﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:04.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:04.030 --> 00:00:10.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:12.262 --> 00:00:14.723
این دِه، دوست پسرمه

00:00:26.484 --> 00:00:27.652
!واو-
ببخشید-

00:00:28.486 --> 00:00:30.530
ببخشید، این نمیتونه اتفاق بیافته

00:00:38.371 --> 00:00:41.207
‌دِه، نمیخوام باهات حرف بزنم
...فقط بذار به حال خودم باشم

00:00:43.001 --> 00:00:45.211
ببخشید، من فقط دنبال دستشویی بودم

00:00:47.505 --> 00:00:51.885
من الکس فینرتی از ملبورن استرالیا هستم

00:00:51.968 --> 00:00:54.262
من معلم جدید اینجام

00:00:55.096 --> 00:00:56.473
چرا تو ‌دِه نیستی؟

00:00:57.515 --> 00:01:00.101
منظورت اون پسریه که نمیخواستی باهات حرف بزنه؟

00:01:02.896 --> 00:01:04.314
ممنونم

00:01:04.397 --> 00:01:06.483
واقعا کیتی رفت؟-
بلی-

00:01:07.150 --> 00:01:08.610
اَه، این واقعا کابوسه

00:01:10.528 --> 00:01:13.239
کیم ‌دِه هیون، خودتو جمع و جور کن

00:01:13.323 --> 00:01:16.409
حتی میهی و یونیسم ازم پرسیدن
که بین تو و کیتی چه خبره

00:01:16.493 --> 00:01:19.788
به فالوورات بگو که کارای من
به اونا هیچ ربطی نداره

00:01:20.747 --> 00:01:24.125
خب، حالا کار تو قراره کار من هم بشه

00:01:24.209 --> 00:01:26.645
خبر داری که به مامانم گفتم از
تابستون باهم قرار میذاریم، مگه نه؟

00:01:26.669 --> 00:01:28.606
خبر داری که اینو فقط چهار ساعت پیش بهم گفتی؟

00:01:28.630 --> 00:01:29.857
پس میتونی دیگه دنبال کیتی نگردی

00:01:29.881 --> 00:01:31.966
و لطفا یه جوری رفتار کن که انگار دوست پسر منی باشه؟

00:01:32.050 --> 00:01:33.259
همه دارن میبینن

00:01:34.260 --> 00:01:36.346
خب، انگاری یه نفر اینجا زندگی بی دقدقه ای داشته

00:01:37.347 --> 00:01:40.975
میدونی جولیانا کجاست؟-
نه، جواب پیاممو ندا‌دِه-

00:01:41.059 --> 00:01:42.059
بهش زنگ میزنم

00:01:48.191 --> 00:01:51.820
شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی باشد

00:01:51.903 --> 00:01:55.323
شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی باشد

00:01:56.783 --> 00:01:59.285
حالت خوبه؟
میخوای برات یه چی بگیرم؟

00:01:59.369 --> 00:02:01.746
بیخیال-
تو آمریکایی‌ای، مگه نه؟-

00:02:02.664 --> 00:02:05.375
آره-
من واقعا تحسینت میکنم-

00:02:05.458 --> 00:02:07.085
چرا ‌دِه نیومد دنبالم؟

00:02:07.168 --> 00:02:08.962
همچنین خیلی بلن‌دِه صدات...-
چی؟-

00:02:09.045 --> 00:02:12.590
فهمیدم که آمریکایی ها بلند تر از بقیه صحبت میکنن

00:02:13.466 --> 00:02:15.343
تمام اتفاقات اخیرو فراموش کن

00:02:17.220 --> 00:02:21.683
من برمیگردم اونجا
و تا جوابو نگیرم ول نمیکنم

00:02:37.115 --> 00:02:38.408
ببخشید

00:02:38.491 --> 00:02:42.287
این دختر با پسرهای کره‌ای مثل پوکمون رفتار میکنه
سعی میکنه مخ همه رو بزنه
(پوکمون یه بازی و انیمه ژاپنی که یکی از اونا پیکاچوعه)

00:02:43.329 --> 00:02:47.125
علاقه‌ای ندارم-
دو دیقه خودتو نگیر ببینم، من دنبال ‌دِه‌ام-

00:02:47.208 --> 00:02:50.628
هی الان دیگه نمیشه بس کنیم؟-
نه، نمیخوام بس کنیم-

00:02:51.337 --> 00:02:52.547
و اینم دلیلش

00:02:52.630 --> 00:02:56.092
!سلام، خانم جئون-
یوری، سلام-

00:02:56.175 --> 00:02:58.761
‌دِه، ما تازه شهریه تو رو گرفتیم

00:02:58.845 --> 00:03:02.015
همه چیز باید درست ش‌دِه باشه
!خداروشکر

00:03:02.724 --> 00:03:03.724
ممنونم

00:03:05.977 --> 00:03:07.687
پول کل سه ماه رو دادی؟

00:03:07.770 --> 00:03:10.273
آره، وقتی قراردامون رو انجام دادیم
بهت گفتم که حلش میکنم

00:03:10.356 --> 00:03:12.400
فکر کردم منظورت چند صد دلار بود

00:03:12.483 --> 00:03:14.986
آره، پس الان واقعا بهم مدیونی

00:03:15.069 --> 00:03:16.571
باشه، تو کی‌ای؟

00:03:16.654 --> 00:03:18.531
من کیتی سانگ کاوی هستم

00:03:19.532 --> 00:03:20.532
تو کیتی‌ای؟

00:03:23.328 --> 00:03:25.079
وایسا ببینم، تو کیو‌ هستی؟

00:03:25.163 --> 00:03:27.832
ستاره آهنگ، هموطن آمریکایی، قلب طلا؟

00:03:27.916 --> 00:03:31.044
خودشه، احیانا الان باید همو بغل کنیم؟

00:03:31.127 --> 00:03:33.630
ایشالا بعدا، من باید ‌دِه رو پیدا کنم

00:03:33.713 --> 00:03:35.506
پس تو اون دوست مجازی‌ای؟

00:03:37.133 --> 00:03:40.845
اگه اون کیو باشه، پس تو باید مین هو باشی

00:03:42.347 --> 00:03:43.681
معلومه که هستی

00:03:44.307 --> 00:03:45.433
‌دِه کجاست؟

00:03:45.516 --> 00:03:47.101
...خیلی خوب، باشه

00:03:47.185 --> 00:03:48.829
ولی چرا به یه دوست پسر فیک نیاز داری؟

00:03:48.853 --> 00:03:53.775
فکر میکنی مامانت خوشحال میشه که بفهمه
پسر رانن‌دِه‌اش مختو ز‌دِه؟

00:03:56.069 --> 00:03:57.320
اَیی

00:03:57.403 --> 00:03:59.072
تو مخ منو زدی؟

00:04:00.114 --> 00:04:02.325
مامانت فکر میکنه من اینکارو
برای جلب توجه انجام دادم

00:04:02.408 --> 00:04:04.661
و زرت بهم میگه که ازت جدا شم

00:04:05.578 --> 00:04:07.997
بازم، بهتر از اینکه که اون حقیقت رو بفهمه

00:04:10.291 --> 00:04:13.253
خب، حالا باید باهاش حرف بزنیم و این موضوع
رو حل و فصل کنیم، از صدمه زدن به کیتی متنفرم

00:04:15.463 --> 00:04:17.924
فردا میتونی باهاش جبران کنی

00:04:18.466 --> 00:04:20.468
امشب، تو مال منی

00:04:27.350 --> 00:04:29.910
این یه رویاعه
من یه فن بزرگ کیپاپم

00:04:29.978 --> 00:04:32.689
توی لیست اهنگام فقط کره‌ای میتونی پیدا کنی

00:04:32.772 --> 00:04:34.107
اوه

00:04:34.190 --> 00:04:38.111
اوه، یوری، این مدیسونه
دختر میلرها

00:04:38.194 --> 00:04:41.447
پدرت با پدر و مادرش شام
خوردن تا درمورد کار حرف بزنن

00:04:41.531 --> 00:04:42.699
خوشوقتم

00:04:42.782 --> 00:04:43.992
سلام-
!اوه-

00:04:45.076 --> 00:04:47.704
مامان، تو ‌دِه رو میشناسی-
معلومه من ‌دِه رو میشناسم-

00:04:47.787 --> 00:04:52.208
یکی از بهترین شاگردامون بود-
و دوست پسرم-

00:04:52.292 --> 00:04:53.292
سلام

00:04:56.963 --> 00:04:58.840
تو با معلم خصوصیت قرار گذاشتی؟

00:04:58.923 --> 00:05:00.717
گفتی اون یکی از بهترین شاگردات بود

00:05:00.800 --> 00:05:03.803
برای همینه که میشه معلم خصوصیت-
اوه چه شایعه ای-

00:05:03.886 --> 00:05:06.055
امیدارم عصبانی نباشی، خانم هو لیم

00:05:07.473 --> 00:05:09.600
معلومه که عصبانی نیستم

00:05:09.684 --> 00:05:12.562
به قول خودت، ‌دِه یکی از بهترین شاگردامونه

00:05:14.772 --> 00:05:15.772
عالیه

00:05:16.357 --> 00:05:18.735
پس به والدین جولیانا زنگ زدی؟

00:05:18.818 --> 00:05:21.404
آره، همه چیز خوبه
بعدا درموردش حرف میزنیم

00:05:21.487 --> 00:05:23.573
...ولی-
...مدیسون میخوام به معلم زبان کره‌مون-

00:05:23.656 --> 00:05:26.451
پروفسور چه معرفیت کنم

00:05:26.534 --> 00:05:30.538
اون خیلی تحت تاثیر تو قرار میگیره-
پس چرا جولیا اینجا نیست؟-

00:05:31.539 --> 00:05:34.250
معلوم هست اینجا چه خبره؟-
این چیزی که بنظر میرسه نیست-

00:05:34.334 --> 00:05:36.044
انگار یه خیانتکاری

00:05:36.544 --> 00:05:38.671
ناراحت نیستی؟ اون به جفتمون خیانت کر‌دِه

00:05:38.755 --> 00:05:42.633
نه، اون به تو خیانت کر‌دِه
من قبلا درموردت خبر داشتم

00:05:42.717 --> 00:05:44.177
دوست مجازی و آمریکایی ‌دِه

00:05:44.802 --> 00:05:47.346
امروز صبح نمیدونستم اون تویی

00:05:48.056 --> 00:05:49.807
یوری، میتونم عکس بگیرم؟

00:05:59.400 --> 00:06:00.443
ببخشید، دیر کردم

00:06:01.110 --> 00:06:02.779
الان اینجایی، عزیزم

00:06:05.656 --> 00:06:07.617
یوری با پسر رانندمون قرار میذاره؟

00:06:12.830 --> 00:06:13.956
...این

00:06:15.208 --> 00:06:16.542
کاهوعه؟

00:06:20.213 --> 00:06:21.714
خب این جواب منه

00:06:21.798 --> 00:06:25.927
من عاشق مردی شدم که
یه رو‌دِه راست تو شکمش نیست

00:06:26.010 --> 00:06:29.639
نمیتونم باور کنم که سالها از
عمرم رو به عشق این یارو تلف کردم

00:06:32.266 --> 00:06:33.518
!وای

00:06:38.815 --> 00:06:42.693
چیه؟ تاحالا ندیدین یه
دختر به این دسرا بخوره؟

00:06:43.569 --> 00:06:45.571
!اینجا چیزی برای دیدن نیست، مردم

00:06:47.115 --> 00:06:48.574
!اوه

00:06:54.163 --> 00:06:57.291
خوب، شایدم چیزی برای دیدن باشه

00:06:58.960 --> 00:07:01.295
کیتی حالت خوبه؟-
برو اونور ببینم-

00:07:02.797 --> 00:07:06.008
‌♪ کاش همه چیزام رو پیشت جا میذاشتم ♪‌

00:07:06.092 --> 00:07:08.261
‌♪ برای همین میتونستم بیام و پسشون بگیرم ♪‌

00:07:08.344 --> 00:07:11.180
‌♪ و بگم که ما میتونیم استثنا قائل بشیم ♪‌

00:07:11.264 --> 00:07:14.350
‌♪ ...نمیتونم رد شدن رو تحمل کنم ♪‌

00:07:14.433 --> 00:07:19.522
ممنونم که با ایژین ایر تماس گرفته اید
برای کره ای، عدد یک را فشار ‌دِهید

00:07:19.605 --> 00:07:21.524
برای انگلیسی، عدد دو را فشار ‌دِهید

00:07:21.607 --> 00:07:24.777
یه نماین‌دِه آما‌دِه کمک لحظه ای به شماست

00:07:24.861 --> 00:07:27.572
فقط نفس بکش، کیتی
میتونی برگردی خونه

00:07:27.655 --> 00:07:29.824
لازم نیست اینجا از دل شکستگی بمیری

00:07:29.907 --> 00:07:34.245
زمان انتظار فعلی شما 70 دقیقه است
لطفا بیشتر صبر کنین

00:07:53.097 --> 00:07:54.265
!اعتراف کن

00:07:59.979 --> 00:08:02.440
کی و کجا به به یوری زنگ زدی؟

00:08:03.608 --> 00:08:07.487
و تا کجا؟-
و از همه مهم تر چرا؟-

00:08:09.030 --> 00:08:11.991
‌دِه، کلاهبردار کوچولو

00:08:12.074 --> 00:08:13.074
‌دِه؟

00:08:13.117 --> 00:08:15.077
چجوری یوری رو متقاعد کردی اون کت و شلوارو برات بگیره؟

00:08:15.161 --> 00:08:17.246
از کجا میدونی من نخریدمش؟

00:08:17.788 --> 00:08:19.290
چون قیمت اون 5هزارتاست

00:08:22.543 --> 00:08:26.714
جدی؟-
نمیدونم، برای کیتی حس بدی دارم-

00:08:27.340 --> 00:08:29.133
من که ندارم-
این ب‌دِه مین هو-

00:08:29.217 --> 00:08:31.719
جدایی از کسی وحشیانست

00:08:31.802 --> 00:08:35.890
با این تفاوت که جدایی نبود
چون یه رابطه واقعی نبود

00:08:35.973 --> 00:08:39.810
هیچکس تو رو برای پچوندن یه دوست مجازی
برای یه دوست دختر واقعی سرزنش نمیکنه

00:08:46.359 --> 00:08:47.860
ماریوس؟

00:08:51.322 --> 00:08:52.657
نه، نه، نه

00:08:55.326 --> 00:08:57.537
فکر کردم ماریوس برگشت یونان

00:08:58.037 --> 00:09:00.164
شاید نظرش عوض شد-
هوم-

00:09:01.958 --> 00:09:04.502
!اوه، ماریوس، بیدار شو! وقت کلاسه

00:09:06.712 --> 00:09:08.089
یه کمک کوچولو

00:09:20.643 --> 00:09:23.145
اکس دیوونه ‌دِه به خوابگاهمون نفوذ کر‌دِه تا مارو بکشه

00:09:23.229 --> 00:09:24.897
این اتاق منه

00:09:29.443 --> 00:09:31.696
تو به عنوان سانگ کووی پذیرفته شدی-
خب؟-

00:09:31.779 --> 00:09:35.283
سانگ میتونه اسم یه پسر باشه، برای
همینه تو رو فرستادن خوابگاه پسرا

00:09:35.366 --> 00:09:36.366
جونم؟

00:09:38.869 --> 00:09:43.666
اون عمدا اینکارو انجام داد
برای اینکه به من و ‌دِه نزدیک تر بشه

00:09:43.749 --> 00:09:45.293
باشه-
این همه بهتون گفتم-

00:09:45.376 --> 00:09:47.670
اون توی پرواز داشت بهم نخ میداد

00:09:47.753 --> 00:09:51.424
بهت نخ نمیدادم-
کیتی-

00:09:52.216 --> 00:09:53.843
میشه لطفا حرف بزنیم؟

00:09:53.926 --> 00:09:57.346
نه، دیگه نمیخوام باهات حرف بزنم

00:09:58.806 --> 00:10:01.517
کیتی-
میخوام گردنبندم رو پس بگیرم-

00:10:03.311 --> 00:10:04.353
گردنتبندت؟

00:10:05.062 --> 00:10:08.274
آره، اونی که وقتی مامانت مُرد بهت دادم

00:10:09.650 --> 00:10:11.986
آره، اونو یه جایی گذاشتم

00:10:13.237 --> 00:10:14.322
یه جایی؟

00:10:15.114 --> 00:10:16.490
پیداش میکنم

00:10:16.574 --> 00:10:20.202
حتی نمیدونی کجاست
‌دِه، اون مال مامانم بود

00:10:20.286 --> 00:10:22.204
برش میگردونم بهت ، کیتی

00:10:22.288 --> 00:10:23.956
قول میدم

00:10:25.291 --> 00:10:27.793
قول هات هیچ ارزشی ندارن

00:10:32.548 --> 00:10:35.468
دارو ندارِ دِه تو این اتاقه؛ کجا بخوابه حالا؟

00:10:49.607 --> 00:10:50.607
بیا بگیر

00:10:51.484 --> 00:10:52.484
مرسی

00:10:53.653 --> 00:10:57.239
میدونم با گزاشتن خوابیدن اون توریست اینجا میخوای قهرمان بازی دربیاری

00:10:57.823 --> 00:10:59.450
ولی اینجا مهمون خونه نیست

00:10:59.533 --> 00:11:01.369
مهمون خونه ها پر از افراد صمیمی ان

00:11:01.452 --> 00:11:04.080
منم با دوستام صمیمانه رفتار میکنم

00:11:05.039 --> 00:11:08.584
تو یجورایی تونستی تک دختر پولدارترین خانواده

00:11:08.668 --> 00:11:10.711
با بهترین روابط توی دنیا رو بلند کنی

00:11:10.795 --> 00:11:11.795
ختم کلام

00:11:13.089 --> 00:11:14.298
خرابش نکن

00:11:19.053 --> 00:11:22.348
عشق زندگیت ۲۰ فوت اون ور تر زندگی میکنه

00:11:23.391 --> 00:11:24.392
خرابش نکن

00:12:30.749 --> 00:12:32.251
اینقدر پتو رو نکش برا خودت

00:13:05.034 --> 00:13:09.663
رو پخش کن"Reykjavik New Year's Eve Mix"سیری

00:13:19.632 --> 00:13:23.135
شماره ای که باهاش تماس گرفته اید از دسترس خارج شده است

00:13:30.935 --> 00:13:35.064
♪میتونی دستاتو، دستاتو، دور من حلقه کنی♪

00:13:35.147 --> 00:13:39.568
♪ دنبال نشونه ایی که ببینی این درسته
خب، بفرما اینم چراغ سبزی که میخواستی ♪

00:13:39.652 --> 00:13:42.279
♪چراغ سبز
پس بجنب بیا خونه من عزیزم ♪

00:13:42.363 --> 00:13:45.115
♪ تمام شب برقصیم
تا وقتی که هردو جوون هستیم ♪

00:13:45.199 --> 00:13:48.869
♪نمیبینی که دیگه آماده ایی
حس عشق روی سینه ام سنگینی میکنه ♪

00:13:48.953 --> 00:13:53.040
♪به زحمت نفس میکشم
رو ابر تو شناور ام تا زنده بمونم ♪

00:13:53.123 --> 00:13:56.293
♪ فقط دارم سعی میکنم
این لحظه رو تا ابد زنده نگه دارم♪

00:13:56.377 --> 00:13:58.212
♪ لحظه ایی که گرامی داشتیم رو حس کن ♪

00:13:58.295 --> 00:14:00.422
♪ میرقصیم و میرقصیم
تا طلوع آفتاب میرقصیم ♪

00:14:00.506 --> 00:14:03.342
♪ فقط میخوام که
خودم و خودت رو کنار هم ببینم♪

00:14:03.425 --> 00:14:06.053
♪ ...منو تو همیشه باهم♪

00:14:08.347 --> 00:14:09.181
ممنون

00:14:09.265 --> 00:14:11.725
ساعت ۹ صب برای پرواز لحظه آخر خودمو میرسونم

00:14:46.218 --> 00:14:48.137
وایسا ببینم، این...؟

00:15:05.279 --> 00:15:07.990
دقیقا جایی که مامان وایساده بود وایسادم

00:15:16.582 --> 00:15:17.583
صبر کن ببینم

00:15:20.002 --> 00:15:22.087
یعنی یه نشونه اس که باید بمونم؟

00:15:30.888 --> 00:15:34.892
کیتی، رابطه من و یوری واقعی نیست؛ همش الکیه

00:15:36.852 --> 00:15:39.521
میشه درو باز کنی؟
میتونم همه چیو توضیح بدم

00:15:39.605 --> 00:15:41.690
التماس کردن وجهه خوبی نداره

00:15:42.608 --> 00:15:45.945
التماس نمیکردم که
فقط میخوام شلوارمو بگیرم

00:15:47.571 --> 00:15:51.784
گوش ببینم چمباتمه زن، باید برای روز اول مدرسه آماده بشیم

00:15:54.328 --> 00:15:55.746
کاری نکن دیرمون بشه

00:15:59.583 --> 00:16:00.960
گذاشته رفته

00:16:01.043 --> 00:16:02.043
چه بهتر

00:16:02.753 --> 00:16:04.755
...دِه، نگران نباش؛ ما

00:16:08.008 --> 00:16:11.971
رئیس هان؟
مرد واقعا افراطی اییه

00:16:12.054 --> 00:16:15.140
دیگه سال ۲۰۲۲ عه، دیره واسه گریه کردن
نمیتونه فقط همینجوری ملّتو بزنه

00:16:15.224 --> 00:16:18.686
هرکسی شایسته احترام گذاشتنه

00:16:18.769 --> 00:16:21.605
هیچ کس سزاوار همچین سوء استفاده ایی نیست

00:16:21.689 --> 00:16:24.733
خوشبختانه فقط توی اخبار کره اس

00:16:25.484 --> 00:16:27.027
رئیس‌ هان؟

00:16:27.736 --> 00:16:29.655
...راسیتش الان توی شبکه بی بی سی هم هست

00:16:30.322 --> 00:16:32.449
ها؟-
بی بی سی دیگه نه-

00:16:33.283 --> 00:16:36.620
مدیر عامل سونگ جین هان
که سلسله ی پر دردسر اخیر بوده

00:16:36.704 --> 00:16:38.998
حالا با کفاره کاراش از طرف سیاست

00:16:39.081 --> 00:16:41.208
و رهبران دینی در کره مواجه شده

00:16:41.291 --> 00:16:43.127
متخصصان تجارت می‌گویند رفتار ایشون

00:16:43.210 --> 00:16:46.797
تملک گروه هتل هان از مهمان‌نوازی خانواده ی میلر که فوق‌العاده

00:16:46.880 --> 00:16:49.341
محافظه‌کار ان رو به خطر می اندازد

00:16:49.425 --> 00:16:51.677
خانواده میلر
به رشد این امپراطوری هتل

00:16:51.760 --> 00:16:54.013
با چیز های کوچیک و شروع متواضعانه در آیووا مشورند

00:16:54.096 --> 00:16:56.598
الان خبر رسید که دختر خود آقای هان

00:16:56.682 --> 00:16:59.727
این میم هارو از خشم پدرش پست گذاشته

00:17:06.108 --> 00:17:07.651
واو، چه سریع

00:17:09.319 --> 00:17:11.739
ای دختر ناسپاسِ لوس و نُنر

00:17:11.822 --> 00:17:13.574
میخوای منو پایین بکشی؟

00:17:13.657 --> 00:17:16.368
میفهمی که داری کل خانواده رو نابود میکنی؟

00:17:17.536 --> 00:17:20.122
برای همینه میگم نباید خارج بزرگش میکردیم

00:17:20.205 --> 00:17:21.498
احترام حالیش نمیشه

00:17:21.582 --> 00:17:22.458
آروم باش

00:17:22.541 --> 00:17:25.020
اگه حتی کورسویی از امید هست برای بستن این قرار داد

00:17:25.044 --> 00:17:27.129
..آقای هان باید آسیب ها رو کنترل کنه

00:17:27.212 --> 00:17:28.505
خاموش کن اون کوفتی رو

00:17:31.008 --> 00:17:34.970
رئیس‌ هان
...چرا دوباره اون راننده رو استخدام نکنیم

00:17:35.054 --> 00:17:38.515
الان هرکاری بکنم فقط تظاهر به نظر میاد

00:17:39.767 --> 00:17:41.060
من یه راه حل دارم

00:17:43.896 --> 00:17:48.776
دختر یکی یدونه تون

00:17:48.859 --> 00:17:52.404
تابستون با پسر راننده تون قرار میزاشته

00:17:52.488 --> 00:17:56.158
و شما هم با آغوش باز پذیرفتینش

00:17:57.159 --> 00:17:58.786
من؟-
بله-

00:18:00.079 --> 00:18:01.580
دعوتش کردین به خونتون

00:18:02.331 --> 00:18:07.211
و محل کارِتون

00:18:09.963 --> 00:18:12.174
کی باید کنفراس مطبوعاتی بذاریم؟

00:18:12.257 --> 00:18:15.135
نظرتون درباره فردا چیه؟-
بلافاصله انجامش بده-

00:18:15.219 --> 00:18:16.553
بله قربان

00:18:19.306 --> 00:18:21.058
تو هم همین الان برو لباس درست درمون بپوش

00:18:29.274 --> 00:18:30.526
کیتی

00:18:34.321 --> 00:18:36.406
تمام محوطه رو دنبال تو میگشتم

00:18:37.366 --> 00:18:41.537
...ببین، چیزی که دیروز دیدی، من

00:18:42.412 --> 00:18:43.622
ببخشین

00:18:43.705 --> 00:18:44.957
...ام

00:18:45.040 --> 00:18:46.667
...حقیقت اینه که

00:18:48.710 --> 00:18:52.172
چرا داره به من زنگ میزنه؟-
چون دوست دخترته-

00:18:52.256 --> 00:18:55.092
نه، تروخدا بزار توضیح بدم کیتی

00:18:55.175 --> 00:18:56.175
نه

00:18:56.218 --> 00:19:00.222
بعد تمام این چیزا، هیچی نیس که بتونی بگی و باعث شه بمونم

00:19:06.979 --> 00:19:09.231
شاید یه کاری هست که میتونم انجام بدم

00:19:25.914 --> 00:19:26.957
داره اتفاق میوفتاده

00:19:29.001 --> 00:19:30.294
!دِه هون

00:19:33.172 --> 00:19:34.882
بابا؟-
بابا؟-

00:19:34.965 --> 00:19:36.405
بالاخره، یه کلمه آشنا

00:19:36.466 --> 00:19:38.886
...بابات راننده یوری عه؟من فکر کردم-
ببخشید-

00:19:38.969 --> 00:19:41.656
اینجا چیکار میکنی؟-
رئیس‌هان داره دنبالت میگرده-

00:19:41.680 --> 00:19:42.598
چرا من؟

00:19:42.681 --> 00:19:44.892
منم میخواستم همینو ازت بپرسم
فعلا راه بیفتیم بریم

00:19:44.975 --> 00:19:47.728
...وایسا یه لحظه، باید با-
نه، نه، باید بریم-

00:19:47.811 --> 00:19:48.811
...نه

00:19:51.607 --> 00:19:57.112
رئیس‌هان، مثل اینکه دخترتون شهریه ی دِهون رو داده

00:19:57.196 --> 00:20:00.991
به نظر میرسه احساسش نسبت به اون واقعیه

00:20:01.074 --> 00:20:03.911
هزینه هارو به عنوان قسمتی از کارآموزیش به عهده میگیرم

00:20:04.453 --> 00:20:07.247
کارآموزی؟-
بله قربان-

00:20:07.331 --> 00:20:10.876
اینم پیمان‌نامه ی عدم افشا که امضا کنه

00:20:13.962 --> 00:20:16.506
چرا این بیرون بیژامه پوشیده؟

00:20:18.967 --> 00:20:20.510
تو-
بله؟-

00:20:20.594 --> 00:20:22.054
کت شلوارت رو دربیار-

00:20:22.971 --> 00:20:24.223
کت...کت و شلوارم؟

00:20:24.306 --> 00:20:27.184
سلااام، باید بری کنفرانس مطبوعاتی

00:20:27.267 --> 00:20:29.144
کدوم کنفرانس مطبوعاتی؟

00:20:30.938 --> 00:20:34.441
گفتی میتونم فردا کیتی رو ببوسم
فردا هم امروزه

00:20:35.192 --> 00:20:36.235
معامله مون تمومه

00:20:37.486 --> 00:20:39.446
شرایط عوض شده

00:20:46.703 --> 00:20:48.997
الان دیگه مسائل خانوادگی مهم تری داریم

00:20:49.081 --> 00:20:50.916
در غیر این صورت، پیشنهاد میکردم تا فرودگاه برسونمت

00:20:50.999 --> 00:20:53.335
ولی بازم خوشحال میشم برات تاکسی بگیرم

00:20:53.418 --> 00:20:55.212
به شدت رد میکنم

00:20:58.215 --> 00:21:01.385
پس، سفر به سلامت

00:21:28.245 --> 00:21:31.707
...برام مهمه که مسئولیت تصمیم هامو به عهده بگیرم

00:21:32.833 --> 00:21:36.128
دِه، این ویدئو رو دیدی؟
کم‌کم داره مسئله بزرگی میشه

00:21:36.211 --> 00:21:38.380
شرط میبندم یوری عاشق این نمایشه

00:21:38.463 --> 00:21:40.257
به کیفم هم نیست

00:21:40.340 --> 00:21:41.675
کیتی

00:21:42.509 --> 00:21:46.972
فکر کردم رفتی-
آره رفتم، ولی بعد تصمیم گرفتم بمونم-

00:21:47.055 --> 00:21:51.935
،نه اینکه بهت کوچکترین ربطی داشته باشه
ولی این مسئله همش سر یه پسر نیس

00:21:52.019 --> 00:21:54.229
اوه، عزیزم

00:21:54.313 --> 00:21:56.773
...مامانم اومد اینجا و

00:21:57.524 --> 00:22:02.070
نمیدونم ولی اینجا بودنم باعث میشه حس کنم بهش نزدیک ترم

00:22:02.154 --> 00:22:03.154
...و

00:22:03.905 --> 00:22:05.741
وایسا ببینم، دِه تو تلویزیون عه؟

00:22:05.824 --> 00:22:07.993
...ولی بخاطر همسرم و دخترم

00:22:08.076 --> 00:22:09.995
خانواده همه چیز منه

00:22:10.078 --> 00:22:14.166
به همین خاطر، میخوام بخاطر رفتارم معذرت خواهی کنم

00:22:19.588 --> 00:22:23.258
دِه درمونده به نظر میاد
یه جای کارش میلنگه

00:22:23.342 --> 00:22:27.929
امروز، برنامه ی کارآموزی هتل جوانان هان را اعلام میکنم

00:22:30.265 --> 00:22:33.560
اولین کارآموز ده هون کیم هستش

00:22:35.228 --> 00:22:37.439
پسر راننده قدیمی مه

00:22:37.522 --> 00:22:41.568
که دانش‌آموز برتر مدرسه ی مستقل سئول عه

00:22:41.651 --> 00:22:47.032
که برحسب اتفاق داره با دخترم یوری هم قرار میزاره

00:22:48.408 --> 00:22:50.410
سوالی هست؟ بله

00:22:50.494 --> 00:22:55.040
ممنون، حقیقتش
سوالم برای ده هون کیم هست

00:23:03.715 --> 00:23:07.135
برام سواله؛ واقعا معتقدین آقای هان داره راستش رو میگه

00:23:07.219 --> 00:23:09.471
و از شما بخاطر درست کردم وجه خودش استفاده نمیکنه؟

00:23:12.015 --> 00:23:13.015
...بله، ام

00:23:15.644 --> 00:23:18.522
معتقدم آقای هان حرفاشون رو از ته دل زدن

00:23:20.357 --> 00:23:21.357
...ام

00:23:22.776 --> 00:23:23.985
کارشون رو بهتر انجام میدن

00:23:26.905 --> 00:23:27.905
...پس

00:23:28.323 --> 00:23:31.326
کاهو" حرکت کن"

00:23:36.331 --> 00:23:37.374
ممنونم

00:23:39.918 --> 00:23:41.044
آفرین به تو

00:23:44.631 --> 00:23:46.383
وای خداجون

00:23:48.301 --> 00:23:50.137
داره اداشو درمیاره

00:23:51.263 --> 00:23:53.557
یه رابطه الکیه

00:23:54.000 --> 00:23:59.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:23:59.030 --> 00:24:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]