﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:05.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:05.030 --> 00:00:12.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:12.030 --> 00:00:16.000
... :: تـرجمه از سعیـد پردیـس :: ...
‫.:: Saeed_Pardis ::.

00:00:18.070 --> 00:00:19.779
.خدایا رحم کن

00:00:19.804 --> 00:00:20.898
‫هاب!

00:00:23.276 --> 00:00:24.401
‫هاب!

00:00:24.426 --> 00:00:25.885
.‫آه، خدا کنه سالم باشه

00:00:44.915 --> 00:00:46.447
.اوه خدا

00:00:47.715 --> 00:00:48.715
‫آه...

00:00:48.716 --> 00:00:51.342
‫<i>تمام واحدها گوش کنن. تکرار می‌کنم </i>

00:00:51.343 --> 00:00:54.179
<i>تمام واحدها گوش کنن
.مشکلی مشکوک پیش اومده</i>

00:00:54.180 --> 00:00:56.199
‫<i>تکرار می‌کنم، حادثه مشکوک</i>

00:00:56.827 --> 00:00:59.184
<i>‫تمام واحدهای در دسترس، لطفا پاسخ بدین</i>

00:00:59.185 --> 00:01:02.335
<i>‫مسئول تشخیص فوت در محل حاضره
تیم بررسی جنایی تو راهه</i>

00:01:02.864 --> 00:01:04.478
.خواهش می‌کنم هاب نباشه

00:01:05.162 --> 00:01:06.399
‫<i>شنیدم، مرکز </i>

00:01:06.400 --> 00:01:09.110
‫<i>واحدها تو راه فروشگاه لوازم ماهیگیری لندری</i>

00:01:09.111 --> 00:01:10.752
‫<i>زمان تقریبی رسیدن، پنج دقیقه</i>

00:01:27.403 --> 00:01:29.065
‫برید خونه‌هاتون، همگی.
‫اینجا صحنه جرمه.

00:01:29.090 --> 00:01:31.237
‫چیزی برای دیدن نیست.
‫زود باشید، بریم.

00:01:31.262 --> 00:01:33.096
‫ببخشید، متاسفم. ببخشید.

00:01:33.121 --> 00:01:34.872
‫همه بیرون! زود باشید!

00:01:36.671 --> 00:01:37.671
.آه

00:01:38.215 --> 00:01:39.215
.آه

00:01:39.517 --> 00:01:40.545
‫آه...

00:01:42.111 --> 00:01:45.029
‫فکر کردم از کار میدانی
"بازنشسته شدی، "ماما بیر

00:01:45.519 --> 00:01:48.507
‫همین الان یه احضاریه تو جاسپر انداختم

00:01:48.532 --> 00:01:50.960
‫و تو راه برگشت این همه شلوغی دیدم.
‫چی شده؟

00:01:50.985 --> 00:01:52.441
‫نمی‌دونم.
‫هوم.

00:01:52.466 --> 00:01:54.318
‫تیم بررسی جنایی تا چند دقیقه دیگه می‌رسه.

00:01:54.343 --> 00:01:55.928
‫اگه دوست داری بمون.

00:01:56.617 --> 00:01:58.402
‫اون از مشتری‌های تو نبود، مگه نه؟

00:01:58.427 --> 00:01:59.661
‫چی؟
.نه

00:01:59.686 --> 00:02:03.010
‫دارم زیاده‌روی می‌کنم،
‫می‌دونم. من... دیگه مزاحمتون نمی‌شم.

00:02:05.009 --> 00:02:08.023
چرا هاب تو رو این وقت روز فرستاده جاسپر؟

00:02:08.254 --> 00:02:10.338
‫فکر نمی‌کردم دادگاه هنوز باز باشه.

00:02:10.339 --> 00:02:12.382
‫خب، دوست دارم خودمو مشغول کنم.

00:02:12.383 --> 00:02:14.015
‫یه صندوق پستی دارن.

00:02:14.040 --> 00:02:16.427
‫به هر حال، فکر کنم اون و مری‌آن

00:02:16.428 --> 00:02:18.044
‫ممکنه یه چیزایی بینشون باشه.

00:02:18.780 --> 00:02:20.103
‫اوه، دوباره برگشتن پیش هم؟

00:02:20.545 --> 00:02:21.724
‫چه زود!

00:02:21.749 --> 00:02:23.514
‫امید همیشه زنده‌ست.

00:02:23.539 --> 00:02:24.664
‫هوم.

00:02:25.210 --> 00:02:28.082
‫ تو همیشه بسته‌هاتو
با جلیقه‌ت می‌اندازی، کیتی؟

00:02:28.626 --> 00:02:29.806
‫منو که می‌شناسی.

00:02:31.042 --> 00:02:32.048
‫فهمیدم.

00:02:32.073 --> 00:02:33.862
‫روزای اوج، درسته؟

00:02:33.863 --> 00:02:36.322
‫می‌دونی، باید یه روز با هم ناهار بخوریم،

00:02:36.323 --> 00:02:38.157
‫تو، هاب و من.

00:02:38.158 --> 00:02:39.617
‫مهمون من.

00:02:39.618 --> 00:02:41.786
‫می‌تونیم به اون ماجرای لینده‌لوف بخندیم.

00:02:41.787 --> 00:02:42.954
اون یکی رو یادته؟

00:02:42.955 --> 00:02:44.149
‫حتما یادمه.

00:02:44.686 --> 00:02:45.725
‫خیلی عالیه.

00:02:46.036 --> 00:02:48.023
‫کلانتر، باید اینو ببینی.

00:02:48.048 --> 00:02:49.586
‫اه، باید برم.

00:02:49.587 --> 00:02:51.431
‫ولی... دختر خوبی باش، فهمیدی؟

00:02:51.937 --> 00:02:52.993
‫تو هم همینطور.

00:03:08.898 --> 00:03:11.024
‫<i>شما با هالوران باند تماس گرفتید</i>

00:03:11.025 --> 00:03:12.150
‫<i>پیغام بذارید</i>

00:03:13.182 --> 00:03:15.077
‫<i>خب، عوضی، گوشی رو بردار</i>

00:03:16.280 --> 00:03:17.864
‫<i>اون پرونده‌ی لعنتی رو خوندم</i>

00:03:17.865 --> 00:03:19.228
‫<i>و حق با تو بود، باشه؟</i>

00:03:19.253 --> 00:03:21.826
<i>این یه مسئله‌ی کوفتی خیلی بزرگه</i>

00:03:21.827 --> 00:03:25.720
‫"هیچی دیگه مهم نیست، ‫همه‌ی کسایی
"که دوسِشون داریم دارن می‌میرن، آخر دنیاست

00:03:25.745 --> 00:03:26.838
.و از این جور چیزا

00:03:26.863 --> 00:03:28.854
‫<i>پس همین که پیام رو گرفتی بهم زنگ بزن</i>

00:03:29.209 --> 00:03:31.711
‫تو یه سری خرابه‌ها زندگی کردم، ولی...

00:03:32.311 --> 00:03:33.963
‫یه شلنگ به جای دوش؟

00:03:34.902 --> 00:03:37.149
مسخره‌م کردی با این تخت تاشو؟

00:03:37.174 --> 00:03:39.260
‫چت شده؟ ولم کن!

00:03:39.261 --> 00:03:41.596
‫هی، می‌خواستم ببرمت خونه‌م، ولی خب،

00:03:41.597 --> 00:03:42.993
‫همسایه دارم.

00:03:43.474 --> 00:03:46.142
‫می‌دونی، داشتم فکر می‌کردم
چطور یه فرشته‌ای مثل مری‌آن رو

00:03:46.143 --> 00:03:49.083
‫راضی کردی پاشو تو این جهنم بذاره.

00:03:49.730 --> 00:03:51.982
.باید اعتراف کنم، دزدکی نگاه کردم

00:03:52.641 --> 00:03:55.770
از اونایی‌ام که اولش کوچیکه
بعد بزرگ می‌شه، ‫تبریک می‌گم.

00:03:55.795 --> 00:03:57.755
‫خدای من، لاکی، گوش کن چی می‌گم.

00:03:57.780 --> 00:04:00.448
.اصلا نمی‌دونی با کی یا چی طرفی

00:04:00.449 --> 00:04:02.909
‫ولی می‌دونم چطور با "ماری" بازی می‌کنی

00:04:02.910 --> 00:04:06.496
فقط در حدی که نذاری
،بدون تو زندگی بهتری داشته باشه

00:04:06.497 --> 00:04:08.414
‫اصلا برات مهم نیست چقدر ناراحتش می‌کنی،

00:04:08.415 --> 00:04:12.460
‫فقط به این خاطر این که تو رو ترک نکنه؟

00:04:12.461 --> 00:04:16.535
‫این دیگه چه جور
.حس مالکیت شیطانی‌ای بود

00:04:16.560 --> 00:04:19.641
‫شیاطین. شیاطین واقعی از جهنم.

00:04:19.666 --> 00:04:21.292
.دلم براش می‌سوزه

00:04:21.975 --> 00:04:23.941
‫برای کید هم همینطور، چون، اه،

00:04:23.966 --> 00:04:25.171
‫با وجود بدرفتاری‌هات،

00:04:25.196 --> 00:04:27.893
‫شاید یه شانس واقعی برای خوب شدن داشته باشه.

00:04:28.348 --> 00:04:29.960
‫وایسا، وایسا، وایسا. وایسا.

00:04:29.985 --> 00:04:31.891
‫گوش کن. به حرفام گوش می‌دی؟

00:04:32.303 --> 00:04:34.008
‫شیاطین، آره.

00:04:34.462 --> 00:04:36.127
‫آره، دارم به یکیشون نگاه می‌کنم.

00:04:40.067 --> 00:04:42.399
‫می‌خوایم یه ویدیوی کوچیک
.برای مری‌آن درست کنیم

00:04:46.432 --> 00:04:47.667
‫فکر می‌کنی...

00:04:48.426 --> 00:04:51.403
‫فکر می‌کنی شکستن انگشتام
باعث می‌شه دوباره برگرده؟

00:04:51.643 --> 00:04:52.810
‫معلومه که نه.

00:04:52.851 --> 00:04:56.140
‫اون دیگه هیچ‌وقت نمیاد پیش من.

00:04:56.165 --> 00:04:57.218
‫پس چرا لعنتی...

00:04:57.243 --> 00:04:59.661
‫چون می‌خوام ازش محافظت کنم!

00:04:59.686 --> 00:05:00.873
‫از دست تو!

00:05:00.898 --> 00:05:03.467
‫اون با کید تو نشویل‌ه.

00:05:03.492 --> 00:05:04.770
‫اونا در امانن.

00:05:05.646 --> 00:05:07.640
‫تا وقتی که دوسِت داشته باشن،

00:05:07.665 --> 00:05:09.168
‫هیچ‌وقت در امان نیستن.

00:05:10.360 --> 00:05:14.263
‫حالا، اگه نمی‌خوای کید ‫رو بفرستی
.پیش روانشناس، خفه شو تا من شروع کنم

00:05:16.921 --> 00:05:20.377
‫مری‌آن، اینو تنهایی ببین.
نمی‌خوای که ‫کید اینو ببینه.

00:05:21.420 --> 00:05:23.388
‫ برای متوقف کردنش آخرین فرصته.

00:05:23.828 --> 00:05:25.195
‫الان تنهایی؟

00:05:26.822 --> 00:05:27.871
‫باشه.

00:05:27.896 --> 00:05:29.689
‫تو یه روانی لعنتی هستی.

00:05:33.904 --> 00:05:35.172
‫مری‌آن...

00:05:37.733 --> 00:05:41.208
تو به من یه فرصت دادی
‫و می‌دونم خرابش کردم،

00:05:41.233 --> 00:05:43.739
.پس این تلاش من برای برگردوندن تو نیست

00:05:43.770 --> 00:05:45.564
‫می‌دونم که رابطه‌مون تموم شده

00:05:46.565 --> 00:05:47.960
،و این قلبمو می‌شکنه

00:05:47.985 --> 00:05:51.110
‫چون مراقبت از تو و کید

00:05:51.135 --> 00:05:53.601
‫روح منو نجات می‌داد،

00:05:54.635 --> 00:05:58.503
‫پس نمی‌تونم همینطوری
بدون اینکه ‫حقیقت رو بدونی، برم.

00:05:59.747 --> 00:06:01.695
‫آره، من سعی کردم هاب رو بکشم.

00:06:02.295 --> 00:06:04.006
‫ولی اون اول سعی کرد منو بکشه.

00:06:04.031 --> 00:06:05.813
.چه چرندیاتی میگی

00:06:05.838 --> 00:06:08.889
هیچ کدوم از ما دو تا لیاقت تو رو نداریم، مری‌آن

00:06:09.682 --> 00:06:12.604
می‌دونم باورت نمی‌شه اگه من اینو بگم

00:06:13.683 --> 00:06:15.529
‫باید حقیقت رو از زبون هاب بشنوی.

00:06:22.836 --> 00:06:25.255
‫می‌دونم اون شب چه کار کردی.

00:06:25.925 --> 00:06:28.039
...‫پس چرا بهش نمی‌گی چه اتفاقی

00:06:28.993 --> 00:06:30.439
‫برای شریل افتاد.

00:06:32.958 --> 00:06:34.291
‫برو گمشو!

00:06:34.885 --> 00:06:36.414
‫انتخاب خودته، نه من.

00:06:40.608 --> 00:06:43.205
یـک مـاه پیـش

00:06:48.612 --> 00:06:50.279
‫هاب هالوران.

00:06:50.631 --> 00:06:51.729
‫هی، تاینی.

00:06:52.087 --> 00:06:53.421
‫لاکی تو دفترشه؟

00:06:53.446 --> 00:06:56.447
‫نباید مزاحمش بشی.
‫تیم رد ساکس داره بازی می‌کنه.

00:06:56.472 --> 00:06:57.764
‫اوه، خدا.
‫می‌دونم،

00:06:57.789 --> 00:06:58.956
.ولی اون حقوقمو می‌ده

00:06:58.981 --> 00:07:00.940
نیمه چندمه؟
‫ام...

00:07:00.965 --> 00:07:02.802
‫تا الان، نمی‌دونم،
‫آخرای نیمه هشتم؟

00:07:03.434 --> 00:07:05.089
‫بهش بگو تو بار منتظرشم.

00:07:12.419 --> 00:07:13.732
‫زود باش دیگه، شریل.

00:07:13.757 --> 00:07:15.244
‫نشون بده که دوستم داری.

00:07:19.825 --> 00:07:21.242
‫تو مثل خانواده‌ای، هاب،

00:07:21.618 --> 00:07:23.464
‫ولی لاکی بطری‌ها رو علامت می‌زنه.
‫اوه.

00:07:23.489 --> 00:07:25.562
‫پس فقط یه عوضی طرفدار یانکی نیست،

00:07:25.864 --> 00:07:27.653
‫یه عوضی طرفدار یانکی خسیس هم هست.

00:07:27.678 --> 00:07:29.345
مگه فرقی هم دارن؟

00:07:29.370 --> 00:07:31.232
.ولی خب، از تخت که بیرونش نمی‌ا‌ندازم

00:07:32.217 --> 00:07:35.220
،‫اوه، خب پس، برو راحت باش

00:07:35.245 --> 00:07:36.998
‫و اونو از مری‌آن بدزد.

00:07:37.023 --> 00:07:38.590
‫آره، خوشت میاد، نه؟

00:07:38.988 --> 00:07:40.273
.آره، کارمو راه می‌ا‌ندازه

00:07:40.298 --> 00:07:41.849
‫حتی یه سفارش خوب هم برات می‌کنم.

00:07:43.723 --> 00:07:46.155
‫می‌دونی که هممون ازش متنفر بودیم
‫وقتی اولش اومد اینجا، درسته؟

00:07:46.180 --> 00:07:47.297
‫منطقیه.

00:07:47.705 --> 00:07:49.469
‫آره، ولی داره کم کم به دلمون می‌شینه.

00:07:49.494 --> 00:07:51.596
‫یعنی، اگه مری‌آن داره بهش فرصت می‌ده،

00:07:51.621 --> 00:07:52.913
‫شاید ما هم باید بدیم؟

00:07:52.938 --> 00:07:55.047
‫خب، "اِم" همیشه

00:07:55.072 --> 00:07:56.983
‫سلیقه افتضاحی تو انتخاب مردها داشته.

00:07:57.008 --> 00:07:58.092
‫ها.

00:07:58.117 --> 00:07:59.254
‫هی، هاب.

00:08:00.535 --> 00:08:02.245
‫واقعا ممنونم که اومدی پایین.

00:08:02.270 --> 00:08:03.858
‫بازی‌تون چطور شد؟

00:08:03.883 --> 00:08:05.675
‫هنوز دارن بازی می‌کنن.
‫آه.

00:08:05.700 --> 00:08:07.750
‫و تو نشستی با من حرف می‌زنی؟

00:08:08.291 --> 00:08:09.403
‫افتخار نصیبم شده.

00:08:09.428 --> 00:08:11.282
‫خب، تیم ساکس دین و ایمون منه،

00:08:11.307 --> 00:08:13.475
‫ولی، اه، مری‌آن و کید مهم‌ترن.

00:08:13.500 --> 00:08:14.835
‫کاملا موافقم.

00:08:15.806 --> 00:08:18.268
‫اه، می‌تونم رک و راست باهات حرف بزنم؟

00:08:18.293 --> 00:08:19.919
‫فقط اینجوری گوش می‌دم.

00:08:20.622 --> 00:08:23.749
‫خب، اه،
‫ما بد شروع کردیم

00:08:23.774 --> 00:08:26.192
‫و، اه، من می‌خوام درستش کنم،

00:08:26.513 --> 00:08:29.140
‫اگه تو بخوای. برای، اه،

00:08:29.165 --> 00:08:30.656
‫برای "اِم" و کید.

00:08:31.891 --> 00:08:33.857
‫پس، تو الان ‫بهش می‌گی "اِم"، ها؟

00:08:33.882 --> 00:08:36.982
‫یه چیزی بهت بگم، لاکی،
‫اگه واقعا دوسِشون داشتی،

00:08:37.007 --> 00:08:39.175
‫سوار اون کادیلاک براق خودت می‌شدی

00:08:39.200 --> 00:08:41.132
‫و از زندگی‌شون گم می‌شدی.

00:08:42.811 --> 00:08:44.774
‫می‌دونم پرونده‌ی جنایی منو
،بهش نشون دادی

00:08:44.799 --> 00:08:48.051
‫و، اه، تو داشتی ‫اطراف باستن
،دنبال دردسر می‌گشتی

00:08:48.076 --> 00:08:50.253
‫دنبال یه راهی بودی
.که منو به دردسر بندازی

00:08:51.325 --> 00:08:53.720
‫ولی من... دیگه از اون زندگی بیرون اومدم.

00:08:54.209 --> 00:08:56.585
‫من از گروه قبلیم کاملا جدا شدم.

00:08:56.610 --> 00:08:58.454
‫ با قانون تسویه حساب کردم.

00:08:58.479 --> 00:09:02.459
خب، خیلی دلگرم‌کننده‌ست که می‌شنوم
قبل از اینکه با زن من بری زیر یه سقف،

00:09:02.484 --> 00:09:04.375
.‫از اتهام قتل تبرئه شدی

00:09:04.661 --> 00:09:05.795
‫زن سابق.

00:09:06.271 --> 00:09:08.006
‫کی درباره‌ی گذشته‌ی من می‌دونه؟

00:09:08.031 --> 00:09:10.407
‫چون من هیچ‌وقت بهش دروغ نگفتم،

00:09:10.432 --> 00:09:12.907
‫و هیچ‌وقت هم نمیگم. این قانون ماست.

00:09:12.932 --> 00:09:14.402
‫اوه، تو قانون داری، ها؟

00:09:14.427 --> 00:09:17.525
قانونی هست که نذاره آدم با حامی‌ش
تو جلسات ترک اعتیاد رابطه داشته باشه؟

00:09:17.550 --> 00:09:20.602
‫اون مردی که من بودم رو قضاوت نمی‌کنه،
‫مردی که می‌تونم باشم رو می‌بینه.

00:09:20.627 --> 00:09:23.680
‫اون داره منو به آدم بهتری تبدیل می‌کنه، هاب.

00:09:23.705 --> 00:09:24.955
‫وقتی اینو بهت می‌گم باور کن،

00:09:24.980 --> 00:09:27.991
‫هیچکس فکر نمی‌کرد این ممکن باشه،
‫به‌خصوص خود من.

00:09:28.894 --> 00:09:32.981
‫ولی... من برای اولین بار
.از 12 سالگی تا حالا پاکم

00:09:33.036 --> 00:09:34.656
‫من مسیح رو پیدا کردم.

00:09:35.541 --> 00:09:37.378
‫ فقط دارم سعی می‌کنم جبران کنم.

00:09:37.717 --> 00:09:40.022
‫تو مری‌آن رو می‌شناسی، چی، تو نُه ماه؟

00:09:40.047 --> 00:09:43.303
‫نه ماه، یازده روز، نزدیک شش ساعت.
‫ولی کی حساب می‌کنه؟

00:09:43.687 --> 00:09:45.207
‫اون فرشته نیست.

00:09:45.874 --> 00:09:47.084
‫برای من هست.

00:09:47.493 --> 00:09:49.161
‫خب، اون صاحب داره.

00:09:49.816 --> 00:09:50.857
‫آره.

00:09:50.882 --> 00:09:51.976
‫توسط من.

00:09:52.372 --> 00:09:55.212
‫چون من می‌تونم به اون و پسرت

00:09:55.237 --> 00:09:57.620
‫زندگی‌ای رو بدم که تو هیچ‌وقت نمی‌تونی بدی.

00:10:00.765 --> 00:10:03.671
‫من و "اِم" فقط کمی مشکل داریم.

00:10:03.696 --> 00:10:07.984
حالا یه آدمِ زبون‌بازِ شهریِ از خودراضی میاد
و نقش ناجی رو بازی می‌کنه؟

00:10:08.009 --> 00:10:10.271
‫این کار "اِم" ئه.
‫اون قلب خیلی بزرگی داره،

00:10:10.296 --> 00:10:11.821
‫ولی بذار یه چیزی بهت بگم، لاکی،

00:10:11.846 --> 00:10:13.558
‫آدم‌ها تغییر نمی‌کنن،

00:10:13.978 --> 00:10:15.604
‫و بالاخره اون می‌بینه

00:10:15.629 --> 00:10:19.264
‫که همون آشغال همیشگی هستی که بودی.

00:10:20.735 --> 00:10:22.340
‫یک. دو.

00:10:22.839 --> 00:10:24.506
‫سه.
‫اوه، اینم از این.

00:10:24.531 --> 00:10:29.243
‫آره، عصبانیتتو بشمار تا بگم قضیه از چه قراره.
‫پنج. شش.

00:10:29.268 --> 00:10:31.576
‫برای حفظ امنیتشون هر کاری می‌کنم.
‫هفت. هشت.

00:10:31.891 --> 00:10:33.750
‫پس گورتو از زندگی‌شون گم کن.
‫نه.

00:10:33.775 --> 00:10:35.306
‫وگرنه به خدا قسم...
‫ده.

00:10:35.331 --> 00:10:36.495
‫...تو رو می‌کشم.

00:10:39.871 --> 00:10:41.081
‫آه...

00:10:42.655 --> 00:10:44.739
‫"اِم" بهم هشدار داده بود که تو کله‌شقی.

00:10:44.764 --> 00:10:47.508
‫ولی، خدایا، تهدید به کشتن من؟

00:10:47.983 --> 00:10:49.358
‫تخمشم نداری.

00:10:49.383 --> 00:10:52.510
‫کار من نیست. کار دار و دسته‌ته.

00:10:52.535 --> 00:10:53.582
‫ها!

00:10:54.163 --> 00:10:55.644
تو چه خیالاتی؟

00:10:55.669 --> 00:10:59.766
همون نقشه‌ای که توش مدرک می‌ذارم
.که نشون بدم خبرچینی

00:11:03.608 --> 00:11:04.932
...خفه شو لعنتی

00:11:08.202 --> 00:11:09.246
‫آه...

00:11:11.607 --> 00:11:12.698
‫بلند شو.
‫هی. اه-اه.

00:11:12.723 --> 00:11:14.071
‫بلند شو. زود باش.

00:11:14.096 --> 00:11:15.070
‫تو...

00:11:15.095 --> 00:11:17.019
‫هی. دستای کثیفتو ازم بکش.

00:11:17.044 --> 00:11:19.003
‫داشتم سعی می‌کردم، خدا.

00:11:20.304 --> 00:11:21.504
‫دیدی منو، نه؟

00:11:39.055 --> 00:11:41.982
یه خط قرمزهایی هست
که دیگه نمی‌تونم بی‌تفاوت باشم

00:11:42.441 --> 00:11:46.028
‫یا پشت بکنم، و تو از اون خط رد شدی.

00:11:48.059 --> 00:11:49.391
‫تاینی، بذار برم.
‫نه، نه، نه.

00:11:49.416 --> 00:11:50.666
‫چه خبرته، مرد؟
‫وایسا.

00:11:50.691 --> 00:11:53.319
‫دستاتو ازم بکش.
‫لعنتی، بذار برم.

00:12:01.233 --> 00:12:02.565
‫لاکی تو رو می‌کشه.

00:12:03.916 --> 00:12:05.208
‫باید فرار کنی.

00:13:21.989 --> 00:13:23.354
.خدای من

00:13:32.363 --> 00:13:34.720
‫<i>اگه بهت بدهکارم، اشتباه گرفتی</i>

00:13:34.745 --> 00:13:37.037
‫<i>اگه از هم خوشمون میاد، پیام بذار</i>

00:14:32.559 --> 00:14:34.035
‫اوه، نه، نه، نه.

00:14:35.137 --> 00:14:36.526
‫اوه، نه، نه، نه.

00:14:38.319 --> 00:14:39.938
‫اوه. اوه.

00:14:40.425 --> 00:14:41.716
‫هاب؟
‫همه چی خوبه.

00:14:41.741 --> 00:14:43.551
‫چی...
‫ام، ام... ام...

00:14:45.274 --> 00:14:48.009
‫اوه، خدای من. کمک.

00:14:50.880 --> 00:14:52.310
‫اوه، نه. نه.

00:14:52.335 --> 00:14:54.002
‫عیبی نداره. برات کمک میارم.

00:14:54.471 --> 00:14:57.226
‫حالت خوب می‌شه.
‫باشه. آره، لطفا کمکم کن، لطفا.

00:14:57.251 --> 00:14:58.423
‫نذار بمیرم.

00:14:58.448 --> 00:15:00.324
‫نه.
‫نذار بمیرم.

00:15:00.349 --> 00:15:02.519
‫خواهش می‌کنم.
‫من... من برات کمک میارم.

00:15:02.544 --> 00:15:05.213
‫ حالت خوب می‌شه.
‫حالت خوب می‌شه.

00:15:05.238 --> 00:15:06.368
‫برات کمک میارم.

00:15:09.187 --> 00:15:10.430
‫مامان.

00:15:11.134 --> 00:15:13.427
‫یه لحظه صبر کن. نه.
.صبر کن. صبر کن. وایسا

00:15:13.452 --> 00:15:15.810
‫هی، هی، هی، هی، هی. هی. وایسا.

00:15:20.090 --> 00:15:21.253
‫اوه.

00:15:30.920 --> 00:15:32.378
‫نه، خواهش می‌کنم.

00:15:32.403 --> 00:15:33.521
‫خواهش می‌کنم.

00:16:32.333 --> 00:16:33.394
‫الو؟

00:16:58.436 --> 00:17:00.845
‫مری‌آن رو آزاد کن. بهش بگو.

00:17:01.586 --> 00:17:03.712
‫اون همه چیزو می‌دونه.

00:17:03.737 --> 00:17:05.905
‫پس بذار بشنوم که خودت می‌گی.

00:17:06.163 --> 00:17:08.665
‫اون شب تو کلاب چه اتفاقی افتاد؟

00:18:19.185 --> 00:18:21.093
‫عالی بود بچه‌ها.
‫ یه استراحت پنج دقیقه‌ای می‌کنیم.

00:18:21.118 --> 00:18:22.369
‫خب، خوش گذشت.

00:18:23.393 --> 00:18:26.604
‫حالت... خوبه، مامان؟

00:18:28.250 --> 00:18:31.159
‫من دارم آهنگ تو و بابا رو خراب می‌کنم، نه؟

00:18:31.184 --> 00:18:34.817
‫اوه، نه، نه، نه.
.من فقط حواسم پرته

00:18:34.842 --> 00:18:36.511
‫خیلی خوب داری انجامش می‌دی.

00:18:37.110 --> 00:18:39.697
.من واقعا دیگه اونو آهنگ بابات نمی‌دونم

00:18:39.722 --> 00:18:42.270
منظورم اینه که اون
.هیچ وقت با این چیزا موافقت نمی‌کرد

00:18:42.664 --> 00:18:43.666
‫آره.

00:18:43.691 --> 00:18:46.167
‫تو داری مهربونی می‌کنی.
‫نه، جدی می‌گم.

00:18:46.914 --> 00:18:48.437
‫خیلی خوب داری انجام می‌دی.

00:18:50.014 --> 00:18:52.849
‫ببین، اولین جلسه‌م اینجا،
‫اعصابم انقدر داغون بود،

00:18:52.874 --> 00:18:54.780
که ‫نصف وقتو داشتم بالا می‌آوردم.

00:18:55.023 --> 00:18:56.023
.بیخیال

00:18:56.048 --> 00:18:59.125
‫تو؟
‫آره. بیشتر از اینجا تو دستشویی بودم.

00:18:59.382 --> 00:19:01.244
‫یه حال به هم خوردن اساسی.

00:19:07.091 --> 00:19:08.720
‫برو یه نوشابه بگیر. کمک می‌کنه.

00:19:09.127 --> 00:19:10.816
‫آره، تو می‌خوای؟
‫نه، نمی‌خوام.

00:19:11.251 --> 00:19:12.299
‫باشه.

00:19:13.100 --> 00:19:14.652
منم کلانتر، بهم زنگ بزن

00:19:18.455 --> 00:19:21.389
‫اگه درباره‌ی لاکیه،
‫خودش می‌تونه خودشو خلاص کنه.

00:19:21.648 --> 00:19:24.220
‫راستش، لاکی
...دیشب وثیقه گذاشت، و، اه

00:19:24.245 --> 00:19:26.330
‫فکر کردم از روی احترام باید بهت بگم.

00:19:26.666 --> 00:19:28.115
‫اوه. باشه. ممنون، کلانتر.

00:19:28.140 --> 00:19:29.559
‫<i>هاب با تو نیست، مگه نه؟</i>

00:19:29.584 --> 00:19:31.710
‫ما، اه، می‌خواستیم به اونم بگیم.

00:19:32.017 --> 00:19:34.643
‫اوه، آره. نه، نیست.
‫من و کید تو نشویلیم.

00:19:34.668 --> 00:19:35.716
‫آه.

00:19:35.741 --> 00:19:37.394
‫داره وارد این کار می‌شه؟

00:19:38.007 --> 00:19:39.308
‫با وجود تمام تلاش من.

00:19:40.582 --> 00:19:42.882
‫خب، مردم اینجا خیلی خوشحال می‌شن.

00:19:43.742 --> 00:19:46.088
‫ولی ببین، حالا که تو رو دارم،

00:19:46.730 --> 00:19:50.624
‫راستی دیروز برای خرید رفته بودی
‫ فروشگاه ابزارآلات استوارت؟

00:19:51.028 --> 00:19:53.890
‫<i>اه، آره. من رفتم یه فیوز جدید بگیرم</i>

00:19:54.594 --> 00:19:55.746
‫هاب با تو بود؟

00:19:55.771 --> 00:19:57.954
‫<i>نه، یادم نمیاد اونجا دیده باشمش</i>

00:19:59.490 --> 00:20:00.903
‫اوه، باشه.

00:20:00.928 --> 00:20:05.258
‫خب، می‌دونی، حتما من... اشتباه کردم.

00:20:05.657 --> 00:20:08.989
‫ولی-ولی گوش کن،
‫بذار برگردی به موسیقی جادویی‌ت.

00:20:09.248 --> 00:20:12.291
‫و به کید بگو که گفتم موفق باشی.

00:20:12.955 --> 00:20:13.972
‫حتما میگم.

00:20:19.025 --> 00:20:20.297
‫اونم دست داره.

00:20:20.760 --> 00:20:23.047
‫به دادستان بگو به یه شنود دیگه نیاز داریم.

00:20:23.072 --> 00:20:24.363
‫بله قربان، فورا.

00:20:38.925 --> 00:20:40.674
‫یالا منو بکش.

00:20:41.420 --> 00:20:43.422
‫یه بار که این کارو کردی.

00:20:45.136 --> 00:20:48.745
‫به مری‌آن و کید نشون بده
‫که عشقت چه شکلیه.

00:20:49.657 --> 00:20:51.248
‫توی لعنتی دیوونه‌ای.

00:20:54.978 --> 00:20:56.224
‫مامان برگشت.

00:20:57.001 --> 00:20:58.163
‫اگه یه ذره هم...

00:20:58.188 --> 00:20:59.940
‫من اینجا آدم بد نیستم.

00:21:01.202 --> 00:21:02.768
‫پس مجبورم نکن که باشم.

00:21:04.241 --> 00:21:05.297
‫هیس.

00:21:14.850 --> 00:21:16.449
‫کیتی، تویی؟

00:21:22.914 --> 00:21:24.481
‫مغازه بسته‌ست، آقا.

00:21:26.166 --> 00:21:28.037
‫هی، ما تعطیلیم. فردا بیا...

00:21:28.062 --> 00:21:29.522
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

00:21:42.010 --> 00:21:43.142
این چه کوفتیه؟

00:22:08.952 --> 00:22:10.016
‫اوه، این دیگه چیه؟

00:22:13.206 --> 00:22:14.731
‫چه خبره لعنتی...

00:22:18.981 --> 00:22:21.315
‫چه خبرته؟ اوه، لعنتی، اوه، لعنتی...

00:22:50.142 --> 00:22:52.033
‫اوه، خدایا، لطفا کمکم کن.

00:23:25.445 --> 00:23:27.111
‫لعنتی! لعنتی.

00:23:27.945 --> 00:23:29.650
‫ای پدر ما که در آسمانی،

00:23:29.675 --> 00:23:31.092
‫نام تو مقدس باد.

00:23:35.349 --> 00:23:36.933
.همچنان که در آسمان است، بر زمین نیز

00:23:37.200 --> 00:23:38.283
...روزی ما را

00:25:03.596 --> 00:25:05.138
‫<i>هاب؟</i>
‫هی، مامان.

00:25:05.483 --> 00:25:08.756
‫<i>اوه، خدا رو شکر.
‫فکر کردم شیاطین تو رو گرفتن.</i>

00:25:08.781 --> 00:25:10.126
‫نه، من خوبم.

00:25:10.575 --> 00:25:13.040
‫<i>بیمارستان رو چک کردم
‫ سردخونه رو چک کردم</i>

00:25:13.699 --> 00:25:16.194
‫<i>کل روز رو گیج و منگ بودم</i>

00:25:17.969 --> 00:25:19.281
‫داستانش طولانیه.

00:25:20.186 --> 00:25:21.968
‫چقدر طول می‌کشه تا برسی خونه؟

00:25:23.971 --> 00:25:25.680
‫آخ! لعنتی.

00:25:26.165 --> 00:25:28.433
‫خب، اگه نمی‌ذاری ببرمت بیمارستان...

00:25:28.801 --> 00:25:31.490
‫یه نگاه بهم بندازن،
‫و زنگ بزنن به پلیس.

00:25:31.515 --> 00:25:33.389
‫اگه بازداشت بشم
.نمی‌تونم شیاطین رو شکار کنم

00:25:34.436 --> 00:25:36.033
‫خب، پس، آروم باش.

00:25:39.809 --> 00:25:41.728
‫مامان؟
‫هوم.

00:25:43.946 --> 00:25:46.449
‫فکر کنم می‌دونم چرا رفتم جهنم.

00:25:49.720 --> 00:25:51.971
‫باشه. من حاضرم.

00:25:55.085 --> 00:25:57.285
‫اوه، نه.
‫اوه، لعنت.

00:26:02.618 --> 00:26:04.263
‫شما بچه‌ها نباید اینجا باشین.

00:26:04.288 --> 00:26:05.673
‫هاب، تو اونجایی؟

00:26:07.161 --> 00:26:08.738
‫هی، نشویل چی شد؟

00:26:08.763 --> 00:26:10.123
‫باید باهات حرف بزنیم.

00:26:10.148 --> 00:26:12.357
‫خب، الان وقت خوبی نیست.

00:26:12.382 --> 00:26:15.839
مامان منو از جلسه ضبط کشونده بیرون
که برام درباره‌ی شیاطین بگه؟

00:26:18.503 --> 00:26:20.013
‫چنین چیزی وجود نداره.

00:26:20.527 --> 00:26:22.029
‫حالا گورتونو گم کنین، هر دوتون.

00:26:22.054 --> 00:26:24.640
‫دیگه هیچ رازی نیست.
‫فایده‌ای نداره.

00:26:25.575 --> 00:26:28.307
‫کلانتر روبی زنگ زد،
‫و فکر کنم یه چیزایی می‌دونه.

00:26:28.332 --> 00:26:30.974
‫این دلیل محکم‌تریه ‫که ازم دور بمونین.

00:26:30.999 --> 00:26:33.307
‫فکر کردم یه معامله‌ای کردیم، "اِم".

00:26:34.094 --> 00:26:36.175
‫بابا. خواهش می‌کنم.

00:26:36.720 --> 00:26:37.839
‫ببین، من...

00:26:38.070 --> 00:26:40.795
من اهمیت نمی‌دم
‫اگه داری فرار می‌کنی آلاسکا،

00:26:40.820 --> 00:26:43.285
‫یا داری برای همیشه می‌ری زندان،

00:26:43.310 --> 00:26:46.219
یا اینکه مامان رو شستشوی مغزی دادی
،و انداختیش تو یه فرقه عجیب و غریب

00:26:46.244 --> 00:26:48.627
‫ولی خسته شدم از اینکه
.باهام مثل یه بچه ده ساله رفتار می‌شه

00:26:49.275 --> 00:26:51.795
‫پس فقط این چرندیات رو تموم کن
‫و حقیقت رو بهم بگو.

00:26:55.601 --> 00:26:56.644
‫باشه.

00:26:57.736 --> 00:26:59.438
‫ولی خودت خواستی.

00:27:06.297 --> 00:27:08.882
‫ولی باورت نمی‌شه
‫مگه اینکه نشونت بدم.

00:27:11.893 --> 00:27:12.982
.بیاین

00:27:24.939 --> 00:27:27.859
‫تا دیر نشده، فرار کنین.

00:27:30.424 --> 00:27:31.681
‫پشت سرتونو نگاه نکنین.

00:27:33.204 --> 00:27:34.340
‫خب، تو استخر.

00:27:35.943 --> 00:27:37.611
‫داشتیم یه شیطان رو ردیابی می‌کردیم؟

00:27:39.359 --> 00:27:41.639
‫تا وقتی اینجا دوباره امن بشه،
‫می‌خوام برین.

00:27:43.333 --> 00:27:46.081
‫اگه من بودم که با شیاطین می‌جنگیدم،

00:27:47.007 --> 00:27:48.207
‫تو منو ول می‌کردی؟

00:27:49.396 --> 00:27:50.712
‫یه لحظه هم صبر نمی‌کردم.

00:27:50.909 --> 00:27:54.505
‫تو این کارو نمی‌کردی،
‫و منم تو رو ول نمی‌کنم.

00:27:54.918 --> 00:27:56.718
ا‫م...
‫بچه لجبازیه.

00:27:57.312 --> 00:27:58.750
‫نمی‌دونم از کی یاد گرفته.

00:27:59.487 --> 00:28:01.002
‫می‌تونیم از کمک استفاده کنیم.

00:28:04.312 --> 00:28:05.688
‫شماها آدمو دیوونه می‌کنین.

00:28:06.205 --> 00:28:07.521
‫هنوز تی توی اونجاست؟

00:28:08.326 --> 00:28:09.836
‫به شلنگ پشت حیاط نیاز داریم.

00:28:09.861 --> 00:28:11.074
‫کید، یه کمکی بده.

00:28:14.732 --> 00:28:15.908
‫اوه، هی...

00:28:16.679 --> 00:28:18.629
‫دفعه بعد به پلیس زنگ نزن.

00:28:19.888 --> 00:28:22.869
‫اگه گواهینامه رانندگی بگیرم
.خیلی بهتر می‌تونم با شیاطین بجنگم

00:28:25.456 --> 00:28:26.754
‫خیلی‌خب، پس.

00:28:28.827 --> 00:28:30.588
‫خودت خواستی.

00:28:34.311 --> 00:28:38.000
‫ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
@Saeed8362

00:28:38.030 --> 00:28:43.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:28:43.030 --> 00:28:51.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]