... چی‌چی؟ -

00:01:41.768 --> 00:01:43.896
... رووی، اوتو، ایشون

00:01:44.521 --> 00:01:46.481
الان باید اسمت رو بگی

00:01:46.565 --> 00:01:48.275
هیلی، هیلی ون ترنر

00:01:48.358 --> 00:01:49.651
هیلی هیلی ون ترنر

00:01:49.735 --> 00:01:51.361
یک «هیلی» کافیه

00:01:51.445 --> 00:01:54.698
خب، اینا هم دوست‌هام هستن
رووی و اوتو

00:01:54.781 --> 00:01:59.995
با فضایی‌ها دوستی؟
وای، رام شده

00:02:00.078 --> 00:02:03.582
قبلا هم دیده بودم حیوانات این‌طوری بشن
اما تا حالا آدم این‌طوری ندیده بودم

00:02:03.665 --> 00:02:07.211
خب، کاری رو کردی که برای زنده موندن لازم بوده

00:02:07.294 --> 00:02:10.506
لعنتی، من قبلا یه فلفل‌ساب به جای پام داشتم

00:02:11.840 --> 00:02:13.091
!وای، آروم باش

00:02:13.175 --> 00:02:17.513
ببخشید، آخه تو دومین انسانی هستی
که تا حالا دیدم

00:02:18.180 --> 00:02:22.267
سلام. من اوا هستم از پناهگاه 573

00:02:22.351 --> 00:02:23.977
اسمت چیه؟
چه ریش قشنگی

00:02:24.520 --> 00:02:26.563
قلقلکم میاد. آره

00:02:26.647 --> 00:02:28.690
من ونپا هستم

00:02:28.774 --> 00:02:33.570
خب، اوا از پناهگاه 573
سفر درازی در پیش داریم

00:02:33.654 --> 00:02:37.491
پس اگه می‌خوایم برسیم
بهتره سریع سوار بیژو بشی

00:02:37.574 --> 00:02:40.244
هی رووی، اوتو، بیاید سوار شید

00:02:40.327 --> 00:02:43.622
هی، راحت باش -
باید اینجا رو ببینید -

00:02:43.705 --> 00:02:47.751
مثل یه پناهگاه پرنده‌ست
فقط پتو و تخت داره

00:02:47.835 --> 00:02:49.711
وای. این سطل زباله رو ببینید

00:02:50.212 --> 00:02:51.713
خیلی‌خب، فراموشش کنید
توالت بود

00:02:51.797 --> 00:02:54.383
می‌خوایم فضایی‌ها رو هم با خودمون ببریم؟

00:02:54.466 --> 00:02:56.468
خب، دوست ندارم رابطه‌شون رو خراب کنم

00:02:56.552 --> 00:03:00.430
تازه، اگه می‌خواستن پات رو بخورن
تا الان خورده بودن

00:03:00.514 --> 00:03:01.682
عالیه

00:03:01.765 --> 00:03:03.767
بیاید، مشکلی نیست

00:03:05.561 --> 00:03:06.645
خیلی‌خب

00:03:17.906 --> 00:03:19.116
موفق شدیم

00:03:29.682 --> 00:03:44.766
[واندلا]

00:03:44.766 --> 00:03:46.518
خب، گفتی کجا قراره بریم؟

00:03:46.602 --> 00:03:48.395
برای دهمین بار، نیو ایتکا

00:03:48.478 --> 00:03:51.190
نیو اتیکا؟ اولد اتیکا یا اتیکای قدیمی هم داریم؟
اونجا چطوری‌ـه؟

00:03:51.273 --> 00:03:54.234
مردمش دوست دارن در مورد چی صحبت کنن؟
غذا، خانواده یا بازی؟

00:03:54.318 --> 00:03:56.737
خب، چه سبک بازی‌هایی انجام می‌دن؟
اصلا بازی انجام می‌دن؟

00:03:56.820 --> 00:03:58.405
گمون کنم بستگی به فرهنگ‌شون داشته باشه

00:03:58.488 --> 00:03:59.948
فرهنگ اونجا چه‌جوری‌ـه؟

00:04:00.032 --> 00:04:02.326
به هنر علاقه دارن؟
هنر انتزاعی یا پاپ؟

00:04:02.409 --> 00:04:04.578
!پاپ‌کورن
همیشه می‌خواستم پاپ‌کورن رو امتحان کنم

00:04:04.661 --> 00:04:06.788
پاپ‌کورن دارن؟ -
... اصلا چطور بحث‌مون رسید به پاپ -

00:04:06.872 --> 00:04:08.498
ببخشید، سوالت چی بود؟

00:04:08.582 --> 00:04:11.043
سر سوال پنج هزارمت
یه لحظه حواسم پرت شد

00:04:11.126 --> 00:04:15.714
این می‌خواد تا آخر سفر همین‌طوری
اونجا دست‌به‌سینه وایسته و من رو نگاه کنه؟

00:04:15.797 --> 00:04:17.132
کی؟ رووی رو می‌گی؟

00:04:17.716 --> 00:04:20.219
یه‌خرده آدم محافظ‌کاری‌ـه

00:04:20.302 --> 00:04:21.970
رووی، جدی می‌گم
طرف بی‌آزاره

00:04:23.847 --> 00:04:25.891
خیلی‌خب دوستان، کمربندهاتون رو ببندید

00:04:25.974 --> 00:04:28.018
می‌خوایم فرود بیایم

00:04:28.101 --> 00:04:30.020
من که باند فرود نمی‌بینم -
آره -

00:04:30.604 --> 00:04:32.272
!می‌خواد همه‌مون رو به کُشتن بده

00:04:32.856 --> 00:04:33.815
!اوا

00:04:41.573 --> 00:04:43.075
بهتون گفتم کمربندهاتون رو ببندید

00:04:43.158 --> 00:04:45.911
باید می‌ذاشتی از پا آویزونش کنم

00:04:49.206 --> 00:04:54.628
به نیو اتیکا خوش اومدید
و یادتون نره برای سفرهای بعدی‌تون، پیژو رو انتخاب کنید

00:04:54.711 --> 00:04:56.421
داری می‌ری؟ -
خودشون می‌دونن قراره بیای -

00:04:56.505 --> 00:04:58.549
همه‌چیز برات آماده شده
فقط برو داخل

00:05:00.133 --> 00:05:01.426
خیلی‌خب

00:05:01.510 --> 00:05:07.099
از آشنایی باهات خوش‌حال شدم
اوای سرکش از پناهگاه 573

00:05:07.182 --> 00:05:09.726
امیدوارم تو و دوست‌هات موفق باشید

00:05:09.810 --> 00:05:12.437
نذار بیش از حد رامت کنن

00:05:14.849 --> 00:05:18.000
«مترجم: سـپهـر»
::. Overhaul .::

00:05:42.759 --> 00:05:43.760
وای

00:05:45.095 --> 00:05:46.471
خیلی قشنگه

00:05:47.306 --> 00:05:48.682
چقدر آدم اینجاست

00:05:49.266 --> 00:05:51.768
این یه شهر انسانی‌ـه

00:05:51.852 --> 00:05:55.772
اوا نُه، سفینه به مقصد نیو اتیکا، منتظرته

00:05:55.856 --> 00:05:56.940
زود باشید

00:05:57.691 --> 00:05:59.776
منتظر چی هستید؟
!بیاید بریم دیگه

00:05:59.860 --> 00:06:01.195
سوار شید

00:06:12.206 --> 00:06:13.332
رووی؟

00:06:15.250 --> 00:06:16.251
اوا

00:06:17.461 --> 00:06:18.670
... اوا، این

00:06:20.130 --> 00:06:21.840
ما دیگه اینجا باید ازت جدا بشیم

00:06:23.926 --> 00:06:25.844
چی؟

00:06:26.803 --> 00:06:27.804
نه

00:06:28.597 --> 00:06:30.390
نه، باید باهام بیاید

00:06:31.558 --> 00:06:34.925
باید «آنیاکه» خودت رو دنبال کنی

00:06:36.003 --> 00:06:37.419
آنیاکه

00:06:38.106 --> 00:06:42.152
«به زبان سورلیانی می‌شه «مسیر زندگی

00:06:45.113 --> 00:06:46.615
دوباره می‌بینمت؟

00:06:46.698 --> 00:06:47.866
البته

00:06:49.451 --> 00:06:52.454
هم اینجا و هم اینجا

00:06:53.330 --> 00:06:55.457
من و اوتو به اینجا تعلق نداریم

00:06:55.958 --> 00:07:00.587
اوا، اینجا واندلای توئه
اینجا خونه‌اته. هم‌نوع‌هات اینجان

00:07:01.171 --> 00:07:03.382
اوا به خونه رسید

00:07:13.684 --> 00:07:17.104
مادر اگه بود، خیلی بهت افتخار می‌کرد

00:07:19.982 --> 00:07:21.525
حالا برو. برو دیگه

00:07:24.361 --> 00:07:27.072
این خداحافظی نیست اوا

00:07:27.155 --> 00:07:29.491
خداحافظی نیست اوتو

00:08:10.616 --> 00:08:14.161
سلام اوا -
میگو. سلام دوستِ قدیمی -

00:08:14.244 --> 00:08:17.372
به نیو اتیکا، خونه‌ی جدیدت، خوش اومدی

00:08:17.456 --> 00:08:20.000
نیو اتیکا در سال 2127 تاسیس شد

00:08:20.083 --> 00:08:25.255
و پناهگاه شخصی کادموس پراید
توی دره‌ی محافظت‌شده‌مون بود

00:08:25.339 --> 00:08:29.510
و انقدر گسترش پیدا کرده که الان
‏2.2 میلیون شهروند اینجا ساکن هستن

00:08:29.593 --> 00:08:32.554
خیلی بزرگ‌ـه
ببین چقدر آدم اینجاست

00:08:32.638 --> 00:08:39.520
کادموس پراید می‌خواست نیو اتیکا
یه خونه امن و شاد برای همه باشه

00:08:44.232 --> 00:08:46.109
و اینا همه متولد پناهگاه هستن؟

00:08:46.193 --> 00:08:47.736
اوه نه

00:08:47.819 --> 00:08:51.657
اکثرشون همین‌جا به‌دنیا اومدن
توی نیو اتیکای زیبا

00:08:51.740 --> 00:08:55.452
مردم چی کار می‌کنن؟
شغل دارن یا می‌رن مدرسه؟

00:08:55.536 --> 00:08:57.246
مردم کجا غذا می‌خورن؟
کجا می‌خوابن؟

00:08:57.329 --> 00:08:58.622
همیشه اینجا هوا آفتابی‌ـه؟

00:08:58.705 --> 00:09:02.125
داری سوال‌های عالی‌ای می‌پرسی اما دیگه رسیدیم

00:09:02.209 --> 00:09:04.211
روز خوبی داشته باشی اوا

00:09:04.753 --> 00:09:05.629
خداحافظ

00:09:05.712 --> 00:09:10.384
میگو؟ اینجا؟
کجای اینجا؟ میگو؟

00:09:16.515 --> 00:09:17.599
آهای؟

00:09:21.395 --> 00:09:22.604
آهای؟

00:09:29.862 --> 00:09:30.863
سلام

00:09:33.907 --> 00:09:36.410
اومنی، این دودو ئه؟

00:09:36.493 --> 00:09:38.328
درسته اوا
دودویی که نمی‌تونه پرواز کنه

00:09:38.412 --> 00:09:40.080
فکر می‌کردم منقرض شدن

00:09:40.163 --> 00:09:45.043
درسته، اما ما دوباره زنده‌شون کردیم

00:09:45.127 --> 00:09:47.546
سلام اوا
من کادموس پراید هستم

00:09:47.629 --> 00:09:50.591
خیلی‌خب. تلاش خوبی بود
اما این سری دیگه گول نمی‌خورم

00:09:52.134 --> 00:09:53.135
واقعی هستی؟

00:09:53.218 --> 00:09:56.054
درست به‌اندازه مُشتی که زدی -
ببخشید. واقعا معذرت می‌خوام -

00:09:56.138 --> 00:09:58.390
خوش‌حالم می‌بینم
از آموزش‌های پناهگاهت استفاده کردی

00:09:58.473 --> 00:10:01.560
با خودم گفتم این سری خیلی واقعی هستی

00:10:02.227 --> 00:10:03.854
کادموس پراید

00:10:03.937 --> 00:10:05.063
واقعا باعث افتخاره

00:10:05.147 --> 00:10:06.940
خواهش می‌کنم، بهم بگو کادموس

00:10:07.024 --> 00:10:09.276
و افتخار از منه

00:10:09.359 --> 00:10:12.362
ببخشید. خیلی دوست داشتم
زودتر یه سفینه بازیابی برات بفرستم

00:10:12.446 --> 00:10:14.781
فکر می‌کردم پناهگاه‌ها تعطیل شدن

00:10:14.865 --> 00:10:20.287
اینکه تونستی این‌همه مدت روی سطح
زنده بمونی، واقعا شگفت‌انگیزه

00:10:20.954 --> 00:10:22.748
خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:10:24.082 --> 00:10:25.834
نگران نباش

00:10:26.752 --> 00:10:27.794
دیگه رسیدی خونه

00:10:29.213 --> 00:10:31.465
یه‌عالمه سوال دارم

00:10:31.548 --> 00:10:32.883
می‌خوای دلیلش رو بدونی

00:10:32.966 --> 00:10:37.095
چرا اینجاییم؟ چرا سطح اون‌طوری‌ـه؟

00:10:37.179 --> 00:10:39.223
درست می‌گم؟ -
آره -

00:10:39.306 --> 00:10:41.391
جوابش اینه که ناامیدت کردم

00:10:41.475 --> 00:10:46.647
اما اوا، من چند نسل وقت گذاشتم
تا اینجا رو بسازم و برات جبران کنم

00:10:46.730 --> 00:10:49.483
یه جایی که بتونی رویاهات رو
به حقیقت بدل کنی

00:10:49.566 --> 00:10:50.943
بتونی دوست‌های جدید پیدا کنی

00:10:51.026 --> 00:10:52.528
جایی که بتونی خونه‌ی خودت بدونیش

00:10:52.611 --> 00:10:53.612
سلام بابا

00:10:53.695 --> 00:10:56.365
اوه، خوب شد
اومدن. درست به‌موقع

00:10:56.448 --> 00:10:58.951
این مهمون افتخاری‌مونه؟ -
درسته -

00:10:59.034 --> 00:11:01.828
اوا، با بچه‌هام آشنا شو
جن و نووا

00:11:01.912 --> 00:11:04.540
سلام -
سلام انسان‌های عزیز -

00:11:05.082 --> 00:11:08.502
من اوا هستم از پناهگاه 573

00:11:09.086 --> 00:11:11.630
وای! چه خفن

00:11:11.713 --> 00:11:14.758
فکر می‌کردم دوست داشته باشی
چندتا بچه هم‌سن‌وسال خودت دوروبَرت باشه

00:11:14.842 --> 00:11:16.134
!دوست انسانی

00:11:16.844 --> 00:11:18.762
بابا، فکر کنم خودش بفهمه

00:11:18.846 --> 00:11:20.180
زود باش، بیا بریم

00:11:20.264 --> 00:11:22.182
عاشق اینجا می‌شی

00:11:31.358 --> 00:11:33.235
خب، اول می‌خوای چی کار کنی؟

00:11:33.318 --> 00:11:35.988
نمی‌دونم. خب، نظر شما چیه؟

00:11:36.071 --> 00:11:38.949
توی پناهگاه، غالبا از صخره‌های هولوگرامی
بالا می‌رفتم و آتش روشن می‌کردم

00:11:39.032 --> 00:11:41.285
خب، دیگه نیازی نیست این کار رو بکنی -
اوه آره -

00:11:41.368 --> 00:11:44.121
چون باغ‌وحش نامحدود داریم
آکواریوم خیالی

00:11:44.621 --> 00:11:46.206
نظرت در مورد یوگای بدون جاذبه چیه؟

00:11:46.290 --> 00:11:48.208
باید آروم‌تر و پایین‌تر باشی

00:11:48.292 --> 00:11:49.793
یا رقص با زیرشلواری

00:11:49.877 --> 00:11:51.753
کافی‌شاپ کورگی کادل -
به‌به -

00:11:51.837 --> 00:11:53.714
یا می‌تونیم دوچرخه هوایی اجاره کنیم

00:11:55.257 --> 00:11:56.633
کیش و مات

00:11:57.718 --> 00:12:00.596
اون چیه؟ -
شطرنج انفجاری. خیلی باحال‌ـه -

00:12:00.679 --> 00:12:02.848
نمی‌دونستم وجود این‌همه آدم، ممکن‌ـه

00:12:02.931 --> 00:12:03.932
به‌خاطر «بازار»ـه

00:12:04.016 --> 00:12:07.477
«قلب تپنده‌ی هنر، فرهنگ و جامعه‌مون»

00:12:07.561 --> 00:12:09.146
هی! چه خبر؟

00:12:09.229 --> 00:12:10.606
لباس‌هاشون رو ببین

00:12:10.689 --> 00:12:12.691
آره. مردم اینجا واقعا شیک‌وپیک می‌گردن

00:12:12.774 --> 00:12:14.484
آره، مخصوصا جن

00:12:14.568 --> 00:12:17.905
آره. اینجا رو ببین

00:12:17.988 --> 00:12:20.157
مثلا وقتی که شادم یا غمگینم

00:12:20.240 --> 00:12:24.077
یا وقتی عصبانی‌ام یا امیدوار
یا صرفا احساسات مختلفی رو تجربه می‌کنم

00:12:24.161 --> 00:12:25.579
چطور این کار رو می‌کنه

00:12:25.662 --> 00:12:26.872
«لباس احساسی»

00:12:26.955 --> 00:12:28.790
برای مطابقت با احساساتت، تغییر رنگ می‌ده

00:12:28.874 --> 00:12:31.460
می‌شه منم از این لباس‌ها داشته باشم؟ -
البته -

00:12:31.916 --> 00:12:32.461
[لباس احساسی]

00:12:32.461 --> 00:12:33.754
خب، استایلت چیه؟

00:12:33.837 --> 00:12:35.088
استایل؟ -
آره -

00:12:35.172 --> 00:12:38.509
یعنی چه سبک لباسی می‌پوشی؟
لباس دهه 80 یا طبیعت‌گردی؟

00:12:38.592 --> 00:12:40.302
لباس سگی یا راحتی؟

00:12:40.385 --> 00:12:42.679
شلوار چین‌دار می‌پوشی یا دامنی برق‌برقی؟

00:12:42.763 --> 00:12:45.098
راستش نمی‌دونم

00:12:45.182 --> 00:12:46.767
از اومنیش بپرس

00:12:46.850 --> 00:12:47.935
اومنی؟ -
اوه آره -

00:12:48.018 --> 00:12:50.395
اون می‌تونه دقیقا بهمون نشون بده
استایلت چیه

00:12:51.146 --> 00:12:52.481
چه باحال‌ـه

00:12:52.564 --> 00:12:54.316
شوخی می‌کنی؟
این دیگه عتیقه‌ست

00:12:54.399 --> 00:12:56.818
بدون شک، کلاسیک‌بازی

00:12:58.445 --> 00:12:59.988
درحال دانلود ترجیحات

00:13:02.282 --> 00:13:05.035
من از اول فقط همین رو پوشیدم

00:13:05.118 --> 00:13:07.412
واقعا کلاسیک‌بازی -
خودش می‌دونه تو چی دوست داری -

00:13:07.496 --> 00:13:09.206
خیلی باحال‌ـه -
نه -

00:13:09.289 --> 00:13:11.542
اونی که تو پوشیدی رو می‌خوام

00:13:11.625 --> 00:13:13.043
حتما. باشه

00:13:13.126 --> 00:13:15.587
از هرکدوم که خوشت اومد بگو

00:13:16.380 --> 00:13:17.422
نه

00:13:18.215 --> 00:13:19.466
دوستش ندارم

00:13:19.550 --> 00:13:21.093
نه، بهترش هم هست -
خیلی‌خب -

00:13:21.176 --> 00:13:23.136
آره، کاملا موافقم -
نه -

00:13:23.220 --> 00:13:25.389
به‌خاطر کلاه‌ـه؟
این یکی

00:13:25.472 --> 00:13:28.225
اوه آره. صبر کن
با این لباس

00:13:29.101 --> 00:13:30.310
قشنگه

00:13:30.394 --> 00:13:31.395
خیلی خفن شدی

00:13:31.478 --> 00:13:34.815
می‌گیم لباس قدیمیت رو تمیز کنن
و بذارن توی اتاقت

00:13:38.694 --> 00:13:40.279
خیلی قشنگ شده

00:13:40.779 --> 00:13:44.658
... اما رنگ خوشیت یه‌جورایی -
یه‌جورایی خردلی‌ـه -

00:13:44.741 --> 00:13:47.202
نه. بیش‌تر رنگ واسابی‌ـه

00:13:47.286 --> 00:13:49.288
راستش خیلی مطمئن نیستم چه رنگی‌ـه

00:13:49.371 --> 00:13:50.998
شاید معناش این باشه که گرسنه‌ای -
آره -

00:13:51.081 --> 00:13:54.126
اونجا چی می‌خوردی؟ -
ریشه و برگ. درست می‌گم؟ -

00:13:54.835 --> 00:13:56.420
بیش‌تر استاستی می‌خوردم

00:13:56.503 --> 00:13:57.880
یه بار هم پنتاکا خوردم

00:13:57.963 --> 00:14:00.382
پن‍ـ ... تاکو؟
می‌خوای؟

00:14:00.465 --> 00:14:03.218
احتمالا داشته باشن
خب، اینجا همه‌چیز دارن

00:14:03.302 --> 00:14:06.138
اوه نه، نه
می‌خوام یه چیز جدید امتحان کنم

00:14:10.017 --> 00:14:12.936
اینا چین؟ -
اینا پوستن. غذان -

00:14:13.020 --> 00:14:16.690
غذا؟ جالبه
خیلی‌خب. برو بریم

00:14:16.773 --> 00:14:19.526
اوه، صبر کن
الان نخورش

00:14:28.744 --> 00:14:30.537
چه خوش‌مزه‌ست

00:14:30.621 --> 00:14:33.832
اما گاز اولش غافل‌گیرت می‌کنه

00:14:34.666 --> 00:14:38.295
راستش باید اول اسپریش کنی
بعد بخوریش

00:14:38.962 --> 00:14:41.131
گمون کنم یه‌خرده هیجان‌زده شدم

00:14:41.215 --> 00:14:45.010
... این‌طوری اسپریش می‌کنی و

00:14:53.310 --> 00:14:55.020
وای. حرف نداره

00:14:55.103 --> 00:14:57.272
همچین چیزی توی پناهگاه نداشتم

00:14:57.356 --> 00:15:00.150
پشمام، تو واقعا بچه پناهگاهی‌ای؟

00:15:00.234 --> 00:15:02.778
هی، درست صحبت کن
متولد پناهگاه

00:15:02.861 --> 00:15:04.988
خانم تازه اومده اینجا
اسمش هم اواست

00:15:05.072 --> 00:15:07.491
بچه‌ها، بیاید اینجا. اینجا رو ببینید -
!پشمام -

00:15:07.574 --> 00:15:10.452
از وقتی به‌دنیا اومدم
تا حالا بچه پناهگاهی ندیدم

00:15:10.536 --> 00:15:12.913
خب، بیرون دره چه شکلی بود؟

00:15:12.996 --> 00:15:15.499
آره. چطور تک‌وتنها اون بیرون زنده موندی؟

00:15:15.582 --> 00:15:16.625
اوه، تنها نبودم

00:15:16.708 --> 00:15:17.960
مادر و رووندر اونجا بودن

00:15:18.043 --> 00:15:20.212
اینا کی هستن؟ -
خب، اهل سورلیان‌ـه -

00:15:20.295 --> 00:15:21.338
سورلیان چیه؟

00:15:21.421 --> 00:15:22.548
جای زخم خفن نداری؟ -
نه -

00:15:22.631 --> 00:15:23.632
پای مصنوعی چی؟ -
نه -

00:15:23.715 --> 00:15:25.384
می‌شه با فیلم نامحدودم
باهات یه عکس بگیرم؟

00:15:25.467 --> 00:15:27.177
اون بیرون چه چیزهای عجیبی می‌خوردی؟

00:15:27.261 --> 00:15:28.428
فضایی خام هم می‌خوردی؟

00:15:28.512 --> 00:15:30.597
اونجا احیانا دیوونه نشدی؟
با صخره‌ها صحبت نمی‌کردی؟

00:15:30.681 --> 00:15:31.890
بیا از اینجا ببریمت

00:15:31.974 --> 00:15:34.476
و چطوره لباس احساسیت رو خاموش کنیم؟

00:15:35.561 --> 00:15:36.812
اوا، واقعا ببخشید

00:15:36.895 --> 00:15:37.813
مشکلی نیست

00:15:37.896 --> 00:15:40.023
هرچی آدم بیش‌تر ببینم، بهتره. مگه نه؟

00:15:40.107 --> 00:15:41.775
چی باعث می‌شه احساس کنی
اینجا خونه‌ی خودته؟

00:15:41.859 --> 00:15:43.610
خب، فقط ... تو بهمون بگو

00:15:44.319 --> 00:15:47.865
جایی هست که بیش‌تر
حس‌وحال بیرون رو داشته باشه؟

00:15:47.948 --> 00:15:50.617
حس‌وحال بیرون؟
بیا

00:15:50.701 --> 00:15:52.870
عاشق اینجا می‌شی

00:15:52.953 --> 00:15:55.330
یه گردش کوچولو، بیرون از دره‌ی حفاظت‌شده

00:15:55.414 --> 00:15:57.749
قراره حسابی کیف کنیم

00:16:03.881 --> 00:16:06.592
نظرت چیه؟
به‌اندازه کافی حس‌وحال بیرون رو داره؟

00:16:06.675 --> 00:16:08.135
وای

00:16:08.218 --> 00:16:12.181
این دقیقا همون چیزیه که نیاز داشتم

00:16:12.264 --> 00:16:13.348
ممنون

00:16:25.944 --> 00:16:26.945
نگاه کنید

00:16:27.529 --> 00:16:28.989
اون مال منه

00:16:30.484 --> 00:16:31.018
[بازیکن شماره یک]

00:16:31.408 --> 00:16:32.826
آماده‌ای؟

00:16:32.910 --> 00:16:35.829
برو بریم -
!من بازیکن شماره یکم. آره -

00:16:35.913 --> 00:16:37.372
زمینی

00:16:37.456 --> 00:16:38.415
زمینی؟

00:16:38.498 --> 00:16:40.834
این بهترین بازی ممکنه

00:16:40.918 --> 00:16:42.961
تمام چیزهایی که می‌بینی
می‌خوان تو رو بُکُشن

00:16:43.045 --> 00:16:44.796
این یه منفجرکننده صوتی‌ـه

00:16:44.880 --> 00:16:46.757
منفجرکننده؟ -
فقط دستت رو مُشت کن -

00:16:46.840 --> 00:16:50.844
می‌تونی ازش به‌عنوان سپر استفاده کنی یا برای
... پرتاب دیسک صوتی یا گزینه موردعلاقه‌ام

00:16:51.845 --> 00:16:53.931
ابر مُشت -
ابر مُشت؟ -

00:16:54.431 --> 00:16:55.891
آماده‌ای؟ -
برای چی؟ -

00:16:55.974 --> 00:16:57.518
برای نجات سیاره

00:16:57.601 --> 00:16:59.561
کامپیوتر، بازی رو شروع کن

00:16:59.645 --> 00:17:01.688
بازیکن‌ها به‌جای خود
دور اول

00:17:01.772 --> 00:17:06.026
هدف: دو دقیقه فرصت دارید که منطقه رو امن کنید
و سوار سفینه بازیابی بشید

00:17:06.108 --> 00:17:07.277
زود باش، بیا بریم

00:17:07.361 --> 00:17:09.655
یادت باشه، هرچیزی که سد راهت شد رو منفجر کن

00:17:09.738 --> 00:17:11.531
!زود باش اوا

00:17:12.782 --> 00:17:15.117
!بیا اینجا
آره، از این‌طرف

00:17:15.618 --> 00:17:16.662
!آره

00:17:17.454 --> 00:17:19.248
!بهش شلیک کن -
مراقب باش -

00:17:19.330 --> 00:17:20.415
پرنده‌های مرگ دارن میان

00:17:20.499 --> 00:17:21.916
نه، اون یکی مال منه

00:17:22.501 --> 00:17:24.502
مراقب پشت‌سرت باش -
زدمش -

00:17:24.586 --> 00:17:26.128
آره، خوب زدیش

00:17:27.047 --> 00:17:28.632
!آره! خوب بود

00:17:29.842 --> 00:17:32.135
!جا نمونی اوا
از پسش برمیای

00:17:32.219 --> 00:17:33.804
بپر

00:17:33.887 --> 00:17:35.013
!آره اوا، بپر

00:17:35.097 --> 00:17:36.807
!مراقب باش، نیفتی

00:17:39.184 --> 00:17:41.478
آره، خوبه
قشنگ بلند بپر

00:17:44.273 --> 00:17:45.607
!خیلی عالی بود

00:17:45.691 --> 00:17:47.276
اوا، جن، وقت داره تموم می‌شه

00:17:47.359 --> 00:17:48.777
بریم -
دنبال‌مون بیا -

00:17:49.736 --> 00:17:52.281
زود باش اوا. عجله کن

00:17:55.075 --> 00:17:56.118
کیلیپیدـه

00:17:56.201 --> 00:17:59.705
مراقب چشم‌های لیزریش باش -
... چشم‌های لیزری؟ نه، اونا چشم‌های لیزری -

00:18:00.497 --> 00:18:01.331
!هی

00:18:01.415 --> 00:18:04.042
پس این چیه؟ -
!منفجرش کنید -

00:18:08.130 --> 00:18:09.214
!آره

00:18:10.174 --> 00:18:13.302
!هی! اینجا رو ببینید -
!بچه‌هاش رو بُکُشید -

00:18:14.219 --> 00:18:15.762
اما اون صرفا بچه‌ان

00:18:15.846 --> 00:18:18.432
اینا نقطه‌ای تولیدمثل می‌کنن
باید کل لونه‌شون رو از بین ببریم

00:18:18.515 --> 00:18:21.185
!زود باشید! از پسش برمیایم

00:18:21.268 --> 00:18:22.561
!اینجا رو باش

00:18:23.353 --> 00:18:25.314
نابودی کامل شد

00:18:25.397 --> 00:18:26.273
از این‌طرف اوا

00:18:26.356 --> 00:18:30.027
بعدش باید سطح شادیت رو دوباره شارژ کنیم

00:18:31.361 --> 00:18:34.114
صبر کنید بچه‌ها. یه‌لحظه وایسید
اون گیاه‌ها خیلی خطرناکن

00:18:34.198 --> 00:18:35.741
نه. نزدیک ساقه‌هاشون نشید

00:18:36.366 --> 00:18:38.035
خیلی‌خب، چیزی نیست

00:18:38.702 --> 00:18:41.246
خودم نجات‌تون می‌دم -
صبر کن، نه! نه. داری چی کار می‌کنی؟ -

00:18:41.330 --> 00:18:42.998
انرژی دوباره شارژ شد

00:18:45.000 --> 00:18:46.376
این ایستگاه شارژ مجددـه

00:18:46.460 --> 00:18:50.005
اینجا برای چالش نهایی، خودمون رو شارژ می‌کنیم
یعنی هیولای پایانی

00:18:50.088 --> 00:18:53.300
اوا، تو هم باید خودت رو شارژ کنی -
نه، نه، نمی‌خوام -

00:18:53.383 --> 00:18:55.511
یک دقیقه مانده

00:19:09.233 --> 00:19:11.360
این چالش آخره

00:19:11.443 --> 00:19:13.612
تا حالا نتونسته بودیم
از این جلوتر بریم

00:19:13.695 --> 00:19:15.697
مشکلی نیست. می‌تونم کمک کنم از پسش بربیایم

00:19:15.781 --> 00:19:18.283
عالیه! یا اونا زنده می‌مونن، یا ما

00:19:18.367 --> 00:19:19.826
بریم سمت سفینه اوا

00:19:23.497 --> 00:19:24.998
سفینه اونجاست

00:19:25.082 --> 00:19:27.876
فقط باید هیولای آتشین رو بُکُشیم

00:19:27.960 --> 00:19:29.962
من از سمت چپ می‌رم -
منم از سمت راست می‌رم -

00:19:30.045 --> 00:19:31.463
من از وسط می‌رم

00:19:33.465 --> 00:19:35.217
!از پسش برمیایم

00:19:39.596 --> 00:19:40.931
!بزنیدش

00:19:44.685 --> 00:19:45.978
!حالا اوا

00:19:47.271 --> 00:19:50.190
!ابر مُشت -
!آره! موفق شدی اوا -

00:19:50.274 --> 00:19:53.026
عالی بود! کارت حرف نداشت

00:19:53.110 --> 00:19:54.486
اوه نه

00:19:54.570 --> 00:19:56.196
اوا، از پسش بر اومدی -
زود باش -

00:19:56.280 --> 00:19:58.991
باید بریم سمت سفینه -
!آره. ایول -

00:19:59.074 --> 00:20:00.742
این یه خرس آبی بود

00:20:01.285 --> 00:20:02.995
خیلی متاسفم

00:20:03.078 --> 00:20:06.164
مرحله کامل شد
!شما برنده شدید

00:20:06.999 --> 00:20:09.793
!آره -
!ایول -

00:20:10.419 --> 00:20:13.130
ایول -
موفق شدیم -

00:20:13.213 --> 00:20:15.966
آره. واقعا کفن بود

00:20:16.049 --> 00:20:19.094
منظورت خفن‌ـه؟ -
آره، خفن. واقعا خفن بود -

00:20:19.178 --> 00:20:20.679
کارت حرف نداشت -
آره -

00:20:20.762 --> 00:20:22.514
هیچ‌کس نمی‌تونه توی همون
تلاش اول، هیولای آتشین رو شکست بده

00:20:22.598 --> 00:20:24.141
می‌دونستم عاشقش می‌شی
می‌خوای دوباره بازی کنیم؟

00:20:24.224 --> 00:20:27.227
خیلی دوست دارم
به‌نظر بیش‌تر خفن میاد

00:20:27.311 --> 00:20:28.353
اما شاید فردا

00:20:28.437 --> 00:20:31.064
اگه بخوای، می‌تونیم تا اتاقت باهات بیایم

00:20:31.148 --> 00:20:32.482
اوه نه. خودم پیداش می‌کنم

00:20:32.566 --> 00:20:34.276
شماها خیلی زحمت کشیدید

00:20:34.776 --> 00:20:36.904
و ممنون، خیلی خوش گذشت

00:20:38.280 --> 00:20:39.489
خداحافظ اوا -
خداحافظ اوا -

00:21:01.678 --> 00:21:04.223
تماس هولوگرامی از کادموس پراید

00:21:04.723 --> 00:21:07.601
اوا، اینجایی
روز اولت چطور بود؟

00:21:08.644 --> 00:21:10.103
حق با جن و نووا بود

00:21:10.187 --> 00:21:13.315
من عاشق اینجام

00:21:13.899 --> 00:21:15.651
مطمئنم همه‌چیز برات تازگی داره

00:21:15.734 --> 00:21:20.030
آره. خیلی زیاد

00:21:20.822 --> 00:21:23.992
خب، یه چیزی دارم که
کمکت می‌کنه جاگیر بشی

00:21:24.076 --> 00:21:28.038
یه شخص آشنا توی اتاقت منتظرته

00:21:34.211 --> 00:21:35.379
آهای؟

00:21:36.463 --> 00:21:37.464
رووی؟

00:21:39.216 --> 00:21:40.217
اوتو؟

00:21:40.926 --> 00:21:42.553
به خونه خوش اومدی اوا

00:21:46.974 --> 00:21:48.350
مادر

00:21:48.976 --> 00:21:53.981
!مادر، مادر! خیلی دلم برات تنگ شده بود
مادر

00:21:55.399 --> 00:21:58.694
باورم نمی‌شه کادموس پیدات کرده
و درستت کرده

00:21:58.777 --> 00:22:00.445
اینجا اصلا شبیه اون چیزی نیست که تصور می‌کردم

00:22:00.529 --> 00:22:04.783
خب، مردمش خیلی مهربونن
... کادموس هم همین‌طور اما

00:22:07.077 --> 00:22:08.370
مادر؟

00:22:08.453 --> 00:22:12.916
من ربات یاور چندکاره‌ی 248 هستم

00:22:13.625 --> 00:22:15.043
به خونه خوش اومدی

00:22:15.836 --> 00:22:16.837
چه خبره؟

00:22:16.920 --> 00:22:20.174
دارم تنظیمات پناهگاه قدیمیت رو بارگذاری می‌کنم

00:22:20.257 --> 00:22:23.260
هرچی نباشه، هیچ‌جا مثل خونه خود آدم نمی‌شه

00:22:26.722 --> 00:22:30.726
اگه چیز دیگه‌ای لازم نداری
می‌رم که یه‌خرده جا بیفتی

00:22:30.809 --> 00:22:34.188
نه. ممنون

00:22:34.271 --> 00:22:35.981
شب بخیر -
صبر کن -

00:22:36.064 --> 00:22:39.234
می‌شه علائم حیاتیم رو بررسی کنی؟

00:22:40.194 --> 00:22:41.778
حالت بده؟

00:22:41.862 --> 00:22:43.780
می‌خوای ربات پزشکی رو خبر کنم؟

00:22:43.864 --> 00:22:44.865
نه

00:22:45.991 --> 00:22:48.243
نه، خوبم. ممنون

00:22:51.038 --> 00:22:52.206
شب بخیر

00:22:53.165 --> 00:22:54.166
شب بخیر

00:22:59.046 --> 00:23:00.214
... پس

00:23:03.425 --> 00:23:04.885
اینجا خونه‌ست

00:23:05.425 --> 00:23:10.425
«زیرنویـس از: سـپهـر»

00:23:10.724 --> 00:23:11.808
سلام؟

00:23:18.273 --> 00:23:19.316
آهای؟

00:23:25.656 --> 00:23:29.201
خب اوا، دیگه اینجایی

00:23:30.869 --> 00:23:32.538
همون چیزیه که همیشه می‌خواستی

00:23:34.498 --> 00:23:36.124
داری چی کار می‌کنی؟

00:23:37.543 --> 00:23:39.211
من همچین آدمی نیستم

00:23:39.837 --> 00:23:41.713
اومنی، چراغ‌ها رو کم‌نور کن

00:23:50.138 --> 00:23:53.141
اوا نُه، ضربان قلبت رفته بالا

00:23:53.225 --> 00:23:55.811
صبر کن! تو کی هستی؟

00:23:59.690 --> 00:24:00.691
اومنی

00:24:00.774 --> 00:24:01.942
بله اوا

00:24:02.025 --> 00:24:03.819
درست شبیه من بود

00:24:05.527 --> 00:24:11.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:24:11.030 --> 00:24:19.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]